linuxOS_AP05/debian/test/usr/share/mime/text/x-mpsub.xml
2025-09-26 09:40:02 +08:00

58 lines
2.9 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="text/x-mpsub">
<!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!-->
<comment>MPSub subtitles</comment>
<comment xml:lang="ar">ترجمات MPSub</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry MPSub</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — MPSub</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols MPSub</comment>
<comment xml:lang="cs">titulky MPSub</comment>
<comment xml:lang="da">MPSub-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">MPSub-Untertitel</comment>
<comment xml:lang="el">Υπότιτλοι MPSub</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MPSub subtitles</comment>
<comment xml:lang="eo">MPSub-subtekstoj</comment>
<comment xml:lang="es">subtítulos MPSub</comment>
<comment xml:lang="eu">MPSub azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">MPSub-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fo">MPSub undirtekstir</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres MPSub</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil MPSub</comment>
<comment xml:lang="gl">subtítulos MPSub</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות MPSub</comment>
<comment xml:lang="hr">MPSub podnaslovi</comment>
<comment xml:lang="hu">MPSub feliratok</comment>
<comment xml:lang="ia">Subtitulos MPSub</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul MPSub</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli MPSub</comment>
<comment xml:lang="ja">MPSub サブタイトル</comment>
<comment xml:lang="ka">MPSub ქვეტიტრები</comment>
<comment xml:lang="kk">MPSub субтитрлары</comment>
<comment xml:lang="ko">MPSub 자막 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">MPSub subtitrai</comment>
<comment xml:lang="lv">MPSub subtitri</comment>
<comment xml:lang="nb">MPSub undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">MPSub-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">MPSub-undertekstar</comment>
<comment xml:lang="oc">sostítols MPSub</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy MPSub</comment>
<comment xml:lang="pt">legendas MPSub</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas MPSub</comment>
<comment xml:lang="ro">Subtitrări MPSub</comment>
<comment xml:lang="ru">Субтитры MPSub</comment>
<comment xml:lang="sk">Titulky MPSub</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka podnapisov MPSub</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj MPSub</comment>
<comment xml:lang="sr">МПСуб преводи</comment>
<comment xml:lang="sv">MPSub-undertexter</comment>
<comment xml:lang="tr">MPSub altyazıları</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри MPSub</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ đề MPSub</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPSub 字幕</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MPSub 字幕</comment>
<acronym>MPSub</acronym>
<expanded-acronym>MPlayer Subtitle</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.sub"/>
</mime-type>