9809 lines
2.2 MiB
9809 lines
2.2 MiB
Name: adduser/homedir-permission
|
||
Default: true
|
||
Description: Do you want system-wide readable home directories?
|
||
Description-ar.utf-8: هل ترغب بجعل الأدلة المنزلية مقروءة للجميع؟
|
||
Description-be.utf-8: Ці хочаце вы, каб хатнія каталогі былі чытэльныя з усёй сістэмы?
|
||
Description-ca.utf-8: Voleu que els directoris personals siguen llegibles per tothom?
|
||
Description-cs.utf-8: Chcete domovské adresáře čitelné pro všechny uživatele v systému?
|
||
Description-da.utf-8: Ønsker du globalt læsbare hjemmemapper?
|
||
Description-de.utf-8: Wünschen Sie systemweit lesbare Home-Verzeichnisse?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Desea que los directorios personales de los usuarios sean legibles?
|
||
Description-eu.utf-8: Etxe karpetak sistema osoarentzat irakurgarri izatea nahi al duzu?
|
||
Description-fi.utf-8: Voivatko kaikki järjestelmän käyttäjät lukea kotihakemistoja?
|
||
Description-fr.utf-8: Voulez-vous des répertoires personnels lisibles par tous ?
|
||
Description-gl.utf-8: ¿Quere directorios de usuario lexibles en todo o sistema?
|
||
Description-it.utf-8: Si vuole che le directory home siano leggibili da tutti?
|
||
Description-ja.utf-8: ホームディレクトリをほかのユーザから読めるようにしますか?
|
||
Description-ko.utf-8: 홈 디렉토리를 시스템 전체에서 읽을 수 있도록 할까요?
|
||
Description-nb.utf-8: Vil du ha at hjemmekatalogene skal være lesebare for alle på systemet?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u door iedereen leesbare thuismappen?
|
||
Description-no.utf-8: Vil du ha at hjemmekatalogene skal være lesebare for alle på systemet?
|
||
Description-pl.utf-8: Czy katalogi domowe mogą być przeglądane przez wszystkich?
|
||
Description-pt.utf-8: Deseja directórios 'home' que possam ser lidos por todo o sistema?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Você deseja que os diretórios home sejam legíveis por todos?
|
||
Description-ro.utf-8: Doriți ca directoarele acasă să fie citibile per tot sistemul?
|
||
Description-ru.utf-8: Сделать домашние каталоги доступными для чтения всем в системе?
|
||
Description-sk.utf-8: Želáte si domovské adresáre s právom na čítanie pre všetkých?
|
||
Description-sr.utf-8: Да ли желите да цијели систем очитава корисничке директоријуме
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Da li želite da cijeli sistem očitava korisničke direktorijume?
|
||
Description-sv.utf-8: Vill du att hemkataloger ska vara läsbara för hela systemet?
|
||
Description-tr.utf-8: Ev dizinlerinin herkes tarafından okunabilmesini ister misiniz?
|
||
Description-vi.utf-8: Bạn có muốn cho phép toàn hệ thống đọc các thư mục riêng của người dùng không?
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 您希望让主目录全局可读吗?
|
||
Extended_description: By default, users' home directories are readable by all users on the system. If you want to increase security and privacy, you might want home directories to be readable only for their owners. But if in doubt, leave this option enabled.\n\nThis will only affect home directories of users added from now on with the adduser command.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: عادة، يمكن لأي مستخدم عرض الأدلة المنزلية على النظام. إن أردت زيادة مستوى الأمن والخصوصويّة على نظامك، قد ترغب بجعل الأدلّة المنزليّة مقروءة فقط من قبل المستخدمين المالكين لها. إن لم تكن متأكّداً، فاترك هذا الخيار مُمكّناً.\n\nسوف يؤثر هذا فقط على أدلة المستخدمين المنزليّة الذي يضافون باستخدام برنامج adduser لاحقاً.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Прадвызначана хатнія каталогі карыстальнікаў чытэльныя ўсімі карыстальнікамі сістэмы. Калі вы хочаце павялічыць бяспеку і сакрэтнасць, вам трэба задзейнічаць чытанне хатніх каталогаў толькі для іх уладальнікаў. Калі ж не, то пакіньце гэтую наладу ўключанай.\n\nГэта паўплывае толькі на хатнія каталогі карыстальнікаў, што будуць створаны адгэтуль камандай adduser.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Per defecte, els directoris personals dels usuaris són llegibles per tots els usuaris del sistema. Si voleu incrementar la seguretat i privacitat, podeu crear els directoris personals amb lectura només per al seu propietari. Si esteu insegur, deixeu aquesta opció habilitada.\n\nAquesta opció només afecta a directoris d'usuari afegits a partir d'ara amb l'ordre adduser.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Standardně mohou všichni uživatelé systému prohlížet domovské adresáře ostatních uživatelů. Pokud chcete zvýšit bezpečnost/soukromí, můžete nastavit, aby si domovské adresáře mohli prohlížet pouze jejich vlastníci. Jestliže si nejste jisti, odpovězte kladně.\n\nToto nastavení ovlivní pouze domovské adresáře uživatelů založených od této chvíle.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Som standard kan indholdet af brugernes hjemmemapper læses af samtlige brugere på systemet. Hvis du ønsker at øge sikkerheden og brugernes privatliv, kan det være ønskværdigt at gøre hver brugers hjemmemappe læsbar kun for brugeren selv. Hvis du er i tvivl, så efterlad denne indstilling aktiveret.\n\nDette vil kun få indflydelse på hjemmemapper for brugere der tilføjes fra nu af med kommandoen adduser.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Standardmäßig können die Home-Verzeichnisse von allen Benutzern eines Systems eingesehen werden. Falls Sie die Sicherheit/Privatsphäre Ihres Systems erhöhen wollen, sollten Sie einstellen, dass die Home-Verzeichnisse nur vom jeweiligen Besitzer eingesehen werden können. Falls Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie diese Option aktiviert.\n\nDies wird lediglich die Home-Verzeichnisse von Benutzern betreffen, die ab jetzt mit dem Programm »adduser« hinzugefügt werden.
|
||
Extended_description-es.utf-8: De manera predeterminada los directorios personales de los usuarios son legibles por todos los usuarios del sistema. Si desea incrementar la seguridad y privacidad del sistema puede querer que los directorios personales sólo sean legibles por sus respectivos dueños. Si no está seguro, se recomienda que deje esta opción activada.\n\nEsto sólo afectará a los directorios personales de los usuarios que añada a partir de ahora con el programa «adduser».
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Lehenespen bezala, erabiltzaileen etxe karpetak sistema osoko erabiltzaileek irakur ditzakete. Baina zuk segurtasuna eta pribatasuna areagotu nahi baduzu, karpetaren jabeak bakarrik irakurzeko ezarri nahi ditzakezu . Ziur ez bazaude sistema osoarentzat irakurketa gaitzea gomendatzen da.\n\nAldaketa honek hemendik aurrera eta adduser erabiliaz sortutako kontuen etxe direktorioetan eragingo du.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Oletuksena kotihakemistot ovat kaikkien käyttäjien luettavissa. Jos haluat lisätä järjestelmäsi tietoturvaa ja yksityisyyden suojaa, voit antaa lukuoikeuden vain hakemiston omistajalle. Jos olet epävarma, jätä tämä valinta oletusarvoiseksi.\n\nTämä vaikuttaa vain adduser-ohjelmalla luotujen käyttäjien kotihakemistoihin.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les répertoires personnels sont par défaut lisibles par tous les utilisateurs du système. Si vous voulez améliorer la sécurité et la confidentialité, vous pouvez décider que les répertoires personnels ne seront lisibles que par leur propriétaire. Dans le doute, cependant, vous devriez laisser cette option active.\n\nCela ne concernera que les répertoires personnels des utilisateurs qui seront ajoutés dans le futur, avec la commande « adduser ».
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Por defecto, os directorios iniciais dos usuarios son lexibles para tódolos usuarios do sistema. Se quere aumentar a seguridade e a intimidade, pode que prefira que os directorios iniciais só sexan lexibles aos seus propietarios. Se ten dúbidas, deixe activada esta opción.\n\nIsto só ha afectar aos directorios dos usuarios engadidos a partires de agora coa orde "adduser".
|
||
Extended_description-it.utf-8: Con la configurazione predefinita le directory home degli utenti sono leggibili da tutti gli utenti del sistema. Per incrementare sicurezza e privacy sul sistema è possibile rendere le directory home leggibili solo dai legittimi proprietari. Se non si è sicuri, lasciare attiva questa opzione.\n\nQuesta modifica ha effetto solo sulle directory home degli utenti che verranno creati con il comando adduser da adesso in poi.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: デフォルトではユーザのホームディレクトリはシステム上の全ユーザから読み取ることができます。 システムのセキュリティやプライバシーを改善するために、ホームディレクトリをその所有者のみ読み取り可能にしたいと思うかもしれません。しかし、よくわからなければ、この選択肢は「はい」のままにしておいてください。\n\nこれは、現時点以降に adduser コマンドで追加したユーザのホームディレクトリにのみ影響します。
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 홈 디렉토리는 기본적으로 시스템의 모든 사용자가 볼 수 있습니다. 시스템의 보안 수준이나 사생활 보호 수준을 높이길 원한다면 홈 디렉토리를 본인만 볼 수 있도록 설정하기를 원할 것입니다. 확실하지 않다면 기본값 그대로 두십시오.\n\n이 설정은 추후에 adduser 프로그램으로 추가된 사용자의 홈 디렉토리에만 영향을 줍니다.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Vanligvis kan alle brukerne på systemet lese hjemmekatalogene til hverandre. Hvis du vil øke sikkerheten og fortroligheten, så vil du kanskje at hjemmekatalogene kun skal være lesbare av eierne. Hvis du er usikker, la dette valget være aktivert.\n\nDette vil kun påvirke hjemmekataloger for brukere opprettede fra nå av med adduser-kommandoen.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Standaard kunnen thuismappen door alle gebruikers op het systeem gelezen worden. Als u de veiligheid en privacy op uw systeem wilt verhogen, kunt u ervoor zorgen dat de thuismap van een gebruiker enkel leesbaar is voor die gebruiker zelf. Bij twijfel laat u de thuismappen best leesbaar voor iedereen.\n\nDit is slechts van toepassing op de thuismappen van gebruikers die u vanaf nu via het 'adduser'-commando aanmaakt.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Vanligvis kan alle brukerne på systemet lese hjemmekatalogene til hverandre. Hvis du vil øke sikkerheten og fortroligheten, så vil du kanskje at hjemmekatalogene kun skal være lesbare av eierne. Hvis du er usikker, la dette valget være aktivert.\n\nDette vil kun påvirke hjemmekataloger for brukere opprettede fra nå av med adduser-kommandoen.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Domyślnie katalogi domowe mogą być przeglądane przez wszystkich użytkowników systemu. Jeśli chcesz zwiększyć bezpieczeństwo i prywatność, możesz wskazać, by katalogi domowe były tylko do odczytu przez ich właścicieli. Jeśli nie jesteś pewien, co wybrać, pozostaw włączoną opcję przeglądania przez wszystkich.\n\nOpcja ta dotyczy katalogów domowych nowych użytkowników dodanych od teraz poleceniem adduser.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por omissão, os directórios 'home' dos utilizadores são legíveis por todos os utilizadores no sistema. Se deseja aumentar a segurança e privacidade, você pode querer que os directórios 'home' sejam legíveis apenas pelos próprios donos. Em caso de dúvida, deixe esta opção habilitada.\n\nIsto irá afectar apenas os directórios 'home' de utilizadores adicionados a partir de agora com o commando adduser.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por padrão, os diretórios home são lidos por todos os usuários do sistema. Se você quer aumentar a segurança e a privacidade, você pode querer que os diretórios home sejam lidos apenas pelos seus donos. Mas se você está em dúvida, deixe essa opção habilitada.\n\nIsto irá afetar somente os diretórios home dos usuários adicionados a partir de agora com o comando adduser.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: În mod implicit, directoarele acasă pot fi citite de către toți utilizatorii sistemului. Dacă doriți să măriți securitatea și secretizarea, probabil veți dori să faceți ca directoarele acasă să fie citibile doar pentru utilizatorul proprietar. Dacă vă îndoiți în legătură cu această decizie, , lăsați activată această opțiune.\n\nAcest lucru va afecta directoarele acasă pentru utilizatorii care vor fi adăugați de acum înainte cu comanda adduser.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: По умолчанию, домашние каталоги пользователей могут просматриваться всеми пользователями системы. В целях повышения безопасности и конфиденциальности вы можете сделать так, чтобы содержимое домашних каталогов было доступно только их владельцам. Но если не уверены, ответьте "Да".\n\nЭто коснётся только домашних каталогов пользователей, которые будут добавлены в систему с помощью команды adduser начиная с этого момента.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Štandardne sú domovské adresáre používateľov čitateľné pre všetkých používateľov systému. Ak chcete zvýšiť bezpečnosť a súkromie, možno budete chcieť, aby domovské adresáre boli čitateľné iba pre ich vlastníkov. Ale ak ste na pochybách, nechajte túto voľbu zapnutú.\n\nTáto voľba ovplyvní iba používateľské účty pridané od tejto chvíle príkazom adduser.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Подразумијевано је, да су кориснички директоријуми читљиви свим корисницима.Ако желите да повећате сигурност и приватност, можда бисте жељели да корисничкидирекоторијуми буду читљиви само за власнике. Ако сте у недоумици, оставитеову опцију омогућеном.\n\nОво ће утицати само на корисничке директоријуме корисника који ће бити придодатиод сада <adduser> командом.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Podrazumijevano je, da su korisnički direktorijumi čitljivi svim korisnicima.Ako želite da povećate sigurnost i privatnost, možda biste željeli da korisničkidirekotorijumi budu čitljivi samo za vlasnike. Ako ste u nedoumici, ostaviteovu opciju omogućenom.\n\nOvo će uticati samo na korisničke direktorijume korisnika koji će biti pridodatiod sada <adduser> komandom.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Vanligtvis kan hemkataloger läsas av alla användare på systemet. Om du vill öka säkerheten/avskildheten i ditt system kan du överväga att ha dina hemkataloger läsbara enbart av användaren. Om du är osäker bör du svara ja för att göra hemkatalogerna läsbara för hela systemet.\n\nDetta kommer endast att påverka hemkataloger tillhörande användare som läggs till med adduser senare.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Öntanımlı olarak, kullanıcıların ev dizinlerine sistemdeki tüm kullanıcıların okuma erişimi yapmasına izin verilir. Daha yüksek güvenlik ve gizlilik için, ev dizinlerinin yalnızca sahipleri tarafından okunabilmesini isteyebilirsiniz. Şüpheye düştüğünüzde, 'Evet' diyerek ev dizinlerinin herkes tarafından okunabilir olmasını sağlayınız.\n\nBu yalnızca bundan sonra 'adduser' komutu ile eklenecek kullanıcıların ev dizinlerini etkileyecektir.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Mặc định là thư mục riêng của mỗi người dùng cho phép mọi người trên cùng hệ thống đọc. Nếu bạn muốn nâng cấp bảo mật và sự riêng tư, bạn có thể đặt thư mục riêng của người dùng chỉ cho người sở hữu đọc. Nếu vẫn còn lưỡng lự thì hãy bật tùy chọn.\n\nHành động này sẽ chỉ có tác động thư mục riêng của người dùng được thêm kể từ lúc này bằng lệnh “adduser”.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 默认设置下,用户的主目录对系统所有用户都可读。如果您想要提高系统的安全性或私密性,您也许想让用户的主目录只有该用户自己可读。如果您不确定,保持本选项开启。\n\n这只会影响到以后使用 adduser 程序添加的用户的主目录。
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: adduser/homedir-permission
|
||
|
||
Name: adduser/title
|
||
Description: Adduser
|
||
Description-de.utf-8: Adduser
|
||
Description-fr.utf-8: Adduser
|
||
Description-nl.utf-8: Adduser
|
||
Type: title
|
||
Owners: adduser/title
|
||
|
||
Name: base-passwd/group-add
|
||
Default: true
|
||
Description: Do you want to add the group ${name}?
|
||
Description-da.utf-8: Ønsker du at tilføje gruppen ${name}?
|
||
Description-de.utf-8: Möchten Sie die Gruppe ${name} hinzufügen?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il ajouter le groupe ${name} ?
|
||
Description-it.utf-8: Aggiungere il gruppo ${name}?
|
||
Description-ja.utf-8: グループ ${name} を追加しますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u de groep ${name} toevoegen?
|
||
Description-pt.utf-8: Deseja adicionar o grupo ${name}?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Você quer adicionar o grupo ${name}?
|
||
Description-ru.utf-8: Добавить группу ${name}?
|
||
Extended_description: update-passwd has found a difference between your system accounts and the current Debian defaults. It is advisable to allow update-passwd to change your system; without those changes some packages might not work correctly. For more documentation on the Debian account policies, please see /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nThe proposed change is:\n\nAdd group "${name}" (${id})\n\nIf you allow this change, a backup of modified files will be made with the extension .org, which you can use if necessary to restore the current settings. If you do not make this change now, you can make it later with the update-passwd utility.
|
||
Extended_description-da.utf-8: update-passwd har fundet en forskel mellem dine systemkonti og de nuværende Debianstandarder. Det tilrådes at give update-passwd tilladelse til at ændre dit system; uden disse ændringer vil nogle pakker ikke fungere korrekt. For yderligere dokumentation om Debians politikker for konti, så se venligst /usr/share/doc/base/base-passwd/README.\n\nDen foreslåede ændring er:\n\nTilføj gruppe »${name}« (${id})\n\nHvis du tillader denne ændring, vil en sikkerhedskopi af de ændrede filer blive udført med udvidelsen .org, som du kan bruge, hvis du skal gendanne de nuværende indstillinger. Hvis du ikke udfører denne ændring nu, så kan du udføre den senere med redskabet update-passwd.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Update-passwd hat einen Unterschied zwischen Ihren Systemkonten und den aktuellen Debian-Vorgaben gefunden. Es ist ratsam, Update-passwd das Ändern Ihres Systems zu gestatten. Ohne diese Änderungen funktionieren einige Pakete möglicherweise nicht korrekt. Die Richtlinien für Debian-Konten sind unter /usr/share/doc/base-passwd/README dokumentiert.\n\nDie geplante Änderung ist:\n\nGruppe »${name}« hinzufügen\n\nFalls Sie diese Änderung gestatten, wird eine Sicherheitskopie der geänderten Dateien mit der Erweiterung .org erstellt, die Sie falls nötig zum Wiederherstellen der aktuellen Einstellungen benutzen können. Wenn Sie diese Änderung nun nicht vornehmen, können Sie dies später mit dem Hilfswerkzeug Update-passwd erledigen.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: L'utilitaire « update-passwd » a détecté une différence entre les comptes système et les comptes Debian définis par défaut. Il est recommandé de permettre à « update-passwd » de modifier le système ; sans ces changements, certains paquets risquent de ne pas fonctionner correctement. Davantage d'informations concernant la politique des comptes Debian se trouvent dans le fichier « /usr/share/doc/base-passwd/README ».\n\nLa modification proposée est :\n\nAjout du groupe « ${name} » (${id})\n\nEn acceptant cette modification, une sauvegarde des fichiers modifiés sera créée avec l'extension .org, qui pourra être utilisée plus tard pour restaurer les réglages actuels. Si la modification n'est pas effectuée maintenant, elle pourra l'être ultérieurement en utilisant « update-passwd ».
|
||
Extended_description-it.utf-8: update-passwd ha trovato una differenza tra gli account del sistema e i valori predefiniti attuali di Debian. È consigliabile permettere ad update-passwd di cambiare il sistema; senza tali cambiamenti alcuni pacchetti potrebbero non funzionare correttamente. Per maggiore documentazione sulle politiche Debian per gli account, vedere /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nLa modifica proposta è:\n\nAggiungere il gruppo «${name}» (${id})\n\nSe si permette questa modifica, verrà creato un backup dei file modificati con l'estensione .org che può essere usato, se necessario, per ripristinare le impostazioni attuali. Se non si effettua questa modifica ora, è possibile farlo in un secondo momento con l'utilità update-passwd.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: update-passwd はこのシステムのアカウントが現在の Debian のデフォルトとは異なっていることを検出しました。update-passwd にシステムの変更を許可することをお勧めします。変更しない場合は正常に動作しないパッケージがあるかもしれません。Debian アカウントポリシーのさらなる文書については /usr/share/doc/base-passwd/README を見てください。\n\n提案する変更点:\n\nグループ「${name}」(${id}) を追加します\n\nこの変更を許可すると変更されるファイルのバックアップが拡張子 .org を付けて作成され、現在の設定を復旧させる必要ができた場合に利用できます。ここで変更しない場合は update-passwd ユーティリティにより後でバックアップを作成できます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: update-passwd stelde een verschil vast tussen uw systeemaccounts en de huidige standaarden in Debian. Het wordt aanbevolen om update-passwd toe te laten uw systeem aan te passen. Zonder die aanpassingen kunnen sommige pakketten niet correct werken. Voor achtergrondinformatie over het beleid van Debian in verband met accounts, kunt u /usr/share/doc/base-passwd/README raadplegen.\n\nDe voorgestelde aanpassing is:\n\nToevoegen van groep "${name}" (${id})\n\nIndien u instemt met deze wijziging, wordt een reservekopie gemaakt van de te wijzigen bestanden met de extensie .org. Indien nodig kunt u die later gebruiken om terug te keren naar de huidige instellingen. Voert u deze wijziging nu niet door, dan kunt u ze later maken met behulp van het hulpprogramma update-passwd.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as contas do seu sistema e as predefinições actuais de Debian. É aconselhável permitir ao update-passwd que altere o seu sistema; sem essas alterações alguns pacotes podem não funcionar correctamente. Para mais documentação sobre as politicas de contas Debian, por favor veja /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA alteração proposta é:\n\nAdicionar grupo "${name}" (${id})\n\nSe permitir esta alteração, será feita uma cópia de salvaguarda com extensão .org dos ficheiros modificados, a qual pode usar se necessário para restaurar as definições actuais. Se não fizer esta alteração agora, pode fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as suas contas do sistema e o padrão Debian atual. É recomendado permitir ao update-passwd alterar seu sistema; sem estas mudanças, alguns pacotes podem não funcionar corretamente. Para obter mais informações sobre a política de contas do Debian, por favor, veja a documentação em /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA mudança proposta é:\n\nAdicionar o grupo "${name}" (${id})\n\nSe você permitir esta alteração, um backup dos arquivos modificados será feito com a extensão .org, que você poderá usar, se necessário, para restaurar as configurações atuais. Se você não fizer esta alteração agora, você poderá fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Программа update-passwd обнаружила различия между вашими системными учётными записями и текущими настройками Debian по умолчанию. Советуем разрешить update-passwd изменить вашу систему; без этих изменений некоторые пакеты могут работать неправильно. Документация по политике учётных записей в Debian приведена в /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nПредлагаемое изменение:\n\nДобавить группу «${name}» (${id})\n\nЕсли разрешить выполнение этого изменения, будет сделана резервная копия изменённых файлов с расширением .org, которые вы можете использовать для восстановления текущих настроек. Если не сделать это изменение сейчас, то можно вернуться к нему позднее, воспользовавшись утилитой update-passwd.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: base-passwd/group-add
|
||
|
||
Name: base-passwd/group-change-gid
|
||
Default: true
|
||
Description: Do you want to change the GID of group ${name}?
|
||
Description-da.utf-8: Ønsker du at ændre GID'en for gruppen ${name}?
|
||
Description-de.utf-8: Möchten Sie die GID der Gruppe ${name} ändern?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il modifier le GID du groupe ${name} ?
|
||
Description-it.utf-8: Cambiare il GID del gruppo ${name}?
|
||
Description-ja.utf-8: グループ ${name} のグループIDを変更しますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u de GID van groep ${name} veranderen?
|
||
Description-pt.utf-8: Deseja alterar o GID do grupo ${name}?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Você quer alterar o GID do grupo ${name}?
|
||
Description-ru.utf-8: Изменить GID группы ${name}?
|
||
Extended_description: update-passwd has found a difference between your system accounts and the current Debian defaults. It is advisable to allow update-passwd to change your system; without those changes some packages might not work correctly. For more documentation on the Debian account policies, please see /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nThe proposed change is:\n\nChange the GID of group "${name}" from ${old_gid} to ${new_gid}\n\nIf you allow this change, a backup of modified files will be made with the extension .org, which you can use if necessary to restore the current settings. If you do not make this change now, you can make it later with the update-passwd utility.
|
||
Extended_description-da.utf-8: update-passwd har fundet en forskel mellem dine systemkonti og de nuværende Debianstandarder. Det tilrådes at give update-passwd tilladelse til at ændre dit system; uden disse ændringer vil nogle pakker ikke fungere korrekt. For yderligere dokumentation om Debians politikker for konti, så se venligst /usr/share/doc/base/base-passwd/README.\n\nDen foreslåede ændring er:\n\nÆndr GID'en for gruppen »${name}« fra ${old_gid} til ${new_gid}\n\nHvis du tillader denne ændring, vil en sikkerhedskopi af de ændrede filer blive udført med udvidelsen .org, som du kan bruge, hvis du skal gendanne de nuværende indstillinger. Hvis du ikke udfører denne ændring nu, så kan du udføre den senere med redskabet update-passwd.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Update-passwd hat einen Unterschied zwischen Ihren Systemkonten und den aktuellen Debian-Vorgaben gefunden. Es ist ratsam, Update-passwd das Ändern Ihres Systems zu gestatten. Ohne diese Änderungen funktionieren einige Pakete möglicherweise nicht korrekt. Die Richtlinien für Debian-Konten sind unter /usr/share/doc/base-passwd/README dokumentiert.\n\nDie geplante Änderung ist:\n\nGID der Gruppe »${name}« von ${old_gid} in ${new_gid} ändern\n\nFalls Sie diese Änderung gestatten, wird eine Sicherheitskopie der geänderten Dateien mit der Erweiterung .org erstellt, die Sie falls nötig zum Wiederherstellen der aktuellen Einstellungen benutzen können. Wenn Sie diese Änderung nun nicht vornehmen, können Sie dies später mit dem Hilfswerkzeug Update-passwd erledigen.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: L'utilitaire « update-passwd » a détecté une différence entre les comptes système et les comptes Debian définis par défaut. Il est recommandé de permettre à « update-passwd » de modifier le système ; sans ces changements, certains paquets risquent de ne pas fonctionner correctement. Davantage d'informations concernant la politique des comptes Debian se trouvent dans le fichier « /usr/share/doc/base-passwd/README ».\n\nLa modification proposée est :\n\nModification de l'identifiant numérique de groupe (GID) du groupe « ${name} » de ${old_gid} à ${new_gid}\n\nEn acceptant cette modification, une sauvegarde des fichiers modifiés sera créée avec l'extension .org, qui pourra être utilisée plus tard pour restaurer les réglages actuels. Si la modification n'est pas effectuée maintenant, elle pourra l'être ultérieurement en utilisant « update-passwd ».
|
||
Extended_description-it.utf-8: update-passwd ha trovato una differenza tra gli account del sistema e i valori predefiniti attuali di Debian. È consigliabile permettere ad update-passwd di cambiare il sistema; senza tali cambiamenti alcuni pacchetti potrebbero non funzionare correttamente. Per maggiore documentazione sulle politiche Debian per gli account, vedere /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nLa modifica proposta è:\n\nCambiare il GID del gruppo «${name}» da ${old_gid} a ${new_gid}\n\nSe si permette questa modifica, verrà creato un backup dei file modificati con l'estensione .org che può essere usato, se necessario, per ripristinare le impostazioni attuali. Se non si effettua questa modifica ora, è possibile farlo in un secondo momento con l'utilità update-passwd.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: update-passwd はこのシステムのアカウントが現在の Debian のデフォルトとは異なっていることを検出しました。update-passwd にシステムの変更を許可することをお勧めします。変更しない場合は正常に動作しないパッケージがあるかもしれません。Debian アカウントポリシーのさらなる文書については /usr/share/doc/base-passwd/README を見てください。\n\n提案する変更点:\n\nグループ「${name}」のグループIDを ${old_gid} から ${new_gid} に変更します\n\nこの変更を許可すると変更されるファイルのバックアップが拡張子 .org を付けて作成され、現在の設定を復旧させる必要ができた場合に利用できます。ここで変更しない場合は update-passwd ユーティリティにより後でバックアップを作成できます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: update-passwd stelde een verschil vast tussen uw systeemaccounts en de huidige standaarden in Debian. Het wordt aanbevolen om update-passwd toe te laten uw systeem aan te passen. Zonder die aanpassingen kunnen sommige pakketten niet correct werken. Voor achtergrondinformatie over het beleid van Debian in verband met accounts, kunt u /usr/share/doc/base-passwd/README raadplegen.\n\nDe voorgestelde aanpassing is:\n\nVeranderen van de GID van groep "${name}" van ${old_gid} naar ${new_gid}\n\nIndien u instemt met deze wijziging, wordt een reservekopie gemaakt van de te wijzigen bestanden met de extensie .org. Indien nodig kunt u die later gebruiken om terug te keren naar de huidige instellingen. Voert u deze wijziging nu niet door, dan kunt u ze later maken met behulp van het hulpprogramma update-passwd.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as contas do seu sistema e as predefinições actuais de Debian. É aconselhável permitir ao update-passwd que altere o seu sistema; sem essas alterações alguns pacotes podem não funcionar correctamente. Para mais documentação sobre as politicas de contas Debian, por favor veja /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA alteração proposta é:\n\nAlterar o GID do grupo "${name}" de ${old_gid} para ${new_gid}\n\nSe permitir esta alteração, será feita uma cópia de salvaguarda com extensão .org dos ficheiros modificados, a qual pode usar se necessário para restaurar as definições actuais. Se não fizer esta alteração agora, pode fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as suas contas do sistema e o padrão Debian atual. É recomendado permitir ao update-passwd alterar seu sistema; sem estas mudanças, alguns pacotes podem não funcionar corretamente. Para obter mais informações sobre a política de contas do Debian, por favor, veja a documentação em /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA mudança proposta é:\n\nAlterar o GID do grupo "${name}" de ${old_gid} para ${new_gid}\n\nSe você permitir esta alteração, um backup dos arquivos modificados será feito com a extensão .org, que você poderá usar, se necessário, para restaurar as configurações atuais. Se você não fizer esta alteração agora, você poderá fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Программа update-passwd обнаружила различия между вашими системными учётными записями и текущими настройками Debian по умолчанию. Советуем разрешить update-passwd изменить вашу систему; без этих изменений некоторые пакеты могут работать неправильно. Документация по политике учётных записей в Debian приведена в /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nПредлагаемое изменение:\n\nИзменить GID группы «${name}» с ${old_gid} на ${new_gid}\n\nЕсли разрешить выполнение этого изменения, будет сделана резервная копия изменённых файлов с расширением .org, которые вы можете использовать для восстановления текущих настроек. Если не сделать это изменение сейчас, то можно вернуться к нему позднее, воспользовавшись утилитой update-passwd.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: base-passwd/group-change-gid
|
||
|
||
Name: base-passwd/group-move
|
||
Default: true
|
||
Description: Do you want to move the group ${name}?
|
||
Description-da.utf-8: Ønsker du at flytte gruppen ${name}?
|
||
Description-de.utf-8: Möchten Sie die Gruppe ${name} verschieben?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il déplacer le groupe ${name} ?
|
||
Description-it.utf-8: Spostare il gruppo ${name}?
|
||
Description-ja.utf-8: グループ ${name} を移動しますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u de groep ${name} verplaatsen?
|
||
Description-pt.utf-8: Deseja mover o grupo ${name}?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Você quer mover o grupo ${name}?
|
||
Description-ru.utf-8: Переместить группу ${name}?
|
||
Extended_description: update-passwd has found a difference between your system accounts and the current Debian defaults. It is advisable to allow update-passwd to change your system; without those changes some packages might not work correctly. For more documentation on the Debian account policies, please see /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nThe proposed change is:\n\nMove group "${name}" (${id}) to before the NIS compat "+" entry\n\nIf you allow this change, a backup of modified files will be made with the extension .org, which you can use if necessary to restore the current settings. If you do not make this change now, you can make it later with the update-passwd utility.
|
||
Extended_description-da.utf-8: update-passwd har fundet en forskel mellem dine systemkonti og de nuværende Debianstandarder. Det tilrådes at give update-passwd tilladelse til at ændre dit system; uden disse ændringer vil nogle pakker ikke fungere korrekt. For yderligere dokumentation om Debians politikker for konti, så se venligst /usr/share/doc/base/base-passwd/README.\n\nDen foreslåede ændring er:\n\nFlyt gruppen »${name}« (${id}) før NIS-kompatibilitets »+«-posten\n\nHvis du tillader denne ændring, vil en sikkerhedskopi af de ændrede filer blive udført med udvidelsen .org, som du kan bruge, hvis du skal gendanne de nuværende indstillinger. Hvis du ikke udfører denne ændring nu, så kan du udføre den senere med redskabet update-passwd.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Update-passwd hat einen Unterschied zwischen Ihren Systemkonten und den aktuellen Debian-Vorgaben gefunden. Es ist ratsam, Update-passwd das Ändern Ihres Systems zu gestatten. Ohne diese Änderungen funktionieren einige Pakete möglicherweise nicht korrekt. Die Richtlinien für Debian-Konten sind unter /usr/share/doc/base-passwd/README dokumentiert.\n\nDie geplante Änderung ist:\n\nBenutzer »${name}« (${id}) vor den NIS-Compat-Eintrag »+« verschieben\n\nFalls Sie diese Änderung gestatten, wird eine Sicherheitskopie der geänderten Dateien mit der Erweiterung .org erstellt, die Sie falls nötig zum Wiederherstellen der aktuellen Einstellungen benutzen können. Wenn Sie diese Änderung nun nicht vornehmen, können Sie dies später mit dem Hilfswerkzeug Update-passwd erledigen.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: L'utilitaire « update-passwd » a détecté une différence entre les comptes système et les comptes Debian définis par défaut. Il est recommandé de permettre à « update-passwd » de modifier le système ; sans ces changements, certains paquets risquent de ne pas fonctionner correctement. Davantage d'informations concernant la politique des comptes Debian se trouvent dans le fichier « /usr/share/doc/base-passwd/README ».\n\nLa modification proposée est :\n\nDéplacement du groupe « ${name} » (${id}) avant l'entrée NIS « + » du mode compat\n\nEn acceptant cette modification, une sauvegarde des fichiers modifiés sera créée avec l'extension .org, qui pourra être utilisée plus tard pour restaurer les réglages actuels. Si la modification n'est pas effectuée maintenant, elle pourra l'être ultérieurement en utilisant « update-passwd ».
|
||
Extended_description-it.utf-8: update-passwd ha trovato una differenza tra gli account del sistema e i valori predefiniti attuali di Debian. È consigliabile permettere ad update-passwd di cambiare il sistema; senza tali cambiamenti alcuni pacchetti potrebbero non funzionare correttamente. Per maggiore documentazione sulle politiche Debian per gli account, vedere /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nLa modifica proposta è:\n\nSpostare il gruppo «${name}» (${id}) prima della voce NIS compat «+»\n\nSe si permette questa modifica, verrà creato un backup dei file modificati con l'estensione .org che può essere usato, se necessario, per ripristinare le impostazioni attuali. Se non si effettua questa modifica ora, è possibile farlo in un secondo momento con l'utilità update-passwd.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: update-passwd はこのシステムのアカウントが現在の Debian のデフォルトとは異なっていることを検出しました。update-passwd にシステムの変更を許可することをお勧めします。変更しない場合は正常に動作しないパッケージがあるかもしれません。Debian アカウントポリシーのさらなる文書については /usr/share/doc/base-passwd/README を見てください。\n\n提案する変更点:\n\nグループ「${name}」(${id}) を NIS 互換の「+」のついた項目より前に移動\n\nこの変更を許可すると変更されるファイルのバックアップが拡張子 .org を付けて作成され、現在の設定を復旧させる必要ができた場合に利用できます。ここで変更しない場合は update-passwd ユーティリティにより後でバックアップを作成できます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: update-passwd stelde een verschil vast tussen uw systeemaccounts en de huidige standaarden in Debian. Het wordt aanbevolen om update-passwd toe te laten uw systeem aan te passen. Zonder die aanpassingen kunnen sommige pakketten niet correct werken. Voor achtergrondinformatie over het beleid van Debian in verband met accounts, kunt u /usr/share/doc/base-passwd/README raadplegen.\n\nDe voorgestelde aanpassing is:\n\nGroep "${name}" (${id}) verplaatsen naar een regel boven de "+"-regel voor NIS-compatibiliteit\n\nIndien u instemt met deze wijziging, wordt een reservekopie gemaakt van de te wijzigen bestanden met de extensie .org. Indien nodig kunt u die later gebruiken om terug te keren naar de huidige instellingen. Voert u deze wijziging nu niet door, dan kunt u ze later maken met behulp van het hulpprogramma update-passwd.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as contas do seu sistema e as predefinições actuais de Debian. É aconselhável permitir ao update-passwd que altere o seu sistema; sem essas alterações alguns pacotes podem não funcionar correctamente. Para mais documentação sobre as politicas de contas Debian, por favor veja /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA alteração proposta é:\n\nMover grupo "${name}" (${id}) para anterior à entrada "+" de compatibilidade NIS\n\nSe permitir esta alteração, será feita uma cópia de salvaguarda com extensão .org dos ficheiros modificados, a qual pode usar se necessário para restaurar as definições actuais. Se não fizer esta alteração agora, pode fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as suas contas do sistema e o padrão Debian atual. É recomendado permitir ao update-passwd alterar seu sistema; sem estas mudanças, alguns pacotes podem não funcionar corretamente. Para obter mais informações sobre a política de contas do Debian, por favor, veja a documentação em /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA mudança proposta é:\n\nMover o grupo "${name}" (${id}) para antes da entrada compat "+" do NIS\n\nSe você permitir esta alteração, um backup dos arquivos modificados será feito com a extensão .org, que você poderá usar, se necessário, para restaurar as configurações atuais. Se você não fizer esta alteração agora, você poderá fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Программа update-passwd обнаружила различия между вашими системными учётными записями и текущими настройками Debian по умолчанию. Советуем разрешить update-passwd изменить вашу систему; без этих изменений некоторые пакеты могут работать неправильно. Документация по политике учётных записей в Debian приведена в /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nПредлагаемое изменение:\n\nПеремещение группы «${name}» (${id}) перед записью NIS compat "+"\n\nЕсли разрешить выполнение этого изменения, будет сделана резервная копия изменённых файлов с расширением .org, которые вы можете использовать для восстановления текущих настроек. Если не сделать это изменение сейчас, то можно вернуться к нему позднее, воспользовавшись утилитой update-passwd.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: base-passwd/group-move
|
||
|
||
Name: base-passwd/group-remove
|
||
Default: true
|
||
Description: Do you want to remove the group ${name}?
|
||
Description-da.utf-8: Ønsker du at fjerne gruppen ${name}?
|
||
Description-de.utf-8: Möchten Sie die Gruppe ${name} entfernen?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il supprimer le groupe ${name} ?
|
||
Description-it.utf-8: Rimuovere il gruppo ${name}?
|
||
Description-ja.utf-8: グループ ${name} を削除しますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u de groep ${name} verwijderen?
|
||
Description-pt.utf-8: Deseja remover o grupo ${name}?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Você quer remover o grupo ${name}?
|
||
Description-ru.utf-8: Удалить группу ${name}?
|
||
Extended_description: update-passwd has found a difference between your system accounts and the current Debian defaults. It is advisable to allow update-passwd to change your system; without those changes some packages might not work correctly. For more documentation on the Debian account policies, please see /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nThe proposed change is:\n\nRemove group "${name}" (${id})\n\nIf you allow this change, a backup of modified files will be made with the extension .org, which you can use if necessary to restore the current settings. If you do not make this change now, you can make it later with the update-passwd utility.
|
||
Extended_description-da.utf-8: update-passwd har fundet en forskel mellem dine systemkonti og de nuværende Debianstandarder. Det tilrådes at give update-passwd tilladelse til at ændre dit system; uden disse ændringer vil nogle pakker ikke fungere korrekt. For yderligere dokumentation om Debians politikker for konti, så se venligst /usr/share/doc/base/base-passwd/README.\n\nDen foreslåede ændring er:\n\nFjern gruppen »${name}« (${id})\n\nHvis du tillader denne ændring, vil en sikkerhedskopi af de ændrede filer blive udført med udvidelsen .org, som du kan bruge, hvis du skal gendanne de nuværende indstillinger. Hvis du ikke udfører denne ændring nu, så kan du udføre den senere med redskabet update-passwd.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Update-passwd hat einen Unterschied zwischen Ihren Systemkonten und den aktuellen Debian-Vorgaben gefunden. Es ist ratsam, Update-passwd das Ändern Ihres Systems zu gestatten. Ohne diese Änderungen funktionieren einige Pakete möglicherweise nicht korrekt. Die Richtlinien für Debian-Konten sind unter /usr/share/doc/base-passwd/README dokumentiert.\n\nDie geplante Änderung ist:\n\nGruppe »${name}« entfernen\n\nFalls Sie diese Änderung gestatten, wird eine Sicherheitskopie der geänderten Dateien mit der Erweiterung .org erstellt, die Sie falls nötig zum Wiederherstellen der aktuellen Einstellungen benutzen können. Wenn Sie diese Änderung nun nicht vornehmen, können Sie dies später mit dem Hilfswerkzeug Update-passwd erledigen.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: L'utilitaire « update-passwd » a détecté une différence entre les comptes système et les comptes Debian définis par défaut. Il est recommandé de permettre à « update-passwd » de modifier le système ; sans ces changements, certains paquets risquent de ne pas fonctionner correctement. Davantage d'informations concernant la politique des comptes Debian se trouvent dans le fichier « /usr/share/doc/base-passwd/README ».\n\nLa modification proposée est :\n\nSuppression du groupe « ${name} » (${id})\n\nEn acceptant cette modification, une sauvegarde des fichiers modifiés sera créée avec l'extension .org, qui pourra être utilisée plus tard pour restaurer les réglages actuels. Si la modification n'est pas effectuée maintenant, elle pourra l'être ultérieurement en utilisant « update-passwd ».
|
||
Extended_description-it.utf-8: update-passwd ha trovato una differenza tra gli account del sistema e i valori predefiniti attuali di Debian. È consigliabile permettere ad update-passwd di cambiare il sistema; senza tali cambiamenti alcuni pacchetti potrebbero non funzionare correttamente. Per maggiore documentazione sulle politiche Debian per gli account, vedere /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nLa modifica proposta è:\n\nRimuovere il gruppo «${name}» (${id})\n\nSe si permette questa modifica, verrà creato un backup dei file modificati con l'estensione .org che può essere usato, se necessario, per ripristinare le impostazioni attuali. Se non si effettua questa modifica ora, è possibile farlo in un secondo momento con l'utilità update-passwd.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: update-passwd はこのシステムのアカウントが現在の Debian のデフォルトとは異なっていることを検出しました。update-passwd にシステムの変更を許可することをお勧めします。変更しない場合は正常に動作しないパッケージがあるかもしれません。Debian アカウントポリシーのさらなる文書については /usr/share/doc/base-passwd/README を見てください。\n\n提案する変更点:\n\nグループ「${name}」(${id}) を削除します\n\nこの変更を許可すると変更されるファイルのバックアップが拡張子 .org を付けて作成され、現在の設定を復旧させる必要ができた場合に利用できます。ここで変更しない場合は update-passwd ユーティリティにより後でバックアップを作成できます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: update-passwd stelde een verschil vast tussen uw systeemaccounts en de huidige standaarden in Debian. Het wordt aanbevolen om update-passwd toe te laten uw systeem aan te passen. Zonder die aanpassingen kunnen sommige pakketten niet correct werken. Voor achtergrondinformatie over het beleid van Debian in verband met accounts, kunt u /usr/share/doc/base-passwd/README raadplegen.\n\nDe voorgestelde aanpassing is:\n\nVerwijderen van groep "${name}" (${id})\n\nIndien u instemt met deze wijziging, wordt een reservekopie gemaakt van de te wijzigen bestanden met de extensie .org. Indien nodig kunt u die later gebruiken om terug te keren naar de huidige instellingen. Voert u deze wijziging nu niet door, dan kunt u ze later maken met behulp van het hulpprogramma update-passwd.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as contas do seu sistema e as predefinições actuais de Debian. É aconselhável permitir ao update-passwd que altere o seu sistema; sem essas alterações alguns pacotes podem não funcionar correctamente. Para mais documentação sobre as politicas de contas Debian, por favor veja /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA alteração proposta é:\n\nRemover o grupo "${name}" (${id})\n\nSe permitir esta alteração, será feita uma cópia de salvaguarda com extensão .org dos ficheiros modificados, a qual pode usar se necessário para restaurar as definições actuais. Se não fizer esta alteração agora, pode fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as suas contas do sistema e o padrão Debian atual. É recomendado permitir ao update-passwd alterar seu sistema; sem estas mudanças, alguns pacotes podem não funcionar corretamente. Para obter mais informações sobre a política de contas do Debian, por favor, veja a documentação em /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA mudança proposta é:\n\nRemover o grupo "${name}" (${id})\n\nSe você permitir esta alteração, um backup dos arquivos modificados será feito com a extensão .org, que você poderá usar, se necessário, para restaurar as configurações atuais. Se você não fizer esta alteração agora, você poderá fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Программа update-passwd обнаружила различия между вашими системными учётными записями и текущими настройками Debian по умолчанию. Советуем разрешить update-passwd изменить вашу систему; без этих изменений некоторые пакеты могут работать неправильно. Документация по политике учётных записей в Debian приведена в /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nПредлагаемое изменение:\n\nУдалить группу «${name}» (${id})\n\nЕсли разрешить выполнение этого изменения, будет сделана резервная копия изменённых файлов с расширением .org, которые вы можете использовать для восстановления текущих настроек. Если не сделать это изменение сейчас, то можно вернуться к нему позднее, воспользовавшись утилитой update-passwd.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: base-passwd/group-remove
|
||
|
||
Name: base-passwd/user-add
|
||
Default: true
|
||
Description: Do you want to add the user ${name}?
|
||
Description-da.utf-8: Ønsker du at tilføje brugeren ${name}?
|
||
Description-de.utf-8: Möchten Sie den Benutzer ${name} hinzufügen?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il ajouter l'utilisateur ${name} ?
|
||
Description-it.utf-8: Aggiungere l'utente ${name}?
|
||
Description-ja.utf-8: ユーザ ${name} を追加しますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u de gebruiker ${name} toevoegen?
|
||
Description-pt.utf-8: Deseja adicionar o utilizador ${name}?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Você quer adicionar o usuário ${name}?
|
||
Description-ru.utf-8: Добавить пользователя ${name}?
|
||
Extended_description: update-passwd has found a difference between your system accounts and the current Debian defaults. It is advisable to allow update-passwd to change your system; without those changes some packages might not work correctly. For more documentation on the Debian account policies, please see /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nThe proposed change is:\n\nAdd user "${name}" (${id})\n\nIf you allow this change, a backup of modified files will be made with the extension .org, which you can use if necessary to restore the current settings. If you do not make this change now, you can make it later with the update-passwd utility.
|
||
Extended_description-da.utf-8: update-passwd har fundet en forskel mellem dine systemkonti og de nuværende Debianstandarder. Det tilrådes at give update-passwd tilladelse til at ændre dit system; uden disse ændringer vil nogle pakker ikke fungere korrekt. For yderligere dokumentation om Debians politikker for konti, så se venligst /usr/share/doc/base/base-passwd/README.\n\nDen foreslåede ændring er:\n\nTilføj brugeren »${name}« (${id})\n\nHvis du tillader denne ændring, vil en sikkerhedskopi af de ændrede filer blive udført med udvidelsen .org, som du kan bruge, hvis du skal gendanne de nuværende indstillinger. Hvis du ikke udfører denne ændring nu, så kan du udføre den senere med redskabet update-passwd.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Update-passwd hat einen Unterschied zwischen Ihren Systemkonten und den aktuellen Debian-Vorgaben gefunden. Es ist ratsam, Update-passwd das Ändern Ihres Systems zu gestatten. Ohne diese Änderungen funktionieren einige Pakete möglicherweise nicht korrekt. Die Richtlinien für Debian-Konten sind unter /usr/share/doc/base-passwd/README dokumentiert.\n\nDie geplante Änderung ist:\n\nBenutzer »${name}« hinzufügen\n\nFalls Sie diese Änderung gestatten, wird eine Sicherheitskopie der geänderten Dateien mit der Erweiterung .org erstellt, die Sie falls nötig zum Wiederherstellen der aktuellen Einstellungen benutzen können. Wenn Sie diese Änderung nun nicht vornehmen, können Sie dies später mit dem Hilfswerkzeug Update-passwd erledigen.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: L'utilitaire « update-passwd » a détecté une différence entre les comptes système et les comptes Debian définis par défaut. Il est recommandé de permettre à « update-passwd » de modifier le système ; sans ces changements, certains paquets risquent de ne pas fonctionner correctement. Davantage d'informations concernant la politique des comptes Debian se trouvent dans le fichier « /usr/share/doc/base-passwd/README ».\n\nLa modification proposée est :\n\nAjout de l'utilisateur « ${name} » (${id})\n\nEn acceptant cette modification, une sauvegarde des fichiers modifiés sera créée avec l'extension .org, qui pourra être utilisée plus tard pour restaurer les réglages actuels. Si la modification n'est pas effectuée maintenant, elle pourra l'être ultérieurement en utilisant « update-passwd ».
|
||
Extended_description-it.utf-8: update-passwd ha trovato una differenza tra gli account del sistema e i valori predefiniti attuali di Debian. È consigliabile permettere ad update-passwd di cambiare il sistema; senza tali cambiamenti alcuni pacchetti potrebbero non funzionare correttamente. Per maggiore documentazione sulle politiche Debian per gli account, vedere /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nLa modifica proposta è:\n\nAggiungere l'utente «${name}» (${id})\n\nSe si permette questa modifica, verrà creato un backup dei file modificati con l'estensione .org che può essere usato, se necessario, per ripristinare le impostazioni attuali. Se non si effettua questa modifica ora, è possibile farlo in un secondo momento con l'utilità update-passwd.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: update-passwd はこのシステムのアカウントが現在の Debian のデフォルトとは異なっていることを検出しました。update-passwd にシステムの変更を許可することをお勧めします。変更しない場合は正常に動作しないパッケージがあるかもしれません。Debian アカウントポリシーのさらなる文書については /usr/share/doc/base-passwd/README を見てください。\n\n提案する変更点:\n\nユーザ「${name}」(${id}) を追加します\n\nこの変更を許可すると変更されるファイルのバックアップが拡張子 .org を付けて作成され、現在の設定を復旧させる必要ができた場合に利用できます。ここで変更しない場合は update-passwd ユーティリティにより後でバックアップを作成できます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: update-passwd stelde een verschil vast tussen uw systeemaccounts en de huidige standaarden in Debian. Het wordt aanbevolen om update-passwd toe te laten uw systeem aan te passen. Zonder die aanpassingen kunnen sommige pakketten niet correct werken. Voor achtergrondinformatie over het beleid van Debian in verband met accounts, kunt u /usr/share/doc/base-passwd/README raadplegen.\n\nDe voorgestelde aanpassing is:\n\nToevoegen van gebruiker "${name}" (${id})\n\nIndien u instemt met deze wijziging, wordt een reservekopie gemaakt van de te wijzigen bestanden met de extensie .org. Indien nodig kunt u die later gebruiken om terug te keren naar de huidige instellingen. Voert u deze wijziging nu niet door, dan kunt u ze later maken met behulp van het hulpprogramma update-passwd.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as contas do seu sistema e as predefinições actuais de Debian. É aconselhável permitir ao update-passwd que altere o seu sistema; sem essas alterações alguns pacotes podem não funcionar correctamente. Para mais documentação sobre as politicas de contas Debian, por favor veja /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA alteração proposta é:\n\nAdicionar utilizador "${name}" (${id})\n\nSe permitir esta alteração, será feita uma cópia de salvaguarda com extensão .org dos ficheiros modificados, a qual pode usar se necessário para restaurar as definições actuais. Se não fizer esta alteração agora, pode fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as suas contas do sistema e o padrão Debian atual. É recomendado permitir ao update-passwd alterar seu sistema; sem estas mudanças, alguns pacotes podem não funcionar corretamente. Para obter mais informações sobre a política de contas do Debian, por favor, veja a documentação em /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA mudança proposta é:\n\nAdicionar o usuário "${name}" (${id})\n\nSe você permitir esta alteração, um backup dos arquivos modificados será feito com a extensão .org, que você poderá usar, se necessário, para restaurar as configurações atuais. Se você não fizer esta alteração agora, você poderá fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Программа update-passwd обнаружила различия между вашими системными учётными записями и текущими настройками Debian по умолчанию. Советуем разрешить update-passwd изменить вашу систему; без этих изменений некоторые пакеты могут работать неправильно. Документация по политике учётных записей в Debian приведена в /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nПредлагаемое изменение:\n\nДобавить пользователя «${name}» (${id})\n\nЕсли разрешить выполнение этого изменения, будет сделана резервная копия изменённых файлов с расширением .org, которые вы можете использовать для восстановления текущих настроек. Если не сделать это изменение сейчас, то можно вернуться к нему позднее, воспользовавшись утилитой update-passwd.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: base-passwd/user-add
|
||
|
||
Name: base-passwd/user-change-gecos
|
||
Default: true
|
||
Description: Do you want to change the GECOS of user ${name}?
|
||
Description-da.utf-8: Ønsker du at ændre GECOS-en for brugeren ${name}?
|
||
Description-de.utf-8: Wollen Sie das GECOS des Benutzers ${name} ändern?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il modifier le champ GECOS de l'utilisateur ${name} ?
|
||
Description-it.utf-8: Cambiare il GECOS dell'utente ${name}?
|
||
Description-ja.utf-8: ユーザ ${name} の GECOS を変更しますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u de GECOS-inhoud van gebruiker ${name} wijzigen?
|
||
Description-pt.utf-8: Deseja alterar o GECOS do utilizador ${name}?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Você quer alterar o GECOS do usuário ${name}?
|
||
Description-ru.utf-8: Изменить GECOS у пользователя ${name}?
|
||
Extended_description: update-passwd has found a difference between your system accounts and the current Debian defaults. It is advisable to allow update-passwd to change your system; without those changes some packages might not work correctly. For more documentation on the Debian account policies, please see /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nThe proposed change is:\n\nChange the GECOS of user "${name}" from "${old_gecos}" to "${new_gecos}"\n\nIf you allow this change, a backup of modified files will be made with the extension .org, which you can use if necessary to restore the current settings. If you do not make this change now, you can make it later with the update-passwd utility.
|
||
Extended_description-da.utf-8: update-passwd har fundet en forskel mellem dine systemkonti og de nuværende Debianstandarder. Det tilrådes at give update-passwd tilladelse til at ændre dit system; uden disse ændringer vil nogle pakker ikke fungere korrekt. For yderligere dokumentation om Debians politikker for konti, så se venligst /usr/share/doc/base/base-passwd/README.\n\nDen foreslåede ændring er:\n\nÆndr GECOS'en for brugeren »${name}« fra »${old_gecos}« til »${new_gecos}«\n\nHvis du tillader denne ændring, vil en sikkerhedskopi af de ændrede filer blive udført med udvidelsen .org, som du kan bruge, hvis du skal gendanne de nuværende indstillinger. Hvis du ikke udfører denne ændring nu, så kan du udføre den senere med redskabet update-passwd.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Update-passwd hat einen Unterschied zwischen Ihren Systemkonten und den aktuellen Debian-Vorgaben gefunden. Es ist ratsam, Update-passwd das Ändern Ihres Systems zu gestatten. Ohne diese Änderungen funktionieren einige Pakete möglicherweise nicht korrekt. Die Richtlinien für Debian-Konten sind unter /usr/share/doc/base-passwd/README dokumentiert.\n\nDie geplante Änderung ist:\n\nGECOS des Benutzers »${name}« von »${old_gecos}« in »${new_gecos}« ändern\n\nFalls Sie diese Änderung gestatten, wird eine Sicherheitskopie der geänderten Dateien mit der Erweiterung .org erstellt, die Sie falls nötig zum Wiederherstellen der aktuellen Einstellungen benutzen können. Wenn Sie diese Änderung nun nicht vornehmen, können Sie dies später mit dem Hilfswerkzeug Update-passwd erledigen.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: L'utilitaire « update-passwd » a détecté une différence entre les comptes système et les comptes Debian définis par défaut. Il est recommandé de permettre à « update-passwd » de modifier le système ; sans ces changements, certains paquets risquent de ne pas fonctionner correctement. Davantage d'informations concernant la politique des comptes Debian se trouvent dans le fichier « /usr/share/doc/base-passwd/README ».\n\nLa modification proposée est :\n\nModification du champ descriptif (GECOS) de l'utilisateur « ${name} » de « ${old_gecos} » à « ${new_gecos} »\n\nEn acceptant cette modification, une sauvegarde des fichiers modifiés sera créée avec l'extension .org, qui pourra être utilisée plus tard pour restaurer les réglages actuels. Si la modification n'est pas effectuée maintenant, elle pourra l'être ultérieurement en utilisant « update-passwd ».
|
||
Extended_description-it.utf-8: update-passwd ha trovato una differenza tra gli account del sistema e i valori predefiniti attuali di Debian. È consigliabile permettere ad update-passwd di cambiare il sistema; senza tali cambiamenti alcuni pacchetti potrebbero non funzionare correttamente. Per maggiore documentazione sulle politiche Debian per gli account, vedere /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nLa modifica proposta è:\n\nCambiare il GECOS dell'utente «${name}» da "${old_gecos}" a "${new_gecos}"\n\nSe si permette questa modifica, verrà creato un backup dei file modificati con l'estensione .org che può essere usato, se necessario, per ripristinare le impostazioni attuali. Se non si effettua questa modifica ora, è possibile farlo in un secondo momento con l'utilità update-passwd.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: update-passwd はこのシステムのアカウントが現在の Debian のデフォルトとは異なっていることを検出しました。update-passwd にシステムの変更を許可することをお勧めします。変更しない場合は正常に動作しないパッケージがあるかもしれません。Debian アカウントポリシーのさらなる文書については /usr/share/doc/base-passwd/README を見てください。\n\n提案する変更点:\n\nユーザ「${name}」の GECOS を「${old_gecos}」から「${new_gecos}」に変更します\n\nこの変更を許可すると変更されるファイルのバックアップが拡張子 .org を付けて作成され、現在の設定を復旧させる必要ができた場合に利用できます。ここで変更しない場合は update-passwd ユーティリティにより後でバックアップを作成できます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: update-passwd stelde een verschil vast tussen uw systeemaccounts en de huidige standaarden in Debian. Het wordt aanbevolen om update-passwd toe te laten uw systeem aan te passen. Zonder die aanpassingen kunnen sommige pakketten niet correct werken. Voor achtergrondinformatie over het beleid van Debian in verband met accounts, kunt u /usr/share/doc/base-passwd/README raadplegen.\n\nDe voorgestelde aanpassing is:\n\nWijzigen van de GECOS-inhoud van gebruiker "${name}" van "${old_gecos}" naar "${new_gecos}"\n\nIndien u instemt met deze wijziging, wordt een reservekopie gemaakt van de te wijzigen bestanden met de extensie .org. Indien nodig kunt u die later gebruiken om terug te keren naar de huidige instellingen. Voert u deze wijziging nu niet door, dan kunt u ze later maken met behulp van het hulpprogramma update-passwd.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as contas do seu sistema e as predefinições actuais de Debian. É aconselhável permitir ao update-passwd que altere o seu sistema; sem essas alterações alguns pacotes podem não funcionar correctamente. Para mais documentação sobre as politicas de contas Debian, por favor veja /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA alteração proposta é:\n\nAlterar o GECOS do utilizador "${name}" de "${old_gecos}" para "${new_gecos}"\n\nSe permitir esta alteração, será feita uma cópia de salvaguarda com extensão .org dos ficheiros modificados, a qual pode usar se necessário para restaurar as definições actuais. Se não fizer esta alteração agora, pode fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as suas contas do sistema e o padrão Debian atual. É recomendado permitir ao update-passwd alterar seu sistema; sem estas mudanças, alguns pacotes podem não funcionar corretamente. Para obter mais informações sobre a política de contas do Debian, por favor, veja a documentação em /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA mudança proposta é:\n\nAlterar o GECOS do usuário "${name}" de "${old_gecos}" para "${new_gecos}"\n\nSe você permitir esta alteração, um backup dos arquivos modificados será feito com a extensão .org, que você poderá usar, se necessário, para restaurar as configurações atuais. Se você não fizer esta alteração agora, você poderá fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Программа update-passwd обнаружила различия между вашими системными учётными записями и текущими настройками Debian по умолчанию. Советуем разрешить update-passwd изменить вашу систему; без этих изменений некоторые пакеты могут работать неправильно. Документация по политике учётных записей в Debian приведена в /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nПредлагаемое изменение:\n\nИзменить GECOS у пользователя «${name}» с «${old_gecos}» на «${new_gecos}»\n\nЕсли разрешить выполнение этого изменения, будет сделана резервная копия изменённых файлов с расширением .org, которые вы можете использовать для восстановления текущих настроек. Если не сделать это изменение сейчас, то можно вернуться к нему позднее, воспользовавшись утилитой update-passwd.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: base-passwd/user-change-gecos
|
||
|
||
Name: base-passwd/user-change-gid
|
||
Default: true
|
||
Description: Do you want to change the GID of user ${name}?
|
||
Description-da.utf-8: Ønsker du at ændre GID'en for brugeren ${name}?
|
||
Description-de.utf-8: Möchten Sie die GID des Benutzers ${name} ändern?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il modifier le GID de l'utilisateur ${name} ?
|
||
Description-it.utf-8: Cambiare il GID dell'utente ${name}?
|
||
Description-ja.utf-8: ユーザ ${name} のグループIDを変更しますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u de GID van gebruiker ${name} wijzigen?
|
||
Description-pt.utf-8: Deseja alterar o GID do utilizador ${name}?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Você quer alterar o GID do usuário ${name}?
|
||
Description-ru.utf-8: Изменить GID пользователя ${name}?
|
||
Extended_description: update-passwd has found a difference between your system accounts and the current Debian defaults. It is advisable to allow update-passwd to change your system; without those changes some packages might not work correctly. For more documentation on the Debian account policies, please see /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nThe proposed change is:\n\nChange the GID of user "${name}" from ${old_gid} (${old_group}) to ${new_gid} (${new_group})\n\nIf you allow this change, a backup of modified files will be made with the extension .org, which you can use if necessary to restore the current settings. If you do not make this change now, you can make it later with the update-passwd utility.
|
||
Extended_description-da.utf-8: update-passwd har fundet en forskel mellem dine systemkonti og de nuværende Debianstandarder. Det tilrådes at give update-passwd tilladelse til at ændre dit system; uden disse ændringer vil nogle pakker ikke fungere korrekt. For yderligere dokumentation om Debians politikker for konti, så se venligst /usr/share/doc/base/base-passwd/README.\n\nDen foreslåede ændring er:\n\nÆndr GID'en for brugeren »${name}« fra ${old_gid} (${old_group}) til ${new_gid} (${new_group})\n\nHvis du tillader denne ændring, vil en sikkerhedskopi af de ændrede filer blive udført med udvidelsen .org, som du kan bruge, hvis du skal gendanne de nuværende indstillinger. Hvis du ikke udfører denne ændring nu, så kan du udføre den senere med redskabet update-passwd.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Update-passwd hat einen Unterschied zwischen Ihren Systemkonten und den aktuellen Debian-Vorgaben gefunden. Es ist ratsam, Update-passwd das Ändern Ihres Systems zu gestatten. Ohne diese Änderungen funktionieren einige Pakete möglicherweise nicht korrekt. Die Richtlinien für Debian-Konten sind unter /usr/share/doc/base-passwd/README dokumentiert.\n\nDie geplante Änderung ist:\n\nGID des Benutzers »${name}« von ${old_gid} (${old_group}) in ${new_gid} (${new_group}) ändern\n\nFalls Sie diese Änderung gestatten, wird eine Sicherheitskopie der geänderten Dateien mit der Erweiterung .org erstellt, die Sie falls nötig zum Wiederherstellen der aktuellen Einstellungen benutzen können. Wenn Sie diese Änderung nun nicht vornehmen, können Sie dies später mit dem Hilfswerkzeug Update-passwd erledigen.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: L'utilitaire « update-passwd » a détecté une différence entre les comptes système et les comptes Debian définis par défaut. Il est recommandé de permettre à « update-passwd » de modifier le système ; sans ces changements, certains paquets risquent de ne pas fonctionner correctement. Davantage d'informations concernant la politique des comptes Debian se trouvent dans le fichier « /usr/share/doc/base-passwd/README ».\n\nLa modification proposée est :\n\nModification de l'identifiant numérique de groupe (GID) de l'utilisateur « ${name} » de ${old_gid} (${old_group}) à ${new_gid} (${new_group})\n\nEn acceptant cette modification, une sauvegarde des fichiers modifiés sera créée avec l'extension .org, qui pourra être utilisée plus tard pour restaurer les réglages actuels. Si la modification n'est pas effectuée maintenant, elle pourra l'être ultérieurement en utilisant « update-passwd ».
|
||
Extended_description-it.utf-8: update-passwd ha trovato una differenza tra gli account del sistema e i valori predefiniti attuali di Debian. È consigliabile permettere ad update-passwd di cambiare il sistema; senza tali cambiamenti alcuni pacchetti potrebbero non funzionare correttamente. Per maggiore documentazione sulle politiche Debian per gli account, vedere /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nLa modifica proposta è:\n\nCambiare il GID dell'utente «${name}» da ${old_gid} (${old_group}) a ${new_gid} (${new_group})\n\nSe si permette questa modifica, verrà creato un backup dei file modificati con l'estensione .org che può essere usato, se necessario, per ripristinare le impostazioni attuali. Se non si effettua questa modifica ora, è possibile farlo in un secondo momento con l'utilità update-passwd.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: update-passwd はこのシステムのアカウントが現在の Debian のデフォルトとは異なっていることを検出しました。update-passwd にシステムの変更を許可することをお勧めします。変更しない場合は正常に動作しないパッケージがあるかもしれません。Debian アカウントポリシーのさらなる文書については /usr/share/doc/base-passwd/README を見てください。\n\n提案する変更点:\n\nユーザ「${name}」のグループIDを ${old_gid} (${old_group}) から ${new_gid} (${new_group}) に変更します\n\nこの変更を許可すると変更されるファイルのバックアップが拡張子 .org を付けて作成され、現在の設定を復旧させる必要ができた場合に利用できます。ここで変更しない場合は update-passwd ユーティリティにより後でバックアップを作成できます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: update-passwd stelde een verschil vast tussen uw systeemaccounts en de huidige standaarden in Debian. Het wordt aanbevolen om update-passwd toe te laten uw systeem aan te passen. Zonder die aanpassingen kunnen sommige pakketten niet correct werken. Voor achtergrondinformatie over het beleid van Debian in verband met accounts, kunt u /usr/share/doc/base-passwd/README raadplegen.\n\nDe voorgestelde aanpassing is:\n\nVeranderen van de GID van gebruiker "${name}" van ${old_gid} (${old_group}) naar ${new_gid} (${new_group})\n\nIndien u instemt met deze wijziging, wordt een reservekopie gemaakt van de te wijzigen bestanden met de extensie .org. Indien nodig kunt u die later gebruiken om terug te keren naar de huidige instellingen. Voert u deze wijziging nu niet door, dan kunt u ze later maken met behulp van het hulpprogramma update-passwd.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as contas do seu sistema e as predefinições actuais de Debian. É aconselhável permitir ao update-passwd que altere o seu sistema; sem essas alterações alguns pacotes podem não funcionar correctamente. Para mais documentação sobre as politicas de contas Debian, por favor veja /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA alteração proposta é:\n\nAlterar o GID do utilizador "${name}" de ${old_gid} (${old_group}) para ${new_gid} (${new_group})\n\nSe permitir esta alteração, será feita uma cópia de salvaguarda com extensão .org dos ficheiros modificados, a qual pode usar se necessário para restaurar as definições actuais. Se não fizer esta alteração agora, pode fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as suas contas do sistema e o padrão Debian atual. É recomendado permitir ao update-passwd alterar seu sistema; sem estas mudanças, alguns pacotes podem não funcionar corretamente. Para obter mais informações sobre a política de contas do Debian, por favor, veja a documentação em /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA mudança proposta é:\n\nAlterar o GID do usuário "${name}" de ${old_gid} (${old_group}) para ${new_gid} (${new_group})\n\nSe você permitir esta alteração, um backup dos arquivos modificados será feito com a extensão .org, que você poderá usar, se necessário, para restaurar as configurações atuais. Se você não fizer esta alteração agora, você poderá fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Программа update-passwd обнаружила различия между вашими системными учётными записями и текущими настройками Debian по умолчанию. Советуем разрешить update-passwd изменить вашу систему; без этих изменений некоторые пакеты могут работать неправильно. Документация по политике учётных записей в Debian приведена в /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nПредлагаемое изменение:\n\nИзменить GID пользователя «${name}» с ${old_gid} (${old_group}) на ${new_gid} (${new_group})\n\nЕсли разрешить выполнение этого изменения, будет сделана резервная копия изменённых файлов с расширением .org, которые вы можете использовать для восстановления текущих настроек. Если не сделать это изменение сейчас, то можно вернуться к нему позднее, воспользовавшись утилитой update-passwd.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: base-passwd/user-change-gid
|
||
|
||
Name: base-passwd/user-change-home
|
||
Default: true
|
||
Description: Do you want to change the home directory of user ${name}?
|
||
Description-da.utf-8: Ønsker du at ændre hjemmemappen for brugeren ${name}?
|
||
Description-de.utf-8: Möchten Sie das Home-Verzeichnis des Benutzers ${name} ändern?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il modifier le répertoire personnel de l'utilisateur ${name} ?
|
||
Description-it.utf-8: Cambiare la directory home dell'utente ${name}?
|
||
Description-ja.utf-8: ユーザ ${name} のホームディレクトリを変更しますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u de thuismap van gebruiker ${name} wijzigen?
|
||
Description-pt.utf-8: Deseja alterar o directório home do utilizador ${name}?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Você quer alterar o diretório home do usuário ${name}?
|
||
Description-ru.utf-8: Изменить домашний каталог пользователя ${name}?
|
||
Extended_description: update-passwd has found a difference between your system accounts and the current Debian defaults. It is advisable to allow update-passwd to change your system; without those changes some packages might not work correctly. For more documentation on the Debian account policies, please see /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nThe proposed change is:\n\nChange the home directory of user "${name}" from ${old_home} to ${new_home}\n\nIf you allow this change, a backup of modified files will be made with the extension .org, which you can use if necessary to restore the current settings. If you do not make this change now, you can make it later with the update-passwd utility.
|
||
Extended_description-da.utf-8: update-passwd har fundet en forskel mellem dine systemkonti og de nuværende Debianstandarder. Det tilrådes at give update-passwd tilladelse til at ændre dit system; uden disse ændringer vil nogle pakker ikke fungere korrekt. For yderligere dokumentation om Debians politikker for konti, så se venligst /usr/share/doc/base/base-passwd/README.\n\nDen foreslåede ændring er:\n\nÆndr hjemmemappen for brugeren »${name}« fra ${old_home} til ${new_home}\n\nHvis du tillader denne ændring, vil en sikkerhedskopi af de ændrede filer blive udført med udvidelsen .org, som du kan bruge, hvis du skal gendanne de nuværende indstillinger. Hvis du ikke udfører denne ændring nu, så kan du udføre den senere med redskabet update-passwd.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Update-passwd hat einen Unterschied zwischen Ihren Systemkonten und den aktuellen Debian-Vorgaben gefunden. Es ist ratsam, Update-passwd das Ändern Ihres Systems zu gestatten. Ohne diese Änderungen funktionieren einige Pakete möglicherweise nicht korrekt. Die Richtlinien für Debian-Konten sind unter /usr/share/doc/base-passwd/README dokumentiert.\n\nDie geplante Änderung ist:\n\nHome-Verzeichnis des Benutzers »${name}« von ${old_home} in ${new_home} ändern\n\nFalls Sie diese Änderung gestatten, wird eine Sicherheitskopie der geänderten Dateien mit der Erweiterung .org erstellt, die Sie falls nötig zum Wiederherstellen der aktuellen Einstellungen benutzen können. Wenn Sie diese Änderung nun nicht vornehmen, können Sie dies später mit dem Hilfswerkzeug Update-passwd erledigen.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: L'utilitaire « update-passwd » a détecté une différence entre les comptes système et les comptes Debian définis par défaut. Il est recommandé de permettre à « update-passwd » de modifier le système ; sans ces changements, certains paquets risquent de ne pas fonctionner correctement. Davantage d'informations concernant la politique des comptes Debian se trouvent dans le fichier « /usr/share/doc/base-passwd/README ».\n\nLa modification proposée est :\n\nModification du répertoire personnel de l'utilisateur « ${name} » de ${old_home} à ${new_home}\n\nEn acceptant cette modification, une sauvegarde des fichiers modifiés sera créée avec l'extension .org, qui pourra être utilisée plus tard pour restaurer les réglages actuels. Si la modification n'est pas effectuée maintenant, elle pourra l'être ultérieurement en utilisant « update-passwd ».
|
||
Extended_description-it.utf-8: update-passwd ha trovato una differenza tra gli account del sistema e i valori predefiniti attuali di Debian. È consigliabile permettere ad update-passwd di cambiare il sistema; senza tali cambiamenti alcuni pacchetti potrebbero non funzionare correttamente. Per maggiore documentazione sulle politiche Debian per gli account, vedere /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nLa modifica proposta è:\n\nCambiare la directory home dell'utente «${name}» da ${old_home} a ${new_home}\n\nSe si permette questa modifica, verrà creato un backup dei file modificati con l'estensione .org che può essere usato, se necessario, per ripristinare le impostazioni attuali. Se non si effettua questa modifica ora, è possibile farlo in un secondo momento con l'utilità update-passwd.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: update-passwd はこのシステムのアカウントが現在の Debian のデフォルトとは異なっていることを検出しました。update-passwd にシステムの変更を許可することをお勧めします。変更しない場合は正常に動作しないパッケージがあるかもしれません。Debian アカウントポリシーのさらなる文書については /usr/share/doc/base-passwd/README を見てください。\n\n提案する変更点:\n\nユーザ「${name}」のホームディレクトリを ${old_home} から ${new_home} に変更します\n\nこの変更を許可すると変更されるファイルのバックアップが拡張子 .org を付けて作成され、現在の設定を復旧させる必要ができた場合に利用できます。ここで変更しない場合は update-passwd ユーティリティにより後でバックアップを作成できます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: update-passwd stelde een verschil vast tussen uw systeemaccounts en de huidige standaarden in Debian. Het wordt aanbevolen om update-passwd toe te laten uw systeem aan te passen. Zonder die aanpassingen kunnen sommige pakketten niet correct werken. Voor achtergrondinformatie over het beleid van Debian in verband met accounts, kunt u /usr/share/doc/base-passwd/README raadplegen.\n\nDe voorgestelde aanpassing is:\n\nVeranderen van de thuismap van gebruiker "${name}" van ${old_home} naar ${new_home}\n\nIndien u instemt met deze wijziging, wordt een reservekopie gemaakt van de te wijzigen bestanden met de extensie .org. Indien nodig kunt u die later gebruiken om terug te keren naar de huidige instellingen. Voert u deze wijziging nu niet door, dan kunt u ze later maken met behulp van het hulpprogramma update-passwd.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as contas do seu sistema e as predefinições actuais de Debian. É aconselhável permitir ao update-passwd que altere o seu sistema; sem essas alterações alguns pacotes podem não funcionar correctamente. Para mais documentação sobre as politicas de contas Debian, por favor veja /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA alteração proposta é:\n\nAlterar o directório home do utilizador "${name}" de ${old_home} para ${new_home}\n\nSe permitir esta alteração, será feita uma cópia de salvaguarda com extensão .org dos ficheiros modificados, a qual pode usar se necessário para restaurar as definições actuais. Se não fizer esta alteração agora, pode fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as suas contas do sistema e o padrão Debian atual. É recomendado permitir ao update-passwd alterar seu sistema; sem estas mudanças, alguns pacotes podem não funcionar corretamente. Para obter mais informações sobre a política de contas do Debian, por favor, veja a documentação em /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA mudança proposta é:\n\nAlterar o diretório home do usuário "${name}" de ${old_home} para ${new_home}\n\nSe você permitir esta alteração, um backup dos arquivos modificados será feito com a extensão .org, que você poderá usar, se necessário, para restaurar as configurações atuais. Se você não fizer esta alteração agora, você poderá fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Программа update-passwd обнаружила различия между вашими системными учётными записями и текущими настройками Debian по умолчанию. Советуем разрешить update-passwd изменить вашу систему; без этих изменений некоторые пакеты могут работать неправильно. Документация по политике учётных записей в Debian приведена в /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nПредлагаемое изменение:\n\nИзменить домашний каталог пользователя «${name}» с ${old_home} на ${new_home}\n\nЕсли разрешить выполнение этого изменения, будет сделана резервная копия изменённых файлов с расширением .org, которые вы можете использовать для восстановления текущих настроек. Если не сделать это изменение сейчас, то можно вернуться к нему позднее, воспользовавшись утилитой update-passwd.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: base-passwd/user-change-home
|
||
|
||
Name: base-passwd/user-change-shell
|
||
Default: true
|
||
Description: Do you want to change the shell of user ${name}?
|
||
Description-da.utf-8: Ønsker du at ændre skallen for brugeren ${name}?
|
||
Description-de.utf-8: Wollen Sie die Shell des Benutzers ${name} ändern?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il modifier le shell de l'utilisateur ${name} ?
|
||
Description-it.utf-8: Cambiare la shell dell'utente ${name}?
|
||
Description-ja.utf-8: ユーザ ${name} のシェルを変更しますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u de shell van gebruiker ${name} veranderen?
|
||
Description-pt.utf-8: Deseja alterar a shell do utilizador ${name}?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Você quer alterar a shell do usuário ${name}?
|
||
Description-ru.utf-8: Изменить оболочку пользователя ${name}?
|
||
Extended_description: update-passwd has found a difference between your system accounts and the current Debian defaults. It is advisable to allow update-passwd to change your system; without those changes some packages might not work correctly. For more documentation on the Debian account policies, please see /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nThe proposed change is:\n\nChange the shell of user "${name}" from ${old_shell} to ${new_shell}\n\nIf you allow this change, a backup of modified files will be made with the extension .org, which you can use if necessary to restore the current settings. If you do not make this change now, you can make it later with the update-passwd utility.
|
||
Extended_description-da.utf-8: update-passwd har fundet en forskel mellem dine systemkonti og de nuværende Debianstandarder. Det tilrådes at give update-passwd tilladelse til at ændre dit system; uden disse ændringer vil nogle pakker ikke fungere korrekt. For yderligere dokumentation om Debians politikker for konti, så se venligst /usr/share/doc/base/base-passwd/README.\n\nDen foreslåede ændring er:\n\nÆndr skallen for brugeren »${name}« fra ${old_shell} til ${new_shell}\n\nHvis du tillader denne ændring, vil en sikkerhedskopi af de ændrede filer blive udført med udvidelsen .org, som du kan bruge, hvis du skal gendanne de nuværende indstillinger. Hvis du ikke udfører denne ændring nu, så kan du udføre den senere med redskabet update-passwd.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Update-passwd hat einen Unterschied zwischen Ihren Systemkonten und den aktuellen Debian-Vorgaben gefunden. Es ist ratsam, Update-passwd das Ändern Ihres Systems zu gestatten. Ohne diese Änderungen funktionieren einige Pakete möglicherweise nicht korrekt. Die Richtlinien für Debian-Konten sind unter /usr/share/doc/base-passwd/README dokumentiert.\n\nDie geplante Änderung ist:\n\nShell des Benutzers »${name}« von ${old_shell} in ${new_shell} ändern\n\nFalls Sie diese Änderung gestatten, wird eine Sicherheitskopie der geänderten Dateien mit der Erweiterung .org erstellt, die Sie falls nötig zum Wiederherstellen der aktuellen Einstellungen benutzen können. Wenn Sie diese Änderung nun nicht vornehmen, können Sie dies später mit dem Hilfswerkzeug Update-passwd erledigen.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: L'utilitaire « update-passwd » a détecté une différence entre les comptes système et les comptes Debian définis par défaut. Il est recommandé de permettre à « update-passwd » de modifier le système ; sans ces changements, certains paquets risquent de ne pas fonctionner correctement. Davantage d'informations concernant la politique des comptes Debian se trouvent dans le fichier « /usr/share/doc/base-passwd/README ».\n\nLa modification proposée est :\n\nModification du shell de l'utilisateur « ${name} » de ${old_shell} à ${new_shell}\n\nEn acceptant cette modification, une sauvegarde des fichiers modifiés sera créée avec l'extension .org, qui pourra être utilisée plus tard pour restaurer les réglages actuels. Si la modification n'est pas effectuée maintenant, elle pourra l'être ultérieurement en utilisant « update-passwd ».
|
||
Extended_description-it.utf-8: update-passwd ha trovato una differenza tra gli account del sistema e i valori predefiniti attuali di Debian. È consigliabile permettere ad update-passwd di cambiare il sistema; senza tali cambiamenti alcuni pacchetti potrebbero non funzionare correttamente. Per maggiore documentazione sulle politiche Debian per gli account, vedere /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nLa modifica proposta è:\n\nCambiare la shell dell'utente «${name}» da ${old_shell} a ${new_shell}\n\nSe si permette questa modifica, verrà creato un backup dei file modificati con l'estensione .org che può essere usato, se necessario, per ripristinare le impostazioni attuali. Se non si effettua questa modifica ora, è possibile farlo in un secondo momento con l'utilità update-passwd.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: update-passwd はこのシステムのアカウントが現在の Debian のデフォルトとは異なっていることを検出しました。update-passwd にシステムの変更を許可することをお勧めします。変更しない場合は正常に動作しないパッケージがあるかもしれません。Debian アカウントポリシーのさらなる文書については /usr/share/doc/base-passwd/README を見てください。\n\n提案する変更点:\n\nユーザ「${name}」のシェルを ${old_shell} から ${new_shell} に変更します\n\nこの変更を許可すると変更されるファイルのバックアップが拡張子 .org を付けて作成され、現在の設定を復旧させる必要ができた場合に利用できます。ここで変更しない場合は update-passwd ユーティリティにより後でバックアップを作成できます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: update-passwd stelde een verschil vast tussen uw systeemaccounts en de huidige standaarden in Debian. Het wordt aanbevolen om update-passwd toe te laten uw systeem aan te passen. Zonder die aanpassingen kunnen sommige pakketten niet correct werken. Voor achtergrondinformatie over het beleid van Debian in verband met accounts, kunt u /usr/share/doc/base-passwd/README raadplegen.\n\nDe voorgestelde aanpassing is:\n\nWijzigen van de shell van gebruiker "${name}" van ${old_shell} naar ${new_shell}\n\nIndien u instemt met deze wijziging, wordt een reservekopie gemaakt van de te wijzigen bestanden met de extensie .org. Indien nodig kunt u die later gebruiken om terug te keren naar de huidige instellingen. Voert u deze wijziging nu niet door, dan kunt u ze later maken met behulp van het hulpprogramma update-passwd.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as contas do seu sistema e as predefinições actuais de Debian. É aconselhável permitir ao update-passwd que altere o seu sistema; sem essas alterações alguns pacotes podem não funcionar correctamente. Para mais documentação sobre as politicas de contas Debian, por favor veja /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA alteração proposta é:\n\nAlterar a shell do utilizador "${name}" de ${old_shell} para ${new_shell}\n\nSe permitir esta alteração, será feita uma cópia de salvaguarda com extensão .org dos ficheiros modificados, a qual pode usar se necessário para restaurar as definições actuais. Se não fizer esta alteração agora, pode fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as suas contas do sistema e o padrão Debian atual. É recomendado permitir ao update-passwd alterar seu sistema; sem estas mudanças, alguns pacotes podem não funcionar corretamente. Para obter mais informações sobre a política de contas do Debian, por favor, veja a documentação em /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA mudança proposta é:\n\nAlterar a shell do usuário "${name}" de ${old_shell} para ${new_shell}\n\nSe você permitir esta alteração, um backup dos arquivos modificados será feito com a extensão .org, que você poderá usar, se necessário, para restaurar as configurações atuais. Se você não fizer esta alteração agora, você poderá fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Программа update-passwd обнаружила различия между вашими системными учётными записями и текущими настройками Debian по умолчанию. Советуем разрешить update-passwd изменить вашу систему; без этих изменений некоторые пакеты могут работать неправильно. Документация по политике учётных записей в Debian приведена в /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nПредлагаемое изменение:\n\nИзменить оболочку пользователя «${name}» с ${old_shell} на ${new_shell}\n\nЕсли разрешить выполнение этого изменения, будет сделана резервная копия изменённых файлов с расширением .org, которые вы можете использовать для восстановления текущих настроек. Если не сделать это изменение сейчас, то можно вернуться к нему позднее, воспользовавшись утилитой update-passwd.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: base-passwd/user-change-shell
|
||
|
||
Name: base-passwd/user-change-uid
|
||
Default: true
|
||
Description: Do you want to change the UID of user ${name}?
|
||
Description-da.utf-8: Ønsker du at ændre UID'en for brugeren ${name}?
|
||
Description-de.utf-8: Möchten Sie die UID des Benutzers ${name} ändern?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il modifier l'UID de l'utilisateur ${name} ?
|
||
Description-it.utf-8: Cambiare l'UID dell'utente ${name}?
|
||
Description-ja.utf-8: ユーザ ${name} のユーザIDを変更しますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u de UID van gebruiker ${name} wijzigen?
|
||
Description-pt.utf-8: Deseja alterar o UID do utilizador ${name}?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Você quer alterar o UID do usuário ${name}?
|
||
Description-ru.utf-8: Изменить UID пользователя ${name}?
|
||
Extended_description: update-passwd has found a difference between your system accounts and the current Debian defaults. It is advisable to allow update-passwd to change your system; without those changes some packages might not work correctly. For more documentation on the Debian account policies, please see /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nThe proposed change is:\n\nChange the UID of user "${name}" from ${old_uid} to ${new_uid}\n\nIf you allow this change, a backup of modified files will be made with the extension .org, which you can use if necessary to restore the current settings. If you do not make this change now, you can make it later with the update-passwd utility.
|
||
Extended_description-da.utf-8: update-passwd har fundet en forskel mellem dine systemkonti og de nuværende Debianstandarder. Det tilrådes at give update-passwd tilladelse til at ændre dit system; uden disse ændringer vil nogle pakker ikke fungere korrekt. For yderligere dokumentation om Debians politikker for konti, så se venligst /usr/share/doc/base/base-passwd/README.\n\nDen foreslåede ændring er:\n\nÆndr UID'en for brugeren »${name}« fra ${old_uid} til ${new_uid}\n\nHvis du tillader denne ændring, vil en sikkerhedskopi af de ændrede filer blive udført med udvidelsen .org, som du kan bruge, hvis du skal gendanne de nuværende indstillinger. Hvis du ikke udfører denne ændring nu, så kan du udføre den senere med redskabet update-passwd.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Update-passwd hat einen Unterschied zwischen Ihren Systemkonten und den aktuellen Debian-Vorgaben gefunden. Es ist ratsam, Update-passwd das Ändern Ihres Systems zu gestatten. Ohne diese Änderungen funktionieren einige Pakete möglicherweise nicht korrekt. Die Richtlinien für Debian-Konten sind unter /usr/share/doc/base-passwd/README dokumentiert.\n\nDie geplante Änderung ist:\n\nUID des Benutzers »${name}« von ${old_uid} in ${new_uid} ändern\n\nFalls Sie diese Änderung gestatten, wird eine Sicherheitskopie der geänderten Dateien mit der Erweiterung .org erstellt, die Sie falls nötig zum Wiederherstellen der aktuellen Einstellungen benutzen können. Wenn Sie diese Änderung nun nicht vornehmen, können Sie dies später mit dem Hilfswerkzeug Update-passwd erledigen.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: L'utilitaire « update-passwd » a détecté une différence entre les comptes système et les comptes Debian définis par défaut. Il est recommandé de permettre à « update-passwd » de modifier le système ; sans ces changements, certains paquets risquent de ne pas fonctionner correctement. Davantage d'informations concernant la politique des comptes Debian se trouvent dans le fichier « /usr/share/doc/base-passwd/README ».\n\nLa modification proposée est :\n\nModification de l'UID (identifiant numérique) de l'utilisateur « ${name} » de ${old_uid} à ${new_uid}\n\nEn acceptant cette modification, une sauvegarde des fichiers modifiés sera créée avec l'extension .org, qui pourra être utilisée plus tard pour restaurer les réglages actuels. Si la modification n'est pas effectuée maintenant, elle pourra l'être ultérieurement en utilisant « update-passwd ».
|
||
Extended_description-it.utf-8: update-passwd ha trovato una differenza tra gli account del sistema e i valori predefiniti attuali di Debian. È consigliabile permettere ad update-passwd di cambiare il sistema; senza tali cambiamenti alcuni pacchetti potrebbero non funzionare correttamente. Per maggiore documentazione sulle politiche Debian per gli account, vedere /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nLa modifica proposta è:\n\nCambiare l'UID dell'utente «${name}» da ${old_uid} a ${new_uid}\n\nSe si permette questa modifica, verrà creato un backup dei file modificati con l'estensione .org che può essere usato, se necessario, per ripristinare le impostazioni attuali. Se non si effettua questa modifica ora, è possibile farlo in un secondo momento con l'utilità update-passwd.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: update-passwd はこのシステムのアカウントが現在の Debian のデフォルトとは異なっていることを検出しました。update-passwd にシステムの変更を許可することをお勧めします。変更しない場合は正常に動作しないパッケージがあるかもしれません。Debian アカウントポリシーのさらなる文書については /usr/share/doc/base-passwd/README を見てください。\n\n提案する変更点:\n\nユーザ「${name}」のユーザIDを ${old_uid} から ${new_uid} に変更します\n\nこの変更を許可すると変更されるファイルのバックアップが拡張子 .org を付けて作成され、現在の設定を復旧させる必要ができた場合に利用できます。ここで変更しない場合は update-passwd ユーティリティにより後でバックアップを作成できます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: update-passwd stelde een verschil vast tussen uw systeemaccounts en de huidige standaarden in Debian. Het wordt aanbevolen om update-passwd toe te laten uw systeem aan te passen. Zonder die aanpassingen kunnen sommige pakketten niet correct werken. Voor achtergrondinformatie over het beleid van Debian in verband met accounts, kunt u /usr/share/doc/base-passwd/README raadplegen.\n\nDe voorgestelde aanpassing is:\n\nVeranderen van de UID van gebruiker "${name}" van ${old_uid} naar ${new_uid}\n\nIndien u instemt met deze wijziging, wordt een reservekopie gemaakt van de te wijzigen bestanden met de extensie .org. Indien nodig kunt u die later gebruiken om terug te keren naar de huidige instellingen. Voert u deze wijziging nu niet door, dan kunt u ze later maken met behulp van het hulpprogramma update-passwd.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as contas do seu sistema e as predefinições actuais de Debian. É aconselhável permitir ao update-passwd que altere o seu sistema; sem essas alterações alguns pacotes podem não funcionar correctamente. Para mais documentação sobre as politicas de contas Debian, por favor veja /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA alteração proposta é:\n\nAlterar o UID do utilizador "${name}" de ${old_uid} para ${new_uid}\n\nSe permitir esta alteração, será feita uma cópia de salvaguarda com extensão .org dos ficheiros modificados, a qual pode usar se necessário para restaurar as definições actuais. Se não fizer esta alteração agora, pode fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as suas contas do sistema e o padrão Debian atual. É recomendado permitir ao update-passwd alterar seu sistema; sem estas mudanças, alguns pacotes podem não funcionar corretamente. Para obter mais informações sobre a política de contas do Debian, por favor, veja a documentação em /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA mudança proposta é:\n\nAlterar o UID do usuário "${name}" de ${old_uid} para ${new_uid}\n\nSe você permitir esta alteração, um backup dos arquivos modificados será feito com a extensão .org, que você poderá usar, se necessário, para restaurar as configurações atuais. Se você não fizer esta alteração agora, você poderá fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Программа update-passwd обнаружила различия между вашими системными учётными записями и текущими настройками Debian по умолчанию. Советуем разрешить update-passwd изменить вашу систему; без этих изменений некоторые пакеты могут работать неправильно. Документация по политике учётных записей в Debian приведена в /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nПредлагаемое изменение:\n\nИзменить UID пользователя «${name}» с ${old_uid} на ${new_uid}\n\nЕсли разрешить выполнение этого изменения, будет сделана резервная копия изменённых файлов с расширением .org, которые вы можете использовать для восстановления текущих настроек. Если не сделать это изменение сейчас, то можно вернуться к нему позднее, воспользовавшись утилитой update-passwd.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: base-passwd/user-change-uid
|
||
|
||
Name: base-passwd/user-move
|
||
Default: true
|
||
Description: Do you want to move the user ${name}?
|
||
Description-da.utf-8: Ønsker du at flytte brugeren ${name}?
|
||
Description-de.utf-8: Möchten Sie den Benutzer ${name} verschieben?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il déplacer l'utilisateur ${name} ?
|
||
Description-it.utf-8: Spostare l'utente ${name}?
|
||
Description-ja.utf-8: ユーザ ${name} を移動しますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u gebruiker ${name} verplaatsen?
|
||
Description-pt.utf-8: Deseja mover o utilizador ${name}?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Você quer mover o usuário ${name}?
|
||
Description-ru.utf-8: Переместить пользователя ${name}?
|
||
Extended_description: update-passwd has found a difference between your system accounts and the current Debian defaults. It is advisable to allow update-passwd to change your system; without those changes some packages might not work correctly. For more documentation on the Debian account policies, please see /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nThe proposed change is:\n\nMove user "${name}" (${id}) to before the NIS compat "+" entry\n\nIf you allow this change, a backup of modified files will be made with the extension .org, which you can use if necessary to restore the current settings. If you do not make this change now, you can make it later with the update-passwd utility.
|
||
Extended_description-da.utf-8: update-passwd har fundet en forskel mellem dine systemkonti og de nuværende Debianstandarder. Det tilrådes at give update-passwd tilladelse til at ændre dit system; uden disse ændringer vil nogle pakker ikke fungere korrekt. For yderligere dokumentation om Debians politikker for konti, så se venligst /usr/share/doc/base/base-passwd/README.\n\nDen foreslåede ændring er:\n\nFlyt brugeren »${name}« (${id}) før NIS-kompatilitets »+«-posten\n\nHvis du tillader denne ændring, vil en sikkerhedskopi af de ændrede filer blive udført med udvidelsen .org, som du kan bruge, hvis du skal gendanne de nuværende indstillinger. Hvis du ikke udfører denne ændring nu, så kan du udføre den senere med redskabet update-passwd.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Update-passwd hat einen Unterschied zwischen Ihren Systemkonten und den aktuellen Debian-Vorgaben gefunden. Es ist ratsam, Update-passwd das Ändern Ihres Systems zu gestatten. Ohne diese Änderungen funktionieren einige Pakete möglicherweise nicht korrekt. Die Richtlinien für Debian-Konten sind unter /usr/share/doc/base-passwd/README dokumentiert.\n\nDie geplante Änderung ist:\n\nBenutzer »${name}« (${id}) vor den NIS-Compat-Eintrag »+« verschieben\n\nFalls Sie diese Änderung gestatten, wird eine Sicherheitskopie der geänderten Dateien mit der Erweiterung .org erstellt, die Sie falls nötig zum Wiederherstellen der aktuellen Einstellungen benutzen können. Wenn Sie diese Änderung nun nicht vornehmen, können Sie dies später mit dem Hilfswerkzeug Update-passwd erledigen.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: L'utilitaire « update-passwd » a détecté une différence entre les comptes système et les comptes Debian définis par défaut. Il est recommandé de permettre à « update-passwd » de modifier le système ; sans ces changements, certains paquets risquent de ne pas fonctionner correctement. Davantage d'informations concernant la politique des comptes Debian se trouvent dans le fichier « /usr/share/doc/base-passwd/README ».\n\nLa modification proposée est :\n\nDéplacement de l'utilisateur « ${name} » (${id}) avant l'entrée NIS « + » du mode compat\n\nEn acceptant cette modification, une sauvegarde des fichiers modifiés sera créée avec l'extension .org, qui pourra être utilisée plus tard pour restaurer les réglages actuels. Si la modification n'est pas effectuée maintenant, elle pourra l'être ultérieurement en utilisant « update-passwd ».
|
||
Extended_description-it.utf-8: update-passwd ha trovato una differenza tra gli account del sistema e i valori predefiniti attuali di Debian. È consigliabile permettere ad update-passwd di cambiare il sistema; senza tali cambiamenti alcuni pacchetti potrebbero non funzionare correttamente. Per maggiore documentazione sulle politiche Debian per gli account, vedere /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nLa modifica proposta è:\n\nSpostare l'utente «${name}» (${id}) prima della voce NIS compat «+»\n\nSe si permette questa modifica, verrà creato un backup dei file modificati con l'estensione .org che può essere usato, se necessario, per ripristinare le impostazioni attuali. Se non si effettua questa modifica ora, è possibile farlo in un secondo momento con l'utilità update-passwd.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: update-passwd はこのシステムのアカウントが現在の Debian のデフォルトとは異なっていることを検出しました。update-passwd にシステムの変更を許可することをお勧めします。変更しない場合は正常に動作しないパッケージがあるかもしれません。Debian アカウントポリシーのさらなる文書については /usr/share/doc/base-passwd/README を見てください。\n\n提案する変更点:\n\nユーザ「${name}」(${id}) を NIS 互換の「+」のついた項目より前に移動\n\nこの変更を許可すると変更されるファイルのバックアップが拡張子 .org を付けて作成され、現在の設定を復旧させる必要ができた場合に利用できます。ここで変更しない場合は update-passwd ユーティリティにより後でバックアップを作成できます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: update-passwd stelde een verschil vast tussen uw systeemaccounts en de huidige standaarden in Debian. Het wordt aanbevolen om update-passwd toe te laten uw systeem aan te passen. Zonder die aanpassingen kunnen sommige pakketten niet correct werken. Voor achtergrondinformatie over het beleid van Debian in verband met accounts, kunt u /usr/share/doc/base-passwd/README raadplegen.\n\nDe voorgestelde aanpassing is:\n\nGebruiker "${name}" (${id}) verplaatsen naar een regel boven de "+"-regel voor NIS-compatibiliteit\n\nIndien u instemt met deze wijziging, wordt een reservekopie gemaakt van de te wijzigen bestanden met de extensie .org. Indien nodig kunt u die later gebruiken om terug te keren naar de huidige instellingen. Voert u deze wijziging nu niet door, dan kunt u ze later maken met behulp van het hulpprogramma update-passwd.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as contas do seu sistema e as predefinições actuais de Debian. É aconselhável permitir ao update-passwd que altere o seu sistema; sem essas alterações alguns pacotes podem não funcionar correctamente. Para mais documentação sobre as politicas de contas Debian, por favor veja /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA alteração proposta é:\n\nMover utilizador "${name}" (${id}) para anterior à entrada "+" de compatibilidade NIS\n\nSe permitir esta alteração, será feita uma cópia de salvaguarda com extensão .org dos ficheiros modificados, a qual pode usar se necessário para restaurar as definições actuais. Se não fizer esta alteração agora, pode fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as suas contas do sistema e o padrão Debian atual. É recomendado permitir ao update-passwd alterar seu sistema; sem estas mudanças, alguns pacotes podem não funcionar corretamente. Para obter mais informações sobre a política de contas do Debian, por favor, veja a documentação em /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA mudança proposta é:\n\nMover o usuário "${name}" (${id}) para antes da entrada compat "+" do NIS\n\nSe você permitir esta alteração, um backup dos arquivos modificados será feito com a extensão .org, que você poderá usar, se necessário, para restaurar as configurações atuais. Se você não fizer esta alteração agora, você poderá fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Программа update-passwd обнаружила различия между вашими системными учётными записями и текущими настройками Debian по умолчанию. Советуем разрешить update-passwd изменить вашу систему; без этих изменений некоторые пакеты могут работать неправильно. Документация по политике учётных записей в Debian приведена в /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nПредлагаемое изменение:\n\nПеренос записи пользователя «${name}» (${id}) перед записью NIS compat "+"\n\nЕсли разрешить выполнение этого изменения, будет сделана резервная копия изменённых файлов с расширением .org, которые вы можете использовать для восстановления текущих настроек. Если не сделать это изменение сейчас, то можно вернуться к нему позднее, воспользовавшись утилитой update-passwd.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: base-passwd/user-move
|
||
|
||
Name: base-passwd/user-remove
|
||
Default: true
|
||
Description: Do you want to remove the user ${name}?
|
||
Description-da.utf-8: Ønsker du at fjerne brugeren ${name}?
|
||
Description-de.utf-8: Möchten Sie den Benutzer ${name} entfernen?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il supprimer l'utilisateur ${name} ?
|
||
Description-it.utf-8: Rimuovere l'utente ${name}?
|
||
Description-ja.utf-8: ユーザ ${name} を削除しますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u de gebruiker ${name} verwijderen?
|
||
Description-pt.utf-8: Deseja remover o utilizador ${name}?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Você quer remover o usuário ${name}?
|
||
Description-ru.utf-8: Удалить пользователя ${name}?
|
||
Extended_description: update-passwd has found a difference between your system accounts and the current Debian defaults. It is advisable to allow update-passwd to change your system; without those changes some packages might not work correctly. For more documentation on the Debian account policies, please see /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nThe proposed change is:\n\nRemove user "${name}" (${id})\n\nIf you allow this change, a backup of modified files will be made with the extension .org, which you can use if necessary to restore the current settings. If you do not make this change now, you can make it later with the update-passwd utility.
|
||
Extended_description-da.utf-8: update-passwd har fundet en forskel mellem dine systemkonti og de nuværende Debianstandarder. Det tilrådes at give update-passwd tilladelse til at ændre dit system; uden disse ændringer vil nogle pakker ikke fungere korrekt. For yderligere dokumentation om Debians politikker for konti, så se venligst /usr/share/doc/base/base-passwd/README.\n\nDen foreslåede ændring er:\n\nFjern brugeren »${name}« (${id})\n\nHvis du tillader denne ændring, vil en sikkerhedskopi af de ændrede filer blive udført med udvidelsen .org, som du kan bruge, hvis du skal gendanne de nuværende indstillinger. Hvis du ikke udfører denne ændring nu, så kan du udføre den senere med redskabet update-passwd.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Update-passwd hat einen Unterschied zwischen Ihren Systemkonten und den aktuellen Debian-Vorgaben gefunden. Es ist ratsam, Update-passwd das Ändern Ihres Systems zu gestatten. Ohne diese Änderungen funktionieren einige Pakete möglicherweise nicht korrekt. Die Richtlinien für Debian-Konten sind unter /usr/share/doc/base-passwd/README dokumentiert.\n\nDie geplante Änderung ist:\n\nBenutzer »${name}« entfernen\n\nFalls Sie diese Änderung gestatten, wird eine Sicherheitskopie der geänderten Dateien mit der Erweiterung .org erstellt, die Sie falls nötig zum Wiederherstellen der aktuellen Einstellungen benutzen können. Wenn Sie diese Änderung nun nicht vornehmen, können Sie dies später mit dem Hilfswerkzeug Update-passwd erledigen.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: L'utilitaire « update-passwd » a détecté une différence entre les comptes système et les comptes Debian définis par défaut. Il est recommandé de permettre à « update-passwd » de modifier le système ; sans ces changements, certains paquets risquent de ne pas fonctionner correctement. Davantage d'informations concernant la politique des comptes Debian se trouvent dans le fichier « /usr/share/doc/base-passwd/README ».\n\nLa modification proposée est :\n\nSuppression de l'utilisateur « ${name} » (${id})\n\nEn acceptant cette modification, une sauvegarde des fichiers modifiés sera créée avec l'extension .org, qui pourra être utilisée plus tard pour restaurer les réglages actuels. Si la modification n'est pas effectuée maintenant, elle pourra l'être ultérieurement en utilisant « update-passwd ».
|
||
Extended_description-it.utf-8: update-passwd ha trovato una differenza tra gli account del sistema e i valori predefiniti attuali di Debian. È consigliabile permettere ad update-passwd di cambiare il sistema; senza tali cambiamenti alcuni pacchetti potrebbero non funzionare correttamente. Per maggiore documentazione sulle politiche Debian per gli account, vedere /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nLa modifica proposta è:\n\nRimuovere l'utente «${name}» (${id})\n\nSe si permette questa modifica, verrà creato un backup dei file modificati con l'estensione .org che può essere usato, se necessario, per ripristinare le impostazioni attuali. Se non si effettua questa modifica ora, è possibile farlo in un secondo momento con l'utilità update-passwd.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: update-passwd はこのシステムのアカウントが現在の Debian のデフォルトとは異なっていることを検出しました。update-passwd にシステムの変更を許可することをお勧めします。変更しない場合は正常に動作しないパッケージがあるかもしれません。Debian アカウントポリシーのさらなる文書については /usr/share/doc/base-passwd/README を見てください。\n\n提案する変更点:\n\nユーザ「${name}」(${id}) を削除します\n\nこの変更を許可すると変更されるファイルのバックアップが拡張子 .org を付けて作成され、現在の設定を復旧させる必要ができた場合に利用できます。ここで変更しない場合は update-passwd ユーティリティにより後でバックアップを作成できます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: update-passwd stelde een verschil vast tussen uw systeemaccounts en de huidige standaarden in Debian. Het wordt aanbevolen om update-passwd toe te laten uw systeem aan te passen. Zonder die aanpassingen kunnen sommige pakketten niet correct werken. Voor achtergrondinformatie over het beleid van Debian in verband met accounts, kunt u /usr/share/doc/base-passwd/README raadplegen.\n\nDe voorgestelde aanpassing is:\n\nVerwijderen van gebruiker "${name}" (${id})\n\nIndien u instemt met deze wijziging, wordt een reservekopie gemaakt van de te wijzigen bestanden met de extensie .org. Indien nodig kunt u die later gebruiken om terug te keren naar de huidige instellingen. Voert u deze wijziging nu niet door, dan kunt u ze later maken met behulp van het hulpprogramma update-passwd.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as contas do seu sistema e as predefinições actuais de Debian. É aconselhável permitir ao update-passwd que altere o seu sistema; sem essas alterações alguns pacotes podem não funcionar correctamente. Para mais documentação sobre as politicas de contas Debian, por favor veja /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA alteração proposta é:\n\nRemover o utilizador "${name}" (${id})\n\nSe permitir esta alteração, será feita uma cópia de salvaguarda com extensão .org dos ficheiros modificados, a qual pode usar se necessário para restaurar as definições actuais. Se não fizer esta alteração agora, pode fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O update-passwd encontrou uma diferença entre as suas contas do sistema e o padrão Debian atual. É recomendado permitir ao update-passwd alterar seu sistema; sem estas mudanças, alguns pacotes podem não funcionar corretamente. Para obter mais informações sobre a política de contas do Debian, por favor, veja a documentação em /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nA mudança proposta é:\n\nRemover o usuário "${name}" (${id})\n\nSe você permitir esta alteração, um backup dos arquivos modificados será feito com a extensão .org, que você poderá usar, se necessário, para restaurar as configurações atuais. Se você não fizer esta alteração agora, você poderá fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Программа update-passwd обнаружила различия между вашими системными учётными записями и текущими настройками Debian по умолчанию. Советуем разрешить update-passwd изменить вашу систему; без этих изменений некоторые пакеты могут работать неправильно. Документация по политике учётных записей в Debian приведена в /usr/share/doc/base-passwd/README.\n\nПредлагаемое изменение:\n\nУдалить пользователя «${name}» (${id})\n\nЕсли разрешить выполнение этого изменения, будет сделана резервная копия изменённых файлов с расширением .org, которые вы можете использовать для восстановления текущих настроек. Если не сделать это изменение сейчас, то можно вернуться к нему позднее, воспользовавшись утилитой update-passwd.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: base-passwd/user-remove
|
||
|
||
Name: ca-certificates/enable_crts
|
||
Choices: ${enable_crts}
|
||
Description: Certificates to activate:
|
||
Description-ca.utf-8: Certificats a activar:
|
||
Description-cs.utf-8: Certifikáty, které se mají aktivovat:
|
||
Description-da.utf-8: Certifikater at aktivere:
|
||
Description-de.utf-8: Zu aktivierende Zertifikate:
|
||
Description-es.utf-8: Certificados a activar:
|
||
Description-eu.utf-8: Gaitzeko Ziurtagiriak:
|
||
Description-fi.utf-8: Aktivoitavat varmenteet:
|
||
Description-fr.utf-8: Certificats à accepter :
|
||
Description-gl.utf-8: Certificados a activar:
|
||
Description-id.utf-8: Sertifikat untuk diaktifkan:
|
||
Description-it.utf-8: Certificati da attivare:
|
||
Description-ja.utf-8: 活性化する証明書:
|
||
Description-nl.utf-8: Te activeren certificaten:
|
||
Description-pl.utf-8: Certyfikaty do aktywowania:
|
||
Description-pt.utf-8: Certificados para activar:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Certificados a serem ativados:
|
||
Description-ru.utf-8: Сертификаты для активации:
|
||
Description-sk.utf-8: Certifikáty, ktoré majú byť aktivované:
|
||
Description-sv.utf-8: Certfikat att aktivera:
|
||
Description-tr.utf-8: Etkinleştirilecek sertifikalar:
|
||
Description-vi.utf-8: Các chứng nhận cần kích hoạt:
|
||
Extended_description: This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/share/ca-certificates. . Please select the certificate authorities you trust so that their certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Aquest paquet instaŀla certificats comuns de les CA (autoritats certificadores) en /usr/share/ca-certificates.\n\nSeleccioneu les autoritats certificadores en què confieu per a que s'instaŀlen els seus certificats a /etc/ssl/certs. Aquests es compilaran en un sol fitxer /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Tento balík instaluje běžné certifikáty certifikačních autorit (CA) do /usr/share/ca-certificates.\n\nVyberte prosím certifikační autority, kterým věříte a jejichž certifikáty se mají nainstalovat do /etc/ssl/certs. Vybrané certifikáty budou sloučeny do jediného souboru /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Denne pakke installerer udbredte CA-certifikater (Certificate Authority) i /usr/share/ca-certificates.\n\nVælg venligst de certifikatautoriteter du stoler på, så deres certifikater installeres i /etc/ssl/certs. De vil blive kompileret til en enkelt fil /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Dieses Paket installiert gebräuchliche Zertifikate von CAs (Zertifizierungsstellen) unter /usr/share/ca-certificates.\n\nBitte wählen Sie die Zertifizierungsstellen aus, denen Sie vertrauen, damit deren Zertifikate in /etc/ssl/certs installiert werden. Sie werden in eine einzige Datei /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt zusammengestellt.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Este paquete instala certificados comunes de CA (Autoridad Certificadora) en /usr/share/ca-certificates.\n\nEscoja las autoridades de certificación en las que confía para instalarlas en «/etc/ssl/certs». Se incluirán todas en un único archivo «/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt».
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Pakete honek ZA (Ziurtagiri Autoritate) arrunt ziurtagiriak /usr/share/ca-certificates direktorioan gordeko ditu,\n\nMesedez hautatu fidagarri zaizkizun ziurtagiri autoritateak /etc/ssl/certs-en instala daitezen. /etc/ssl/certs/ca-certificates fitxategi soilean konpilatuko dira.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Tämä paketti asentaa yleisiä CA-varmenteita (Certificate Authority, varmentaja) hakemistoon /usr/share/ca-certificates.\n\nValitse varmentajat, joihin luotat. Heidän varmenteensa asennetaan hakemistoon /etc/ssl/certs. Ne kootaan yhteen tiedostoon /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Ce paquet peut installer des certificats de nouveaux tiers de confiance (« Certificate Authority ») dans /usr/share/ca-certificates.\n\nVeuillez choisir les tiers de confiance que vous agréez afin que leurs certificats soient installés dans /etc/ssl/certs. Ils seront rassemblés dans un seul fichier nommé /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Este paquete instala certificados de entidades de acreditación comúns en /usr/share/ca-certificates.\n\nEscolla as entidades de acreditación nas que confía para instalar os seus certificados en /etc/ssl/certs. Hanse reunir todos nun só ficheiro /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Paket ini umumnya memasang sertifikat CA (Otoritas Sertifikat) di /usr/share/ca-certificates.\n\nSilahkan pilih otoritas sertifikat yang anda percaya sehingga sertifikat akan dipasang ke dalam /etc/ssl/certs. Mereka akan dikompilasi menjadi satu berkas /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Questo pacchetto installa i certificati di note CA (Autorità di Certificazione) in /usr/share/ca-certificates.\n\nSelezionare le autorità di certificazione fidate così da installare i relativi certificati in /etc/ssl/certs. Questi vengono compilati in un unico file /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: このパッケージは、共通の CA (証明機関) 証明書を /usr/share/ca-certificates にインストールします。\n\n/etc/ssl/certs にインストールされる、信用する証明機関の証明書を選択してください。これらは、単一のファイル /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt にコンパイルされます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Gangbare CA (certificaatautoriteit) certificaten worden door dit pakket geïnstalleerd in '/usr/share/ca-certificates'.\n\nSelecteer de certificaatautoriteiten die u vertrouwt. Hun certificaten zullen worden opgenomen in '/etc/ssl/certs' en worden gebundeld in het bestand '/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt'.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Pakiet instaluje wspólne certyfikaty urzędów certyfikacji (ang. Certificate Authority) w /usr/share/ca-certificates.\n\nProszę wybrać zaufane urzędy certyfikacji, których certyfikaty są instalowane w /etc/ssl/certs. Zostaną one skompilowane do jednego pliku /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Este pacote instala certificados CA (Certificate Authority) comuns em /usr/share/ca-certificates.\n\nPor favor escolha as autoridades de certificados em que confia para que os seus certificados sejam instalados em /etc/ssl/certs. Serão compilados num único ficheiro /etc/ssl/cets/ca-certificates.crt.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Este pacote instala certificados de CAs (Autoridades Certificadoras) comuns em /usr/share/ca-certificates.\n\nPor favor, selecione as autoridades certificadoras que você confia, de modo que seus certificados sejam instalados em /etc/ssl/certs. Eles serão compilados em um único arquivo /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Этот пакет устанавливает сертификаты удостоверяющих центров (CA) в каталог /usr/share/ca-certificates.\n\nВыберите удостоверяющие центры, которым вы доверяете; их сертификаты будут установлены в каталог /etc/ssl/certs (скомпонованы в файл /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt).
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Tento balík inštaluje bežné certifikáty certifikačných autorít (CA) do /usr/share/ca-certificates.\n\nProsím, vyberte certifikačné autority, ktorým dôverujete a ktorých certifikáty budú inštalované do /etc/ssl/certs. Tieto budú zlúčené do jedného súboru /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Detta paket installerar gemensamma CA-certifikat (Certificate Authority) i /usr/share/ca-certificates.\n\nVälj de certifikatutfärdare som du litar på så att deras certifikat installeras i /etc/ssl/certs. De kommer att kompileras till en enda fil, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Bu paket /usr/share/ca-certificates dizinine yaygın SY (Sertifika Yetkilisi) sertifikalarını kurar.\n\nLütfen güvendiğiniz sertifika yetkililerini seçiniz. Güvendiğiniz yetkililerin sertifikaları /etc/ssl/certs dizinine kurulacak ve aynı zamanda /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt dosyasında toplanacaktır.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Gói này sẽ tạo các chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) vào « /usr/share/ca-certificates ».\n\nHãy chọn những nhà cầm quyền chứng nhận bạn tin cậy để cài đặt các chứng nhận của chúng vào « /etc/ssl/certs ». Chúng sẽ được biên dịch vào một tập tin « /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt » riêng lẻ.
|
||
Type: multiselect
|
||
Owners: ca-certificates/enable_crts
|
||
|
||
Name: ca-certificates/new_crts
|
||
Choices: ${new_crts}
|
||
Description: New certificates to activate:
|
||
Description-ca.utf-8: Certificats nous a activar:
|
||
Description-cs.utf-8: Nové certifikáty, které se mají aktivovat:
|
||
Description-da.utf-8: Nye certifikater at aktivere:
|
||
Description-de.utf-8: Zu aktivierende neue Zertifikate:
|
||
Description-es.utf-8: Nuevos certificados a activar:
|
||
Description-eu.utf-8: Gaitzeko ziurtagiri berriak:
|
||
Description-fi.utf-8: Uudet aktivoitavat varmenteet:
|
||
Description-fr.utf-8: Nouveaux certificats à accepter :
|
||
Description-gl.utf-8: Novos certificados a activar:
|
||
Description-id.utf-8: Sertifikat baru untuk diaktifkan:
|
||
Description-it.utf-8: Nuovi certificati da attivare:
|
||
Description-ja.utf-8: 活性化する新しい証明書:
|
||
Description-nl.utf-8: Te activeren nieuwe certificaten:
|
||
Description-pl.utf-8: Nowe certyfikaty do aktywowania:
|
||
Description-pt.utf-8: Novos certificados para activar:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Novos certificados a serem ativados:
|
||
Description-ru.utf-8: Новые сертификаты для активации:
|
||
Description-sk.utf-8: Nové certifikáty, ktoré majú byť aktivované:
|
||
Description-sv.utf-8: Nya certfikat att aktivera:
|
||
Description-tr.utf-8: Etkinleştirilecek yeni sertifikalar:
|
||
Description-vi.utf-8: Các chứng nhận mới cần kích hoạt:
|
||
Extended_description: During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you trust.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Durant l'actualització s'afegiran certificats nous. Seleccioneu aquells en què confieu.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Během aktualizace budou přidány nové certifikáty. Vyberte prosím ty, kterým důvěřujete.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Under opgraderinger vil nye certifikater blive tilføjet. Vælg venligt dem du stoler på.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Während Upgrades werden neue Zertifikate hinzugefügt. Bitte wählen Sie diejenigen aus, denen Sie vertrauen.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Se añadirán estos certificados durante la actualización. Escoja de la lista aquellos en los que confía.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Bertsio berritzeetan, ziurtagiri berriak gehituko dira, Mesedez hautatu zeinetaz fidatzen zaren.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Päivitysten yhteydessä lisätään uusia varmenteita. Valitse ne, joihin luotat.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Lors de cette mise à jour, de nouveaux certificats ont été ajoutés. Veuillez choisir si vous les acceptez.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Durante as anovacións engadiranse novos certificados. Indique os certificados nos que confía.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Selama pembaharuan, sertifikat baru akan ditambahkan. Silakan memilih yang anda percaya.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Con l'aggiornamento, vengono aggiunti dei nuovi certificati. Selezionare quelli fidati.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: この更新では、新しい証明書が追加されています。これらの証明書を信用するかどうか選んでください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Bij deze opwaardering worden nieuwe certificaten toegevoegd. Selecteer de certificaten die u vertrouwt.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Podczas aktualizacji dodano nowe certyfikaty. Proszę wybrać te, którym się ufa.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Durante a actualização, serão adicionados novos certificados. Por favor escolha os que confia.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Durante as atualizações, novos certificados serão adicionados. Por favor, selecione aqueles nos quais você confia.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Во время обновления будут добавлены новые сертификаты. Выберите те, которым вы доверяете.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Počas aktualizácie boli pridané nové certifikáty. Prosím, vyberte tie, ktorým dôverujete.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Under uppgraderingar kommer nya certifikat att läggas till. Välj de som du litar på.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Yükseltmeler sırasında yeni sertifikalar eklenecektir. Lütfen güvendiklerinizi seçiniz.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Trong khi nâng cấp, chứng nhận mới sẽ được thêm. Hãy chọn những chứng nhận bạn tin vậy.
|
||
Type: multiselect
|
||
Owners: ca-certificates/new_crts
|
||
|
||
Name: ca-certificates/title
|
||
Description: ca-certificates configuration
|
||
Description-ca.utf-8: Configuració de ca-certificates
|
||
Description-cs.utf-8: Nastavení ca-certificates
|
||
Description-da.utf-8: konfiguration af ca-certificates
|
||
Description-de.utf-8: ca-certificates-Konfiguration
|
||
Description-es.utf-8: Configuración de ca-certificates
|
||
Description-fr.utf-8: Configuration de ca-certificates
|
||
Description-gl.utf-8: Configuración dos certificados das entidades de acreditación (EA)
|
||
Description-id.utf-8: pengaturan ca-certificates
|
||
Description-it.utf-8: Configurazione di ca-certificates
|
||
Description-ja.utf-8: ca-certificates の設定
|
||
Description-nl.utf-8: ca-certificates configuratie
|
||
Description-pl.utf-8: Konfiguracja ca-certificates
|
||
Description-pt.utf-8: configuração de ca-certificates
|
||
Description-pt_br.utf-8: Configuração do ca-certificates
|
||
Description-ru.utf-8: Настройка ca-certificates
|
||
Description-sk.utf-8: Nastavenie ca-certificates
|
||
Description-sv.utf-8: Inställningar för ca-certificates
|
||
Description-tr.utf-8: ca-certificates yapılandırması
|
||
Type: title
|
||
Owners: ca-certificates/title
|
||
|
||
Name: ca-certificates/trust_new_crts
|
||
Choices: yes, no, ask
|
||
Choices-ca.utf-8: sí, no, demana
|
||
Choices-cs.utf-8: ano, ne, zeptat se
|
||
Choices-da.utf-8: ja, nej, spørg
|
||
Choices-de.utf-8: Ja, Nein, Fragen
|
||
Choices-es.utf-8: sí, no, preguntar
|
||
Choices-eu.utf-8: bai, ez, galdetu
|
||
Choices-fi.utf-8: kyllä, ei, kysy
|
||
Choices-fr.utf-8: Oui, Non, Demander
|
||
Choices-gl.utf-8: si, non, preguntar
|
||
Choices-id.utf-8: ya, tidak, tanyakan
|
||
Choices-it.utf-8: sì, no, chiedi
|
||
Choices-ja.utf-8: はい, いいえ, 質問する
|
||
Choices-nl.utf-8: ja, nee, selectie
|
||
Choices-pl.utf-8: tak, nie, pytaj
|
||
Choices-pt.utf-8: sim, não, perguntar
|
||
Choices-pt_br.utf-8: sim, não, perguntar
|
||
Choices-ru.utf-8: да, нет, спрашивать
|
||
Choices-sk.utf-8: áno, nie, pýtať sa
|
||
Choices-sv.utf-8: ja, nej, fråga
|
||
Choices-tr.utf-8: evet, hayır, sor
|
||
Choices-vi.utf-8: có, không, hỏi
|
||
Default: yes
|
||
Description: Trust new certificates from certificate authorities?
|
||
Description-ca.utf-8: Voleu confiar en els nous certificats de les autoritats certificadores?
|
||
Description-cs.utf-8: Důvěřovat novým certifikátům certifikačních autorit?
|
||
Description-da.utf-8: Stol på nye certifikater fra certifikatautoriteter?
|
||
Description-de.utf-8: Neuen Zertifikaten von Zertifizierungsstellen vertrauen?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Desea confiar en los nuevos certificados de las autoridades de certificación?
|
||
Description-eu.utf-8: Ziurtagiri autoritateen ziurtagiri berrietaz fidatu?
|
||
Description-fi.utf-8: Luotetaanko varmentajien uusiin varmenteisiin?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il accepter les nouveaux certificats de tiers de confiance ?
|
||
Description-gl.utf-8: Confiar nos novos certificados das entidades de acreditación?
|
||
Description-id.utf-8: Mempercayai sertifikat baru dari otoritas sertifikat?
|
||
Description-it.utf-8: Fiducia ai certificati delle nuove autorità di certificazione?
|
||
Description-ja.utf-8: 証明機関からの新しい証明書を信用しますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Nieuwe certificaten van certificaatautoriteiten vertrouwen?
|
||
Description-pl.utf-8: Ufać nowym certyfikatom urzędów certyfikacji?
|
||
Description-pt.utf-8: Confiar nos novos certificados das autoridades de certificados?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Confiar em novos certificados de autoridades certificadoras?
|
||
Description-ru.utf-8: Доверять новым сертификатам удостоверяющих центров?
|
||
Description-sk.utf-8: Dôverovať novým certifikátom certifikačných autorít?
|
||
Description-sv.utf-8: Lita på nya certifikat från certifikatutfärdare?
|
||
Description-tr.utf-8: Sertifika yetkililerinin yeni sertifikalarına güvenilsin mi?
|
||
Description-vi.utf-8: Tin chứng nhận mới của nhà cầm quyền chứng nhận mới không?
|
||
Extended_description: This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only certificates that you trust.\n\n - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n - no : new CA certificates will not be installed by default;\n - ask: prompt for each new CA certificate.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Aquest paquet pot instal·lar nous certificats de les CA (Entitats Certificadores) en el moment d'actualitzar-lo. Podeu escollir comprovar aquests nous certificats de les CA i seleccionar-ne només els certificats en què confieu.\n\n- 'sí', es confiarà i s'instal·laran els nous certificats de les CA. - 'no', no s'instal·laran, per defecte, els nous certificats de les CA. - 'demana', se us demanarà si confieu o no en cada nou certificat de les CA.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Tento balík může při aktualizaci instalovat nové certifikáty certifikačních autorit (CA). Měli byste tyto nové certifikáty zkontrolovat a vybrat jen ty, kterým důvěřujete.\n\n - ano: důvěřujete novým certifikátům a budou nainstalovány.\n - ne: nové certifikáty nebudou implicitně instalovány.\n - zeptat se: zeptá se na každý nový certifikát individuálně.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke sådanne nye CA-certifikater og kun vælge de certifikater, du stoler på.\n\n - ja: Nye CA-certifikater vil blive installeret og stolet på.\n - nej: Nye CA-certifikater vil som udgangspunkt ikke blive installeret.\n - spørg: Spørger om du vil stole på hvert enkelt nyt CA-certifikat eller ej.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Dieses Paket kann neue Zertifikate von CAs (Zertifizierungsstellen) installieren, wenn ein Upgrade durchgeführt wird. Sie sollten solche neuen CA-Zertifikate vielleicht prüfen und nur Zertifikate auswählen, denen Sie vertrauen.\n\n - Ja : neuen CA-Zertifikaten wird vertraut und sie werden installiert;\n - Nein : neue CA-Zertifikate werden standardmäßig nicht installiert;\n - Fragen: fragt bei jedem neuen CA-Zertifikat nach.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Este paquete puede que instale nuevos certificados de CA (Autoridad Certificadora) al actualizarse. Quizás quiera comprobar esos nuevos certificados CA y seleccionar sólo los certificados en los que confíe.\n\n - sí: se confiará en los nuevos certificados de CA y se instalarán.\n - no: los nuevos certificados de CA no se instalarán por omisión.\n - preguntar: se hará la pregunta para cada nuevo certificado de CA.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Pakete honek ZA (Ziurtagiri Autoritate) berri ziurtagiriak instala ditzake bertsio berritzean. Agian ZA ziurtagiri hauek arakatu eta fidatzen zarenetaz bakarrik hautatu ditzakezu.\n\n - bai: ZA berrietako ziurtagiriak instalatu eta fidagarriak dira;\n - ez: lehenespen bezala ZA berrietako ziurtagiriak ez dira instalatuko\n - galdetu: ZA berrietako ziuratgiri bakoitzean galdetu.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Tämä paketti saattaa asentaa uusia CA-varmenteita (Certificate Authority, varmentaja) päivitettäessä. Saatat haluta tarkistaa tällaiset uudet CA-varmenteet ja valita vain ne varmenteet, joihin luotat.\n\n - kyllä: uusiin CA-varmenteisiin luotetaan ja ne asennetaan\n - ei: uusia CA-varmenteita ei oletuksena asenneta\n - kysy: kunkin uuden CA-varmenteen kohdalla kysytään erikseen
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Ce paquet peut installer des certificats de nouveaux tiers de confiance (« Certificate Authority ») lors de ses mises à jour. Vous pouvez souhaiter vérifier ces nouveaux certificats et ne choisir que ceux que vous acceptez.\n\n - Oui : les nouveaux certificats seront acceptés et installés ;\n - Non : les nouveaux certificats ne seront pas installés par défaut ;\n - Demander : l'agrément de chacun des nouveaux certificats vous sera\n demandé.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Este paquete pode instalar novos certificados de entidades de acreditación (EA) ao actualizar. Pode querer comprobar eses novos certificados e escoller só nos que confíe.\n\n - si : hase confiar e instalar os novos certificados de entidades de acreditación.\n - non : non se han instalar por defecto os novos certificados de entidades de acreditación.\n - preguntar: preguntar por cada novo certificado dunha entidade de acreditación.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Paket ini dapat memasang sertifikat CA baru (Otoritas Sertifikat) ketika melakukan pembaharuan. Anda mungkin ingin memeriksa sertifikat CA baru tersebut dan memilih hanya sertifikat yang anda percaya.\n\n - ya: setiap sertifikat CA baru selalu dipercaya dan dipasangkan;\n - tidak : setiap sertifikat CA baru tidak akan dipasang sebagai standar;\n - tanyakan: konfirmasikan untuk setiap sertifikat CA baru.
|
||
Extended_description-it.utf-8: L'aggiornamento di questo pacchetto potrebbe installare certificati di nuove CA (Autorità di Certificazione). Si potrebbe voler esaminare i certificati delle nuove CA e scegliere solo quelli fidati.\n\n - sì : i certificati delle nuove CA sono fidati e installati;\n - no : i certificati delle nuove CA non vengono installati;\n - chiedi: per ogni certificato delle nuove CA viene chiesto cosa fare.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: このパッケージは、更新時に新しい CA (証明機関) をインストールできます。そのような新しい CA 証明書を確認して、信用する証明書だけを選択できます。\n\n - `はい: 新しい CA 証明書を信用し、インストールします。\n - `いいえ': 新しい CA 証明書をデフォルトではインストールしません。\n - `質問する': 新しい CA 証明書についてそれぞれ尋ねます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Het is mogelijk dat dit pakket nieuwe CA (certificaatautoriteit) certificaten installeert tijdens een opwaardering naar een nieuwe versie. Mogelijk wilt u dergelijke nieuwe certificaten controleren en alleen certificaten selecteren van autoriteiten die u vertrouwt.\n\n - ja: nieuwe CA certificaten vertrouwen en installeren;\n - nee: nieuwe CA certificaten niet standaard installeren;\n - selectie: CA certificaten handmatig selecteren.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Pakiet może instalować nowe certyfikaty urzędów certyfikacji (ang. Certificate Authority - CA) podczas aktualizacji. Można zechcieć sprawdzać nowe certyfikaty i wybierać tylko zaufane.\n\n - tak: nowe certyfikaty CA będą zaufane i instalowane;\n - nie: nowe certyfikaty CA nie będą domyślnie instalowane;\n - pytaj: pytaj o każdy nowy certyfikat CA.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Este pacote poderá instalar novos certificados CA (Certificate Authority) quando for actualizado. Poderá querer verificar esses novos certificados e escolher apenas os certificados em que confia.\n\n - sim : novos certificados CA serão confiados e instalados;\n - não : novos certificados CA não serão instalados por omissão;\n - perguntar: perguntar para cada novo certificado CA.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Este pacote pode instalar novos certificados de CAs (Autoridades Certificadoras) ao atualizar. Você pode querer checar esses novos certificados de CAs e selecionar somente aqueles certificados nos quais você confia.\n\n - sim: novos certificados de CAs serão confiáveis e serão instalados;\n - não: novos certificados de CAs não serão instalados por padrão;\n - perguntar: pergunta a cada novo certificado de CA.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: При обновлении этот пакет может установить новые сертификаты удостоверяющих центров (CA). Вы можете проверить их и выбрать только те, которым доверяете.\n\n - да: доверять новым сертификатам CA и установить их.\n - нет: по умолчанию не устанавливать новые сертификаты CA.\n - спрашивать: подтверждать каждый новый сертификат CA.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Tento balík môže pri aktualizácii inštalovať nové certifikáty certifikačných autorít (CA). Môžete chcieť tieto nové certifikáty CA skontrolovať a zvoliť len certifikáty, ktorým dôverujete.\n\n - áno : nové certifikáty CA budú dôveryhodné a nainštalované;\n - nie : nové certifikáty CA nebudú predvolene nainštalované;\n - pýtať sa: pýtať sa na každý nový certifikát CA.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Detta paket kan installera nya CA-certifikat (Certificate Authority) vid uppgradering. Du kanske vill kontrollera de nya CA-certifikaten och endast välja de certifikat som du litar på.\n\n - ja: nya CA-certifikat kommer att litas på och installeras;\n - nej: nya CA-certifikat kommer inte att installeras som standard;\n - fråga: fråga för varje nytt CA-certifikat.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Bu paket yükseltme sırasında yeni bir Sertifika Yetkilisi (SY) kurabilir. Olası yeni SY sertifikalarını denetlemek ve yalnızca güvendiğiniz sertifikaları kullanmak isteyebilirsiniz.\n\n - evet: yeni SY sertifikalarına güvenilecek ve kurulacak;\n - hayır: öntanımlı olarak yeni SY sertifikaları kurulmayacak;\n - sor: her yeni SY sertifikası için görüş istenecek.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Gói này có lẽ sẽ cài đặt chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) mới khi nâng cấp. Đề nghị bạn kiểm tra các chứng nhận CA như vậy, chỉ chọn chứng nhận đã tin cậy.\n\n • có tin và cài đặt chứng nhận CA mới.\n • không mặc định là không cài đặt chứng nhận CA mới.\n • hỏi nhắc với mỗi chứng nhận CA mới
|
||
Type: select
|
||
Owners: ca-certificates/trust_new_crts
|
||
|
||
Name: console-setup/charmap47
|
||
Choices: ${CHOICES}
|
||
Description: Encoding to use on the console:
|
||
Description-ar.utf-8: ترميز الأحرف المطلوب استخدامه للطرفية:
|
||
Description-ast.utf-8: Codificación pa usar na consola:
|
||
Description-be.utf-8: Кадыроўка для кансолі:
|
||
Description-bg.utf-8: Кодиране, което да се използва на конзолата:
|
||
Description-bn.utf-8: কনসোলে যে এনকোডিং ব্যবহার করা হবে:
|
||
Description-bs.utf-8: Enkodiranje za upotrebu na konzoli:
|
||
Description-ca.utf-8: Codificació a emprar a la consola:
|
||
Description-cs.utf-8: Kódování, které se má použít na konzoli:
|
||
Description-cy.utf-8: Amgodiad i ddefnyddio ar y consol:
|
||
Description-da.utf-8: Kodning, der skal bruges i konsollen:
|
||
Description-de.utf-8: Kodierung, die auf der Konsole verwandt werden soll:
|
||
Description-dz.utf-8: མ་སྒྲོམ་གུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་།
|
||
Description-el.utf-8: Κωδικοποίηση για χρήση με την κονσόλα:
|
||
Description-eo.utf-8: Enkodigo por uzi en la konzolo:
|
||
Description-es.utf-8: Codificación a utilizar en la consola:
|
||
Description-et.utf-8: Konsoolis kasutatav kodeering:
|
||
Description-eu.utf-8: Kontsolan erabiltzeko kodeketa:
|
||
Description-fa.utf-8: برای استفاده بر روی کنسول رمزگشایی کنید:
|
||
Description-fi.utf-8: Konsolilla käytettävä koodaus:
|
||
Description-fr.utf-8: Codage à utiliser sur la console :
|
||
Description-ga.utf-8: Ionchódú le húsáid ar an gconsól:
|
||
Description-gl.utf-8: Codificación a empregar na consola:
|
||
Description-gu.utf-8: કોન્સોલ પર વાપરવા માટેનું એનકોડિંગ:
|
||
Description-he.utf-8: קידוד לשימוש במסוף:
|
||
Description-hi.utf-8: कंसोल पर उपयोग किया जाने वाला अक्षर संगठन:
|
||
Description-hr.utf-8: Kôdiranje znakova za korištenje na konzoli:
|
||
Description-hu.utf-8: A konzolon használt kódolás:
|
||
Description-id.utf-8: Encoding yang digunakan pada konsol:
|
||
Description-is.utf-8: Stafakóðun sem nota á í stjórnskjánum:
|
||
Description-it.utf-8: Codifica da usare nella console:
|
||
Description-ja.utf-8: コンソールで使うエンコーディング:
|
||
Description-ka.utf-8: კონსოლზე გამოსაყენებელი კოდირება:
|
||
Description-kk.utf-8: Консольде қолданылатын кодалау:
|
||
Description-km.utf-8: ការអ៊ីនកូដត្រូវប្រើនៅក្នុងកុងសូល ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ಆಜ್ಞಾಫಲಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಲಿಪೀಕರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ:
|
||
Description-ko.utf-8: 콘솔에 사용할 인코딩:
|
||
Description-ku.utf-8: Kodkirin a ku di konsoleyê de were bikaranîn:
|
||
Description-lo.utf-8: ການເຂົ້າລະຫັດຈະໃຊ້ເທິງຄອນໂຊລ
|
||
Description-lt.utf-8: Tekstiniame terminale naudojama koduotė:
|
||
Description-lv.utf-8: Konsolē izmantojamais kodējums:
|
||
Description-mk.utf-8: Енкодинг за употреба во конзолата:
|
||
Description-ml.utf-8: കണ്സോളിലുപയോഗിക്കേണ്ട എന്കോഡിങ്ങ്:
|
||
Description-mr.utf-8: या कन्सोलवर वापरायची कूटपद्धत (एन्कोडिंग):
|
||
Description-nb.utf-8: Tegnkoding som skal brukes i konsollet:
|
||
Description-nl.utf-8: Te gebruiken karaktercodering voor de console:
|
||
Description-nn.utf-8: Teiknkoding som skal brukast i konsollen:
|
||
Description-no.utf-8: Tegnkoding som skal brukes i konsollet:
|
||
Description-pa.utf-8: ਕਨਸੋਲ ਉੱਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੰਕੋਡਿੰਗ:
|
||
Description-pl.utf-8: Kodowanie używane w konsoli:
|
||
Description-pt.utf-8: Codificação a usar na consola:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Codificação para usar no console:
|
||
Description-ro.utf-8: Codificare folosită în consolă:
|
||
Description-ru.utf-8: Используемая кодировка в консоли:
|
||
Description-si.utf-8: කොන්සෝලයේ භාවිත කල යුතු සංකේතනය:
|
||
Description-sk.utf-8: Aké kódovanie použiť na konzole:
|
||
Description-sl.utf-8: Kodni nabor, ki naj bo v uporabi v konzoli:
|
||
Description-sq.utf-8: Kodimi që do përdoret në konsolë:
|
||
Description-sr.utf-8: Код конзоле:
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Kod konzole:
|
||
Description-sv.utf-8: Teckenkodning för konsolen:
|
||
Description-ta.utf-8: முனையத்தில் பயன் படுத்த மறையாக்கம்.
|
||
Description-te.utf-8: కన్సోల్ పై వాడవలసిన ఎన్కోడింగ్:
|
||
Description-tg.utf-8: Рамзгузорие, ки дар сатри фармон истифода мешавад:
|
||
Description-th.utf-8: รหัสอักขระที่จะใช้บนคอนโซล:
|
||
Description-tr.utf-8: Uçbirimde kullanılacak kodlama:
|
||
Description-ug.utf-8: تىزگىن سۇپىسىدا ئىشلىتىلىدىغان كودلاش ئۆلچىمى:
|
||
Description-uk.utf-8: Використовувати таке кодування в консолі:
|
||
Description-vi.utf-8: Bảng mã cần dùng trên bàn giao tiếp:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 控制台所使用的编码:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 在主控台所要使用的編碼:
|
||
Type: select
|
||
Owners: console-setup/charmap47
|
||
|
||
Name: console-setup/codeset47
|
||
Choices: . Arabic, # Armenian, # Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U, # Cyrillic - non-Slavic languages, . Cyrillic - non-Slavic languages (for blind users), # Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin), . Cyrillic - Slavic languages (for blind users), . Ethiopic, # Georgian, # Greek, . Greek (for blind users), # Hebrew, # Lao, # Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages, # Latin2 - central Europe and Romanian, # Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh, # Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese, . Latin - Vietnamese, # Thai, . Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic, . Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek, . Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic, Guess optimal character set
|
||
Choices-ar.utf-8: . العربية, # الأرمينية, # السيريلية - KOI8-R و KOI8-U, # السيريلية - اللغات سوى السلافية, . السيريلية - اللغات غير السلافية (للمستخدمين المكفوفين), # السيريلية - اللغات السلافية (إضافة إلى البوسنية والصربية اللاتينية), . السيريلية - اللغات السلافية (للمستخدمين المكفوفين), . الإثيوبية, # الجورجية, # اليونانية, . الإغريقية (للمستخدمين المكفوفين), # العبرية, # اللاو, # Latin1 و Latin5 - غرب أوروبا واللغات التركية, # Latin2 - وسط أوروبا والرومانية, # Latin3 و Latin8 - تشيتشيوا ؛ الإسبترنتو ؛ الإيرلندية ؛ المالتيز والولش, # Latin7 - الليتوانية ؛ اللاتفية ؛ الماوري والمارشاليز, . اللاتينية - الفيتنامية, # التايلندية, . مركّبة - اللاتينية ؛ السلافية السيريلية ؛ العبرية ؛ العربية الأساسية, . مركّبة - اللاتينية ؛ السلافية السيريلية ؛ اليونانية, . مركّبة - اللاتينية ؛ السيريلية السلافية وغير السلافية, خمّن مجموعة المحارف الأنسب
|
||
Choices-be.utf-8: . Арабскі, # Армянскі, # Кірылічны - KOI8-R і KOI8-U, # Кірылічны - неславянскія мовы, . Кірылічны - неславянскія мовы (для сляпых карыстальнікаў), # Кірылічны - славянскія мовы (і баснійская і сербская лацінка), . Кірылічны - славянскія мовы (для сляпых карыстальнікаў), . Эфіёпскі, # Грузінскі, # Грэцкі, . Грэцкая (для сляпых карыстальнікаў), # Ізраільскі, # Лао, # Latin1 і Latin5 - заходне-еўрапейскія і турэцкія мовы, # Latin2 - цэнтральна-еўрапейскія і румынская, # Latin3 і Latin8 - чычэва; эсперанта; ірландск.; мальтыйск.\, ўэльск., # Latin7 - літоўская; латвійская; маоры ды маршалская, . Latin - в'етнамская, # тайскі, . Аб'яднаны - Latin; славян. кірыліца; ізраільскі; базавы арабскі, . Аб'яднаны - Latin; славянская кірыліца; грэцкі, . Аб'яднаны - Latin; славянская і неславянская кірыліца, Прапанаваць найлепшы набор сімвалаў
|
||
Choices-bg.utf-8: . арабски, # арменски, # кирилица - KOI8-R и KOI8-U, # кирилица - неславянски езици, . кирилица - неславянски езици (за незрящи), # кирилица - славянски езици (вкл. босненска и сръбска латиница), . кирилица - славянски езици (за незрящи), . етиопски, # грузински, # гръцки, . гръцки (за незрящи), # еврейски, # лао, # Latin1 и Latin5 - западна Европа и тюркски езици, # Latin2 - централна Европа и румънски, # Latin3 и Latin8 - ниянджа; есперанто; ирландски; малтийски; уелски, # Latin7 - литовски; латвийски; маорски; маршалски, . Latin - виетнамски, # тайски, . комбинирана - латиница; славянска кирилица; еврейски; базов арабски, . комбинирана - латиница; славянска кирилица; гръцки, . комбинирана - латиница; славянска и неславянска кирилица, Отгатване на оптималния знаков набор
|
||
Choices-ca.utf-8: . àrab, # armeni, # ciríl·lic - KOI8-R i KOI8-U, # ciríl·lic - llengües no eslaves, . ciríl·lic - llengües no eslaves (per a usuaris cecs), # ciríl·lic - Llengües eslaves (i també bosnià i serbi llatí), . ciríl·lic - Llengües eslaves (per a usuaris cecs), . etíop, # georgià, # grec, . grec (per a usuaris cecs), # hebreu, # lao, # latin1 i latin5 - llengües d'Europa occidental i turques, # latin2 - Europa central i romanès, # latin3 i latin8 - xixeua; esperanto; irlandès; maltès i gal·lès, # Latin7 - lituà; letó; maori i marsalès, . llatí - vietnamita, # tai, . combinat - llatí; ciríl·lic eslau; hebreu; àrab bàsic, . combinat - llatí; ciríl·lic eslau; grec, . combinat - llatí; ciríl·lic eslau i no eslau, Endevina el joc de caràcters òptim
|
||
Choices-cs.utf-8: . Arabské, # Arménské, # Azbuka - KOI8-R a KOI8-U, # Azbuka - jiné než slovanské jazyky, . Azbuka - jiné než slovanské jazyky (pro nevidomé uživatele), # Azbuka - slovanské jazyky (také bosenská a srbská latinka), . Azbuka - slovanské jazyky (pro nevidomé uživatele), . Etiopské, # Gruzínské, # Řecké, . Řecké (pro nevidomé uživatele), # Hebrejské, # Laoské, # Latin1 a Latin5 - západoevropské jazyky a turečtina, # Latin2 - střední Evropa a rumunština, # Latin3 a Latin8 - čičeva; esperanto; irština; maltština a velština, # Latin7 - litevština; lotyština; maorština a maršalština, . Latin - vietnamština, # Thajské, . Kombinované - latinka; slovanská azbuka; hebrejština; základní arabština, . Kombinované - latinka; slovanská azbuka; řečtina, . Kombinované - latinka; slovanská i jiná azbuka, Odhadnout nejvhodnější znakovou sadu
|
||
Choices-da.utf-8: . Arabisk, # Armensk, # Kyrillisk - KOI8-R og KOI8-U, # Kyrillisk - ikke-slaviske sprog, . Kyrillisk - ikke-slaviske sprog (for blinde), # Kyrillisk - slaviske sprog (også bosnisk og serbisk latin), . Kyrillisk - slaviske sprog (for blinde), . Etiopisk, # Georgisk, # Græsk, . Græsk (for blinde), # Hebraisk, # Lao, # Latin1 og Latin5 - vesteuropa og tyrkiske sprog, # Latin2 - centraleuropa og rumænsk, # Latin3 og Latin8 - chinyanja; esperanto; irsk; maltesisk og walisisk, # Latin7 - litauisk; lettisk; maori og marshallesisk, . Latin - vietnamesisk, # Thai, . Kombineret - latin; slavisk kyrillisk; hebraisk; basal arabisk, . Kombineret - latin; slavisk kyrillisk; græsk, . Kombineret - latin; slavisk og ikke-slavisk kyrillisk, Gæt optimalt tegnsæt
|
||
Choices-de.utf-8: . Arabisch, # Armenisch, # Kyrillisch - KOI8-R und KOI8-U, # Kyrillisch - nicht-slawische Sprachen, . Kyrillisch - nicht-slawische Sprachen (für Blinde), # Kyrillisch - slawisch (auch Bosnisch und Serbisch-Latein), . Kyrillisch - slawische Sprachen (für Blinde), . Äthiopisch, # Georgisch, # Griechisch, . Griechisch (für Blinde), # Hebräisch, # Laotisch, # Latin1 und Latin5 - westeuropäische und türkische Sprachen, # Latin2 - Zentraleuropäisch und Rumänisch, # Latin3 und Latin8 - Chichewa\, Esperanto\, Irisch\, Maltesisch und Walisisch, # Latin7 - Litauisch\, Lettisch\, Maorisch und Marshallesisch, . Latin - Vietnamesisch, # Thailändisch, . Kombiniert - Latein\, slawisches Kyrillisch\, Hebräisch\, einfaches Arabisch, . Kombiniert - Latein\, slawisches Kyrillisch\, Griechisch, . Kombiniert - Latein\, slawisches und nicht-slawisches Kyrillisch, Vermutlich optimaler Zeichensatz
|
||
Choices-el.utf-8: . Αραβική, # Αρμενική, # Κυριλλική - KOI8-R και KOI8-U, # Κυριλλική - μη-Σλαβικές γλώσσες, . Κυριλλική - μη-Σλαβικές γλώσσες (για τυφλούς χρήστες), # Κυριλλική - Σλαβικές γλώσσες (καθώς και Λατινική Βοσνιακή και Σερβική), . Κυριλλική - Σλαβικές γλώσσες (για τυφλούς χρήστες), . Αιθιοπική, # Γεωργιανή, # Ελληνική, . Ελληνικά (για τυφλούς χρήστες), # Εβραϊκή, # Λαοτινή, # Latin1 και Latin5 - Δυτικοευρωπαϊκές και Τουρκικές γλώσσες, # Latin2 - κεντρικής Ευρώπης και ΡΟυμανική, # Latin3 και Latin8 - Chichewa; Εσπεράντο; Ιρλανδική; Μαλτέζικη και Ουαλλική, # Latin7 - Λιθουανική; Λεττονική; Μαορί και νήσων Μάρσαλ, . Latin - Βιετναμέζικη, # Ταϋλάνδης, . Συνδυασμένες - Λατινική; Σλαβική Κυριλλική; Εβραϊκή; βασική Αραβική, . Συνδυασμένες - Λατινική; Σλαβική Κυριλλική; Ελληνική, . Συνδυασμένες - Λατινική; Σλαβική και μη-Σλαβική Κυριλλική, Να γίνει εικασία του καλλίτερου συνόλου χαρακτήρων
|
||
Choices-eo.utf-8: . Araba, # Armena, # Cirila - KOI8-R kaj KOI8-U, # Cirila - ne-slavaj lingvoj, . Cirila - ne-slavaj lingvoj (por blinduloj), # Cirila - slavaj lingvoj (ankaŭ bosnia kaj serba latina), . Cirila - slavaj lingvoj (por blinduloj), . Etiopa, # Kartvela, # Greka, . Greka (por blinduloj), # Hebrea, # Laŭa, # Latin1 kaj Latin5 - okcidenta Eŭropo kaj turkaj lingvoj, # Latin2 - centra Eŭropo kaj rumana, # Latin3 kaj Latin8 - njanĝa; Esperanto; irlanda; malta kaj kimra, # Latin7 - litova; latva; maoria kaj marŝala, . Latin - vjetnama, # Taja, . Kombinite - latina; slava cirila; hebrea; baza araba, . Kombinite - latina; slava cirila; greka, . Kombinite - latina; slava kaj ne-slava cirila, Konjekti plejbonan signaron
|
||
Choices-es.utf-8: . Árabe, # Armenio, # Cirílico - LOI8-R y KOI8-U, # Cirílico - lenguas no Eslavas, . Cirílico - lenguas no Eslavas (para usuarios invidentes), # Cirílico - Lenguas Eslavas (también el Latino Serbio y Bosnio), . Cirílico - Lenguas Eslavas (para usuarios invidentes), . Etíope, # Georgiano, # Griego, . Griego (para usuarios invidentes), # Hebreo, # Lao, # Latino1 y Latino5 - Europa Occidental y lenguas Turcas, # Latino2 - Europa Central y Rumano, # Latino3 y Latino8 - Chichewa; Esperanto; Irlandés; Maltés y Galés, # Latino7 - Lituano; Letonio; Maori y Marsellés, . Latino - Vietnamita, # Tailandés, . Combinado - Latino; Cirílico Eslavo; Hebreo; Árabe básico, . Combinado - Latino; Cirílico Eslavo; Griego, . Combinado - Latino; Cirílico Eslavo y no Eslavo, Buscar el conjunto de caracteres óptimo
|
||
Choices-et.utf-8: . Araabia, # Armeenia, # Kirillits - KOI8-R ja KOI8-U, # Kirillits - mitte-slaavi keeled, . Kirillits - mitte-slaavi keeled (pimedatele), # Kirillits - slaavi keeled (ka Bosnia ja Serbia), . Kirillits - slaavi keeled (pimedatele), . Etioopia, # Gruusia, # Kreeka, . Kreeka (pimedatele), # Heebrea, # Lao, # Latin1 ja Latin5 - Lääne-Euroopa ja türgi keeled, # Latin2 - Kesk-Euroopa ja Rumeenia, # Latin3 ja Latin8 - Chichewa; Esperanto; Iiri; Malta ja kõmri, # Latin7 - Leedu; Läti; Maori ja Marshallesi, . Latin - Vietnami, # Tai, . Kombineeritud - ladina; slaavi kirillits; heebrea; põhiline araabia, . Kombineeritud - ladina; slaavi kirillits; kreeka, . Kombineeritud - ladina; slaavi- ja mitteslaavi kirillits, Optimaalse märgistiku äraarvamine
|
||
Choices-fi.utf-8: . Arabialainen, # Armenialainen, # Kyrillinen - KOI8-R ja KOI8-U, # Kyrillinen - ei-slaavilaiset kielet, . Kyrillinen - ei-slaavilaiset kielet (sokeille käyttäjille), # Kyrillinen - slaavilaiset kielet (myös Bosnian ja Serbian Latin), . Kyrillinen - slaavilaiset kielet (sokeille käyttäjille), . Etiopialainen, # Georgialainen, # Kreikkalainen, . Kreikka (sokeille käyttäjille), # Heprealainen, # Laolainen, # Latin1 ja Latin5 - länsieurooppalaiset ja turkkilaiset kielet, # Latin2 - keskieurooppalaiset kielet ja romania, # Latin3 ja Latin8 - chichewa; esperanto; iiri; malta; kymri, # Latin7 - liettua; latvia; maori; marshallin kieli, . Latin - vietnamilainen, # Thai, . Yhdistelmä - Latin; slaavilainen kyrillinen; heprea; arabia, . Yhdistelmä - Latin; slaavilainen kyrillinen; kreikka, . Yhdistelmä - Latin; slaavilainen ja ei-slaavilainen kyrillinen, Arvaa sopivin merkistö
|
||
Choices-fr.utf-8: . arabe, # arménien, # cyrillique : KOI8-R et KOI8-U, # cyrillique : langues autres que slaves, . Cyrillique : langues autres que slaves (pour aveugles), # cyrillique : langues slaves (et aussi le bosniaque et le serbe latin), . Cyrillique : langues slaves (pour aveugles), . éthiopien, # géorgien, # grec, . Grec (pour aveugles), # hébreu, # lao, # latin1 et latin5 : langues de l'Europe de l'ouest et turc, # latin2 : langues d'Europe centrale et roumain, # latin3 et latin8 : chichewa\, espéranto\, irlandais\, maltais et gallois, # latin7 : lituanien\, letton\, maori et marshall, . latin : vietnamien, # thaï, . combiné : latin\, cyrillique slave\, hébreu\, arabe de base, . combiné : latin\, cyrillique slave\, grec, . combiné : latin\, cyrillique slave et non slave, Choix automatique du jeu de caractères adapté
|
||
Choices-ga.utf-8: . Arabach, # Airméanach, # Coireallach - KOI8-R agus KOI8-U, # Coireallach - teangacha neamh-Slavacha, . Coireallach - teangacha neamh-Slavacha (d'úsáideoirí dalla), # Coireallach - teangacha Slavacha (Boisnis agus Seirbis Laidineach freisin), . Coireallach - teangacha Slavacha (d'úsáideoirí dalla), . Aetópach, # Seoirseach, # Gréagach, . Gréigis (d'úsáideoirí dalla), # Eabhrach, # Laoch, # Laidin-1 agus Laidin-5 - iarthar na hEorpa agus teangacha Tuircice, # Laidin-2 - lár na hEorpa agus an Rómáinis, # Laidin-3 agus Laidin-8 - Siseivis; Esperanto; Gaeilge; Máltais agus Breatnais, # Laidin-7 - Liotuáinis; Laitvis; Maorais agus Marascailis, . Laidin - Vítneamais, # Téalannach, . Comhcheangailte - Laidin; Coireallach Slavach; Eabhrach; Arabach bunúsach, . Comhcheangailte - Laidin; Coireallach Slavach; Gréagach, . Comhcheangailte - Laidin; Coireallach Slavach agus neamh-Slavach, Tomhais an tacar carachtar is fearr
|
||
Choices-gl.utf-8: . Árabe, # Armenio, # Cirílico - KIO8-R e KOI8-U, # Cirílico - idiomas non eslavos, . Cirílico - idiomas non eslavos (para persoas invidentes), # Cirílico - idiomas eslavos (tamén bosníaco e serbio), . Cirílico - Idiomas eslavos (para persoas invidentes), . Etíope, # Xeorxiano, # Grego, . Grego (para persoas invidentes), # Hebreo, # Lao, # Latin1 e Latin5 - Europa occidental e idiomas turcos, # Latin2 - Europa central e rumano, # Latin3 e Latin8 - chichewa\, esperanto\, irlandés\, maltés e galés, # Latin7 - lituano\, letón\, maorí e marshalés, . Latino - Vietnamita, # Tai, . Combinado - latino\, cirílico eslavo\, hebreo\, árabe básico, . Combinado - latino\, cirílico eslavo\, grego, . Combinado - latino\, eslavo e cirílico non eslavo, Escolla o xogo de caracteres adecuado
|
||
Choices-he.utf-8: . ערבית, # ארמנית, # כתב קירילי (KOI8-R ו־KOI8-U), # כתב קירילי - שפות לא סלביות, . כתב קירילי - שפות לא סלביות (ללקויי ראייה), # כתב קירילי - שפות סלביות (לרבות בוסנית וסרבית בכתב לטיני), . כתב קירילי - שפות סלביות (ללקויי ראייה), . אתיופי, # גאורגי, # יווני, . יווני (ללקויי ראייה), # עברי, # לאו, # Latin1 ו־Latin5 - שפות טורקיות ושל מערב אירופה, # Latin2 - שפות מרכז אירופה ורומנית, # Latin3 ו־Latin8 - צ׳יצ׳ווה\, אספרנטו\, אירית\, מלטית וולשית, # Latin7 - ליטאית\, לטבית\, מאורי ומרשלית, . Latin - וייטנאמית, # תאית, . משולב - כתב לטיני; כתב קירילי־סלבי; עברית; ערבית בסיסית, . משולב - כתב לטיני; כתב קירילי־סלבי; יוונית, . משולב - כתב לטיני; כתב קירילי־סלבי ושאינו סלבי, ניחוש ערכת תווים מיטבית
|
||
Choices-hr.utf-8: . Aapski, # Armenski, # Ćirilica - KOI8-R i KOI8-U, # Ćirilica - neslavenski jezici, . Ćirilica - neslavenski jezici (za slijepe korisnike), # Ćirilica - slavenski jezici (uklj. bosanska i srpska latinica), . Ćirilica - slavenski jezici (za slijepe korisnike), . Etiopski, # Gruzijski, # Grčki, . Grčki - (za slijepe korisnike), # Hebrejski, # Laoski, # Latin1 i Latin5 - latinica zapadne Europe i turski jezici, # Latin2 - latinica srednje Europe i rumunjski, # Latin3 i Latin8 - latinica čičeva; esperanto; irski; malteški i velški, # Latin7 - latinica litavski; latvijski; maorski i maršalski, . Latin - latinica vijetnamski, # Tajlandski, . Kombinirani - latinica; slavenska ćirilica; hebrejski; osnovni arapski, . Kombinirani - latinica; slavenska ćirilica; grčki, . Kombinirani - latinica; slavenska i neslavenska ćirilica, Pogodi optimalan skup znakova
|
||
Choices-hu.utf-8: . Arab, # Örmény, # Cirill- KOI8-R és KOI8-U, # Cirill - nem-szláv nyelvek, . Cirill - nem-szláv nyelvek (vakoknak), # Cirill - szláv nyelvek (bosnyák és szerb latin is), . Cirill - szláv nyelvek (vakoknak), . Etióp, # Grúz, # Görög, . Görög (vakoknak), # Héber, # Lao, # Latin1 és Latin5 - nyugat-európai és török nyelvek, # Latin2 - Közép-Európa és Román, # Latin3 and Latin8 - csicseva; eszperantó; ír; máltai és velszi, # Latin7 - Litván; Lett; Maori és Marshall-szigeteki, . Latin - Vietnámi, # Thai, . Kombinált - latin; szláv cirill; héber; alap arab, . Kombinált - latin; szláv cirill; görög, . Kombinált - latin; szláv és nem-szláv cirill, Optimális karakterkészlet kitalálása
|
||
Choices-id.utf-8: . Arab, # Armenia, # Cyrillic - KOI8-R dan KOI8-U, # Cyrilic - bahasa selain-Slavia, . Sirilik - bahasa-bahasa bukan Slavia (untuk pengguna buta), # Cyrillic - bahasa Slavia (juga Bosnia dan Latin Serbia), . Sirilik - bahasa-bahasa Slavia (untuk pengguna buta), . Ethiopia, # Georgia, # Yunani, . Yunani (untuk pengguna buta), # Ibrani, # Lao, # Latin1 dan Latin5 - bahasa Eropa Barat dan Turki, # Latin2 - Eropa Tengah dan Rumania, # Latin3 dan Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irlandia; Maltese dan Welsh, # Latin7 - Lithuania; Latvia; Maori dan Marshallese, . Latin - Vietnam, # Thailand, . Combined - Latin; Cyrillic Slavia; Hebrew; Arab dasar, . Combined - Latin; Cyrillic Slavial; Yunani, . Combined - Latin; Cyrillic Slavia dan selain-Slavia, Tebak karakter yang optimal
|
||
Choices-is.utf-8: . Arabíska, # Armenska, # Kyrilískt - KOI8-R og KOI8-U, # Kyrilískt - önnur en slavnesk tungumál, . Kyrilískt - önnur en slavnesk tungumál (fyrir blinda), # Kyrilískt - slavnesk tungumál (ásamt bosnísku og serbnesk latína), . Kyrilískt - slavnesk tungumál (fyrir blinda), . Eþíópíska, # Georgíska, # Gríska, . Gríska (fyrir blinda), # Hebreska, # Laó, # Latneskt1 og Latneskt5 - vesturhluti Evrópu og tyrknesk tungumál, # Latneskt2 - mið-Evrópa og rúmenska, # Latneskt3 og Latneskt8 - chichewa; esperanto; írska; maltneska og velska, # Latneskt7 - litháíska; lettneska; maórí og marshalleyska, . Latneskt - víetnamska, # Tælenska, . Samsett - Latneska; Slavneska kýrilíska; hebreska; einfölduð arabíska, . Samsett - Latneskt; slavneskt kýrilískt; gríska, . Samsett - Latneskt; slavneskt og ekki-slavneskt kýrilískt, Giska á hentugasta stafasett
|
||
Choices-it.utf-8: . Arabo, # Armeno, # Cirillico - KOI8-R e KOI8-U, # Cirillico - lingue non slave, . Cirillico - lingue non slave (per non vedenti), # Cirillico - lingue slave (inclusi latino bosniaco e serbo), . Cirillico - lingue slave (per non vedenti), . Etiope, # Georgiano, # Greco, . Greco (per non vedenti), # Ebraico, # Laotiano, # Latino1 e Latino5 - lingue europee occidentali e turco, # Latino2 - lingue centroeuropee e rumeno, # Latino3 e Latino8 - chichewa\, esperanto\, irlandese\, maltese e gallese, # Latino7 - lituano\, lettone\, maori e marsciallese, . Latino - vietnamita, # Thailandese, . Combinato - latino\, cirillico slavo\, ebreo\, arabo di base, . Combinato - latino\, cirillico slavo\, greco, . Combinato - latino\, cirillico slavo e non slavo, Ipotizzare il carattere ottimale
|
||
Choices-ja.utf-8: . アラブ語, # アルメニア語, # キリル文字 - KOI8-R および KOI8-U, # キリル - 非スラブ言語, . キリル - 非スラブ言語 (視覚障碍者向け), # キリル - スラブ言語 (ボスニア語およびセルビアラテン語も含む), . キリル - スラブ言語 (視覚障碍者向け), . エティオピア語, # ジョージア語, # ギリシャ語, . ギリシャ語 (視覚障碍者向け), # ヘブライ語, # ラオ語, # ラテン1 と ラテン5 - 西洋言語およびチュルク語, # ラテン2 - 中央ヨーロッパおよびルーマニア語, # ラテン3 および ラテン8 - チチェワ語; エスペラント語; アイルランド語; マルタ語およびウェールズ語, # ラテン7 - リトアニア語; ラトビア語; マオリ語およびマーシャル諸島語, . ラテン語 - ベトナム語, # タイ語, . 組み合わせ - ラテン; スラブキリル; ヘブライ語; 基本アラブ語, . 組み合わせ - ラテン; スラブキリル; ギリシャ語, . 組み合わせ - ラテン; スラブおよび非スラブキリル, 最適な文字セットを指定してください
|
||
Choices-kk.utf-8: . Араб, # Армян, # Кириллица - KOI8-R мен KOI8-U, # Кириллица - славян емес тілдері, . Кириллица - славян емес тілдері (көзі көрмейтін пайдаланушылар үшін), # Кириллица - Славян тілдері (Босния мен Сербия латын қоса), . Кириллица - славян тілдері (көзі көрмейтін пайдаланушылар үшін), . Эфиопия, # Грузия, # Грек, . Грек (көзі көрмейтін пайдаланушылар үшін), # Иврит, # Лао, # Latin1 мен Latin5 - батыс Еуропа мен Түркі тілдес, # Latin2 - орталық Еуропа мен румын, # Latin3 мен Latin8 - Чичева; эсперанто; ирланд; мальта мен уэльс, # Latin7 - Литва; латвия; маори мен маршалл аралдары, . Latin - Вьетнам, # Тай, . Құрамдас - Латын; славян кириллица; иврит; негізгі араб, . Құрамдас - Латын; славян кириллица; грек, . Құрамдас - Латын; славян мен славян емес кириллица, Ықтимал таңбалар жиынын анықтап көру
|
||
Choices-ko.utf-8: . 아랍어, # 아르메니아어, # 키릴 문자 - KOI8-R 및 KOI8-U, # 키릴 문자 - 슬라브 언어 아님, . 키릴 문자 - 슬라브 언어 아님 (시각 장애자용), # 키릴 문자 - 슬라브 언어 (보스니아어 및 세르비아어 라틴 표기 포함), . 키릴 문자 - 슬라브 언어 (시각 장애자용), . 에티오피아어, # 그루지아어, # 그리스어, . 그리스어 (시각장애인용), # 히브리어, # 라오어, # 라틴1 및 라틴5 - 서유럽 및 터키어 계열, # 라틴2 - 중유럽 및 루마니아어, # 라틴3 및 라틴8 - 치체와어; 에스페란토; 아일란드; 몰타어; 웨일스어, # 라틴7 - 리투아니아어; 라트비아어; 마오어 및 마샬 제도 언어, . 라틴 - 베트남어, # 타이어, . 결합 - 라틴; 슬라브어 키릴 문자; 히브리어; 기본 아랍어, . 결합 - 라틴; 슬라브어 키릴 문자; 그리스어, . 결합 - 라틴; 슬라브 및 기타 키릴 문자, 최적 문자 세트 추정
|
||
Choices-lt.utf-8: . arabų, # armėnų, # kirilica – KOI8-R ir KOI8-U, # kirilica – ne slavų kalbos, . kirilica - ne slavų kalbos (akliesiems naudotojams), # kirilica – slavų kalbos (taip pat bosnių ir serbų lotyniški rašmenys), . kirilica – slavų kalbos (akliesiems naudotojams), . etiopų, # gruzinų, # graikų, . graikų (akliesiems naudotojams), # hebrajų, # laosiečių, # Latin1 ir Latin5 – vakarų Europos ir turkų kalbos, # Latin2 – centrinės Europos ir rumunų, # Latin3 ir Latin8 – nianjų; esperanto; airių; maltiečių ir valų, # Latin7 – lietuvių; latvių; maorių ir Maršalo salų, . Latin – vietnamiečių, # tajų, . kombinuota – lotynų; slavų kirilica; hebrajų; pagrindinė arabų, . kombinuota – lotynų; slavų kirilica; graikų, . kombinuota – lotynų; slavų ir ne slavų kirilica, Nuspėti optimalią simbolių aibę
|
||
Choices-lv.utf-8: . Arābu, # Armēņu, # Kirilica - KOI8-R un KOI8-U, # Kirilica - ne-slāvu valodas, . Kirilica - ne-slāvu valodas (neredzīgiem lietotājiem), # Kirilica - slāvu valodas (ieskaitot bosniešu un serbu latīņu), . Kirilica - slāvu valodas (neredzīgiem lietotājiem), . Etiopiešu, # Gruzīnu, # Grieķu, . Grieķu (neredzīgiem lietotājiem), # Ivrits, # Laosiešu, # Latin1 un Latin5 — Rietumeiropas un tjurku valodas, # Latin2 — Centrāleiropas un rumāņu, # Latin3 un Latin8 — čičeva\, esperanto\, īru\, maltiešu un velsiešu, # Latin7 — latviešu\, lietuviešu\, maoru un māršaliešu, . Latin - vjetnamiešu, # Taju, . Apvienotā — latīņu\, slāvu kirilica\, ivrita un pamata arābu, . Apvienotā - latīņu\, slāvu kirilica\, grieķu, . Apvienotā - latīņu\, slāvu un ne-slāvu kirilica, Uzminēt optimālo rakstzīmju kopu
|
||
Choices-mr.utf-8: . अरेबिक, # अर्मेनियन, # क्रिलिक - KOI8-R आणि KOI8-U, # क्रिलिक - नॉन-स्लेविक भाषा, . क्रिलिक - नॉन-स्लेविक भाषा (अंध वापरकर्त्यांसाठी), # क्रिलिक - स्लेविक भाषा (बोस्नियन आणि सर्बियन लॅटिन सुद्धा), . क्रिलिक - स्लेविक भाषा (अंध वापरकर्त्यांसाठी), . इथिओपिक, # जॉर्जियन, # ग्रीक, . ग्रीक (अंध वापरकर्त्यांसाठी), # हिब्र्यू, # लाव, # लॅटिन1 आणि लॅटिन5 - वेस्टर्न युरोप व तुर्किक भाषा, # लॅटिन2 - मध्य युरोप व रोमानियन, # लॅटिन3 आणि लॅटिन8 - चिचेवा; एस्परॅंटो; आयरिश; माल्टीज व वेल्श, # लॅटिन7 - लिथुआनियन; लॅटवियन; माओरी व मार्शलीज, . लॅटिन - व्हिएटनामीज, # थाई, . कंबाइन्ड - लॅटिन; स्लाविक क्रिलिक; हिब्र्यू; बेसिक अरेबिक, .कंबाइन्ड - लॅटिन; स्लाविक क्रिलिक; ग्रीक, . कंबाइन्ड - लॅटिन; स्लाविक आणि नॉन स्लाविक क्रिलिक, योग्य चिन्हसंचाचा अंदाज वर्तवा
|
||
Choices-nb.utf-8: . Arabisk, # Armensk, # Kyrillisk - KOI8-R og KOI8-U, # Kyrillisk - ikke-slaviske språk, . Kyrillisk - ikke-slaviske språk (for blinde brukere), # Kyrillisk - slaviske språk (også bosnisk og serbisk latin), . Kyrillisk - slaviske språk (for blinde brukere), . Etiopisk, # Georgisk, # Gresk, . Gresk (for blinde brukere), # Hebraisk, # Lao, Latin1 og Latin5 - Vest-Europa og tyrkiske språk, # Latin2 - Sentral-Europa og rumensk, # Latin3 og Latin8 - chichewa\, esperanto\, irsk\, maltesisk og walisisk, # Latin7 - litauisk\, latvisk\, maori og marshallesisk, . Latin - vietnamesisk, # Thai, . Kombinert - latin\, slavisk kyrillisk\, hebraisk og grunnleggende arabisk, . Kombinert - latin\, slavisk kyrillisk og gresk, . Kombinert - latin\, slavisk og ikke-slavisk kyrillisk, Gjett optimal tegnsett
|
||
Choices-nl.utf-8: . Arabisch, # Armeens, # Cyrillisch - KOI8-R en KOI8-U, # Cyrillisch - niet-Slavische talen, . Cyrillisch - niet-Slavische talen (voor blinden), # Cyrillisch - Slavische talen (waaronder Bosnisch en Servisch Latijns), . Cyrillisch - Slavische talen (voor blinden), . Ethiopisch, # Georgisch, # Grieks, . Grieks (voor blinden), # Hebreeuws, # Laoees, # Latin1 en Latin5 - West-Europese en Turkse talen, # Latijns2 - Centraal-Europa en Roemenië , # Latin3 en Latin8 - Chichewa; Esperanto; Iers; Maltees en Welsh, # Latin7 - Litouws; Lets; Maori en Marshallees, . Latijns - Vietnamees, # Thais , . Gecombineerd - Latijns; Slavisch Cyrillisch; Hebreeuws; basis-Arabisch, . Gecombineerd - Latijns; Slavisch Cyrillisch; Grieks, . Gecombineerd - Latijns; Slavisch en niet-Slavisch Cyrillisch, Raad optimale karakterset
|
||
Choices-no.utf-8: . Arabisk, # Armensk, # Kyrillisk - KOI8-R og KOI8-U, # Kyrillisk - ikke-slaviske språk, . Kyrillisk - ikke-slaviske språk (for blinde brukere), # Kyrillisk - slaviske språk (også bosnisk og serbisk latin), . Kyrillisk - slaviske språk (for blinde brukere), . Etiopisk, # Georgisk, # Gresk, . Gresk (for blinde brukere), # Hebraisk, # Lao, Latin1 og Latin5 - Vest-Europa og tyrkiske språk, # Latin2 - Sentral-Europa og rumensk, # Latin3 og Latin8 - chichewa\, esperanto\, irsk\, maltesisk og walisisk, # Latin7 - litauisk\, latvisk\, maori og marshallesisk, . Latin - vietnamesisk, # Thai, . Kombinert - latin\, slavisk kyrillisk\, hebraisk og grunnleggende arabisk, . Kombinert - latin\, slavisk kyrillisk og gresk, . Kombinert - latin\, slavisk og ikke-slavisk kyrillisk, Gjett optimal tegnsett
|
||
Choices-pa.utf-8: .ਅਰਬੀ, # ਅਰਮੀਨੀਆਈ, # Cyrillic - KOI8-R ਅਤੇ KOI8-U, # Cyrillic - non-Slavic ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ, . Cyrillic - ਗ਼ੈਰ-ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ (ਅੰਨ੍ਹੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ), # Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian ਅਤੇ Serbian Latin), . Cyrillic - ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ (ਅੰਨ੍ਹੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ), . ਇਥੋਪਿਕ, # ਜਾਰਜੀਆਈ, # ਗਰੀਕ, . ਗਰੀਕ (ਅੰਨ੍ਹੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ), # ਹੈਬਰਿਉ, # Lao, # Latin1 and Latin5 - ਪੱਛਮੀ ਯੂਰਪ ਅਤੇ ਤੁਰਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ, # Latin2 - ਸੈਂਟਰਲ ਯੂਰਪ ਅਤੇ ਰੋਮਾਨੀਆਈ, # Latin3 ਅਤੇ Latin8 - ਚਿਚੇਵਾ; ਇਸਪੋਰਨਟੋ; ਆਇਰਸ਼; ਮਾਲਟਾਸ ਅਤੇ ਵਾਲਿਸ਼, # Latin7 - ਲਿਥੁਆਨੀਅਨ; ਲਾਟਵੀਅਨ; ਮਾਓਰੀ ਅਤੇ ਮਾਰਸ਼ਲੇਸ, . Latin - Vietnamese, # ਥਾਈ, . ਸੰਯੁਕਤ - ਲੈਟਿਨ; ਸਲਾਵਿਲ ਸਿਰਲਿਕ; ਹੈਬਰਿਊ; ਮੂਲ ਅਰਬੀ, . ਸੰਯੁਕਤ- ਲਾਤੀਨੀ; ਸਲਵਿਕ ਸਿਰਲਿਕ; ਗਰੀਕ, . Combined - Latin; Slavic ਅਤੇ non-Slavic Cyrillic, ਢੁੱਕਵਾਂ ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ ਅੰਦਾਜ਼ਾ
|
||
Choices-pl.utf-8: . arabski, # armeński, # cyrylica - KOI8-R i KOI8-U, # cyrylica - języki niesłowiańskie, . cyrylica - języki niesłowiańskie (dla niewidomych), # cyrylica - języki słowiańskie (oraz bośniacki i łaciński serbski), . cyrylica - języki słowiańskie (dla niewidomych), . etiopski, # gruziński, # grecki, . grecki (dla niewidomych), # hebrajski, # lao, # Latin1 i Latin5 - Europa zachodnia i języki tureckie, # Latin2 - Europa centralna i rumuński, # Latin3 i Latin8 - cziczewa\, esperanto\, irlandzki\, maltański i walijski, # Latin7 - litewski\, łotewski\, maoryski i marszalski, . Latin - wietnamski, # tajski, . Złożony - łaciński\, cyrylica słowiańska\, hebrajski\, podstawowy arabski, . Złożony - łaciński\, cyrylica słowiańska\, grecki, . Złożony - łaciński\, słowiańska i niesłowiańska cyrylica, Odgadnij optymalny zestaw znaków
|
||
Choices-pt.utf-8: . Árabe, # Arménio, # Cirílico - KOI8-R e KOI8-U, # Cirílico - línguas não eslavas, . Cirílico - línguas não eslavas (para utilizadores invisuais), # Cirílico - Línguas eslavas (também Bósnio e Sérvio Latino), . Cirílico - Línguas eslavas (para utilizadores invisuais), . Etíope, # Georgiano, # Grego, . Grego (para utilizadores invisuais), # Hebraico, # Lao, # Latin1 e Latin5 - línguas da Europa ocidental e turcas, # Latin2 - Europa central e Romeno, # Latin3 e Latin8 - Chichewa; Esperanto: Irlandês; Maltês e Galês, # Latin7 - Lituano; Letão; Maori e Marshallês, . Latin - Vietnamita, # Tailandês, . Combinado - Latino; Cirílico Eslavo; Hebraico; Árabe básico, . Combinado - Latino; Cirílico Eslavo; Grego, . Combinado - Latino; Cirílico Eslavo e não Eslavo, Adivinhar o conjunto de caracteres óptimo
|
||
Choices-pt_br.utf-8: . Árabe, # Armênio, # Cirílico - KOI8-R e KOI8-U, # Cirílico - línguas não-eslavas, . Cirílico - línguas não-eslavas (para usuários cegos), # Cirílico - Línguas eslavas (também Bósnio e Sérvio Latim), . Cirílico - Línguas eslavas (para usuários cegos), . Etíope, # Georgiano, # Grego, . Grego (para usuários cegos), # Hebraico, # Laociano, # Latin1 e Latin5 - Europa ocidental e línguas Turcas, # Latin2 - Europa central e Romeno, # Latin3 e Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irlandês; Maltês e Galês, # Latin7 - Lituano; Letão; Maori e Marshallese, . Latino - Vietnamita, # Tailandês, . Combinado - Latino; Eslavo Cirílico; Hebraico; Árabe básico, . Combinado - Latino; Eslavo Cirílico; Grego, . Combinado - Latino; Eslavo e não-Eslavo Cirílico, Adivinhar melhor conjunto de caracteres
|
||
Choices-ro.utf-8: . Arab, # Armean, # Cyrillic - KOI8-R și KOI8-U, # Cyrillic - limbi non slavice, . Cyrillic - limbi non slavice (pentru utilizatori nevăzători), # Cyrillic - limbi slavice (inclusiv bosniacă și latină sârbă), . Cyrillic - limbi slavice (pentru utilizatori nevăzători), . Etiopian, # Georgian, # Grecesc, . Grecesc (pentru utilizatori nevăzători), # Ebraic, # Lao, # Latin1 și Latin5 - limba turcă și limbi vest europene, # Latin2 - limba română și limbi central europene, # Latin3 și Latin8 - chichewa; esperanto; irlandeză; malteză și galeză, # Latin7 - lituaniană; letonă; maură și marshalleză, . Latin - vietnameză, # Tailandez, . Combinat - latin; chirilic slav; ebraic și arab de bază, . Combinat - latin; chirilic slav; grec, . Combinat - latin; slav și chirilic non-slav, Se ghicește setul de caractere optim
|
||
Choices-ru.utf-8: . арабский, # армянский, # кириллица - KOI8-R и KOI8-U, # кириллица - не славянские языки, . кириллица - не славянские языки (для незрачих), # кириллица - славянские языки (также боснийская и сербская латиница), . кириллица - славянские языки (для незрячих), . эфиопский, # грузинский, # греческий, . греческий (для незрячих), # иврит, # лаосский, # Latin1 и Latin5 - языки западной Европы и тюркские, # Latin2 - для центральной Европы и румынские, # Latin3 и Latin8 - чева; эсперанто; ирландский; мальтийский и валлийский, # Latin7 - литовский; латышский; маори и маршальский, . Latin - вьетнамский, # тайский, . комбинированный - латинский; славянская кириллица; иврит; основной арабский, . комбинированный - латинский; славянская кириллица; греческий, . комбинированный - латинский; славянская и не славянская кириллица, Определение оптимального набора символов
|
||
Choices-sk.utf-8: . arabské, # arménske, # azbuka - KOI8-R a KOI8-U, # azbuka - neslovanské jazyky, . azbuka - neslovanské jazyky (pre nevidomých), # azbuka - slovanské jazyky (vrátane bosniačtiny a srbskej latinky), . azbuka - slovanské jazyky (pre nevidomých), . etiópske, # gruzínske, # grécke, . grécke (pre nevidomých), # hebrejské, # laoské, # Latin1 a Latin5 - západoeurópske a turecké jazyky, # Latin2 - stredoeurópske a rumunské, # Latin3 a Latin8 - čičewa; esperanto; írčina; maltčina a waleština, # Latin7 - litovčina; lotyština; maorčina a maršalčina, . Latin - vietnamčina, # thajčina, . kombinované - Latin; slovanská azbuka; hebrejčina; základná arabčina, . kombinované - Latin; slovanská azbuka; gréčtina, . kombinované - Latin; slovanská a neslovanská azbuka, Odhadnúť optimálnu znakovú sadu
|
||
Choices-sr.utf-8: . арапски, # јерменски, # ћирилица - KOI8-R и KOI8-U, # ћирилица - несловенски језици, . ћирилица - несловенски језици (за слепе кориснике), # ћирилица - словенски језици (такође српска латиница и босански), . ћирилица - словенски језици (такође српска латиница и босански), . етиопски, # грузијски, # грчки, . грчки (за слепе кориснике), # хебрејски, # лао, # Latin1 and Latin5 - западноевропски и турски језици, # Latin2 - централноевропски и румунски, # Latin3 and Latin8 - чева\, есперанто\, ирски\, малтешки и велшки, # Latin7 - литвански\, летонски\, маорски\, мaršalski, . Latin - вијетнамски, # таи, . комбинован - латиница\, словенска ћирилица\, хебрејски\, основни арапски, . комбинован - латиница\, cловенска ћирилица\, грчки, . комбинован - латиница\, словенска и несловенска ћирилица, Погоди оптималан распоред карактера
|
||
Choices-sv.utf-8: . Arabisk, # Armenisk, # Kyrillisk - KOI8-R och KOI8-U, # Kyrillisk - icke-slaviska språk, . Kyrillisk - icke-slaviska språk (för blinda användare), # Kyrillisk - slaviska språk (samt Bosnisk och Serbisk latin), . Kyrillisk - slaviska språk (för blinda användare), . Etiopisk, # Georgisk, # Grekisk, . Grekisk - (för blinda användare), # Hebreisk, # Lao, # Latin1 och Latin5 - västeuropeiska språk samt turkiska, # Latin2 - centraleuropeiska språk, # latin3 och Latin8 - chichewa\, esperanto\, irländska\, maltesiska och kymriska (walesiska), # Latin7 - litauiska\, lettiska\, maori och Marshallesiska, . Latin - vietnamesiska, # Thai, . Kombinerad - Latin\, slavisk kyrillisk\, hebreisk\, enkel arabisk, . Kombinerad - Latin\, slavisk kyrillisk\, grekisk, . Kombinerad - Latin\, slavisk och icke-slavisk kyrillisk, Gissa optimal teckenuppsättning
|
||
Choices-tg.utf-8: . Арабӣ, # Арманӣ, # Кириллӣ - KOI8-R ва KOI8-U, # Кириллӣ - забонҳои ғайриславянӣ, . Кириллӣ - забонҳои ғайриславянӣ (барои корбарони нобино), # Кириллӣ - забонҳои славянӣ (инчунин босниягӣ ва лотинии сербӣ), . Кириллӣ - забонҳои славянӣ (барои корбарони нобино), . Эфиопиягӣ, # Гурҷӣ, # Юнонӣ, . Юнонӣ (барои корбарони нобино), # Ибронӣ, # Лао, # Latin1 ва Latin5 - забонҳои Аврупои ғарбӣ ва туркӣ, # Latin2 - Аврупои Марказӣ ва Руминӣ, # Latin3 ва Latin8 - Чичева; Эсперанто; Ирландӣ; Малтӣ ва Валлӣ, # Latin7 - Литвонӣ; Латвиягӣ; Маори ва Маршаллӣ, . Лотинӣ - Ветнамӣ, # Тайӣ, . Ҳамҷояшуда - Лотинӣ; Кириллии славянӣ; Ибронӣ; Арабии оддӣ, . Ҳамҷояшуда - Лотинӣ; Кириллии славянӣ; Юнонӣ, . Ҳамҷояшуда - Лотинӣ; Кириллии славянӣ ва ғайриславянӣ, Пешниҳоди маҷмӯи аломатҳои мувофиқтар
|
||
Choices-tr.utf-8: . Arapça, # Ermenice, # Kiril - KOI8-R ve KOI8-U, # Kiril - Slav olmayan diller, . Kiril - Slav olmayan diller (görme engelli kullanıcılar için), # Kiril - Slav dilleri (ayrıca Boşnakça ve Latin Sırpça), . Kiril - Slav dilleri (görme engelli kullanıcılar için), . Etiyopyaca, # Gürcü Dili, # Yunanca, . Yunanca (görme engelli kullanıcılar için), # İbranice, # Lao Dili, # Latin1 ve Latin5 - Batı Avrupa dilleri ve Türkî diller, # Latin2 - Orta Avrupa ve Romanya, # Latin3 ve Latin8 - Chichewa dili; Esperanto; İrlanda Dili; Galce ve Malta Dili, # Latin7 - Litvanya Dili; Letonca; Marshallese dili ve Yeni Zelanda Yerli Dili, . Latin - Vietnam Dili, # Tayca, . Birleştirilmiş - Latin; Slav Kirili; İbranice; temel Arapça, . Birleştirilmiş - Latin; Slav Kirili; Yunanca, . Birleştirilmiş - Latin; Slav Kirili ve Slav olmayan Kiril, En uygun karakter setini tahmin et
|
||
Choices-uk.utf-8: . Арабська, # Вірменська, # Кирилиця - KOI8-R та KOI8-U, # Кирилиця - Не-слов'янські мови, . Кирилиця - Не-слов'янські мови (для незрячих користувачів), # Кирилиця - Слов'янські мови (а також боснійська та сербська латиниця), . Кирилиця - Слов'янські мови (для незрячих користувачів), . Ефіопська, # Грузинська, # Грецька, . Грецька (для незрячих користувачів), # Єврейська, # Лаоська, # Latin1 та Latin5 - західноєвропейські та турецька, # Latin2 - центральноєвропейські та румунська, # Latin3 та Latin8 - чева (Chichewa); есперанто; ірландська; мальтійська та уельська, # Latin7 - литовська; латвійська; маорі та маршальска, . Latin - в'єтнамська, # Тайська, . Комбінована - латиниця; слов'янська кирилиця; єврейська; базова арабська, . Комбінована - латиниця; слов'янська кирилиця; грецька, . Комбінована - латиниця; слов'янська та неслов'янська кирилиця, Можливий оптимальний набір символів
|
||
Choices-vi.utf-8: . A Rập, # Ác-mê-ni, # Ki-rin: KOI8-R và KOI8-U, # Kirin: ngôn ngữ khác Xla-vợ, . Kirin: ngôn ngữ không phải Xla-vợ (dành cho người mù), # Kirin: ngôn ngữ Xla-vợ (cũng có tiếng Bo-x-nia và Xéc-bi La-tinh), . Kirin: ngôn ngữ Xla-vợ (dành cho người mù), . Ê-ti-ô-pi, # Gi-oa-gi-a, # Hy Lạp, . Hy Lạp (dành cho người mù), # Do Thái, # Lào, # Latin1 and Latin5: các ngôn ngữ vùng Tây Âu và kiểu Thổ Nhĩ Kỳ, # Latin2: vùng Trung Âu và tiếng Rô-ma-ni, # Latin3 and Latin8: tiếng Chi-chi-oua\, Ét-pe-ran-tô\, Ai-len\, Man-tơ và Ouen-s, # Latin7: tiếng Li-tu-a-ni\, Lát-vi-a\, Mao-ri và Ma-sa-ni, . Latin: Tiếng Việt, # Thái, . Tổ hợp: La-tinh; Ki-rin Xla-vợ; Do thái; A Rập cơ bản , . Tổ hợp: La-tinh; Ki-rin Xla-vợ; Hy Lạp, . Tổ hợp: La-tinh; Ki-rin Xla-vợ và khác Xla-vợ, Đoán bảng mã tối ưu
|
||
Choices-zh_cn.utf-8: . 阿拉伯语, # 亚美尼亚语, # 西里尔语 - KOI8-R 与 KOI8-U, # 西里尔语 - 非斯拉夫语, . 西里尔语 - 非斯拉夫语(用于盲人用户), # 西里尔语 - 斯拉夫语(以及波斯尼亚和塞尔维亚拉丁语), . 西里尔语 - 斯拉夫语(用于盲人用户), . 埃塞俄比亚语, # 格鲁吉亚语, # 希腊语, . 希腊语(用于盲人用户), # 希伯来语, # 老挝语, # 拉丁1与拉丁5 - 西欧和突厥语, # 拉丁2 - 中欧和罗马尼亚语, # 拉丁3与拉丁8 - 切瓦语;世界语;爱尔兰语;马耳他语和威尔士语, # 拉丁7 - 立陶宛语;拉脱维亚语;毛利语和马绍尔语, . 拉丁 - 越南语, # 泰语, . 组合 - 拉丁;斯拉夫西里尔语;希伯来语;基本阿拉伯语, . 组合 - 拉丁;斯拉夫西里尔语;希腊语, . 组合 - 拉丁;斯拉夫和非斯拉夫西里尔语, 猜测最优字符集
|
||
Choices-zh_tw.utf-8: . 阿拉伯語, # 亞美尼亞語, # 西里爾字母 - KOI8-R 及 KOI8-U, # 西里爾字母 - 非斯拉夫語系, . 西里爾字母 - 非斯拉夫語系(盲人適用), # 西里爾字母 - 斯拉夫語系(波士尼亞語及賽爾維亞拉丁語), . 西里爾字母 - 斯拉夫語系(盲人適用), . 埃塞俄比亞, # 喬治亞, # 希臘語, . 希臘語(盲人適用), # 希伯來語, # 寮語, # Latin1 及 Latin5 - 西歐及突厥語, # Latin2 - 中歐及羅馬尼亞, # Latin3 及 Latin8 - Chichewa;世界語;愛爾蘭語;馬爾他語及威爾士語, # Latin7 - 立陶宛語;拉脫維亞語;毛利語及 Marshallese, . Latin - 越南語, # 泰語, . 聯合 - 拉丁語;斯拉夫語西里爾字母;希伯來語;基本阿拉伯語, . 聯合 - 拉丁語;斯拉夫語西里爾字母;希臘語, . 聯合 - 拉丁語;斯拉夫語和非斯拉夫語西里爾字母, 猜測最佳的文字編碼
|
||
Description: Character set to support:
|
||
Description-ar.utf-8: ترميز الأحرف المطلوب دعمه:
|
||
Description-ast.utf-8: Caráuter nun soportáu
|
||
Description-be.utf-8: Падтрымка знаказбору:
|
||
Description-bg.utf-8: Знаков набор, който да се поддържа:
|
||
Description-bn.utf-8: যে অক্ষর সমষ্টি সমর্থন করা হবে:
|
||
Description-bs.utf-8: Set karaktera za podržati:
|
||
Description-ca.utf-8: Conjunt de caràcters a implementar:
|
||
Description-cs.utf-8: Podporovaná znaková sada:
|
||
Description-cy.utf-8: Set nodau i'w gefnogi:
|
||
Description-da.utf-8: Tegnsæt, der skal understøttes:
|
||
Description-de.utf-8: Zu unterstützender Zeichensatz:
|
||
Description-dz.utf-8: རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ནིའི་ ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན།
|
||
Description-el.utf-8: Σύνολο χαρακτήρων προς υποστήριξη:
|
||
Description-eo.utf-8: Signaro subtenota:
|
||
Description-es.utf-8: Conjunto de caracteres a utilizar:
|
||
Description-et.utf-8: Toetatud märgistik:
|
||
Description-eu.utf-8: Onartuko den karaktere multzoa:
|
||
Description-fa.utf-8: تنظیمات کاراکتر برای پشتیبانی:
|
||
Description-fi.utf-8: Tuettava merkistö:
|
||
Description-fr.utf-8: Jeu de caractères à gérer :
|
||
Description-ga.utf-8: Tacar carachtar le tacú:
|
||
Description-gl.utf-8: Xogo de caracteres admitido:
|
||
Description-gu.utf-8: આધાર આપવા માટે અક્ષર ગણ:
|
||
Description-he.utf-8: ערכת תווים לתמיכה:
|
||
Description-hi.utf-8: समर्थित अक्षर संघटन:
|
||
Description-hr.utf-8: Podržani skup znakova:
|
||
Description-hu.utf-8: Támogatandó karakterkészlet:
|
||
Description-id.utf-8: Peta-karekter yang didukung:
|
||
Description-is.utf-8: Stafatafla sem á að styðja:
|
||
Description-it.utf-8: Set di caratteri da supportare:
|
||
Description-ja.utf-8: サポートする文字セット:
|
||
Description-ka.utf-8: კოდირების მხარდაჭერა:
|
||
Description-kk.utf-8: Қолдау үшін таңбалар жиыны:
|
||
Description-km.utf-8: សំណុំតួអក្សរត្រូវគាំទ្រ ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ಬೆಂಬಲಿಸಬೇಕಾದ ಅಕ್ಷರ ಸಮೂಹ:
|
||
Description-ko.utf-8: 지원할 문자 세트:
|
||
Description-ku.utf-8: Koma karakteran a were piştgirî kirin:
|
||
Description-lo.utf-8: ຊຸດອັກຂະລະທີ່ສະໜັບສະໜຸນ
|
||
Description-lt.utf-8: Naudojamas simbolių aibė:
|
||
Description-lv.utf-8: Atbalstāmā rakstzīmju kopa:
|
||
Description-mk.utf-8: Множество на знаци за поддршка:
|
||
Description-ml.utf-8: പിന്തുണയ്ക്കേണ്ട അക്ഷരകൂട്ടം:
|
||
Description-mr.utf-8: समर्थन देण्याचा चिन्ह संच:
|
||
Description-nb.utf-8: Tegnsett som skal støttes:
|
||
Description-nl.utf-8: Te ondersteunen karakterset:
|
||
Description-nn.utf-8: Teiknkodingar som skal støttast:
|
||
Description-no.utf-8: Tegnsett som skal støttes:
|
||
Description-pa.utf-8: ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਕਰੈਕਟਰ ਸੈੱਟ:
|
||
Description-pl.utf-8: Obsługiwany zestaw znaków:
|
||
Description-pt.utf-8: Conjunto de caracteres a suportar:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Conjunto de caracteres suportados:
|
||
Description-ro.utf-8: Set de caractere de suportat:
|
||
Description-ru.utf-8: Используемая таблица символов:
|
||
Description-si.utf-8: සහාය දක්වන අක්ෂර කට්ටලය:
|
||
Description-sk.utf-8: Podporovať znakovú sadu:
|
||
Description-sl.utf-8: Podprti kodni nabor:
|
||
Description-sq.utf-8: Set gërmash për t'u suportuar:
|
||
Description-sr.utf-8: Кодна страна карактера:
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Kodna strana karaktera:
|
||
Description-sv.utf-8: Teckenuppsättning med stöd:
|
||
Description-ta.utf-8: ஆதரவுக்கான எழுத்துரு
|
||
Description-te.utf-8: ఏ అక్షర సమితి కి సహకారం ఇవ్వాలి
|
||
Description-tg.utf-8: Маҷмӯи аломатҳои дастгиришаванда:
|
||
Description-th.utf-8: ชุดอักขระที่จะรองรับ:
|
||
Description-tr.utf-8: Desteklenecek olan karakter seti:
|
||
Description-ug.utf-8: قوللايدىغان ھەرپ توپلىمى:
|
||
Description-uk.utf-8: Повинен підтримуватись набір символів:
|
||
Description-vi.utf-8: Bộ ký tự cần hỗ trợ:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 要支持的字符集:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 要支援的字元集:
|
||
Extended_description: Please choose the character set that should be supported by the console font.\n\nIf you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: رجاءً اختر مجموعة المحارف التي يجب أن يدعمها خط الطرفية.\n\nإن لم تكن تستخدم framebuffer، الخيارات التي تبدأ بالنقطة "."ستقلص عدد الألوان المتوفرة في الطرفية.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Por favor, escueye'l caráuter p'afitar que debiera sofitase pola fonte de consola.\n\nSi nun uses un framebuffer, la escoyeta entama con "." que reducirá'l númberu de collores disponibles na consola.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Выберыце знаказбор, што будзе падтрыманы шрыфтом кансолі.\n\nКалі вы не выкарыстоўваеце framebuffer, варыянты з "." у пачатку паменшаць колькасць дасяжных колераў кансолі.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Изберете знаковия набор, който да се поддържа от шрифта на конзолата:\n\nАко не използвате фреймбуфер, вариантите, които започват с точка ще намалят броя възможни цветове на конзолата.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: অনুগ্রহ করে অক্ষর সমষ্টি নির্বাচন করুন যা কনসোল ফন্ট দ্বারা সমর্থন করা হবে।\n\nআপনি যদি কোন ফ্রেম বাফার ব্যবহার না করেন, "." দিয়ে শুরু হওয়া পছন্দসমূহ কনসোলে বিদ্যমান রঙের সংখ্যা হ্রাস করবে।
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Odaberite set karaktera koje konzola treba podržavati.\n\nAko ne koristite framebuffer, izbori koji počinju sa "." će smanjiti broj mogućih boja na konzoli.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Seleccioneu el conjunt de caràcters que hauria d'implementar el tipus de lletra de la consola.\n\nSi no empreu un «framebuffer», les opcions que comencen per «.» reduiran el nombre de colors disponibles a la consola.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Vyberte množinu znaků, které by měly být podporovány konzolovým fontem.\n\nNepoužíváte-li framebuffer, pak volby začínající tečkou sníží počet barev dostupných na konzoli.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Dewiswch y set nodau a ddylai gael eu gefnogi gan y ffont consol.\n\nOs nad ydych yn defnyddio framebuffer, mi fydd y dewisiadau sy'n dechrau gyda "." yn lleihau'r nifer o liwiau ar gael ar y consol.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst det tegnsæt, der skal understøttes af konsolskrifttypen.\n\nHvis du ikke bruger en framebuffer, vil valgene, der begynder med ».«, reducere antallet af tilgængelige farver i konsollen.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie den Zeichensatz, der von der Konsolenschriftart unterstützt werden soll.\n\nFalls Sie keinen Framebuffer verwenden, werden die Auswahlen, die mit einem Punkt (».«) beginnen, die Anzahl der verfügbaren Farben auf der Konsole reduzieren.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: མ་སྒྲོ་ཡིག་གཟུགས་གིས་ངོས་ལེན་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་གནང་།\n\nཁྱོད་ཀྱིས་ framebuffer ལག་ལེན་མ་འཐབ་པ་ཅིན་ "."གིས་འགོ་བཙུགས་པའི་གདམ་ཁ་གིས་ མ་སྒྲོམ་གུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་ཁ་གྱངས་མར་ཕབ་འབད་འོང་།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Παρακαλώ επιλέξτε το σύνολο των χαρακτήρων που θα πρέπει να υποστηρίζεται από την γραμματοσειρά της κονσόλας.\n\nΑν δεν χρησιμοποιείτε framebuffer, οι επιλογές που ξεκινούν με "." θα μειώσουν τον αριθμό των διαθέσιμων χρωμάτων στην κονσόλα.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Bonvolu elekti la signaron kiu devos esti subtenata de la konzola tiparo.\n\nSe vi ne uzas framo-bufron, la opcioj kiuj komenciĝas per "." malpliigos la nombron da disponeblaj koloroj en la konzolo.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Escoja el conjunto de caracteres que debería utilizar la tipografía de la consola.\n\nSi no usa «framebuffer» las elecciones que comiencen por punto («.») reducirán el número de colores disponibles en la consola.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Vali, millist märgistikku peaks konsoolifont toetama.\n\nKui sa ei kasuta framebuffer-it, vähendavad "." punktiga algavad valikud konsoolivärvide arvu.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Mesedez hautatu kontsola letra-tipoak onartu behar dituen karaktere multzoa.\n\nFramebuffer erabiltzen ez baduzu, puntu batez hasten diren aukerek kontsolan erabilgarri den kolore kopurua gutxiagotuko dute.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: لطفا تنظیمات کاراکتر را که باید توسط فونت کنسول پشتیبانی شود انتخاب کنید.\n\nاگر شما از یک چارچوب (فریم بافر) استفاده نمیکنید، انتخابهایی که با «.» آغاز میشوند تعداد رنگ های قابل دسترسی در کنسول را کاهش میدهند.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Valitse merkistö, jota konsolikirjasimen tulisi tukea.\n\nJos kehyspuskurointi ei ole käytössä, merkillä ”.” alkavat vaihtoehdot rajoittavat konsolilla käytössä olevien värien määrää.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir le jeu de caractères qui doit être géré par la police de la console.\n\nSi vous n'utilisez pas le tampon vidéo (« framebuffer »), les choix qui commencent par un point réduiront le nombre de couleurs disponibles pour la console.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Roghnaigh an tacar carachtar a dtacóidh an cló consól leis.\n\nMura mbaineann tú úsáid as maolán fráma, beidh níos lú dathanna agat ar an gconsól má roghnaíonn tú tacar carachtar a thosaíonn le "."
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla o xogo de caracteres que debería admitir o tipo de letra da consola.\n\nSe non usa o «framebuffer», as opcións que comezan con «.» han reducir o número de cores dispoñíbeis na consola.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: કોન્સોલ ફોન્ટ દ્વારા આધાર આપી શકાતો અક્ષર સમૂહ પસંદ કરો.\n\nજો તમે ફ્રેમબફર ઉપયોગ નહી કરો તો, "." સાથે શરુ થતાં વિકલ્પો કોન્સોલમાં પ્રાપ્ત રંગોની સંખ્યા ઘટશે.
|
||
Extended_description-he.utf-8: נא לבחור את ערכת התווים שעל גופן המסוף לתמוך בה.\n\nאם לא נעשה שימוש ב־framebuffer, האפשרויות המתחילות ב־„.” תצמצמנה את מספר הצבעים הזמינים במסוף.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: कंसोल में एपयोग हेतु समर्थित अक्षर संगठन चुनें.\n\nफ्रेम बफर का उपयोग न करने से "." से शुरू होनें वाले वस्तुओंको चुनने से कंसोल पर रंगों की संख्या कम हो जाएगी.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Odaberite skup znakova kojeg će podržavati slova konzole.\n\nAko ne koristite 'okvirni međuspremnik', izbori koji počinju sa "." će smanjiti broj dostupnih boja na konzoli.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, jelöld ki a konzol font által támogatandó karakterkészletet.\n\nFramebuffer használata nélkül, a "." karakterrel kezdődőknél kisebb lesz az elérhető színek száma a konzolon.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih peta-karakter yang sebaiknya didukung oleh font konsol.\n\nJika Anda tidak menggunakan framebuffer, pilihan yang diawali dengan "." akan mengurangi jumlah warna yang tersedia pada konsol.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Veldu það stafasett sem þú vilt að stjórnskjárinn noti.\n\nEf þú notar ekki framebuffer skjáminni þá munu valkostir sem byrja á "." fækka fjölda lita í textahaminum.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Scegliere il set di caratteri che la console dovrebbe supportare.\n\nSe non si usa un framebuffer, le scelte che iniziano per «.» ridurranno il numero di colori disponibili nella console.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: コンソールフォントとしてサポートすべき文字セットを選んでください。\n\nフレームバッファを利用しない場合、"." で始まるものはコンソール上で利用可能な色数を減らします。
|
||
Extended_description-ka.utf-8: ამოირჩიეთ ასოთა კოდირება, რომლის მხარდაჭერაც კონსოლის შრიფტს უნდა ქონდეს.\n\nთუ framebuffer-ს არ იყენებთ, „.“-თი დაწყებული სახელები კონსოლზე არსებული ფერების რაოდენობას შეამცირებს.
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Консольдік қарібі қолдауы керек таңбалар жиынтығын таңдаңыз.\n\nФреймбуферді қолданбасаңыз, "." таңбасынан басталатын нұсқалар консольдегі қолжетерлік түстердің санын азайтады.
|
||
Extended_description-km.utf-8: សូមជ្រើសសំណុំតួអក្សរ ដែលគួរត្រូវបានគាំទ្រដោយពុម្ពអក្សរកុងសូល ។\n\nប្រសិនបើអ្នកមិនប្រើសតិបណ្ដោះអាសន្នទេ ជម្រើសដែលចាប់ផ្ដើមដោយ "." នឹងកាត់បន្ថយចំនួនពណ៌ដែលអាចប្រើបាននៅក្នុងកុងសូល ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ದಯವಿಟ್ಟು ಕನ್ಸೋಲ್ ನ ಅಕ್ಷರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಬೆಂಬಲಿಸಬೇಕಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಗುಂಪನ್ನು ಆರಿಸಿ.\n\nನೀವು ಫ್ರೇಮ್ ಬಫರ್ ಒಂದನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿಲ್ಲವಾದರೆ "."ರಿಂದ ಆರಂಭವಾಗುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಕನ್ಸೋಲ್ ನಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಲಭಿಸುವ ಬಣ್ಣಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತವೆ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 콘솔 글꼴이 지원하는 문자 세트를 선택하십시오.\n\n프레임버퍼를 사용하지 않는 경우 "."으로 시작하는 항목을 사용하면, 콘솔에서 사용할 수 있는 색 수가 줄어듭니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Ji kerema xwe re koma karakteran ji bo curenivîsê konsoleyê hilbijêre.\n\nHeke framebuffer bi kar neyînî, hilbijartinên ku dest bi "." bikin hejmara rengan di konsoleyê de kêm dikin.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ຊຸດອັກຂະລະທີ່ສະໜັບສະໜຸນ: ກະລຸນາເລືອກຊຸດອັກຄະລະທີ່ຄວນໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜຸນໂດຍ\n\nຫາກທ່ານບໍ່ໄດ້ໃຊ້ framebuffer , ໂຕເລືອກທີ່ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍ "."
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Pasirinkite simbolių aibę, kurią turi palaikyti tekstinio terminalo šriftas.\n\nJei nenaudojate kadrų buferio ir pasirinksite variantą prasidedantį simboliu „.“, tuomet tekstiniame terminale bus sumažintas galimų spalvų skaičius.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Izvēlieties rakstzīmju kopu, kuru konsoles fontiem vajadzētu atbalstīt.\n\nJa jūs neizmantojat kadru buferi, izvēles, kas sākas ar ".", samazinās pieejamo krāsu skaitu konsolē.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Изберете множество на знаци кое треба да е поддржано од конзолниот фонт.\n\nАко не користите framebuffer, опциите кои започнуваат со "." ќе го намалат бројот на достапни бои на конзолата.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: കണ്സോള് അക്ഷരസജ്ജയം പിന്തുണയ്ക്കേണ്ട അക്ഷരകൂട്ടം തെരഞ്ഞെടുക്കുക.\n\nഫ്രേംബഫര് ഉപയോഗിച്ചില്ലെങ്കില്, "." ല് തുടങ്ങുന്ന ഐച്ഛികങ്ങള് നിങ്ങള്ക്ക് കണ്സോളില് ലഭ്യമായ നിറങ്ങള് കുറയ്ക്കും.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: कृपया या कन्सोल फॉंटने समर्थन देण्याचा चिन्ह संच निवडा.\n\nजर तुम्ही फ्रेमबफर वापरत नसाल, तर "." ने सुरू होणारे पर्याय कन्सोलवर उपलब्ध रंगांची संख्या कमी करतील.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Velg tegnsettet som skal støttes av konsollskriften.\n\nHvis du ikke bruker framebuffer, så vil valgende som starter med «.» redusere antall tilgjengelig farger i konsollet.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Selecteer de karakterset die door het console-lettertype moet worden ondersteund.\n\nDe keuzes die beginnen met "." zullen als u geen framebuffer gebruikt, het aantal op de console beschikbare kleuren beperken.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Vel teiknkodinga som skrifta i konsollen skal støtta.\n\nViss du ikkje brukar biletmellomlager, vil vala som byrjar med «.» minska talet på tilgjengelege fargar i konsollen.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Velg tegnsettet som skal støttes av konsollskriften.\n\nHvis du ikke bruker framebuffer, så vil valgende som starter med «.» redusere antall tilgjengelig farger i konsollet.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਨਸੋਲ ਫੋਂਟ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਕੀਤਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।\n\nਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫਰੇਮਬਫ਼ਰ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, "." ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਨਸੋਲ ਉੱਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਘੱਟ ਜਾਵੇਗਾ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać zestaw znaków, który będzie obsługiwany przez czcionkę konsolową.\n\nJeśli nie korzystasz z bufora ramki wybranie opcji zaczynających się od "." zmniejszy ilość dostępnych w konsoli kolorów.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Escolha, por favor, o conjunto de caracteres que deve ser suportado pelo tipo de letra da consola:\n\nSe não usar framebuffer as opções que começam com "." irão reduzir o número de cores disponíveis para a consola.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, escolha o conjunto de caracteres para o qual a fonte do console deverá ter suporte.\n\nSe você não usa um framebuffer, as escolhas que começam com "." reduzirão o número de cores disponíveis no console.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Alegeți setul de caractere care ar trebui să fie suportat de fontul de consolă.\n\nDacă nu utilizați framebuffer, opțiunile care încep cu „.” vor reduce numărul de culori disponibile în consolă.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Укажите набор символов, который должен поддерживаться консольным шрифтом.\n\nЕсли в консоли не используется фрейм-буфер, то в вариантах, начинающихся с ".", будет доступно меньшее число цветов.
|
||
Extended_description-si.utf-8: කරුණාකර අග්ර අකුර විසින් සහාය දැක්විය යුතු අක්ෂර කට්ටලය තෝරන්න.\n\nඔබ රාමුබෆරය භාවිත නොකරයි නම්, "." මගින් ඇරඹෙන තෝරාගැනීමෙ අග්රයේ පවතින වර්ණ ගණන අඩු කරයි.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte znakovú sadu, ktorú by malo písmo konzoly podporovať.\n\nAk nepoužívate framebuffer, voľby začínajúce „.“ znížia počet dostupných farieb na konzole.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Izberite prosim kodni nabor, ki naj ga podpira pisava konzole.\n\nV primeru, da ne uporabljate slikovnega medpomnilnika bodo izbire, označene z "." zmanjšale število barv na razpolago v konzoli.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Të lutem zgjidh setin e gërmave që duhet suportuar nga konsola.\n\nNëse nuk përdor framebuffer, zgjedhjet që fillojnë me "." do të zvogëlojnë numrin e ngjyrave në konsolë.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Изаберите кодну страну карактера конзолног фонта.\n\nУколико не користите фрејмбафер, опције које почињу са „.“ смањују број могућих боја конзоле.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Izaberite kodnu stranu karaktera konzolnog fonta.\n\nUkoliko ne koristite frejmbafer, opcije koje počinju sa „.“ smanjuju broj mogućih boja konzole.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Ange vilken teckenuppsättning som ska kunna visas i konsolläge.\n\nOm du inte använder en framebuffer så kommer antalet färger att vara begränsat om du väljer ett alternativ som börjar med ".".
|
||
Extended_description-ta.utf-8: முனைய எழுத்துருவால் ஆதரிக்க வேண்டிய எழுத்துரு தொகுப்பை தேர்வு செய்க.\n\nநீங்கள் ஃப்ரேம் பஃபர் ஐ பயன்படுத்தவில்லையானால் "." உடன் ஆரம்பிக்கும் தேர்வுகள் முனையத்தில் கிடைக்கும் வண்ணங்களை குறைக்கும்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: కన్సోల్ ఖతి (font) తోడ్పాటు కావలసిన అక్షర సమితి ఎంచుకో:\n\nఫ్రేమ్ బఫర్ వాడనట్లయితే, "." తో మొదలయ్యే ఎంపికలు కన్సోల్ పై అందుబాటులో వుండే రంగులను తగ్గిస్తాయి.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Лутфан, маҷмӯи аломатҳоеро интихоб намоед, ки бояд бо шрифти консолӣ дастгирӣ карда шавад.\n\nАгар шумо миёнгири чорчӯбаҳоро истифода набаред, интихобҳое, ки бо "." оғоз меёбанд, миқдори рангҳои дастраси консолро паст мекунанд.
|
||
Extended_description-th.utf-8: กรุณาเลือกชุดอักขระที่แบบอักษรสำหรับคอนโซลควรรองรับ\n\nถ้าคุณไม่ได้ใช้เฟรมบัฟเฟอร์ ตัวเลือกที่ขึ้นต้นด้วย "." จะทำให้จำนวนสีที่ใช้ได้ในคอนโซลลดลง
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Uçbirim yazıtipince desteklenmesi gereken karakter setini seçin.\n\nEğer çerçeve tamponu (framebuffer) kullanmıyorsanız, "." ile başlayan seçenekler uçbirimde kullanılabilir olan renklerin sayısını azaltacak.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: تىزگىن سۇپىسى قوللايدىغان ھەرپ بەلگە توپلىمىنى تاللاڭ.\n\nئەگەر كاندۇك يىغلەكنى ئىشلەتمىسىڭىز "." (چېكىت) بىلەن باشلانغان تۈرنى تاللىسىڭىز تىزگىن سۇپىسى ئىشلىتىدىغان رەڭنى ئازايتىدۇ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Виберіть набір символів, що повинен підтримуватись консольним шрифтом.\n\nЯкщо ви не використовуєте framebuffer, то вибір пункту, що починається з „.“, знизить кількість доступних кольорів для консолі.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Hãy chọn bộ ký tự nên được hỗ trợ bởi phông chữ bàn giao tiếp.\n\nNếu bạn không dùng vùng đệm khung, sự chọn bắt đầu với dấu chấm “.” sẽ giảm số các màu sắc sẵn sàng trên bàn giao tiếp.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 请选择终端字体需要支持的字符集。\n\n如果您不使用帧缓冲,由“.”开头的选项会减少终端的可用颜色。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 請選擇主控臺字型應當支援的字元集。\n\n如果您並不使用 framebuffer,以 "." 開頭的選項將會減少主控台上可用的色彩數。
|
||
Type: select
|
||
Owners: console-setup/codeset47
|
||
|
||
Name: console-setup/codesetcode
|
||
Description: for internal use
|
||
Type: string
|
||
Owners: console-setup/codesetcode
|
||
|
||
Name: console-setup/fontface47
|
||
Choices: ${CHOICES}
|
||
Description: Font for the console:
|
||
Description-am.utf-8: የኮንሶል የፊደል ቅርፅ፦
|
||
Description-ar.utf-8: الخط المستخدم للطرفية:
|
||
Description-ast.utf-8: Fonte pa la consola:
|
||
Description-be.utf-8: Шрыфт кансолі:
|
||
Description-bg.utf-8: Шрифт за конзолата:
|
||
Description-bn.utf-8: কনসোলের জন্য ফন্ট:
|
||
Description-bs.utf-8: Izgled slova za konzolu:
|
||
Description-ca.utf-8: Tipus de lletra per a la consola:
|
||
Description-cs.utf-8: Font pro konzoli:
|
||
Description-cy.utf-8: Ffont ar gyfer y consol:
|
||
Description-da.utf-8: Skrifttype til konsollen:
|
||
Description-de.utf-8: Schriftart für die Konsole:
|
||
Description-dz.utf-8: མ་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ཡིག་གཟུགས།
|
||
Description-el.utf-8: Γραμματοσειρά για την κονσόλα:
|
||
Description-eo.utf-8: Tiparo por la konzolo:
|
||
Description-es.utf-8: Tipo de letra para la consola:
|
||
Description-et.utf-8: Konsoolifont:
|
||
Description-eu.utf-8: Kontsolaren letra-tipoa:
|
||
Description-fa.utf-8: قلم برای کنسول:
|
||
Description-fi.utf-8: Konsolissa käytettävä kirjasin:
|
||
Description-fr.utf-8: Police de caractères pour la console :
|
||
Description-ga.utf-8: Cló an chonsóil:
|
||
Description-gl.utf-8: Tipo de letra para a consola:
|
||
Description-gu.utf-8: કૉન્સોલ માટે ફોન્ટ:
|
||
Description-he.utf-8: גופן עבור המסוף:
|
||
Description-hi.utf-8: कंसोल के लिए फॉन्ट.
|
||
Description-hr.utf-8: Slova konzole:
|
||
Description-hu.utf-8: Betű a konzolhoz:
|
||
Description-id.utf-8: Font untuk konsol:
|
||
Description-is.utf-8: Letur fyrir skjáherminn:
|
||
Description-it.utf-8: Carattere per la consolle:
|
||
Description-ja.utf-8: コンソールのフォント:
|
||
Description-ka.utf-8: კონსოლის შრიფტი
|
||
Description-kk.utf-8: Консоль қарібі:
|
||
Description-km.utf-8: ពុម្ពអក្សរសម្រាប់កុងសូល ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ಆಜ್ಞಾಫಲಕದ ಫಾಂಟ್:
|
||
Description-ko.utf-8: 콘솔에 사용할 글꼴:
|
||
Description-ku.utf-8: Curetîpê konsolê
|
||
Description-lo.utf-8: ແບບອັກສອນສຳຫລັບຄອນໂຊລ
|
||
Description-lt.utf-8: Šriftas, naudojamas tekstiniame terminale:
|
||
Description-lv.utf-8: Konsoles fonts:
|
||
Description-mk.utf-8: Фонт за конзолата:
|
||
Description-ml.utf-8: കണ്സോളിലുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട അക്ഷരസഞ്ചയം:
|
||
Description-mr.utf-8: कन्सोलसाठी टंकमुद्रा:
|
||
Description-nb.utf-8: Skrift for konsollet:
|
||
Description-ne.utf-8: कन्सोलको लागि फन्ट:
|
||
Description-nl.utf-8: Lettertype voor op de console:
|
||
Description-nn.utf-8: Skrift i konsollen:
|
||
Description-no.utf-8: Skrift for konsollet:
|
||
Description-pa.utf-8: ਕਨਸੋਲ ਲਈ ਫੋਂਟ:
|
||
Description-pl.utf-8: Czcionka dla konsoli:
|
||
Description-pt.utf-8: Tipo de letra para a consola:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Fonte para o console:
|
||
Description-ro.utf-8: Fontul pentru consolă:
|
||
Description-ru.utf-8: Консольный шрифт:
|
||
Description-si.utf-8: කොන්සෝලය සඳහා අකුර
|
||
Description-sk.utf-8: Písmo na konzole:
|
||
Description-sl.utf-8: Pisava za konzolo:
|
||
Description-sq.utf-8: Gërma për konsolën:
|
||
Description-sr.utf-8: Фонт конзоле:
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Font konzole:
|
||
Description-sv.utf-8: Typsnitt för konsolen:
|
||
Description-ta.utf-8: முனையத்துக்கான எழுத்துரு:
|
||
Description-te.utf-8: కన్సోల్ కొరకు ఖతి(Font):
|
||
Description-tg.utf-8: Шрифт барои консол:
|
||
Description-th.utf-8: แบบอักษรสำหรับคอนโซล:
|
||
Description-tr.utf-8: Uçbirimde kullanılacak yazıtipi:
|
||
Description-ug.utf-8: تىزگىن سۇپا خەت نۇسخىسى:
|
||
Description-uk.utf-8: Консольний шрифт:
|
||
Description-vi.utf-8: Phông cho bàn giao tiếp:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 控制台字体:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: Console 的字型:
|
||
Extended_description: "VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.\n\nIf you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
|
||
Extended_description-am.utf-8: "VGA" ተለምዷዊ መልክ ያለው ሲሆን የያዘው ዓለም አቀፍ ፊደላት መጠን መሃከለኛ ነው። "Fixed" ቀለል ያለ ሲሆን ብዙ ዓለም አቀፍ ፊደላትን ይዟል። "Terminus" የዐይን ድክመትን ሊቀንስ ይችላል። ግን አንዳንድ ፊደላት ተመሳሳይነት ስላላቸው ለስልት ደራሲዎች አስቸጋሪ ሊሆን ይችላል።\n\nጎላ ያለ የተርሚነስ ፊደል TerminusBoldን ይምረጡ (framebuffer የሚጠቀሙ ከሆነ።) ያለዚያ TerminusBoldVGA ይምረጡ:
|
||
Extended_description-ar.utf-8: نمط "VGA" له مظهر تقليدي وتغطية متوسطة للنصوص الدولية. أما نمط "Fixed" فله مظهر مبسّط وتغطية أفضل للنصوص الدولية. أما "Terminus" فقد يساعد على تخفيف إرهاق العين، مع أن بعض الرموز قد تتشابه مما قد يسبّب مشكلة للمبرمجين.\n\nإن كنت تفضل نسخة ثخينة من خط Terminus، فاختر TerminusBold (إن كنت تستخدم framebuffer) أو TerminusBoldVGA (لما سواه).
|
||
Extended_description-ast.utf-8: "VGA" tien una apariencia tradicinal y tien una cobertura media de scripts internacional. "Fixed" tien una apariencia simple y meyor cobertura internacional de scripts. "Terminus" debiera ayudar a reducir la fatiga visual, a traviés de dellos símbolos que tienen un aspeutu asemeyáu que pueden dar problemes a programadores.\n\nSi prefieres una versión negrina de la fonte Terminus, escueyi TerminusBold (si uses un framebuffer) o TerminusBoldVGA (n'otru casu).
|
||
Extended_description-be.utf-8: "VGA" выглядае традыцыйна і змяшчае сярэднюю колькасць міжнародных скрыптоў; Fixed мае найпрасцейшы выгляд і лепшую падтрымку міжнародных скрыптоў; Terminus мае на мэце зменшыць стомленасць вачэй, хаця некаторыя сімвалы выглядаюць аднолькава, што ёсць праблемай для праграмістаў.\n\nКалі вы аддаеце перавагу тлустай версіі шрыфта Terminus, то выберыце або TerminusBold (калі выкарыстоўваеце фрэймбуфер), або TerminusBoldVGA (інакш).
|
||
Extended_description-bg.utf-8: VGA изглежда по традиционен начин и има умерено добра поддръжка на различните азбуки. Fixed изглежда опростено и има по-добра поддръжка на различните азбуки. Шрифтът Terminus може да намали умората на очите, но някои знаци си приличат и това може да бъде проблем за програмистите.\n\nАко предпочитате удебеления вариант на шрифта Terminus, тогава изберете или TerminusBold (ако използвате фреймбуфер), или TerminusBoldVGA (в противен случай).
|
||
Extended_description-bn.utf-8: "VGA" এর একটি সনাতন অবয়ব রয়েছে এবং আন্তর্জাতিক স্ক্রিপ্টের জন্য একটি মধ্যম কাভারেজ রয়েছে। "Fixed" এর সহজতর অবয়ব রয়েছে এবং আন্তর্জাতিক সক্রিপ্টের একটি উন্নততর কাভারেজ রয়েছে। "Terminus" চোখের ক্লান্তি হ্রাস করতে পারে, যদিও কিছু প্রতীকের একই ধরণের বৈশিষ্ট্য রয়েছে যা প্রোগ্রামারদের জন্য সমস্যার সৃষ্টি করতে পারে।\n\nআপনি যদি Terminus ফন্টের গাঢ় সংস্করণ পছন্দ করেন তাহলে, হয় TerminusBold (ফ্রেমবাফার ব্যবহার করলে) অথবা TerminusBoldVGA (অন্যথায়) নির্বাচন করতে পারেন।
|
||
Extended_description-bs.utf-8: "VGA" ima tradicionalan izgled i osrednje pokriće internacionalnih skripti. "Fixed" ima jednostavan izgled i bolje pokriće internacionalnih skripti. "Terminus" može pomoći pri smanjivanju napora očiju, mada neki simboli imaju sličan izgled što može biti problem za programere.\n\nAko preferirate deblju verziju Terminus slova, odaberite ili TerminusBold (ako koristite framebuffer) ili TeminusBoldVGA.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: «VGA» té una aparença tradicional i una cobertura mitjana de les caligrafies internacionals. «Fixed» té una aparença simple i té una cobertura millor de les caligrafies internacionals. «Terminus» pot ajudar a reduir la fatiga visual, tot i que alguns símbols tenen un aspecte similar, la qual cosa pot ser un problema per als programadors.\n\nSi preferiu una versió negreta del tipus de lletra Terminus, seleccioneu TerminusBold (si useu un framebuffer) o TerminusBoldVGA (en qualsevol altre cas).
|
||
Extended_description-cs.utf-8: „VGA“ má tradiční vzhled a střední pokrytí mezinárodních znaků; „Fixed“ má jednoduchý vzhled a lepší pokrytí mezinárodních znaků; „Terminus“ může snížit námahu očí, avšak některé znaky mají podobný vzhled, což může být problém třeba pro programátory.\n\nPreferujete-li tučnou variantu fontu Terminus, zvolte buď TerminusBold (používáte-li framebuffer) nebo TerminusBoldVGA (pokud framebuffer nepoužíváte).
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Mae gan "VGA" olwg traddodiadol ac yn cefnogi nifer cymhedrol o sgriptiau rhyngwladol. Mae gan "Fixed" olwg syml a gwell cefnogaeth i sgriptiau rhyngwladol. Fe all "Terminus" helpu leddfu blinder llygaid, ond mi fydd rhai symbolau yn debyg a all fod yn broblem i raglennwyr.\n\nOs yw'n well gennych gael fersiwn trwm o'r ffont Terminus, dewiswch naill ai TerminusBold (os ydych yn defnyddio framebuffer) neu TerminusBoldVGA (fel arall).
|
||
Extended_description-da.utf-8: »VGA« har et traditionelt udseende og har middel understøttelse af internationale skriftarter. »Fast« har et simpelt udseende og har bedre understøttelse af internationale skriftarter. »Terminus« kan bidrage til at mindske træthed i øjnene, dog ligner nogle symboler hinanden, hvilket kan være et problem for programmører.\n\nHvis du foretrækker en fed version af Terminus-skrifttypen, vælg enten TerminusBold (hvis du bruger en rammebuffer) eller TerminusBoldVGA (øvrige tilfælde).
|
||
Extended_description-de.utf-8: »VGA« sieht traditionell aus und hat eine mittlere Abdeckung von internationalen Schriften. »Fixed« hat ein einfaches Aussehen und eine bessere Abdeckung von internationalen Schriften; »Terminus« kann dabei helfen, die Ermüdung der Augen zu reduzieren. Allerdings haben manche Symbole ein ähnliches Aussehen, was ein Problem für Programmierer sein kann.\n\nFalls Sie von Terminus die fette Variante vorziehen, wählen Sie entweder TerminusBold (falls Sie einen Framebuffer verwenden) oder andernfalls TerminusBoldVGA.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: "VGA" ལུ་ སྔར་སྲོལ་གྱི་འབྱུང་སྣང་ཡོདཔ་དང་ རྒྱལ་སྤྱིའི་ཡིག་ཚུགས་ཀྱི་ཁྱབ་ཚད་རན་ཏོག་ཏོ་ཡདོཔ་ཨིན་། "Fixed" ལུ་ འབྱུང་སྣང་འཇམ་སམ་ཡོདཔ་དང་ རྒྱས་སྤྱིའི་ཡིག་ཚུགས་ཀྱི་ཁྱབ་ཚད་ ལེགས་ཤོམ་ཡོདཔ་ཨིན། "Terminus" གིས་ བརྡ་ཚོན་ལ་ལོ་གཅིག་ལུ་རྣམ་པ་་ཅོག་གཅིགཔ་ཡོདཔ་ལས་ ལས་རིམ་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་ནིའི་གྲོགས་རམ་འབད་ཚུགསཔ་འོང་།\n\nག་དེམ་ཅིག་སྦེ་ཊར་མི་ནཱསི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་རྒྱགས་པ་སེམས་ཁར་ཚུད་པ་ཅིན་ (ཁྱོད་ framebuffer ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་) TerminusBold གདམ་ཁ་རྐྱབས་ (དེ་མེན་པ་ཅིན)TerminusBoldVGA གདམ་ཁ་རྐྱབས།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Η γραμματοσειρά "VGA" έχει μια παραδοσιακή εμφάνιση και μέτρια κάλυψη διεθνών σεναρίων. Η γραμματοσειρά "Fixed" έχει μια απλοποιημένη εμφάνιση και καλύτερη κάλυψη διεθνών σεναρίων. Η γραμματοσειρά "Terminus" μπορεί να βοηθήσει στην μείωση της καταπόνησης των ματιών, αν και μερικά σύμβολα έχουν μια παρόμοια εμφάνιση που πιθανόν να είναι πρόβλημα για τους προγραμματιστές.\n\nΑν θέλετε μια έντονη εκδοχή της γραμματοσειράς Terminus επιλέξτε είτε την γραμματοσειρά TerminusBold (αν χρησιμοποιείτε framebuffer) είτε (διαφορετικά) την TerminusBoldVGA.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: "VGA" havas tradician aspekton kaj ĝi havas mezan kongruon kun internaciaj skriptoj. "Fixed" (fiksite) havas simplecan aspekton kaj ĝi havas pli bonan kongruon kun internaciaj skriptoj. "Terminus" eble helpas malpliigi okulo-lacigon, tamen kelkaj simboloj intersimilas, tiel ke tio povas fariĝi problemon por programistoj.\n\nSe vi preferas dikan version de la tiparon Terminus, elektu TerminusBold (se vi uzas framobufron) aŭ TerminusBoldVGA (aliokaze).
|
||
Extended_description-es.utf-8: «VGA» tiene el aspecto tradicional y una cobertura media de los scripts internacionales. «Fixed» tiene un aspecto simplista y una mejor cobertura de los scripts internacionales. «Terminus» puede ayudar a reducir la fatiga visual, aunque algunos símbolos tienen un aspecto similar lo que puede ser un problema para los programadores.\n\nEscoja «TerminusBold» (si utiliza «framebuffer») o «TerminusBoldVGA» (si no lo utiliza), si prefiere la versión en negrita de la tipografía Terminus.
|
||
Extended_description-et.utf-8: "VGA" annab tavapärase väljanägemise ning selles on keskpäraselt maailma keelte märke. "Fixed" annab lihtsa väljanägemise ning selles on rohkem erinevate keelte märke. "Terminus" võib vähendada silmade väsimist, kuid mõned sümbolid on sarnased ning võivad programmeerijaid eksitada.\n\nKui sa eelistad fonti Terminus rasvaselt, vali kas TerminusBold (kui kasutad framebuffer'it) või TerminusBoldVGA (muul juhul).
|
||
Extended_description-eu.utf-8: "VGA" itxura tradizionala da eta grafia internazionalen onarpen ertaina du. "Fixed"-ek itxura sinpleagoa du eta grafia internazionalen onarpen hobea du. "Terminus" begien nekadura gutxitzeko garatuta dago, horregatik zenbait ikur antzekoak dira programatzaileentzat arazo bat izan badaiteke ere.\n\nTerminus letra-tipoen bertsio lodia nahiago baduzu hautatu TerminusBold (framebuffer erabiltzen baduzu) edo TerminusBoldVGA (bestela).
|
||
Extended_description-fa.utf-8: «VGA» یک شمایل سنتی دارد و پوشش معمولی از اسکرپتهای بینالمللی دارد. «Fixed» شمایل بسیار سادهای دارد و پوشش بهتری دارد. «Terminus» ممکن به کاهش خستگی چشم کمک کند. اگرچه برخی نمادها نمود مشابهی دارند که ممکن است برای برنامهنویسان مشکل باشد.\n\nاگر نسخهٔ bold قلم Terminus را ترجیح میدهید، TerminusBold (اگر از framebuffer استفاده میکنید) یا TerminusBoldVGA (در غیر اینصورت) را انتخاب نمائید.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: ”VGA” tarjoaa perinteisen ulkoasun ja kohtuullisen tuen eri kielien merkeille. Vaihtoehdon ”Fixed” ulkoasu on yksinkertaisempi ja siinä on parempi tuki eri kielien merkeille. ”Terminus” on suunniteltu vähentämään silmien väsymistä. Sen tietyt merkit näyttävät toisiltaan, mikä saattaa haitata ohjelmoitaessa.\n\nJos käyttöön halutaan Terminus-kirjasimen lihavoitu versio, valitse TerminusBold, jos kehyspuskurointi on käytössä, ja TerminusBoldVGA muussa tapauksessa.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: « VGA » correspond à l'apparence traditionnelle, elle possède une couverture moyenne des scripts internationaux. « Fixed » a un aspect simplifié et une meilleure couverture des scripts internationaux. « Terminus » a pour but de limiter la fatigue oculaire. Cependant certains symboles peuvent apparaître presque semblables, ce qui peut représenter un problème pour les programmeurs.\n\nSi vous préférez la version grasse de la police Terminus, choisissez soit TerminusBold si vous utilisez le tampon vidéo (« framebuffer ») ou TerminusBoldVGA dans le cas contraire.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Tá cuma thraidisiúnta ar "VGA" agus cuimsiú measartha maith ar scripteanna idirnáisiúnta. Tá cuma an-simplí ar "Fixed" agus cuimsiú níos fearr ar scripteanna idirnáisiúnta. Seans go laghdaíonn "Terminus" tuirse súl, cé go bhfuil dealramh ag roinnt siombailí lena chéile, rud fadhbach le haghaidh ríomhchláraitheoirí.\n\nMás fearr leat leagan trom den chló Terminus, roghnaigh TerminusBold (má bhaineann tú úsáid as maolán fráma) nó TerminusBoldVGA (mura mbaineann).
|
||
Extended_description-gl.utf-8: «VGA» ten un aspecto tradicional e ten cobertura media dos alfabetos internacionais. «Fixed» ten un aspecto simple e ten mellor cobertura dos alfabetos internacionais. «Terminus» pode axudar a reducir a fatiga visual aínda que algúns símbolos teñen un aspecto similar, o que pode ser un problema para os programadores.\n\nSe prefire a versión en negriña do tipo Terminus, escolla o tipo TerminusBold (se emprega o «framebuffer») ou TerminusBoldVGA (noutro caso).
|
||
Extended_description-gu.utf-8: "VGA" એ પરંપરાગત દેખાવ છે અને આંતરરાષ્ટ્રિય સ્ક્પ્ટિસ માટે મધ્યમ આધાર છે. "Fixed" એ સરળ દેખાવ છે અને આંતરરાષ્ટ્રિય સ્ક્પ્ટિસ માટે સારો આધાર છે. "Terminus" કદાચ આંખોને થતું નુકશાન અટકાવશે પણ, કેટલીક સંજ્ઞાઓનો દેખાવ એકસરખો હોય છે જે પ્રોગ્રામર્સ માટે મુશ્કેલી કરી શકે છે.\n\nજો તમે ટર્મિનસ ફોન્ટની ઘાટી આવૃત્તિ પસંદ કરવા માંગતા હોવ તો, TerminusBold (જો તમે ફ્રેમબફર ઉપયોગ કરતા હોવ) અથવા TerminusBoldVGA (બાકીનું) પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: ל־„VGA” יש מראה מסורתי וכיסוי בינוני של סוגי כתב בינלאומיים. ל־„Fixed” יש מראה פשטני וכיסוי טוב יותר לשפות בינלאומיות. „Terminus” עשוי להקל על עייפות העיניים, למרות שלחלק מהסימנים עשויים להיות מאפיינים דומים, מה שעשוי להוות בעיה למתכנתים.\n\nאם עדיף לך להשתמש בגרסה עבה של הגופן Terminus, ניתן לבחור ב־TerminusBold (לשימוש עם framebuffer) או TerminusBoldVGA (לכל מקרה אחר).
|
||
Extended_description-hi.utf-8: "VGA" का रूप साधारण है और यह सामान्य विदेशी लिपियों कोदिखाने में सक्रिय है. "Fixed" दिखने में सरल है, तथा यह अधिकविदेशी लिपियों को दिखने में सक्रिय है. "Terminus" आँखों के दुखने कोकम कर सकता है, पर इसमें कुछ अक्षरों में अंतर पहचानना मुश्किल होसकता है, जोकि प्रोग्रामर्स के लिए कठिनाइयां पेश कर सकता है.\n\nअगर आप "Terminus" फॉन्ट के मोटे अक्षर पसंद करते हैं, तो "TerminusBold" (अगरआप फ्रेमबफर का उपयोग कर रहे हों तो) अथवा TerminusBoldVGA को चुनें.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: "VGA" ima tradicionalni izgled i osrednje pokrivanje međunarodnih pisama. "Fixed" ima pojednostavljeni izgled i bolje pokrivanje međunarodnih pisama. "Terminus" može pomoći smanjiti zamor očiju, iako će neki simboli biti slični, što može biti problematično programerima.\n\nAko preferirate podebljanu inačicu Terminus slova, odaberite ili TerminusBold (ako koristite okvirni međuspremnik) ili TerminusBoldVGA (u suprotnome).
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A "VGA" abszolút hagyományos megjelenésű és kevés nemzetköziséget támogat. A "Fixed" egyszerű megjelenésű de már nemzetközibb. A "Terminus" igen nagyon kellemes a szemnek, bár egyes jelek finomabb különbsége gondot okozhat a programozóknak.\n\nA Terminus betű félkövér változatához, válaszd ezt: TerminusBold (framebuffer használata esetén) vagy ezt: TerminusBoldVGA.
|
||
Extended_description-id.utf-8: "VGA" memiliki tampilan tradisional dan mencakup sejumlah huruf internasional. "Fixed" memiliki tampilan sederhana dan mencakup lebih banyak huruf internasional. "Terminus" dapat membantu mengurangi kelelahan mata, namun beberapa simbol jadi tampak mirip, yang bisa menyulitkan para programer.\n\nJika Anda menginginkan versi tebal dari font Terminus, pilih TerminusBold (jika pakai framebuffer) atau TerminusBoldVGA (selain framebuffer).
|
||
Extended_description-is.utf-8: "VGA" er með hefðbundið útlit og styður í meðallagi alþjóðlegar stafaskriftur. "Fast" er með mjög einfalt útlit og styður betur alþjóðlegar stafaskriftur. "Terminus" gæti hjálpað til við að minnka augnþreytu, samt eru sum táknin mjög lík og gæti það verið vandamál t.d. fyrir forritara.\n\nEf þú vilt frekar feitletraða útgáfu af Terminus letrinu, veldu þá annaðhvort TerminusBold (ef þú notar rammaminni) eða TerminusBoldVGA.
|
||
Extended_description-it.utf-8: «VGA» ha un aspetto tradizionale e offre una copertura media per le scritture internazionali, «Fixed» ha un aspetto semplice e offre una copertura migliore per le scritture internazionali, «Terminus» potrebbe essere d'aiuto per ridurre l'affaticamento degli occhi benché alcuni simboli abbiano un aspetto simile tra di loro, rappresentanto un problema per i programmatori.\n\nSe si preferisce una versione in grassetto del carattere Terminus, scegliere TerminusBold (se viene usato un framebuffer) oppure TerminusBoldVGA.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: "VGA" は伝統的な外観で、万国の書体の半分ほどをカバーします。"Fixed" は単純化した表現でさらにより良く書体をカバーします。"Terminus" は眼精疲労を軽減するでしょうが、いくつかの文字が似た外観となり、プログラマには問題となり得ます。\n\nTerminus フォントの太字バージョンのほうがよいなら、TerminusBold (フレームバッファを利用している場合) か TerminusBoldVGA (それ以外) のどちらかを選んでください。
|
||
Extended_description-ka.utf-8: "VGA" ტრადიციული შრიფტია და საერთაშორისო ანბანების მეტნაკლები მხარდაჭერა გააჩნია. "Fixed" იფრო მარტივად გამოიყურება და საერთაშორისო ანბანების მეტი მხარდაჭერა გააჩნია. "Terminus" თვალის დაღლილობას ამცირებს, თუმცა ზოგიერთი სიმბოლო ერთმანეთს ძალიან გავს, რაც დეველოპერებისთვის შეიძლება მოუხერხებელი იყოს.\n\nთუ Terminus შრიფტის მუქი ვერსია გირჩევნიათ, ამოირჩიეთ ან TerminusBold (თუ framebuffer-ს იყენებთ) ან TerminusBoldVGA (სხვა შემთხვევებში).
|
||
Extended_description-kk.utf-8: "VGA" қалыпты көрініске ие және халықаралық жазуларды орташа түрде қолдайды. "Fixed" көрінісі жәйша, ал халықаралық жазуларды жақсырақ қолдайды. "Terminus" көздің шаршауын төмендете алады, бірақ ондағы кейбір таңбалар өзара ұқсас, сол үшін бағдарлама жазушыларға мәселе болуы мүмкін.\n\nTerminus қарібінің жуан түрін қаласаңыз, TerminusBold (фреймбуфер қолдансаңыз) немесе TerminusBoldVGA (қалған жағдайда) таңдаңыз.
|
||
Extended_description-km.utf-8: "VGA" មានរូបរាងបន្ថែម និងគម្របឧបករណ៍ផ្ទុករបស់ស្គ្រីបអន្តរជាតិ ។ "ថេរ" មានរូបរាងសាមញ្ញា និងមានគម្រោងស្គ្រីបអន្តរជាតិល្អជាង ។ "គុណភាពបង្ហាញ" ប្រហែលជាជួយកាត់បន្ថយភាពលំបាករបស់ភ្នែក ទោះបីជានិមិត្តសញ្ញាមួយចំនួនមានទិដ្ឋភាពប្រហាក់ប្រហែលគ្នាក៏ដែលអាចជាបញ្ហាសម្រាប់អ្នកសរសេរកម្មវិធី ។\n\nប្រសិនបើអ្នកពេញចិត្តកំណែដិតរបស់ពុម្ពអក្សរ Terminus ជ្រើស TerminusBold (ប្រសិនបើអ្នកប្រើសតិបណ្ដោះអាសន្ន) បើមិនដូច្នេះទេ ប្រើ TerminusBoldVGA ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: "VGA" ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ರೂಪವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಮತ್ತು ಅಂತರರಾಷ್ಟೀಯ ಲಿಪಿಗಳ ಮಧ್ಯಮ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಕೂಡ ಹೊಂದಿದೆ. "Fixed" ಸರಳ ರೂಪವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಮತ್ತು ಅಂತರರಾಷ್ಟೀಯ ಲಿಪಿಗಳ ಉತ್ತಮ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಕೂಡ ಹೊಂದಿದೆ. "Terminus" ಕಣ್ಣುಗಳ ಆಯಾಸವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಬಹುದು ಆದರೆ ಕೆಲವು ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಒಂದನ್ನೊಂದು ಹೋಲುವುದರಿಂದ ಇದು ಪ್ರೋಗ್ರಾಮರುಗಳಿಗೆ ತೊಂದರೆಯುಂಟು ಮಾಡಬಹುದು.\n\nನೀವು ದಪ್ಪ ಜಾತಿಯ Terminusಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬಳಸುವ ಹಾಗಿದ್ದರೆ, TerminusBold (framebufferಬಳಸುವಾಗ ಮಾತ್ರ) ಅಥವಾ TerminusBoldVGA ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: "VGA"는 전통적인 모양으로 다국어를 중간 정도 수준으로 지원합니다. "Fixed"는 모양이 단순하며 더 많은 다국어를 지원합니다. "Terminus"는 눈의 피로가 작지만, 일부 기호의 경우 모양이 비슷해서 프로그래밍할 때 문제가 될 수도 있습니다.\n\nTerminus 글꼴의 굵은 버전을 사용하고 싶으면 TerminusBold나 (프레임버퍼를 사용하는 경우) TerminusBoldVGA를 (기타 경우) 사용하십시오.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Di "VGA"ê de xuyakirineke dêrîn û qalikeke navîn a skrîptên navneteweyî heye. Di "Fixed"ê de xuyakirinên ji rêzê hene û qalikê wê yê skrîptên navneteweyî çêtir in. Dibe ku "Terminus" ji te re bibe alîkar.\n\nEger tu guhertoyeke sitûr a curenivîsa Terminusê hilbijêrî, TerminusBold (eger frambufferekê bi kar bînî) an jî TerminusBoldVGAyê (wekî din) jî hilbijêre.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: "VGA" ມີລັກສະນະແບບດັ້ງເດີມແລະມີຂະໜາດກາງ\n\nຖ້າທ່ານຕ້ອງການລຸ້ນໂຕໜາຂອງໂຕອັກສອນສະຖານນີໃຫ້ເລືອກຢ່າງໃດຢ່າງໜຶ່ງ
|
||
Extended_description-lt.utf-8: „VGA“ yra tradicinės išvaizdos ir turi pusę tarptautinių simbolių. „Fixed“ yra supaprastintos išvaizdos, bet turi daugiau tarptautinių simbolių. „Terminus“ mažiau vargina akis, nors kai kurie simboliai yra labai panašūs ir gali sukelti problemų programuotojams.\n\nJei norite naudoti pastorintą „Terminus“ šrifto variantą, pasirinkite „TerminusBold“ (jei naudojate kadrų buferį) arba „TerminusBoldVGA“ (jei nenaudojate).
|
||
Extended_description-lv.utf-8: "VGA" ir tradicionāls izskats un vidējs starptautisko rakstu nodrošinājums. "Fixed" ir vienkāršots izskats un labāks starptautisko skriptu nodrošinājums. "Terminus" var mazināt acu nogurumu, bet dažiem simboliem ir līdzīgs izskats, kas var būt neērti programmētājiem.\n\nJa vēlaties Terminus fonta treknraksta versiju, izvēlieties vai nu TerminusBold (ja izmantojat kadru buferi), vai TerminusBoldVGA (citādi).
|
||
Extended_description-mk.utf-8: "VGA" има традиционален изглед и средна покриеност за интернационални писма. "Fixed" има едноставен изглед и подобра покриеност за интернационални писма. "Terminus" може да помогне при умор на очите, иако некои симболи имаат сличен аспект кој што може да биде проблем за програмери.\n\nАко преферирате задебелена верзија на фонтот Terminus, изберете TerminusBold (ако користите framebuffer) или TerminusBoldVGA (ако не користите framebuffer).
|
||
Extended_description-ml.utf-8: "VGA" യ്ക്കു് പരമ്പരാഗത ഭംഗിയും അന്താരാഷ്ട്ര ലിപികള്ക്കു് ഇടത്തരം പിന്തുണയും ഉണ്ടു്. "Fixed" നു് ലാളിത്യവും അന്താരാഷ്ട്ര ലിപികള്ക്കുള്ള കൂടിയ പിന്തുണയും ഉണ്ടു്. "Terminus" കണ്ണിന്റെ ക്ഷീണം കുറയ്ക്കാന് സഹായിച്ചേയ്ക്കാമെങ്കലും ചില ചിഹ്നങ്ങള് ഒരു പോലായതിനാല് പ്രോഗ്രാമ്മര്മാര്ക്കു് പ്രശ്നമായേയ്ക്കാം.\n\nനിങ്ങള്ക്കു് ടെര്മിനസ് അക്ഷരസഞ്ചയം വേണമെങ്കില് TerminusBold (ഫ്രെയിംബഫര് ഉപയോഗിയ്ക്കുകയാണെങ്കില്) അല്ലെങ്കില് TerminusBoldVGA (മറ്റുള്ളവയ്ക്കു്) എന്നിവയിലേതെങ്കിലും തെരഞ്ഞെടുക്കുക.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: "VGA" पारंपरिक दिसतो आणि आंतरराष्ट्रीय लिप्यांचा त्यात मध्यम समावेश असतो. "Fixed" साधा दिसतो आणि आंतरराष्ट्रीय लिप्यांचा त्यात चांगला समावेश असतो. "Terminus" डोळ्यांवरील ताण कमी करू शकतो, पण त्यात काही चिन्हे एकसमान दिसत असल्याने आज्ञावलीकारांना समस्या निर्माण होऊ शकतात.\n\nटर्मिनस टंकमुद्रांची ठळक आवृत्ती हवी असल्यास, एकतरTerminusBold (तुम्ही फ्रेमबफर वापरत असल्यास) किंवा TerminusBoldVGA (अन्यथा) निवडा.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: «VGA» har et tradisjonelt utseende og har medium dekning av internasjonale tegn. «Fixed» har et enkelt utseende og har bedre dekning av internasjonale tegn. «Terminus» kan redusere øyetrøtthet, selvom noen symbol har lignende aspekt som kan skape problemer for programmere.\n\nHvis du foretrekker en fet versjon av Terminus-skriften, velg enten TerminusBold (hvis du bruker framebuffer) eller TerminusBoldVGA (ellers).
|
||
Extended_description-ne.utf-8: "VGA" को पुरानो देखावट र आन्तरिक स्क्रिप्टको मध्यम कभरेज । "स्थिर" को सरल देखावट र आन्तरिक स्क्रिप्टको उचित कभरेज । कार्यक्रम बनाउनेको लागि समस्या हुनसक्ने उस्तै प्रकारका केहि संकेत हरू बनाउनलाई "टरमिनस"ले दृष्टि घटाउन सहयोग पुर्याउन सक्छ ।\n\nयदि तपाईँ टर्मिनस फन्ट को बोल्ड संस्करण चाहानुहुन्छ भने, कि त TerminusBold (यदि तपाईँ फ्रेम बफर प्रयोग गर्नुहुन्छ भने) कि त TerminusBoldVGA (अन्य तरिकाद्वारा) छनौट गर्नुहोस् ।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: "VGA" oogt traditioneel en biedt gemiddelde dekking voor internationale karaktersets. "Fixed" oogt eenvoudiger en biedt een betere dekking voor internationale karaktersets."Terminus" kan helpen met het verminderen van oogmoeheid maar heeft als nadeel dat sommige symbolen erg op elkaar lijken, hetgeen problemen kan opleveren voor ontwikkelaars.\n\nAls u de vetgedrukte versie van het lettertype Terminus verkiest, selecteer dan TerminusBold als u een framebuffer gebruikt, of anders TerminusBoldVGA.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: «VGA» har ein tradisjonell utsjånad og ei mellom dekning av internasjonale teikn. «Fixed» har ein enkel utsjånad og betre støtte for internasjonale teikn. «Terminus» kan gjera til at du ikkje så fort vert sliten i auga, men nokre teikn kan vera ganske like og såleis skapa problem for utviklarar.\n\nViss du føretrekk ein halvfeit versjon av Terminus-skrifta, vel du anten TerminusBold (viss du brukar mellomlagring av bilete) eller TerminusBoldVGA (viss ikkje).
|
||
Extended_description-no.utf-8: «VGA» har et tradisjonelt utseende og har medium dekning av internasjonale tegn. «Fixed» har et enkelt utseende og har bedre dekning av internasjonale tegn. «Terminus» kan redusere øyetrøtthet, selvom noen symbol har lignende aspekt som kan skape problemer for programmere.\n\nHvis du foretrekker en fet versjon av Terminus-skriften, velg enten TerminusBold (hvis du bruker framebuffer) eller TerminusBoldVGA (ellers).
|
||
Extended_description-pa.utf-8: "VGA" ਪੁਰਾਣਾ ਦਿੱਖ ਢੰਗ ਹੈ ਅਤੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਲਈ ਮੱਧਮ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ। "Fixed" ਸਧਾਰਨ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਅੰਟਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਲਈ ਵਧੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ। "Terminus" ਅੱਖ ਸਮੱਸਿਆ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਤਾਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇੰਝ ਦੇ ਕੁਝ ਰਲਦੇ ਮੁੱਦਿਆਂ ਉੱਤੇ ਪਰੋਗਰਾਮਰਾਂ ਲਈ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n\nਜੇ ਤੁਸੀਂ Terminus ਫੋਂਟ ਦਾ ਗੂੜ੍ਹਾ ਵਰਜਨ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ, TerminusBold ਚੁਣੋ (ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫਰੇਮਬਫ਼ਰ ਵਰਤਦੇ ਹੋ) ਜਾਂ TerminusBoldVGA (ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਲਈ ਵੀ)।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Czcionka "VGA" ma tradycyjny wygląd i średnio obsługiwana jest przez międzynarodowe skrypty. Czcionka "Fixed" ma prostszy wygląd i lepiej obsługiwana jest przez międzynarodowe skrypty. Czcionka "Terminus" może zmniejszyć zmęczenie oczu, ale niektóre symbole są podobne do siebie co może być kłopotliwe dla programistów.\n\nJeśli wolisz pogrubioną wersje czcionki Terminus, użyj TerminusBold (w przypadku gdy korzystasz z bufora ramki) lub TerminusBoldVGA.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: "VGA" tem uma aparência tradicional e suporta medianamente os alfabetos internacionais. "Fixed" tem uma aparência simplista mas melhor suporte para alfabetos internacionais. "Terminus" pode ajudar a reduzir a fadiga ocular, embora alguns símbolos tenham aspecto semelhante, o que pode ser um problema para programadores.\n\nSe preferir a versão negrito do tipo de letra Terminus escolha TerminusBold (se usa framebuffer) ou TerminusBoldVGA (se não usa framebuffer).
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: "VGA" tem uma aparência tradicional e tem uma cobertura média de scripts internacionais. "Fixed" tem uma aparência simplista e tem melhor cobertura de scripts internacionais. "Terminus" pode ajudar a reduzir a fadiga ocular, apesar de alguns símbolos terem um aspecto semelhante que pode ser um problema para programadores.\n\nSe você prefere uma versão negrito da fonte Terminus, escolha TerminusBold (se você usa um framebuffer) ou TerminusBoldVGA (caso contrário).
|
||
Extended_description-ro.utf-8: „VGA” are un aspect tradițional și o acoperire medie a alfabetelor internaționale. „Fixed” are un aspect simplist și acoperă mai bine alfabetele internaționale. „Terminus” poate ajuta la reducerea oboselii ochilor, deși unele simboluri sunt asemănătoare, lucru ce poate fi o problemă pentru programatori.\n\nDacă preferați o variantă îngroșată a fontului Terminus, alegeți fie TerminusBold (dacă utilizați un framebuffer) sau TerminusBoldVGA (în caz contrar).
|
||
Extended_description-ru.utf-8: "VGA" имеет традиционный вид и содержит половину международных символов. "Fixed" имеет упрощённый вид и содержит большее количество международных символов. "Terminus" снижает нагрузку на глаза, хотя некоторые символы имеют схожий вид, что может быть проблемой для программистов.\n\nЕсли вам нравится жирная версия шрифта Terminus и вы используете фрейм-буфер, то выберите TerminusBold. Если нет, то выбирайте TerminusBoldVGA.
|
||
Extended_description-si.utf-8: "VGA" සතුව සාම්ප්රදායික පෙනුමක් පවතින අතර අන්තර්ජාතික විධානාවලි සඳහා මධ්යම ආවර්ණයක් පවතී. "ස්ථිර" සතුව සරල පෙනුමක් පවතින අතර අන්තර්ජාතික විධානාවලි සඳහා හොඳ ආවර්ණයක් දක්වයි. "අන්තය" ඇතැම් විට ඇස් විඩාව අඩු කිරීමට උපකාරී විය හැක, ඇතැම් සංඛේතයන් සතුව කේතරචකයන්ට ගැටළුවක් විය හැකි පරිදි සමාන දසුන් පැවතිය හැක.\n\nඔබ අන්ත අකුරු වල තද සංස්කරණයකට කැමති නම්, අන්තතද (රාමුබෆර යොදාගනී නම්) හෝ අන්තතදVGA තෝරන්න
|
||
Extended_description-sk.utf-8: „VGA“ má tradičný vzhľad a stredné pokrytie medzinárodných písiem. „Fixed“ má jednoduchý vzhľad a lepšie pokrytie medzinárodných písiem. „Terminus“ môže pomôcť znížiť únavu očí, niektoré symboly však majú podobný vzhľad, čo môže byť problém pre programátorov.\n\nAk preferujete hrubú verziu písma Terminus, zvoľte buď TerminusBold (ak používate framebuffer) alebo TerminusBoldVGA (v opačnom prípade).
|
||
Extended_description-sl.utf-8: "VGA" ima tradicionalen izgled in srednjo podporo za mednarodne pisave. "Fixed" ima poenostavljen izgled in boljšo podporo za mednarodne pisave. "Terminus" lahko pripomore k zmanjšanju utrujanja oči a so si nekateri znaki podobni, kar lahko ustvari težave programerjem.\n\nV primeru, da želite krepko različico pisave Terminus, izberite ali TerminusBold (če uporabljate slikovni medpomnilnik) ali TerminusBoldVGA (v ostalih primerih).
|
||
Extended_description-sq.utf-8: "VGA" ka një pamje tradicionale dhe ka shtrirje mesatare për skripte ndërkombëtarë. "Fiksuar" ka një pamje të thjeshtë dhe një shtrirje më të gjerë të shkrimeve ndërkombëtare. "Terminus" mund të ndihmojë për të zvogëluar lodhjen e syve, edhe pse disa simbole kanë aspekt të ngjashëm, gjë që mund të jetë një problem për programuesit.\n\nNëse preferon një version të trashë të gërmave Terminus, zgjidh ose TerminusBold (nëse përdor një framebuffer) ose TerminusBoldVGA (përndryshe).
|
||
Extended_description-sr.utf-8: „VGA“ има традиционални изглед и осредњу покривеност интернационализованих скрипти. „Fixed“ има једноставан изглед и бољу покривеност интернационализованих скрипти. „Terminus“ може смањити умор очију, али неки симболи могу слично изгледати, што може бити проблем за програмере.\n\nАко желите подебљану верзију Terminus фонта, изаберите или TerminusBold (ако користите фрејмбафер) или TerminusBoldVGA.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: „VGA“ ima tradicionalni izgled i osrednju pokrivenost internacionalizovanih skripti. „Fixed“ ima jednostavan izgled i bolju pokrivenost internacionalizovanih skripti. „Terminus“ može smanjiti umor očiju, ali neki simboli mogu slično izgledati, što može biti problem za programere.\n\nAko želite podebljanu verziju Terminus fonta, izaberite ili TerminusBold (ako koristite frejmbafer) ili TerminusBoldVGA.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: "VGA" använder en traditionell visning och har medelbra spridning bland internationella skrivsätt. "Fixed"har ett enkelt förhållningssätt och bättre spridning bland internationella skrivsätt. "Terminus" är framtaget för att reducera ögontrötthet, en del tecken är dock mycket lika varandra och ställer därmed till en del problem för programmerare.\n\nOm du vill ha en fetstilsvariant av Terminus så väljer du TerminusBold (om du använder en så kallad framebuffer), i övriga fall ska du välja TerminusBoldVGA.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: "விஜிஏ" பாரம்பரிய காட்சி கொண்டது. பன்னாட்டு எழுத்துருக்களுக்கு நடுத்தரம் பொருத்தம் உள்ளது. "நிலையான" (Fixed) என்பது எளிய காட்சி கொண்டது. பன்னாட்டு எழுத்துருக்களுக்கு அதிகமான பொருத்தம் உள்ளது "டெர்மினஸ்" (Terminus) என்பது கண்ணுக்கு இதமானது. ஆனால் கிட்டத்தட்ட ஒரே மாதிரி தோன்றும் சில குறிகள் உருவாக்குவோருக்கு பிரச்சினைகள் தரலாம்.\n\nடெர்மினஸ் எழுத்துருவின் தடித்த வகை உங்களுக்கு பொருந்தினால்TerminusBold (ப்ரேம்பஃபர் பயன்படுத்தினால்) அல்லது TerminusBoldVGA (மற்றபடி) தேர்வு செய்க.
|
||
Extended_description-te.utf-8: "VGA" సాంప్రదాయక రూపు కలిగి, అంతార్జాతీయ లిపులకు మధ్యస్థ స్థాయి తోడ్పాటు వున్నది."Fixed" సామాన్య రూపు కలిగి అంతార్జాతీయ లిపులకు పెద్ద స్థాయి తోడ్పాటు వున్నది . "Terminus" కంటి శ్రమని తగ్గించడానికి సహాయంగా వుంటుంది, కాని కొన్ని సంజ్ఞలు పొడవు వెడల్పుల నిష్పత్తి ఒకేలా వుండడంతో, ప్రోగ్రామర్లకు సమస్య అవవచ్చు\n\nబొద్దురూపుగల Terminus ఖతి వాడటానికి TerminusBold (ఫ్రేం బఫర్ వాడుతున్నట్లయితే) లేక TerminusBoldVGA(ఇతరత్రా)ఎంచుకో.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: "VGA" намуди зоҳирии пешфарз дорад ва тарзҳои навишти байналмиллалиро ба таври миёна дастгирӣ мекунад. "Fixed" намуди зоҳирии оддӣ дорад ва тарзҳои навишти байналмиллалиро беҳтар дастгирӣ мекунад. "Terminus" метавонад мондашавии чашмро пасттар кунад, аммо баъзе аломатҳо ба якдигар монанд мебошанд, ки ин метавонад барои барномасозон мушкил гардад.\n\nАгар ба шумо гунаи пурранги шрифти Terminus маъқул бошад, TerminusBold (агар шумо фреймбуферро истифода баред) ё TerminusBoldVGA-ро (агар фреймбуферро истифода набаред) интихоб намоед.
|
||
Extended_description-th.utf-8: "VGA" จะมีรูปร่างตามแบบธรรมดา และมีอักษรภาษาต่างๆ แต่พอประมาณ "Fixed" จะมีรูปร่างง่ายๆ และครอบคลุมอักษรภาษาต่างๆ มากกว่า "Terminus" อาจช่วยให้ดูสบายตา แต่สัญลักษณ์บางตัวจะมีรูปร่างใกล้เคียงกัน ซึ่งอาจเป็นปัญหาสำหรับโปรแกรมเมอร์\n\nถ้าคุณต้องการใช้แบบอักษร Terminus แบบหนา ก็ให้เลือก TerminusBold ในกรณีที่ใช้เฟรมบัฟเฟอร์ หรือถ้าไม่ใช้เฟรมบัฟเฟอร์ ก็เลือก TerminusBoldVGA
|
||
Extended_description-tr.utf-8: "VGA" geleneksel görünümlüdür ve uluslar arası kullanım için vasattır. "Fixed" basit görünümlüdür ve harf kapsamı en geniş olan yazıtipidir. "Terminus" göz yorgunluğunu azaltmayı amaçlar, ama bazı sembollerin birbirine benzemesi programcılar için sorun olabilir.\n\nTerminus yazıtipininin kalın olanını tercih etmeniz halinde, eğer çerçeve tamponu kullanıyorsanız TerminusBold'u, kullanmıyorsanız TerminusBoldVGA'yı seçin.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: "VGA" نىڭ كۆرۈنۈشى ئەنئەنىۋىي بولۇپ، خەلقئارالىق يېزىقلارنى كۆرستىشى ئىقتىدارىمۇ ئوتتۇراھال دەرىجىدە. "Fixed" نىڭ كۆرۈنۈشى ئاددىيراق بولۇپ، خەلقئارالىق يېزىقلارنى كۆرسىتىش ئىقتىدارى ياخشىراق. "Terminus" نىڭ كۆز چارچاشنىڭ ئالدىنى ئېىلىشقا ياردىمى بولۇشى مۇمكىن، لېكىن بەزى بەلگىلەرئوخشىشىپ كەتكەچكە، پروگراممېرلارغا ئاۋارىچىلىق ئېلىپ كېلىشى مۇمكىن.\n\nئەگەر Terminus خەت نۇسخىسىنىڭ تومراقىغا ئامراق بولسىڭىز، TerminusBold (كاندۇك يىغلەك ئىشلەتكەن بولسىڭىز) ياكى TerminusBoldVGA (باشقا ئەھۋاللاردا) نىڭ بىرىنى تاللاڭ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: "VGA" має традиційний вигляд та середній рівень підтримки міжнародних скриптів. "Fixed" виглядає спрощено і краще підтримує міжнародні системи письма. "Terminus" може допомогти зменшити втому очей, хоча деякі символи мають подібний аспект, що може стати певною проблемою для програмістів.\n\nЯкщо ви надаєте перевагу напівжирній версії шрифту Terminus, виберіть TerminusBold (якщо ви використовуєте framebuffer) або TerminusBoldVGA (в іншому випадку).
|
||
Extended_description-vi.utf-8: * VGA hình thức truyền thống, hỗ trợ trung bình các chữ viết quốc tế.\n * Fixed hình thức đơn giản, mà hỗ trợ nhiều chữ viết quốc tế hơn.\n * Terminus giảm sự mệt mỏi mắt, dù một số ký hiệu hình như tương tự\n thì có thể khó đọc cho nhà phát triển.\n\n\nThích phông chữ Terminus in đậm thì hãy chọn TerminusBold nếu dùng vùng đệm khung, không thì chọn TerminusBoldVGA.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: “VGA”是传统外观并有中等国际化脚本覆盖程度。“Fixed”是简化外观并有更好的国际化脚本覆盖程度。“Terminus”可帮助减少视觉疲劳,但有些字符可能会看起来类似,这会给程序员带来一些麻烦。\n\n如果您希望使用 Terminus 字体的粗体,请选择 TerminusBold (如果您使用帧缓冲)或者 TerminusBoldVGA (其他情况)。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 【VGA】看起來較為傳統,同時包含了不少的各國書寫字體。【Fixed】看起來較為簡化,但包含了更多的各國書寫字體。【Terminus】可用來幫助減少眼睛疲勞,但有許多字元看起來比較類似,對於程式設技師而言這可能會帶來困擾。\n\n如果您比較喜歡使用粗體的 Terminus 字型,請選擇 TerminusBold(若有使用 framebuffer)或 TerminusBoldVGA(沒用 framebuffer)。
|
||
Type: select
|
||
Owners: console-setup/fontface47
|
||
|
||
Name: console-setup/fontsize
|
||
Description: for internal use
|
||
Type: string
|
||
Owners: console-setup/fontsize
|
||
|
||
Name: console-setup/fontsize-fb47
|
||
Choices: ${CHOICES}
|
||
Description: Font size:
|
||
Description-ar.utf-8: حجم الخط:
|
||
Description-ast.utf-8: Tamañu fonte:
|
||
Description-be.utf-8: Памер шрыфта:
|
||
Description-bg.utf-8: Размер на шрифта:
|
||
Description-bn.utf-8: ফন্টের আকার:
|
||
Description-bs.utf-8: Veličina slova:
|
||
Description-ca.utf-8: Mida del tipus de lletra:
|
||
Description-cs.utf-8: Velikost fontu:
|
||
Description-cy.utf-8: Maint y ffont:
|
||
Description-da.utf-8: Skriftstørrelse:
|
||
Description-de.utf-8: Schriftgröße:
|
||
Description-dz.utf-8: ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:
|
||
Description-el.utf-8: Μέγεθος γραμματοσειράς:
|
||
Description-eo.utf-8: Tipar-grandeco:
|
||
Description-es.utf-8: Tamaño del tipo de letra:
|
||
Description-et.utf-8: Fondi suurus:
|
||
Description-eu.utf-8: Letra-tipo tamaina:
|
||
Description-fa.utf-8: اندازه قلم:
|
||
Description-fi.utf-8: Fontin koko:
|
||
Description-fr.utf-8: Taille de la police :
|
||
Description-ga.utf-8: Clómhéid:
|
||
Description-gl.utf-8: Tamaño de letra:
|
||
Description-gu.utf-8: ફોન્ટ માપ:
|
||
Description-he.utf-8: גודל גופן:
|
||
Description-hi.utf-8: फॉन्ट का आकार:
|
||
Description-hr.utf-8: Veličina slova:
|
||
Description-hu.utf-8: Betűméret:
|
||
Description-id.utf-8: Ukuran font:
|
||
Description-is.utf-8: Stærð leturs:
|
||
Description-it.utf-8: Dimensione del carattere:
|
||
Description-ja.utf-8: フォントのサイズ:
|
||
Description-kk.utf-8: Қаріп өлшемі:
|
||
Description-km.utf-8: ទំហំពុម្ពអក្សរ ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ಅಕ್ಷರದ ಗಾತ್ರ
|
||
Description-ko.utf-8: 글꼴 크기:
|
||
Description-lo.utf-8: ຂະໜາດໂຕອັກສອນ
|
||
Description-lt.utf-8: Šrifto dydis:
|
||
Description-lv.utf-8: Fonta izmērs:
|
||
Description-mk.utf-8: Големина на фонт:
|
||
Description-ml.utf-8: അക്ഷരത്തിന്റെ വലിപ്പം:
|
||
Description-mr.utf-8: टंकमुद्रा आकार:
|
||
Description-nb.utf-8: Skriftstørrelse:
|
||
Description-nl.utf-8: Lettertype-grootte:
|
||
Description-no.utf-8: Skriftstørrelse:
|
||
Description-pa.utf-8: ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:
|
||
Description-pl.utf-8: Wielkość czcionki:
|
||
Description-pt.utf-8: Tamanho da letra:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Tamanho da fonte:
|
||
Description-ro.utf-8: Dimensiune font:
|
||
Description-ru.utf-8: Размер шрифта:
|
||
Description-si.utf-8: අකුරු ප්රමාණය:
|
||
Description-sk.utf-8: Veľkosť písma:
|
||
Description-sl.utf-8: Velikost pisave:
|
||
Description-sq.utf-8: Madhësia e gërmave:
|
||
Description-sr.utf-8: Величина фонта:
|
||
Description-sv.utf-8: Teckenstorlek:
|
||
Description-ta.utf-8: எழுத்துரு அளவு:
|
||
Description-te.utf-8: ఖతి పరిమాణం:
|
||
Description-tg.utf-8: Андозаи шрифт:
|
||
Description-th.utf-8: ขนาดแบบอักษร:
|
||
Description-tr.utf-8: Yazıtipi boyutu
|
||
Description-ug.utf-8: خەت چوڭلۇقى:
|
||
Description-uk.utf-8: Розмір шрифту:
|
||
Description-vi.utf-8: Kích cỡ phông:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 字体大小:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 字型大小:
|
||
Extended_description: Please select the size of the font for the console. For reference, the font used when the computer boots has size 8x16. Some font sizes require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: رجاء اختر حجم الخط للطرفية. للعلم، الخط المستخدم عند إقلاع الحاسب مقاسه 8×16. تتطلب بعض أحجام الخطوط حزمة kbd console (وليس console-tools) إضافة إلى framebuffer.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Por favor, seleiciona'l tamañu de la fonte pa la consola. Pa referencies, la fonte usada cuando l'ordenador arranca tien un tamañu de 8x16. Dalgunos tamaños de fonte requier el paquete de consola kbd (non console-tools) estra framebuffer.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Вызначце памер шрыфта для кансолі Linux. Падказка: шрыфт, з якім кампутар запускаецца, мае памер 16. Некаторыя шрыфты патрабуюць пакет kbd (не console-tools) і фрэймбуфер.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Изберете размера на шрифта за конзолата. За сравнение - шрифтът, с който вашият компютър се стартира е с размер 8x16. Някои от размерите изискват пакета kbd (не console-tools) и използването на фреймбуфер.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: অনুগ্রহ করে লিনাক্স কনসোলের জন্য ফন্টের আকার নির্বাচন করুন। রেফারেন্স হিসেবে, কম্পিউটার বুটের আকার 8x16 হলে ফন্ট ব্যবহৃত হয়েছে।
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Molimo odaberite veličinu slova za konzolu. Kao referentna, slova korištena pri podizanju ovog računara su veličine 8x16. Neke veličine zahtjevaju kbd konzolni paket (ne console-tools) i framebuffer.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Seleccioneu la mida del tipus de lletra per a la consola. Com a referència, el tipus de lletra que s'empra quan arrenca l'ordinador té mida 8x16. Alguns tipus de lletra requereixen el paquet de consola kbd (no console-tools), i «framebuffer».
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Vyberte prosím velikost fontu pro konzoli. Pro orientaci: při zavádění počítače se používá písmo o velikosti 8x16. Některé velikosti fontů vyžadují balík kbd (ne console-tools) a funkční framebuffer.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Dewiswch faint y ffont ar gyfer y consol. Er gwybodaeth, maint y ffont ddefnyddir pan mae'r cyfrifiadur yn cychwyn yw 8x16. Mae angen y pecyn kbd console (nid console-tools) a framebuffer ar gyfer rhai maint ffontiau.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst skrifttypens størrelse i konsollen. Til sammenligning er den anvendte skrifttypestørrelse 8x16, når computeren starter op. Nogle skriftstørrelser kræver pakken kbd console (ikke console-tools) samt framebuffer.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie die Größe der Schriftart für die Konsole. Zum Vergleich: die Schriftart, mit der der Rechner startet, hat die Größe 8x16. Einige Schriftgrößen erfordern das kbd-console-Paket (nicht console-tools) plus Framebuffer.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: མ་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད་གནང་། གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིག་བུཊིསི་ལུ་ ཚད་༡༦ ཡོད་པའི་སྐབས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ཡིག་གཟུགས། ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལ་ལུ་ཅིག་ལུ་ ( མ་སྒྲོམ-ལག་ཆས་ མ་ཡིན་པའི) kbd མ་སྒྲོམ་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་ གཞི་ཁྲམ་གནད་ཁོངས་དགོཔ་ཨིན།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Παρακαλώ επιλέξτε το μέγεθος της γραμματοσειράς για την κονσόλα. Για αναφορά, η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται κατά την εκκίνηση του υπολογιστή έχει μέγεθος 8x16. Κάποια μεγέθη γραμματοσειρών απαιτούν το πακέτο kbd console (όχι το console-tools) και το framebuffer.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Bonvolu elekti la grandon de la tiparo por la konzolo. Kiel referenco, la tiparo uzata dum ekŝargo de la komputilo mezuras 8x16. Kelkaj tiparoj postulas la pakon kbd console (ne console-tools) plus framebuffer.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Escoja el tamaño para la tipografía de la consola de Linux. Como referencia, la tipografía que utiliza la máquina en el arranque tiene un tamaño de 8x16. Algunos tamaños de tipográficas necesitan que esté instalado el paquete de consola kbd (no «console-tools») además del «framebuffer».
|
||
Extended_description-et.utf-8: Vali Linuxi konsoolifondi suurus. Näiteks alglaadimisel kasutatava fondi suurus on 8x16. Mõned fondisuurused vajavad kbd konsooli pakki (mitte console-tools) ja framebuffer'it.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Mesedez hautatu Linux kontsolarako letra-tipo tamaina. Erreferentzia gisa: zure ordenagailuak abiaraztean erabiltzen duen tamaina 16 da. Zenbait letra-tipo tamainak kbd kontsola paketea (ez console-tools) eta framebuffer behar dituzte.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: لطفاً اندازه قلم را برای کنسول لینوکس انتخاب نمائید. به عنوان مرجع، قلمی که هنگام بوتشدن کامپیوتر استفاده شده است اندازهٔ ۸x۱۶ دارد. در برخی از اندازههای قلم به بسته kbd console (و نه console-tools) به علاوه freamebuffer نیاز است.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Valitse konsolissa käytettävän kirjasimen koko. Vertailukohtana voit käyttää tietokoneen käynnistyessä käytettävää koon 8x16 kirjasinta.Jotkin kirjasinkoot vaativat kbd-konsolipaketin (ei console-tools-pakettia) sekä kuvapuskurin.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la taille de la police pour la console. Comme référence, la taille de la police au démarrage du système est de 8x16. Certaines tailles de polices nécessite d'utiliser le paquet kbd au lieu de console-tools et imposent l'utilisation du tampon vidéo (« framebuffer »).
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Roghnaigh an chlómhéid don chonsól. Mar áis tagartha, úsáideann an ríomhaire cló 8x16 nuair a thosaíonn sé. Ní mór duit an pacáiste consóil kbd (in ionad console-tools) agus framebuffer a shuiteáil le clómhéideanna áirithe.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla o tamaño do tipo de letra para a consola. Como referencia, o tipo de letra co que se inicia o computador ten tamaño 8x16. Algúns tamaños de letra requiren o paquete de consola «kbd» (non «console-tools») máis o «framebuffer».
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી કોન્સોલ માટે ફોન્ટનું માપ પસંદ કરો. સંદર્ભ તરીકે, કોમ્પ્યુટર બૂટ થાય તે વખતે વપરાતા ફોન્ટનું માપ ૮x૧૬ હોય છે. કેટલાક ફોન્ટ માપ માટે kbd કોન્સોલ પેકેજો (console-tools નહી) વત્તા ફ્રેમબફર જરૂરી છે.
|
||
Extended_description-he.utf-8: נא לבחור בגודל הגופן עבור המסוף. לשם השוואה, בזמן אתחול המחשב, גודל הגופן הוא 8×16. עבור חלק מגודלי הגופנים נדרשות החבילה kbd (לא console-tools) לצד framebuffer.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: कृपया लिनक्स कंसोल के लिए फॉन्ट आकार चुनें. उदाहरणतः, कम्प्युटरके बूट के समय दिखने वाले फॉन्टका आकार 8x16 है. कुछ फॉन्ट आकार के लिए kbd console पॅकेज (console-tools नहीं) तथा framebuffer कीआवश्यकता है.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Odaberite veličinu slova konzole. Na primjer, slova koja se koriste pri pokretanju računala imaju veličinu 8x16. Pojedine veličine slova zahtijevaju kbd paket konzole (ne consloe-tools) i okvirni međuspremnik.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, válaszd ki a konzol betűméretét. Összehasonlításképp: a gép indulásakor ez 8x16. Egyes fontméretek a kbd konzol csomagot igénylik (nem a console-tools-t) és keretpuffert.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih ukuran fonta untuk konsol. Sebagai acuan, fonta yang digunakan ketika komputer boot berukuran 8x16. Beberapa ukuran fonta membutuhkan paket kbd konsol (bukan console-tools) ditambah framebuffer.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Veldu leturstærð fyrir stjórnskjáinn. Til samanburðar má geta að letrið sem notað er þegar vélin ræsir sig upp er í stærðinni 8x16. Sumar leturstærðir þarfnast kbd stjórnskjáspakkans (elli console-tools) auk skjáminnis (framebuffer).
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la dimensione del carattere per la consolle. Per riferimento, il carattere usato all'avvio del computer ha una dimensione di 8×16. Alcune dimensioni necessitano del pacchetto per la consolle kbd (non console-tools) più il framebuffer.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: コンソール用のフォントのサイズを選んでください。参考のために、コンピュータのブート時に使われるフォントのサイズは、8x16 です。いくつかのフォントサイズは、kbd コンソールパッケージ (console-tools ではありません) とフレームバッファを必要とします。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Консоль үшін қаріп өлшемін таңдаңыз. Салыстыру үшін, компьютер жүктелген кезде 8x16 өлшемді қаріп қолданылады. Кейбір қаріп өлшемдері kbd консольді дестесін (console-tools емес) + фреймбуферді талап етеді.
|
||
Extended_description-km.utf-8: សូមជ្រើសទំហំពុម្ពអក្សរសម្រាប់កុងសូលលីនុច ។ ចំពោះសេចក្ដីយោង ពុម្ពអក្សរត្រូវបានប្រើនៅពេលកុំព្យូទ័រចាប់ផ្ដើម មានទំហំ ៨x១៦ ។ ទំហំពុម្ពអក្សរមួយចំនួនទាមទារកញ្ចប់កុងសូល kbd (មិនមែនជាកម្មវិធីកុងសូលទេ) បូកនឹង framebuffer ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ದಯಮಾಡಿ ಆಜ್ಞಾಫಲಕದ ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಗಣಕವನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ಬಳಸುವ ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರವು 8x16. ಕೆಲವು ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರಗಳಿಗೆ kbd ಆಜ್ಞಾಫಲಕ ಮೆದುಸರಕಿನ (ಆಜ್ಞಾಫಲಕ ಸಲಕರಣೆಗಳಲ್ಲ) ಮತ್ತು ಫ್ರೇಮ್ ಬಫರಿನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 콘솔에 사용할 글꼴 크기를 고르십시오. 참고로 컴퓨터가 부팅할 때 사용하는 글꼴 크기가 8x16입니다. 글꼴 크기 중 일부는 kbd 콘솔 패키지 (console-tools 패키지가 아님) 및 프레임버퍼가 필요합니다.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ກະລຸນາເລືອກຂະໜາດຂອງແບບອັກສອນສຳຫລັບຄອນໂຊລລີນຸກສຳຫລັບການອ້າງອີງອັກສອນທີ່ໃຊ້ເມື່ອມີການບູດເຄື່ອງຄອມພິວເຕີຂະໜາດ 8x16.ບາງຄົນຂະໜາດຕົວອັກສອນຕ້ອງໃຊ້ແພັກເກັດ ທີ່ຄອນໂຊນ kbd (ໄມຄອນໂຊນເຄື່ອງມື) ບວກ framebuffer.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Pasirinkite tekstinio terminalo šrifto dydį. Pavyzdžiui, kompiuterio paleidimo metu naudojamas 8x16 dydžio šriftas. Kai kurių dydžių šriftams būtinas „kbd“ paketas (ne „console-tools“) ir kadrų buferis.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Lūdzu, izvēlieties fonta izmēru konsolei. Salīdzināšanai - datoram palaižoties, fonta izmērs ir 8x16. Dažiem fonta izmēriem nepieciešama kbd konsoles pakotne (ne console-tools) un kadru buferis.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Ве молам изберете ја големината на фонтот за Linux конзолата. За референца, фонтот користен при подигнување на компјутерот е со големина 16.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ദയവായി ലിനക്സ് കണ്സോളിനുള്ള അക്ഷരത്തിന്റെ വലിപ്പം തെരഞ്ഞെടുക്കക. താരതമ്യത്തിനായി, കമ്പ്യൂട്ടര് ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് കാണുന്ന അക്ഷരത്തിന്റെ വലിപ്പം 8x16 ആണു്. ചില അക്ഷരസഞ്ജയത്തിന് kbd കണ്സോള് പാക്കേജ് വേണം (console-tools അല്ല) അതിന്റെ കൂടെ ഫ്രേംബഫര്.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: कृपया कन्सोलच्या टंकमुद्रेचा आकार निवडा. संदर्भासाठी, संगणक आरंभ होताना वापरलेल्या टंकमुद्रेचा आकार 8x16 आहे. टंकमुद्रेच्या काही आकारांसाठी kbd कन्सोल पॅकेज (console-tools नव्हे) अधिक फ्रेमबफरची आवश्यकता असते.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Velg størrelsen på skriften for konsollet. Som referanse, skriften som brukes når datamaskinen starter opp har størrelse 8x16. Noen skriftstørrelser krever kbd-konsollpakken (ikke console-tools) pluss framebuffer.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Selecteer de grootte van het lettertype voor de console. Ter referentie: het lettertype dat wordt gebruikt bij het opstarten heeft grootte 8x16. Sommige lettertypegroottes vereisen het pakket kbd console (niet console-tools) in combinatie met framebuffer.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Velg størrelsen på skriften for konsollet. Som referanse, skriften som brukes når datamaskinen starter opp har størrelse 8x16. Noen skriftstørrelser krever kbd-konsollpakken (ikke console-tools) pluss framebuffer.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਕਨਸੋਲ ਲਈ ਫੋਂਟ ਦਾ ਸਾਈਜ਼ ਚੁਣੋ ਜੀ। ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੂਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਫੋਂਟ ਦਾ ਸਾਈਜ਼ 8x16 ਹੈ। ਕੁਝ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਲਈ kbd ਕਨਸੋਲ ਪੈਕੇਜ (console-tools) ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ framebuffer ਵੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać wielkość czcionki dla konsoli. Przykładowo czcionka używana podczas uruchamiania systemu ma wielkość 8x16. Niektóre rozmiary czcionki wymagają pakietu konsoli kbd (a nie console-tools) oraz framebuffera.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha o tamanho da letra para a consola. Para referência, o tamanho de letra quando o computador arranca é 8x16. Alguns tamanhos de letra necessitam do pacote kbd (não o console-tools) e framebuffer.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione o tamanho da fonte para o console. Para referência, a fonte usada quando seu computador inicializa tem tamanho 8x16. Alguns tamanhos de fonte requerem que o pacote de console kbd (não o console-tools) esteja instalado com framebuffer.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Alegeți mărimea fontului pentru consolă. Ca referință, fontul folosit la pornirea calculatorului are mărimea 8x16. Unele mărimi necesită pachetul kbd (nu console-tools) și framebuffer.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите размер шрифта для консоли. Для справки: шрифт, отображаемый при загрузке компьютера, имеет размер 8x16. Для некоторых размеров шрифтов требуется консольный пакет kbd (не console-tools) и фрейм-буфер.
|
||
Extended_description-si.utf-8: කරුණාකර කොන්සෝලු සඳහා අකුරු ප්රමාණයක් තෝරන්න, උදාහරණයක් ලෙස පරිගණයක ආරම්භ වන විට පවතින අකුරේ ප්රමාණය 8x16 වීම ගත හැක. ඇතැම් අකුරු ප්රමාණයන්ට kbd කොන්සෝල පැකේජය (console-tools නොවේ) හා රාමුබෆරය ඇවැසි වේ.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím zvoľte veľkosť písma na konzole. Pre porovnanie - písmo použité pri štarte počítača má veľkosť 8x16. Niektoré veľkosti písma môžu vyžadovať balík kbd (nie console-tools) plus framebuffer.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Izberite prosim velikost črk za konzolo. Kot merilo: črke pri zagonu računalnika so velikosti 8x16. Nekatere velikosti črk zahtevajo paket kbd (ne console-tools) in slikovni medpomnilnik.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Të lutem zgjidh madhësinë e gërmave për konsolën Linux. Sa për referencë, gërma e përdorur kur kompjuteri nis ka madhësi 8X16. Disa gërma kanë të nevojshme paketën e konsolës kbd (jo veglat e konsolës) si dhe framebuffer.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Изаберите величинну фонта за конзолу. На пример, фонт при бутовању има величину 8x16. Неке величине фонтова захтевају kbd конзолни пакет (не console-tools) плус фрејмбафер.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj teckenstorlek för konsolen. Som referens kan du tänka på att startläget använder storlek 8x16. Vissa teckenstorlekar kräver konsolpaketet kbd (inte console-tools) plus framebuffer.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: முனையத்துக்கு எழுத்துருவின் அளவை தேர்ந்தெடுக்கவும். ஒரு திட்டத்துக்கு: கணினி துவக்கும்போது வரும் எழுத்துக்களின் அளவு 8x16. சில எழுத்துரு அளவுகளுக்கு கேபிடி கன்சோல் பொதிகள் (கன்சோல் கருவிகள் அல்ல) தேவை
|
||
Extended_description-te.utf-8: లినక్స్ కన్సోల్ కొరకు ఖతి పరిమాణాన్ని ఎంచుకో. ఊహకి సహాయంగా, కంప్యూటర్ బూట్ అయినపుడు ఖతి పరిమాణం 8x16. కొన్ని ఖతి పరిమాణాల కొరకు kbd console పాకేజీ(consol-tools కాదు) మరియు framebuffer కావాలి.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Лутфан, андозаи шрифтро барои консол интихоб намоед. Масалан, андозаи шрифт барои экрани роҳандозии компютер 8x16 мебошад. Баъзе андозаҳои шрифт бастаи консоли kbd (абзорҳои ғайри консолӣ) ва чорчӯбаи миёнҷиро талаб мекунанд.
|
||
Extended_description-th.utf-8: กรุณากำหนดขนาดของแบบอักษรสำหรับคอนโซล ข้อมูลอ้างอิง: แบบอักษรที่ใช้ขณะบูตเครื่องมีขนาด 8x16 แบบอักษรบางขนาดอาจต้องใช้แพกเกจ kbd สำหรับคอนโซล (ไม่ใช่ console-tools) และการใช้เฟรมบัฟเฟอร์
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen uçbiriminde kullanmak istediğiniz yazıtipi boyutunu seçin. Fikir edinmeniz açısından; bilgisayarınızın başlarken kullandığı yazıtipinin boyutu 8x16'dır. Bazı yazıtipi boyutları kbd uçbirim paketine ihtiyaç duyar.(console-tools değil)
|
||
Extended_description-ug.utf-8: تىزگىن سۇپىسىنىڭ خەت چوڭلۇقىنى تاللاڭ. پايدىلىنىشىڭىز ئۈچۈن: كومپيۇتېر قوزغالغاندىكى خەتنىڭ چوڭلۇقى 8x16. بەزى خەت نۇسخىلىرىنىڭ چوڭلۇقى kbd تىزگىن سۇپا بوغچا (console-tools ئەمەس)سىغا كاندۇك يىغلەكنى قوشۇش زۆرۈر.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Будь ласка, виберіть розмір шрифту для консолі. Для порівняння, шрифт, що використовується під час завантаження комп'ютера, має розмір 8x16. Деякі розміри шрифтів вимагають наявності консольного пакунку kbd (не console-tools) та фреймбуферу.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Hãy chọn kích cỡ của phông chữ cho bàn giao tiếp Linux. Để so sánh, máy tính khởi động với phông chữ kích cỡ 8x16. Vài cỡ phông yêu cầu gói console kbd (không phải console-tools) và framebuffer.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 请选择控制台的字体大小。作为参考,计算机启动时的字体大小为 8x16。某些字体大小会要求 kbd 控制台包(而非 console-tools)以及帧缓冲。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 請替主控台選擇字體大小。比如說,在電腦開機時,所使用的字體大小為 8x16。部份字體大小需要安裝 kbd 主控台套件(不是 console-tools) 並使用 framebuffer。
|
||
Type: select
|
||
Owners: console-setup/fontsize-fb47
|
||
|
||
Name: console-setup/fontsize-text47
|
||
Choices: ${CHOICES}
|
||
Description: Font size:
|
||
Description-ar.utf-8: حجم الخط:
|
||
Description-ast.utf-8: Tamañu fonte:
|
||
Description-be.utf-8: Памер шрыфта:
|
||
Description-bg.utf-8: Размер на шрифта:
|
||
Description-bn.utf-8: ফন্টের আকার:
|
||
Description-bs.utf-8: Veličina slova:
|
||
Description-ca.utf-8: Mida del tipus de lletra:
|
||
Description-cs.utf-8: Velikost fontu:
|
||
Description-cy.utf-8: Maint y ffont:
|
||
Description-da.utf-8: Skriftstørrelse:
|
||
Description-de.utf-8: Schriftgröße:
|
||
Description-dz.utf-8: ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:
|
||
Description-el.utf-8: Μέγεθος γραμματοσειράς:
|
||
Description-eo.utf-8: Tipar-grandeco:
|
||
Description-es.utf-8: Tamaño del tipo de letra:
|
||
Description-et.utf-8: Fondi suurus:
|
||
Description-eu.utf-8: Letra-tipo tamaina:
|
||
Description-fa.utf-8: اندازه قلم:
|
||
Description-fi.utf-8: Fontin koko:
|
||
Description-fr.utf-8: Taille de la police :
|
||
Description-ga.utf-8: Clómhéid:
|
||
Description-gl.utf-8: Tamaño de letra:
|
||
Description-gu.utf-8: ફોન્ટ માપ:
|
||
Description-he.utf-8: גודל גופן:
|
||
Description-hi.utf-8: फॉन्ट का आकार:
|
||
Description-hr.utf-8: Veličina slova:
|
||
Description-hu.utf-8: Betűméret:
|
||
Description-id.utf-8: Ukuran font:
|
||
Description-is.utf-8: Stærð leturs:
|
||
Description-it.utf-8: Dimensione del carattere:
|
||
Description-ja.utf-8: フォントのサイズ:
|
||
Description-kk.utf-8: Қаріп өлшемі:
|
||
Description-km.utf-8: ទំហំពុម្ពអក្សរ ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ಅಕ್ಷರದ ಗಾತ್ರ
|
||
Description-ko.utf-8: 글꼴 크기:
|
||
Description-lo.utf-8: ຂະໜາດໂຕອັກສອນ
|
||
Description-lt.utf-8: Šrifto dydis:
|
||
Description-lv.utf-8: Fonta izmērs:
|
||
Description-mk.utf-8: Големина на фонт:
|
||
Description-ml.utf-8: അക്ഷരത്തിന്റെ വലിപ്പം:
|
||
Description-mr.utf-8: टंकमुद्रा आकार:
|
||
Description-nb.utf-8: Skriftstørrelse:
|
||
Description-nl.utf-8: Lettertype-grootte:
|
||
Description-no.utf-8: Skriftstørrelse:
|
||
Description-pa.utf-8: ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:
|
||
Description-pl.utf-8: Wielkość czcionki:
|
||
Description-pt.utf-8: Tamanho da letra:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Tamanho da fonte:
|
||
Description-ro.utf-8: Dimensiune font:
|
||
Description-ru.utf-8: Размер шрифта:
|
||
Description-si.utf-8: අකුරු ප්රමාණය:
|
||
Description-sk.utf-8: Veľkosť písma:
|
||
Description-sl.utf-8: Velikost pisave:
|
||
Description-sq.utf-8: Madhësia e gërmave:
|
||
Description-sr.utf-8: Величина фонта:
|
||
Description-sv.utf-8: Teckenstorlek:
|
||
Description-ta.utf-8: எழுத்துரு அளவு:
|
||
Description-te.utf-8: ఖతి పరిమాణం:
|
||
Description-tg.utf-8: Андозаи шрифт:
|
||
Description-th.utf-8: ขนาดแบบอักษร:
|
||
Description-tr.utf-8: Yazıtipi boyutu
|
||
Description-ug.utf-8: خەت چوڭلۇقى:
|
||
Description-uk.utf-8: Розмір шрифту:
|
||
Description-vi.utf-8: Kích cỡ phông:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 字体大小:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 字型大小:
|
||
Extended_description: Please select the size of the font for the console. For reference, the font used when the computer boots has size 8x16.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: يرجى اختيار حجم الخط للطرفية. للعلم، الخط المستخدم عند إقلاع الحاسب مقاسه 8×16.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Por favor, seleiciona'l tamañu de la fonte pa la consola. Pa referencies, la fonte usada cuando l'ordenador arranca tien un tamañu de 8x16.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Вызначце памер шрыфта для кансолі Linux. Падказка: шрыфт, з якім кампутар запускаецца, мае памер 16.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Изберете размера на шрифта за конзолата. За сравнение - шрифтът, с който вашият компютър се стартира, има размер 8x16.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: অনুগ্রহ করে লিনাক্স কনসোলের জন্য ফন্টের আকার নির্বাচন করুন। রেফারেন্স হিসেবে, কম্পিউটার বুটের আকার 8x16 হলে ফন্ট ব্যবহৃত হয়েছে।
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Molimo odaberite veličinu slova za konzolu. Kao referentna, slova korištena pri podizanju ovog računara su veličine 8x16.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Seleccioneu la mida del tipus de lletra per a la consola. Com a referència, el tipus de lletra que s'empra quan arrenca l'ordinador té mida 8x16.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Vyberte prosím velikost fontu pro konzoli. Pro orientaci: při zavádění počítače se používá písmo o velikosti 8x16.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Dewiswch faint y ffont ar gyfer y consol. Er gwybodaeth, maint y ffont ddefnyddir pan mae'r cyfrifiadur yn cychwyn yw 8x16.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst skrifttypens størrelse i konsollen. Til sammenligning er den anvendte skrifttypestørrelse 8x16, når computeren starter op.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie die Größe der Schriftart für die Konsole. Zum Vergleich: die Schriftart, mit der der Rechner startet, hat die Größe 8x16.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: མ་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད་གནང་། གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིག་བུཊིསི་ལུ་ ཚད་ ༨x༡༦ ཡོད་པའི་སྐབས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ཡིག་གཟུགས།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Παρακαλώ επιλέξτε το μέγεθος της γραμματοσειράς για την κονσόλα. Για αναφορά, η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται κατά την εκκίνηση του υπολογιστή έχει μέγεθος 8x16.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Bonvolu elekti la grandecon de la tiparo por konzolo. Kiel referenco, la tiparo uzata dum ekŝargo de la komputilo mezuras 8x16.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Escoja el tamaño para la tipografía de la consola de Linux. Como referencia, la tipografía que utiliza la máquina en el arranque tiene un tamaño de 8x16.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Vali konsoolifondi suurus. Näiteks alglaadimisel kasutatava fondi suurus on 8x16.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Mesedez hautatu Linux kontsolarako letra-tipo tamaina. Erreferentzia gisa: zure ordenagailuak abiaraztean erabiltzen duen tamaina 8x16 da.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: لطفاً اندازه قلم را برای کنسول لینوکس انتخاب نمائید. به عنوان مرجع، قلمی که هنگام بوتشدن کامپیوتر استفاده شده است اندازهٔ ۸x۱۶ دارد.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Valitse konsolissa käytettävän kirjasimen koko. Vertailukohtana voit käyttää tietokoneen käynnistyessä käytettävää koon 8x16 kirjasinta.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la taille de la police pour la console. Comme référence, la taille de la police au démarrage du système est de 8x16.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Roghnaigh an chlómhéid don chonsól. Mar áis tagartha, úsáideann an ríomhaire cló 8x16 nuair a thosaíonn sé.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla o tamaño de letra para a consola. Como referencia, o tipo de letra co que se inicia o computador ten tamaño 8x16.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી કોન્સોલ માટે ફોન્ટનું માપ પસંદ કરો. સંદર્ભ તરીકે, કોમ્પ્યુટર બૂટ થાય તે વખતે વપરાતા ફોન્ટનું માપ ૮x૧૬ હોય છે.
|
||
Extended_description-he.utf-8: נא לבחור בגודל הגופן עבור המסוף. לשם השוואה, בזמן אתחול המחשב, גודל הגופן הוא 8×16.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: कृपया लिनक्स कंसोल के लिए फॉन्ट आकार चुनें. उदाहरणतः, कम्प्युटरके बूट के समय दिखने वाले फॉन्ट का आकार 8x16 है.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Odaberite veličinu slova konzole. Na primjer, slova koja se koriste pri pokretanju računala imaju veličinu 8x16.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, válaszd ki a konzol betűméretét. Összehasonlításképp: a gép indulásakor ez 8x16.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih ukuran font untuk konsol Linux. Sebagai acuan, font yang digunakan ketika komputer booting berukuran 8x16.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Veldu leturstærð fyrir stjórnskjáinn. Til samanburðar má geta að letrið sem notað er þegar vélin ræsir sig upp er í stærðinni 8x16.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la dimensione del carattere per la consolle. Per riferimento, il carattere usato all'avvio del computer ha una dimensione di 8×16.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: コンソール用のフォントのサイズを選んでください。参考のために、コンピュータのブート時に使われるフォントのサイズは 8x16 です。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Консоль үшін қаріп өлшемін таңдаңыз. Салыстыру үшін, компьютер жүктелген кезде 8x16 өлшемді қаріп қолданылаған.
|
||
Extended_description-km.utf-8: សូមជ្រើសទំហំពុម្ពអក្សរសម្រាប់កុងសូលលីនុច ។ ចំពោះសេចក្ដីយោង ពុម្ពអក្សរត្រូវបានប្រើនៅពេលកុំព្យូទ័រចាប់ផ្ដើម មានទំហំ ៨x១៦ ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ದಯಮಾಡಿ ಆಜ್ಞಾಫಲಕದ ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಗಣಕವನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ಬಳಸುವ ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರವು 8x16.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 콘솔에 사용할 글꼴 크기를 고르십시오. 참고로 컴퓨터가 부팅할 때 사용하는 글꼴 크기가 8x16입니다.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ກະລຸນາເລືອກຂະໜາດຂອງແບບອັກສອນສຳຫລັບຄອນໂຊລລີນຸກສຳຫລັບການອ້າງອີງອັກສອນທີ່ໃຊ້ເມື່ອມີການບູດເຄື່ອງຄອມພິວເຕີຂະໜາດ 8x16.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Pasirinkite tekstinio terminalo šrifto dydį. Pavyzdžiui, kompiuterio paleidimo metu naudojamas 8x16 dydžio šriftas.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Lūdzu, izvēlieties fonta izmēru konsolei. Salīdzināšanai - datoram palaižoties, fonta izmērs ir 8x16.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Ве молам изберете ја големината на фонтот за Linux конзолата. За референца, фонтот користен при подигнување на компјутерот е со големина 16.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ദയവായി ലിനക്സ് കണ്സോളിനുള്ള അക്ഷരത്തിന്റെ വലിപ്പം തെരഞ്ഞെടുക്കക. താരതമ്യത്തിനായി, കമ്പ്യൂട്ടര് ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് കാണുന്ന അക്ഷരത്തിന്റെ വലിപ്പം 8x16 ആണു്.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: कृपया कन्सोलच्या टंकमुद्रेचा आकार निवडा. संदर्भासाठी, संगणक आरंभ होताना वापरलेल्या टंकमुद्रेचा आकार 8x16 आहे.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Velg størrelsen på skriften for konsollet. Som referanse, skriften som brukes når datamaskinen starter opp har størrelse 8x16.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Selecteer de grootte van het lettertype voor de console. Ter referentie: het lettertype dat wordt gebruikt bij het opstarten heeft grootte 8x16.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Velg størrelsen på skriften for konsollet. Som referanse, skriften som brukes når datamaskinen starter opp har størrelse 8x16.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਕਨਸੋਲ ਲਈ ਫੋਂਟ ਦਾ ਸਾਈਜ਼ ਚੁਣੋ ਜੀ। ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੂਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਫੋਂਟ ਦਾ ਸਾਈਜ਼ 8x16 ਹੈ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać wielkość czcionki dla konsoli. Przykładowo czcionka używana podczas uruchamiania systemu ma wielkość 8x16.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha o tamanho da letra para a consola. Para referência, o tamanho de letra quando o computador arranca é 8x16.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione o tamanho da fonte para o console. Para referência, a fonte usada quando seu computador inicializa tem tamanho 8x16.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Alegeți mărimea fontului pentru consolă. Ca referință, fontul folosit la pornirea calculatorului are mărimea 8x16.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите размер шрифта для консоли. Для справки: шрифт, отображаемый при загрузке компьютера, имеет размер 8x16.
|
||
Extended_description-si.utf-8: කරුණාකර කොන්සෝලය සඳහා අකුරු ප්රමාණයක් තෝරන්න, උදාහරණයක් ලෙස පරිගණයක ආරම්භ වන විට පවතින අකුරේ ප්රමාණය 8x16 වීම ගත හැක.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím zvoľte veľkosť písma na konzole. Pre porovnanie - písmo použité pri štarte počítača má veľkosť 8x16.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Izberite prosim velikost črk za konzolo. Kot merilo; črke pri zagonu računalnika so velikosti 8x16.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Të lutem zgjidh madhësinë e gërmave për konsolën Linux. Sa për referencë, gërma e përdorur kur kompjuteri nis ka madhësi 8X16.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Изаберите величинну фонта за конзолу. На пример, фонт при бутовању има величину 8x16.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj teckenstorlek för konsolen. Som referens kan du tänka på att startläget använder storlek 8x16.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: முனையத்துக்கு எழுத்துருவின் அளவை தேர்ந்தெடுக்கவும். ஒரு திட்டத்துக்கு: கணினி துவக்கும்போது வரும் எழுத்துக்களின் அளவு 8x16.
|
||
Extended_description-te.utf-8: లినక్స్ కన్సోల్ కొరకు ఖతి పరిమాణాన్ని ఎంచుకో. ఊహకి సహాయంగా, కంప్యూటర్ బూట్ అయినపుడు ఖతి పరిమాణం 8x16.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Лутфан, андозаи шрифтро барои консол интихоб намоед. Масалан, андозаи шрифт барои экрани роҳандозии компютер 8x16 мебошад.
|
||
Extended_description-th.utf-8: กรุณากำหนดขนาดของแบบอักษรสำหรับคอนโซล ข้อมูลอ้างอิง: แบบอักษรที่ใช้ขณะบูตเครื่องมีขนาด 8x16
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen uçbiriminde kullanmak istediğiniz yazıtipi boyutunu seçin. Fikir edinmeniz açısından; bilgisayarınızın başlarken kullandığı yazıtipinin boyutu 8x16'dır.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: تىزگىن سۇپىسىنىڭ خەت چوڭلۇقىنى تاللاڭ. پايدىلىنىشىڭىز ئۈچۈن: كومپيۇتېر قوزغالغاندىكى خەتنىڭ چوڭلۇقى 8x16.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Будь ласка, виберіть розмір шрифту для консолі. Для порівняння, шрифт, що використовується під час завантаження комп'ютера, має розмір 8x16.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Hãy chọn kích cỡ của phông chữ cho bàn giao tiếp Linux. Để so sánh, máy tính khởi động với phông chữ kích cỡ 8x16.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 请选择控制台的字体大小。作为参考,计算机启动时的字体大小为 8x16。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 請替主控台選擇字體大小。比如說,在電腦開機時,所使用的字體大小為 8x16。
|
||
Type: select
|
||
Owners: console-setup/fontsize-text47
|
||
|
||
Name: console-setup/framebuffer_only
|
||
Description: framebuffer only
|
||
Description-ar.utf-8: framebuffer فقط
|
||
Description-ast.utf-8: sólo framebuffer
|
||
Description-be.utf-8: толькі фрэймбуфер
|
||
Description-bg.utf-8: само за конзола
|
||
Description-bn.utf-8: শুধু framebuffer
|
||
Description-bs.utf-8: samo framebuffer
|
||
Description-ca.utf-8: només «framebuffer»
|
||
Description-cs.utf-8: pouze framebuffer
|
||
Description-cy.utf-8: framebuffer yn unig
|
||
Description-da.utf-8: kun framebuffer
|
||
Description-de.utf-8: nur Framebuffer
|
||
Description-dz.utf-8: གཞི་ཁྲམ་གནད་ཁོངས་རྐྱངམ་ཅིག།
|
||
Description-el.utf-8: μόνο framebuffer
|
||
Description-eo.utf-8: nur fram-bufro
|
||
Description-es.utf-8: sólo «framebuffer»
|
||
Description-et.utf-8: ainult framebuffer
|
||
Description-eu.utf-8: framebuffer soilik
|
||
Description-fa.utf-8: فقط framebuffer
|
||
Description-fi.utf-8: vain kuvapuskuri
|
||
Description-fr.utf-8: uniquement tampon vidéo (« framebuffer »)
|
||
Description-ga.utf-8: framebuffer amháin
|
||
Description-gl.utf-8: só o «framebuffer»
|
||
Description-gu.utf-8: માત્ર ફ્રેમબફર
|
||
Description-he.utf-8: framebuffer בלבד
|
||
Description-hi.utf-8: मात्र framebuffer
|
||
Description-hr.utf-8: samo okvirni međuspremnik
|
||
Description-hu.utf-8: csak keretpuffer
|
||
Description-id.utf-8: hanya framebuffer
|
||
Description-is.utf-8: aðeins skjáminni (framebuffer)
|
||
Description-it.utf-8: Solo framebuffer
|
||
Description-ja.utf-8: フレームバッファのみ
|
||
Description-kk.utf-8: тек фреймбуфер
|
||
Description-km.utf-8: តែ framebuffer
|
||
Description-kn.utf-8: ಫ್ರೇಮ್ ಬಫರ್ ಮಾತ್ರ
|
||
Description-ko.utf-8: 프레임버퍼 전용
|
||
Description-lo.utf-8: framebuffer ເທົ່ານັ້ນ
|
||
Description-lt.utf-8: tik kadrų buferis
|
||
Description-lv.utf-8: tikai kadru buferis
|
||
Description-mk.utf-8: само framebuffer
|
||
Description-ml.utf-8: ഫ്രേംബഫറില് മാത്രം
|
||
Description-mr.utf-8: फक्त फ्रेमबफर
|
||
Description-nb.utf-8: kun framebuffer
|
||
Description-nl.utf-8: alleen framebuffer
|
||
Description-nn.utf-8: kun framebuffer
|
||
Description-no.utf-8: kun framebuffer
|
||
Description-pa.utf-8: ਕੇਵਲ ਫਰੇਮਬਫ਼ਰ ਹੀ
|
||
Description-pl.utf-8: tylko framebuffer
|
||
Description-pt.utf-8: apenas em framebuffer
|
||
Description-pt_br.utf-8: somente framebuffer
|
||
Description-ro.utf-8: numai framebuffer
|
||
Description-ru.utf-8: только фрейм-буфер
|
||
Description-si.utf-8: රාමුබෆර පමණයි
|
||
Description-sk.utf-8: iba framebuffer
|
||
Description-sl.utf-8: samo slikovni medpomnilnik
|
||
Description-sq.utf-8: vetëm framebuffer
|
||
Description-sr.utf-8: фрејмбафер само
|
||
Description-sv.utf-8: endast framebuffer
|
||
Description-ta.utf-8: ப்ரேம் பபர் மட்டும்
|
||
Description-te.utf-8: ఫ్రేమ్ బఫర్ మాత్రమే
|
||
Description-tg.utf-8: танҳо чорчӯбаи миёнҷӣ
|
||
Description-th.utf-8: เฟรมบัฟเฟอร์เท่านั้น
|
||
Description-tr.utf-8: yalnızca çerçeve tamponu (framebuffer)
|
||
Description-ug.utf-8: كاندۇك يىغلەكلا
|
||
Description-uk.utf-8: тільки фреймбуфер
|
||
Description-vi.utf-8: chỉ framebuffer
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 只有帧缓冲
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 只使用 Framebuffer
|
||
Type: text
|
||
Owners: console-setup/framebuffer_only
|
||
|
||
Name: console-setup/guess_font
|
||
Description: Let the system select a suitable font
|
||
Description-ar.utf-8: دع النظام يختر خطاً ملائماً
|
||
Description-ast.utf-8: Permitir al sistema seleicionar una fonte disponible
|
||
Description-be.utf-8: Дазволіць сістэме выбраць належны шрыфт
|
||
Description-bg.utf-8: Оставяне на системата да избере подходящ шрифт
|
||
Description-bn.utf-8: সিস্টেমের জন্য উপযুক্ত ফন্ট নির্বাচন
|
||
Description-bs.utf-8: Prepusti odabir fonta sistemu
|
||
Description-ca.utf-8: Deixa que el sistema seleccione una font adequada
|
||
Description-cs.utf-8: Nechat systém vybrat vhodný font
|
||
Description-cy.utf-8: Gadael i'r system ddewis ffont addas
|
||
Description-da.utf-8: Lad systemet vælge en egnet skrifttype
|
||
Description-de.utf-8: Eine passende Schriftart durch das System auswählen lassen
|
||
Description-dz.utf-8: རིམ་ལུགས་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག།
|
||
Description-el.utf-8: Να γίνει επιλογή μιας κατάλληλης γραμματοσειράς από το σύστημα
|
||
Description-eo.utf-8: Permesi al la sistemo elekti taŭgan tiparon
|
||
Description-es.utf-8: Dejar que el sistema elija una tipografía apropiada
|
||
Description-et.utf-8: Süsteem valigu sobiv font
|
||
Description-eu.utf-8: Utzi sistemari letra-tipo egokia hautatzen
|
||
Description-fa.utf-8: اجازه دهید سیستم، فونت مناسب را انتخاب کند.
|
||
Description-fi.utf-8: Anna järjestelmän valita sopiva kirjasin
|
||
Description-fr.utf-8: Choix automatique d'une police adaptée
|
||
Description-ga.utf-8: Lig don chóras clófhoireann oiriúnach a roghnú
|
||
Description-gl.utf-8: Deixar que o sistema escolla o tipo de letra adecuado
|
||
Description-gu.utf-8: સિસ્ટમને યોગ્ય ફોન્ટ પસંદ કરવા દો
|
||
Description-he.utf-8: לאפשר למערכת לבחור גופן מתאים
|
||
Description-hi.utf-8: सिस्टम को स्वयं फांट आकार चुनने दें.
|
||
Description-hr.utf-8: Prepusti odabir prikladnih slova sustavu
|
||
Description-hu.utf-8: Válassza a rendszer a megfelelő betűt
|
||
Description-id.utf-8: Biarkan system memilih font yang cocok
|
||
Description-is.utf-8: Láta kerfið velja hentugt letur
|
||
Description-it.utf-8: Lasciare al sistema la scelta del carattere adatto
|
||
Description-ja.utf-8: システムに適当なフォントを選ばせる
|
||
Description-kk.utf-8: Сәйкес келетін қаріпті жүйе өзі таңдасын
|
||
Description-km.utf-8: ឲ្យប្រព័ន្ធជ្រើសរើសពុម្ពអក្សរដេលសក្ដិសម
|
||
Description-kn.utf-8: ಒಂದು ಯೋಗ್ಯವಾದ ಫಾಂಟನ್ನು ಆರಿಸಲು ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಬಿಡಿ
|
||
Description-ko.utf-8: 시스템에서 적당한 글꼴 선택
|
||
Description-lo.utf-8: ໃຫ້ລະບົບເລືອກແບບອັກສອນທີ່ເໝາະສົມ
|
||
Description-lt.utf-8: Automatiškai parinkti tinkamą šriftą
|
||
Description-lv.utf-8: Ļaut sistēmai izvēlēties atbilstošu fontu
|
||
Description-mk.utf-8: Дозволи му на системот да избере соодветен фонт
|
||
Description-ml.utf-8: സിസ്റ്റത്തിനെ ശരിയായ അക്ഷരസഞ്ജയത്തെ തെരഞ്ഞെടുക്കാന് അനുവദിക്കുക
|
||
Description-mr.utf-8: प्रणालीला सुयोग्य फाँट निवडू द्या
|
||
Description-nb.utf-8: La systemet velge en passende skrift
|
||
Description-nl.utf-8: Laat het systeem een geschikt lettertype uitkiezen
|
||
Description-nn.utf-8: La systemet velje ein passande skrifttype
|
||
Description-no.utf-8: La systemet velge en passende skrift
|
||
Description-pa.utf-8: ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਢੁੱਕਵਾਂ ਫੋਂਟ ਚੁਣਨ ਦਿਉ
|
||
Description-pl.utf-8: Pozostaw systemowi wybór odpowiedniej czcionki
|
||
Description-pt.utf-8: Deixar o sistema escolher um tipo de letra adequado
|
||
Description-pt_br.utf-8: Deixe que o sistema selecione uma fonte apropriada
|
||
Description-ro.utf-8: Lăsați sistemul să selecteze un font potrivit
|
||
Description-ru.utf-8: Позволить системе выбрать подходящий шрифт
|
||
Description-si.utf-8: සුදුසු අකුරු තෝරාගැනීමට පද්ධතියට ඉඩ දෙන්න
|
||
Description-sk.utf-8: Nechať systém zvoliť vhodné písmo
|
||
Description-sl.utf-8: Naj sistem izbere primerne črke
|
||
Description-sq.utf-8: Lejo sistemin që të zgjedhë një font të përshtatshëm
|
||
Description-sr.utf-8: Препусти одабир одговарајућег фонта систему
|
||
Description-sv.utf-8: Låt systemet välja ett lämpligt typsnitt
|
||
Description-ta.utf-8: கணினி பொருத்தமான எழுத்துருவை தேர்ந்தெடுக்கட்டும்
|
||
Description-te.utf-8: వ్యవస్థ సరపోయిన ఖతి(ఫాంట్) ఎంచుకోనివ్వు
|
||
Description-tg.utf-8: Иҷозат диҳед, ки низом шрифти мувофиқро интихоб кунад
|
||
Description-th.utf-8: ให้ระบบเลือกแบบอักษรที่เหมาะสมให้
|
||
Description-tr.utf-8: Sistemin uygun bir yazı tipi seçmesine izin ver
|
||
Description-ug.utf-8: سىستېمىنىڭ مۇۋاپىق خەت نۇسخىسىنى تاللىشىغا يول قوي
|
||
Description-uk.utf-8: Дозволити системі обрати прийнятний шрифт
|
||
Description-vi.utf-8: Để hệ thống chọn phông phù hợp
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 系统自动选择适合的字体
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 讓系統選擇適當的字體
|
||
Type: text
|
||
Owners: console-setup/guess_font
|
||
|
||
Name: console-setup/store_defaults_in_debconf_db
|
||
Default: true
|
||
Description: for internal use
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: console-setup/store_defaults_in_debconf_db
|
||
|
||
Name: console-setup/use_system_font
|
||
Description: Do not change the boot/kernel font
|
||
Description-am.utf-8: የማስነሻ/ከርነል የፊደል ቅርፅን አትቀይ
|
||
Description-ar.utf-8: لا تغيّر خط شاشة الإقلاع/النواة
|
||
Description-ast.utf-8: Nun camudar fonte pal boot/kernel
|
||
Description-be.utf-8: Не змяняць шрыфт загрузкі/ядра
|
||
Description-bg.utf-8: Без промяна на шрифта
|
||
Description-bn.utf-8: বুট/কার্নেল ফন্ট পরিবর্তন করা হবে না
|
||
Description-bs.utf-8: Ne mijenjaj izgled boot/kernel slova
|
||
Description-ca.utf-8: No canvies el tipus de lletra de l'arrencada/nucli
|
||
Description-cs.utf-8: Neměnit font jádra/zaváděcích hlášek
|
||
Description-cy.utf-8: Peidio newid y ffont ymgychwyn/cnewyllyn
|
||
Description-da.utf-8: Ændr ikke opstarts/kerne-skrifttypen
|
||
Description-de.utf-8: Boot-/Kernel-Schrift nicht ändern
|
||
Description-dz.utf-8: བུཊི་/ཀར་ནེལ་ ཡིག་གཟུགས་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད
|
||
Description-el.utf-8: Να μην αλλάξει η γραμματοσειρά της εκκίνησης/πυρήνα
|
||
Description-eo.utf-8: Ne ŝanĝi la reŝargan/kernan tiparon
|
||
Description-es.utf-8: No cambie la tipografía del arranque/núcleo
|
||
Description-et.utf-8: boot/kernel fonti ei muudeta
|
||
Description-eu.utf-8: Ez aldatu abio/kernel letra-tipoa
|
||
Description-fa.utf-8: قلم بوت/هسته را عوض نکن
|
||
Description-fi.utf-8: Älä muuta käynnistyksen/ytimen kirjasinta
|
||
Description-fr.utf-8: Ne pas modifier la police initiale du noyau
|
||
Description-ga.utf-8: Ná hathraigh an cló tosaithe/eithne
|
||
Description-gl.utf-8: Non cambiar o tipo de letra do arranque/núcleo
|
||
Description-gu.utf-8: બૂટ/કર્નલ ફોન્ટ ન બદલો
|
||
Description-he.utf-8: לא לשנות את גופן האתחול/ליבה
|
||
Description-hi.utf-8: बूट/कर्नल फॉन्ट न बदलें.
|
||
Description-hr.utf-8: Ne mijenjaj slova pokretanja/kernela
|
||
Description-hu.utf-8: Ne módosítsd a boot/kernel betűtípust
|
||
Description-id.utf-8: Jangan ubah font boot/kernel
|
||
Description-is.utf-8: Ekki breyta letri ræsingar/kjarna (boot/kernel font)
|
||
Description-it.utf-8: Non modificare il carattere di boot/kernel
|
||
Description-ja.utf-8: ブート/カーネルフォントを変更しない
|
||
Description-ka.utf-8: არ შეცვალოთ boot/kernel-ის შრიფტი
|
||
Description-kk.utf-8: boot/kernel қарібін өзгертпеңіз
|
||
Description-km.utf-8: កុំផ្លាស់ប្ដូរពុម្ពអក្សរ boot/kernel
|
||
Description-kn.utf-8: ಬೂಟ್/ಕರ್ನಲಿನ ಫಾಂಟನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಡಿ
|
||
Description-ko.utf-8: 부팅/커널 글꼴 바꾸지 않기
|
||
Description-ku.utf-8: Curenivîsê boot/kernel neguherîne
|
||
Description-lo.utf-8: ຫ້າມປ່ຽນອັກສອນ boot/kernel
|
||
Description-lt.utf-8: Nekeisti paleidimo (branduolio) šrifto
|
||
Description-lv.utf-8: Nemainīt ielādes/kodola fontu
|
||
Description-mk.utf-8: Не го менувај фонтот при подигнување
|
||
Description-ml.utf-8: ബൂട്ട്/കെര്ണല് അക്ഷരസഞ്ജയം മാറ്റേണ്ട
|
||
Description-mr.utf-8: आरंभ/गाभा टंकमुद्रा बदलू नका
|
||
Description-nb.utf-8: Ikke forandre skriften for boot/kernel-en
|
||
Description-ne.utf-8: बूट/फन्ट कर्नेल परिवर्त नगर्नुहोस्
|
||
Description-nl.utf-8: Wijzig het opstart/kernellettertype niet
|
||
Description-nn.utf-8: Ikkje endra oppstarts-/kjerneskrifta
|
||
Description-no.utf-8: Ikke forandre skriften for boot/kernel-en
|
||
Description-pa.utf-8: ਬੂਟ/ਕਰਨਲ ਫੋਂਟ ਨਾ ਬਦਲੋ
|
||
Description-pl.utf-8: Nie zmieniaj czcionki uruchomieniowej/jądra
|
||
Description-pt.utf-8: Não mudar o tipo de letra do arranque/kernel
|
||
Description-pt_br.utf-8: Não mude a fonte do kernel/inicialização
|
||
Description-ro.utf-8: Nu modificați fontul pentru boot/nucleu
|
||
Description-ru.utf-8: Не изменять шрифт загрузки/ядра
|
||
Description-si.utf-8: ආරම්භක/කර්නල අකුරු වෙනස් නොකරන්න
|
||
Description-sk.utf-8: Nemeniť písmo použité pri štarte
|
||
Description-sl.utf-8: Brez spremembe črk za zagon/jedro
|
||
Description-sq.utf-8: Mos ndrysho gërmat e nisjes/kernelit
|
||
Description-sr.utf-8: Не мењати бут/кернел фонт
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Ne menjati but/kernel font
|
||
Description-sv.utf-8: Ändra inte typsnittet för uppstart/kärna
|
||
Description-ta.utf-8: துவக்க/உள்கூறு (கெர்னல்) எழுத்துருவை மாற்றாதே
|
||
Description-te.utf-8: బూట్ /కెర్నెల్ ఖతి మార్చవద్దు
|
||
Description-tg.utf-8: Шрифти роҳандозӣ/ҳастаро тағйир надиҳед
|
||
Description-th.utf-8: ไม่ต้องเปลี่ยนแบบอักษรของการบูตหรือของเคอร์เนล
|
||
Description-tr.utf-8: Önyükleme/çekirdek yazı tipini değiştirme
|
||
Description-ug.utf-8: قوزغىتىش/يادرو خەت نۇسخىسىنى ئۆزگەرتمە
|
||
Description-uk.utf-8: Не змінювати шрифт завантаження/ядра
|
||
Description-vi.utf-8: Đừng thay đổi phông chữ khởi động/hạt nhân
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 不修改启动/内核字体
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 不要改變 開機/kernel 字型
|
||
Type: text
|
||
Owners: console-setup/use_system_font
|
||
|
||
Name: cpufrequtils/enable
|
||
Default: true
|
||
Description: Enable cpufreq governor at install time?
|
||
Extended_description: This is an internal (hidden) debconf question. It should not be translated.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: cpufrequtils/enable
|
||
|
||
Name: dash/sh
|
||
Default: true
|
||
Description: Use dash as the default system shell (/bin/sh)?
|
||
Description-bg.utf-8: Използване на dash като системна обвивка (/bin/sh)?
|
||
Description-cs.utf-8: Použít dash jako výchozí systémový shell (/bin/sh)?
|
||
Description-da.utf-8: Brug dash som standardsystemskal (/bin/sh)?
|
||
Description-de.utf-8: Dash als Standard-Systemshell (/bin/sh) verwenden?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Desea utilizar dash como el intérprete de órdenes predeterminado del sistema (/bin/sh)?
|
||
Description-eu.utf-8: Erabili dash sistemako shell lehenetsi gisa (/bin/sh)?
|
||
Description-fi.utf-8: Käytetäänkö dashia järjestelmän oletuskomentotulkkina (/bin/sh)?
|
||
Description-fr.utf-8: Utiliser Dash comme interpréteur de ligne de commande par défaut pour le système (/bin/sh)?
|
||
Description-id.utf-8: Gunakan dash sebagai sistem shell bawaan (/bin/sh)?
|
||
Description-it.utf-8: Usare dash come shell di sistema (/bin/sh)?
|
||
Description-ja.utf-8: dash をデフォルトのシステムシェル (/bin/sh) として使いますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u dash gebruiken als de standaard systeemshell (/bin/sh)?
|
||
Description-pl.utf-8: Użyć dasha jako domyślnej powłoki systemowej (/bin/sh)?
|
||
Description-pt.utf-8: Utilizar o dash como shell predefinida do sistema (/bin/sh)?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Usar o dash como shell padrão do sistema (/bin/sh)?
|
||
Description-ro.utf-8: Se folosește dash ca shell implicit pentru sistem (/bin/sh)?
|
||
Description-ru.utf-8: Использовать dash в качестве системной оболочки по умолчанию (/bin/sh)?
|
||
Description-sk.utf-8: Použiť dash ako východzí systémový shell (/bin/sh)?
|
||
Description-sr.utf-8: Користити (dash) као подразумијевани систем (shell) (/bin/sh)?
|
||
Description-sv.utf-8: Ska dash användas som standardskal (/bin/sh)?
|
||
Description-tr.utf-8: 'dash' öntanımlı sistem kabuğu (/bin/sh) olarak kullanılsın mı?
|
||
Description-vi.utf-8: Dùng dash làm trình bao hệ thống mặc định (/bin/sh) ?
|
||
Extended_description: The system shell is the default command interpreter for shell scripts.\n\nUsing dash as the system shell will improve the system's overall performance. It does not alter the shell presented to interactive users.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Системната обвивка се използва по подразбиране от скриптовете на обвивката.\n\nИзползването на dash като системна обвивка ще подобри бързодействието на системата като цяло. Тази настройка не променя обвивката на интерактивните потребители.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Systémový shell je výchozí příkazový interpret shellových skriptů.\n\nPoužití dash jako systémového shellu celkově zlepší výkon systému. Toto nastavení nijak neovlivní interaktivní shell jednotlivých uživatelů.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Systemskallen er standardkommandofortolkeren til skalskript.\n\nBrug af dash som systemskal vil forbedre systemets generelle ydeevne. Den ændrer ikke på skallen vist til interaktive brugere.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Die Systemshell ist der Standard-Kommandointerpreter für Shell-Skripte.\n\nDash als Systemshell zu verwenden verbessert die Gesamtleistung des Systems. Dies verändert nicht die interaktiven Benutzern präsentierte Shell.
|
||
Extended_description-es.utf-8: El intérprete de órdenes del sistema es el que se utiliza de forma predeterminada para todos los programas y scripts.\n\nEl uso de dash como el intérprete de órdenes del sistema mejorará el rendimiento general de éste. Esto no altera el intérprete de órdenes que utilizan los usuarios interactivos.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Sistemako shell-a komandoen interpretatzaile lehenetsia da shell-eko script-entzako.\n\nDash erabiltzean (sistemako shell lehenetsi gisa) sistemako errendimendu orokorra hobetzen da. Honek ez du aldatzen erabiltzaileekin elkarreragiteko aurkezten den shell-a.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Komentosarjat ajetaan oletuksena järjestelmän komentotulkilla.\n\nJärjestelmän suorituskykyä voidaan parantaa käyttämällä dashia järjestelmän oletuskomentotulkkina. Tämä ei vaikuta käyttäjille näytettäviin komentotulkkeihin.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Le shell système est l'interpréteur de commandes utilisé par le système.\n\nUtiliser Dash comme interpréteur de ligne de commande du système améliorera les performances globales. Cela ne change pas l'interpréteur utilisé interactivement par les utilisateurs.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Sistem shell adalah perintah intepreter bawaan untuk skrip shell\n\nMenggunakan dash sebagai sistem shell akan meningkatkan performa keseluruhan sistem. Ini tidak mengubah shell yang disajikan ke pengguna interaktif
|
||
Extended_description-it.utf-8: La shell di sistema è l'interprete dei comandi predefinito negli script della shell.\n\nUsando dash come shell di sistema miglioreranno le prestazioni generali del sistema. Non verrà cambiata la shell presentata agli utenti interattivi.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: システムシェルはシェルスクリプト用のデフォルトのコマンドインタプリタです。\n\ndash をシステムシェルとして使うことは、システム全体のパフォーマンスを改善します。対話的に利用しているユーザのシェルについては、変更しません。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De systeemshell is de standaard commandovertolker voor shell scripts.\n\nAls u dash als de systeemshell gebruikt, zal dit de prestaties van het systeem ten goede komen. Het verandert niets aan de shell die interactieve gebruikers te zien krijgen.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Powłoka systemowa jest domyślnym interpreterem poleceń dla skryptów powłoki\n\nUżycie programu dash jako powłoki systemowej poprawi ogólną wydajność systemu. Wybranie tej opcji nie zmieni powłoki zwykłych użytkowników.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: A shell do sistema é o interpretador de comandos predefinido para scripts da shell.\n\nUtilizar o dash como shell do sistema irá melhorar a performance em geral do sistema. Não altera a shell apresentada aos utilizadores interactivos.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O shell do sistema é o interpretador de comandos padrão para shell scripts.\n\nUsar o dash como shell do sistema irá melhorar o desempenho geral do sistema. Isso não altera o shell apresentado para usuários interativos.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Un shell de sistem este interpretorul de comenzi implicit pentru scripturi shell.\n\nFolosind dash ca shell pentru sistem va îmbunătăți performanța generală a sistemului. Această schimbare nu va afecta ce shell este folosit pentru utilizatorii interactivi.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Системная оболочка -- это командный интерпретатор для сценариев оболочки командной строки.\n\nИспользование dash в качестве системной оболочки улучшит общую производительность системы. Это не изменит оболочки командной строки, используемые пользователями.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Systémový shell je východzí príkazový interpret shellových skriptov.\n\nPoužitie dash ako systémového shellu celkovo zlepší výkon systému. Toto nastavenie nijako neovplyvní interaktívny shell jednotlivých používateľov.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Системски (shell) је подразумијавани тумач за (shell) скрипте.\n\nКориштењем (dash) повећавају се свеукупне систмеске перформансе. Не мијења(shell) представљен интерактивним корисницима.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Systemskalet är kommandotolken för skript skrivna för skalet.\n\nAtt använda dash som systemskal kommer att inverka positivt på drifthastigheten av hela systemet. Det kommer inte innebära att användarnas skal byts ut.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Sistem kabuğu, kabuk betiklerinin kullandığı öntanımlı komut yorumlayıcısıdır.\n\ndash'i sistem kabuğu olarak kullanmak sistemin başarımını artırır. Etkileşimli kullanıcıların kabukları bu değişiklikten etkilenmez.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Trình bao hệ thống là bộ thông thích lệnh mặc định cho văn lệnh trình bao.\n\nDùng dash làm trình bao hệ thống thì tăng cường hiệu suất toàn cục của hệ thống. Nó không sửa đổi trình bao được hiển thị cho người dùng tương tác (v.d. bash, tcsh).
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: dash/sh
|
||
|
||
Name: debconf-apt-progress/info
|
||
Description: ${DESCRIPTION}
|
||
Type: text
|
||
Owners: debconf-apt-progress/info
|
||
|
||
Name: debconf-apt-progress/media-change
|
||
Description: Media change
|
||
Description-ar.utf-8: تغيير القرص
|
||
Description-ast.utf-8: Camudar media
|
||
Description-be.utf-8: Змена носьбіта
|
||
Description-bg.utf-8: Смяна на носителя
|
||
Description-bn.utf-8: মিডিয়া পরিবর্তন
|
||
Description-bs.utf-8: Promjena medija
|
||
Description-ca.utf-8: Canvi de medi
|
||
Description-cs.utf-8: Výměna média
|
||
Description-cy.utf-8: Newid cyfrwng
|
||
Description-da.utf-8: Nyt medie
|
||
Description-de.utf-8: Datenträgerwechsel
|
||
Description-dz.utf-8: མི་ཌི་ཡ་ བསྒྱུར་བཅོས།
|
||
Description-el.utf-8: Αλλαγή μέσου
|
||
Description-eo.utf-8: Ŝanĝo de datumportilo
|
||
Description-es.utf-8: Cambio de medio
|
||
Description-eu.utf-8: Euskarri aldaketa
|
||
Description-fa.utf-8: تغییر رسانه
|
||
Description-fi.utf-8: Taltion vaihto
|
||
Description-fr.utf-8: Changement de support
|
||
Description-ga.utf-8: Athrú meáin
|
||
Description-gl.utf-8: Cambio de soporte
|
||
Description-gu.utf-8: માધ્યમ બદલાવ
|
||
Description-he.utf-8: החלפת מדיה
|
||
Description-hi.utf-8: मीडिया परिवर्तन
|
||
Description-hr.utf-8: Promjena medija
|
||
Description-id.utf-8: Media Berubah
|
||
Description-is.utf-8: Skipti á miðli
|
||
Description-it.utf-8: Cambio supporto
|
||
Description-ja.utf-8: メディアの変更
|
||
Description-kk.utf-8: Дискті ауыстыру
|
||
Description-km.utf-8: ផ្លាស់ប្ដូរមេឌៀ
|
||
Description-ko.utf-8: 미디어 교체
|
||
Description-lt.utf-8: Laikmenos keitimas
|
||
Description-lv.utf-8: Datu nesēja maiņa
|
||
Description-ml.utf-8: മീഡിയയില് മാറ്റം .
|
||
Description-nb.utf-8: Skift CD/DVD
|
||
Description-nl.utf-8: Verwissel medium
|
||
Description-no.utf-8: Skift CD/DVD
|
||
Description-pl.utf-8: Zmiana nośnika
|
||
Description-pt.utf-8: Mudança de meio de instalação
|
||
Description-pt_br.utf-8: Troca de mídia
|
||
Description-ro.utf-8: Schimbare de disc
|
||
Description-ru.utf-8: Смена носителя
|
||
Description-si.utf-8: මාධ්ය වෙනසක්
|
||
Description-sk.utf-8: Výmena nosiča
|
||
Description-sl.utf-8: Sprememba nosilca
|
||
Description-sq.utf-8: Ndryshim media
|
||
Description-sr.utf-8: Промена медија
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Promena medija
|
||
Description-sv.utf-8: Byte av källmedium
|
||
Description-ta.utf-8: ஊடக மாற்றம்
|
||
Description-te.utf-8: మాధ్యమ మార్పు
|
||
Description-th.utf-8: เปลี่ยนแผ่น
|
||
Description-tr.utf-8: Ortamı(CD,DVD) değişimi
|
||
Description-ug.utf-8: ۋاسىتە ئالماشتۇر
|
||
Description-vi.utf-8: Đổi vật chứa
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 更换媒介
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 變更媒體
|
||
Extended_description: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-ar.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-ast.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-be.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-bg.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-bn.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-bs.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-ca.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-cs.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-cy.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-da.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-de.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-dz.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-el.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-eo.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-es.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-eu.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-fa.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-fi.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-fr.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-ga.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-gl.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-gu.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-he.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-hi.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-hr.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-id.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-is.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-it.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-ja.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-kk.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-km.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-ko.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-lt.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-lv.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-nb.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-nl.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-no.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-pl.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-pt.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-ro.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-ru.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-si.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-sk.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-sl.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-sq.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-sr.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-sv.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-ta.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-te.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-th.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-tr.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-ug.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-vi.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: ${MESSAGE}
|
||
Type: text
|
||
Owners: debconf-apt-progress/media-change
|
||
|
||
Name: debconf-apt-progress/preparing
|
||
Description: Please wait...
|
||
Description-ar.utf-8: الرجاء الانتظار...
|
||
Description-ast.utf-8: Por favor, espera...
|
||
Description-be.utf-8: Калі ласка, чакайце...
|
||
Description-bg.utf-8: Моля, изчакайте...
|
||
Description-bn.utf-8: অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...
|
||
Description-bs.utf-8: Molim čekajte...
|
||
Description-ca.utf-8: Si us plau, espereu...
|
||
Description-cs.utf-8: Čekejte prosím...
|
||
Description-cy.utf-8: Arhoswch os gwelwch yn dda...
|
||
Description-da.utf-8: Vent venligst...
|
||
Description-de.utf-8: Bitte warten ...
|
||
Description-dz.utf-8: བསྒུག་གནང་...
|
||
Description-el.utf-8: Παρακαλώ περιμένετε...
|
||
Description-eo.utf-8: Bonvolu atendi...
|
||
Description-es.utf-8: Por favor, espere...
|
||
Description-et.utf-8: Palun oota...
|
||
Description-eu.utf-8: Itxoin mesedez...
|
||
Description-fa.utf-8: لطفاً صبر کنید ...
|
||
Description-fi.utf-8: Odota...
|
||
Description-fr.utf-8: Veuillez patienter...
|
||
Description-ga.utf-8: Fan go fóill...
|
||
Description-gl.utf-8: Agarde...
|
||
Description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી રાહ જુઓ...
|
||
Description-he.utf-8: המתן בבקשה...
|
||
Description-hi.utf-8: कृपया इंतजार करें...
|
||
Description-hr.utf-8: Molim pričekajte...
|
||
Description-hu.utf-8: Türelem...
|
||
Description-id.utf-8: Mohon menunggu...
|
||
Description-is.utf-8: Bíddu aðeins...
|
||
Description-it.utf-8: Attendere...
|
||
Description-ja.utf-8: しばらくお待ちください...
|
||
Description-kk.utf-8: Күте тұрыңыз...
|
||
Description-km.utf-8: សូមរង់ចាំ...
|
||
Description-ko.utf-8: 잠시 기다리십시오...
|
||
Description-lt.utf-8: Palaukite...
|
||
Description-lv.utf-8: Lūdzu, uzgaidiet...
|
||
Description-mg.utf-8: Miandrasa kely azafady ...
|
||
Description-mk.utf-8: Те молам почекај...
|
||
Description-ml.utf-8: ദയവായി കാത്തിരിക്കൂ...
|
||
Description-mr.utf-8: कृपया वाट पहा
|
||
Description-nb.utf-8: Vent litt ...
|
||
Description-ne.utf-8: कृपया पर्खनुहोस्...
|
||
Description-nl.utf-8: Even geduld alstublieft ...
|
||
Description-no.utf-8: Vent litt ...
|
||
Description-pa.utf-8: ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ...
|
||
Description-pl.utf-8: Proszę czekać...
|
||
Description-pt.utf-8: Por favor aguarde...
|
||
Description-pt_br.utf-8: Por favor, aguarde...
|
||
Description-ro.utf-8: Vă rugăm, așteptați...
|
||
Description-ru.utf-8: Подождите…
|
||
Description-si.utf-8: කරුණාකර රැඳෙන්න...
|
||
Description-sk.utf-8: Počkajte, prosím...
|
||
Description-sl.utf-8: Prosim počakajte ...
|
||
Description-sq.utf-8: Ju lutem prit...
|
||
Description-sr.utf-8: Сачекајте...
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Sačekajte...
|
||
Description-sv.utf-8: Var god vänta...
|
||
Description-ta.utf-8: தயவு செய்து பொறுத்திருக்கவும் ...
|
||
Description-te.utf-8: దయచేసి వేచివుండండి...
|
||
Description-th.utf-8: กรุณารอสักครู่...
|
||
Description-tl.utf-8: Maghintay po lamang...
|
||
Description-tr.utf-8: Lütfen bekleyin...
|
||
Description-ug.utf-8: سەل كۈتۈڭ…
|
||
Description-uk.utf-8: Зачекайте, будь ласка...
|
||
Description-vi.utf-8: Hãy chờ...
|
||
Description-wo.utf-8: Muñal tuut...
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 请稍候...
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 請稍候...
|
||
Type: text
|
||
Owners: debconf-apt-progress/preparing
|
||
|
||
Name: debconf-apt-progress/title
|
||
Description: Installing packages
|
||
Description-ar.utf-8: تثبيت الحزم
|
||
Description-ast.utf-8: Instalando paquetes
|
||
Description-be.utf-8: Усталяванне пакетаў
|
||
Description-bg.utf-8: Инсталиране на пакети
|
||
Description-bn.utf-8: প্যাকেজ ইন্সটল করা হচ্ছে
|
||
Description-bs.utf-8: Instaliram pakete
|
||
Description-ca.utf-8: S'estan instal·lant els paquets
|
||
Description-cs.utf-8: Instalují se balíky
|
||
Description-cy.utf-8: Yn gosod pecynnau
|
||
Description-da.utf-8: Installerer pakker
|
||
Description-de.utf-8: Installiere Pakete
|
||
Description-dz.utf-8: ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ།
|
||
Description-el.utf-8: Εγκατάσταση πακέτων
|
||
Description-eo.utf-8: Instalado de pakoj
|
||
Description-es.utf-8: Instalando paquetes
|
||
Description-et.utf-8: Pakkide paigaldamine
|
||
Description-eu.utf-8: Paketeak instalatzen
|
||
Description-fa.utf-8: نصب بسته ها
|
||
Description-fi.utf-8: Asennetaan paketteja
|
||
Description-fr.utf-8: Installation des paquets
|
||
Description-ga.utf-8: Pacáistí á suiteáil
|
||
Description-gl.utf-8: A instalar os paquetes
|
||
Description-gu.utf-8: પેકેજો સ્થાપન કરે છે
|
||
Description-he.utf-8: מתקין חבילות
|
||
Description-hi.utf-8: पैकेजों की संस्थापना की जा रही है
|
||
Description-hr.utf-8: Instaliranje paketa
|
||
Description-hu.utf-8: Csomagok telepítése
|
||
Description-id.utf-8: Memasang paket-paket
|
||
Description-is.utf-8: Set upp pakka
|
||
Description-it.utf-8: Installazione dei pacchetti in corso
|
||
Description-ja.utf-8: パッケージをインストールしています
|
||
Description-kk.utf-8: Дестелерді орнату
|
||
Description-km.utf-8: កំពុងដំឡើងកញ្ចប់
|
||
Description-ko.utf-8: 패키지를 설치하는 중입니다
|
||
Description-lt.utf-8: Diegiami paketai
|
||
Description-lv.utf-8: Instalē pakas
|
||
Description-mg.utf-8: Mametraka fonosana
|
||
Description-mk.utf-8: Инсталирање пакети
|
||
Description-ml.utf-8: പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു
|
||
Description-mr.utf-8: पॅकेजची स्थापना चालू आहे
|
||
Description-nb.utf-8: Installerer pakker
|
||
Description-ne.utf-8: प्याकेजहरू स्थापना गरिदैछ
|
||
Description-nl.utf-8: Paketten worden geïnstalleerd
|
||
Description-no.utf-8: Installerer pakker
|
||
Description-pa.utf-8: ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ
|
||
Description-pl.utf-8: Instalowanie pakietów
|
||
Description-pt.utf-8: A instalar pacotes
|
||
Description-pt_br.utf-8: Instalando pacotes
|
||
Description-ro.utf-8: Se instalează pachete
|
||
Description-ru.utf-8: Устанавливаются пакеты
|
||
Description-si.utf-8: පැකේජ ස්ථාපනය කරමින්
|
||
Description-sk.utf-8: Inštalujú sa balíky
|
||
Description-sl.utf-8: Nameščam pakete
|
||
Description-sq.utf-8: Duke instaluar paketat
|
||
Description-sr.utf-8: Инсталирање пакета
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Instaliranje paketa
|
||
Description-sv.utf-8: Installerar paket
|
||
Description-ta.utf-8: நிறுவும் தொகுப்புகள்
|
||
Description-te.utf-8: ప్యాకేజీలను స్థాపిస్తున్నాం
|
||
Description-th.utf-8: กำลังติดตั้งแพกเกจ
|
||
Description-tl.utf-8: Nagluluklok ng mga pakete
|
||
Description-tr.utf-8: Paketler kuruluyor
|
||
Description-ug.utf-8: بوغچىلارنى ئورنىتىۋاتىدۇ
|
||
Description-uk.utf-8: Встановлення пакунків
|
||
Description-vi.utf-8: Đang cài đặt gói
|
||
Description-wo.utf-8: Mi ngi istale paket yi
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 正在安装软件包
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 安裝套件
|
||
Type: text
|
||
Owners: debconf-apt-progress/title
|
||
|
||
Name: debconf/frontend
|
||
Choices: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Noninteractive
|
||
Choices-ar.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, محرّر, لاتفاعلي
|
||
Choices-ast.utf-8: Diálogos, Consola, Gnome, Kde, Editor, Non interautiva
|
||
Choices-be.utf-8: Дыялог, Чытанне радкоў, Gnome, Kde, Рэдактар, Неінтэрактыўна
|
||
Choices-bg.utf-8: Диалози, Readline, Gnome, Kde, Редактор, Без намеса
|
||
Choices-bn.utf-8: ডায়ালগ, রিডলাইন, Gnome, Kde, সম্পাদক, ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়াহীন
|
||
Choices-bs.utf-8: Dijaloški, Readline, Gnome, Kde, Uređivač, Neinteraktivni
|
||
Choices-ca.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, No interactiva
|
||
Choices-cs.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Neinteraktivní
|
||
Choices-cy.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Golygydd, An-rhyngweithiol
|
||
Choices-da.utf-8: Dialogboks, Overskrift, Gnome, Kde, Editor, Ikke-interaktiv
|
||
Choices-de.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Nicht-interaktiv
|
||
Choices-dz.utf-8: ཌའི་ལོག, ལྷག་ཐིག, Gnome, Kde, ཞུན་དགཔ།, ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་མ་ཡིན་པ།
|
||
Choices-el.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Μη-διαδραστικά
|
||
Choices-eo.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Redaktilo, Neinteraga
|
||
Choices-es.utf-8: Diálogos, Consola, Gnome, Kde, Editor, No interactiva
|
||
Choices-et.utf-8: Dialoogiaknad, Reapõhine, Gnome, Kde, Redaktor, Mitte-interaktiivne
|
||
Choices-eu.utf-8: Elkarrizketa, Irakurketa lerroa, Gnome, Kde, Editorea, Ez interaktiboa
|
||
Choices-fa.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, ویرایشگر, غیر محاوره ای
|
||
Choices-fi.utf-8: Valintaikkuna, Readline, Gnome, Kde, Teksturi, ei vuorovaikutteinen
|
||
Choices-fr.utf-8: Dialogue, Readline, Gnome, Kde, Éditeur, Non interactive
|
||
Choices-ga.utf-8: Dialóg, Gnáth-théacs, Gnome, Kde, Eagarthóir, Neamh-idirghníomhach
|
||
Choices-gl.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Non interactiva
|
||
Choices-gu.utf-8: સંવાદ, રીડલાઈન, Gnome, Kde, સંપાદક, અસક્રિય
|
||
Choices-he.utf-8: דיאלוג, שורת פקודה, Gnome, Kde, עורך טקסט, לא אינטראקטיבי
|
||
Choices-hi.utf-8: डायलॉग, रीडलाइन, Gnome, Kde, एडिटर, नॉनइन्टरैक्टिव
|
||
Choices-hr.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Neinteraktivno
|
||
Choices-hu.utf-8: Párbeszédes, Egysoros, Gnome, Kde, Szerkesztő, Néma
|
||
Choices-id.utf-8: Dialog, Bacabaris (Readline), Gnome, Kde, Penyunting, Tak-Interaktif
|
||
Choices-is.utf-8: Samskiptagluggi, Leslína, Gnome, Kde, Ritill, Ógagnvirkt
|
||
Choices-it.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Non-interattiva
|
||
Choices-ja.utf-8: ダイアログ, Readline, Gnome, Kde, エディタ, 非対話的
|
||
Choices-kk.utf-8: Сұхбат, Жолды оқу, Gnome, Kde, Түзетуші, Интерактивті емес
|
||
Choices-km.utf-8: ប្រអប់, បន្ទាត់អាន, Gnome, Kde, កម្មវិធីនិពន្ធ, គ្មានអន្តរកម្ម
|
||
Choices-ko.utf-8: 다이얼로그 방식, 리드라인 방식, Gnome, Kde, 편집기 방식, 물어보지 않음 방식
|
||
Choices-lt.utf-8: Dialogai, Tekstinė eilutė, Gnome, Kde, Tekstų redaktorius, Neinteraktyvi
|
||
Choices-lv.utf-8: Dialoglodziņš, Readline, Gnome, Kde, Teksta redaktora, Neinteraktīvā
|
||
Choices-mg.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Noninteractive
|
||
Choices-mk.utf-8: Дијалог, Readline, Gnome, Kde, Уредувач, Неинтерактивно
|
||
Choices-ml.utf-8: ഡയലോഗ്, റീഡ്ലൈന്, Gnome, Kde, എഡിറ്റര്, ഇന്ററാക്റ്റീവല്ലാതെ
|
||
Choices-mr.utf-8: संवाद, वाचण्याची ओळ, Gnome, Kde, मजकूर लेखक, सुसंवादप्रक्रियाहीन
|
||
Choices-nb.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Redigering, Ikke-interaktiv
|
||
Choices-ne.utf-8: संवाद, रिडलाइन, Gnome, Kde, सम्पादक, अन्तरक्रियात्मकता विहिन
|
||
Choices-nl.utf-8: Tekst-Dialoog (dialog), commando-regel (Readline), Gnome, Kde, Teksteditor, Niet-interactief
|
||
Choices-no.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Redigering, Ikke-interaktiv
|
||
Choices-pa.utf-8: ਵਾਰਤਾਲਾਪ, ਲਾਇਨ ਪੜ੍ਹੋ, Gnome, Kde, ਸੰਪਾਦਕ, ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ
|
||
Choices-pl.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Edytor, Nieinteraktywny
|
||
Choices-pt.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Não-interactivo
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Noninteractive
|
||
Choices-ro.utf-8: Dialog, Linie interactivă, Gnome, Kde, Editor, Non-interactiv
|
||
Choices-ru.utf-8: диалоговый, из командной строки, Gnome, Kde, из текстового редактора, пакетный
|
||
Choices-si.utf-8: සංවාදය, කියවීම් පේළිය, Gnome, Kde, සකසනය, අන්තර්ක්රියාකාරී නොවන
|
||
Choices-sk.utf-8: Dialóg, Readline, Gnome, Kde, Editor, Neinteraktívne
|
||
Choices-sl.utf-8: dialog, bralnovrstični (readline) vmesnik, Gnome, Kde, urejevalni vmesnik, neinteraktiven vmesnik
|
||
Choices-sq.utf-8: Dialog, Linjë leximi, Gnome, Kde, Editues, Jointeraktive
|
||
Choices-sr.utf-8: Дијалог, Линијски, Gnome, Kde, Едитор, Неинтерактивно
|
||
Choices-sr@latin.utf-8: Dijalog, Linijski, Gnome, Kde, Editor, Neinteraktivno
|
||
Choices-sv.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Redigerare, Icke-interaktivt
|
||
Choices-ta.utf-8: உரையாடல், ரீட்லைன், Gnome, Kde, திருத்தர், ஊடாடல் இல்லாத
|
||
Choices-te.utf-8: భాషణ , రీడ్లైన్ , Gnome, Kde, సరిచేయునది, ప్రశ్నలు వేయక
|
||
Choices-th.utf-8: กล่องโต้ตอบ, อ่านจากบรรทัด, Gnome, Kde, แก้ไขข้อความ, ไม่โต้ตอบ
|
||
Choices-tl.utf-8: Diyalogo, Readline, Gnome, Kde, Editor, Hindi interaktibo
|
||
Choices-tr.utf-8: Diyalog, Readline, Gnome, Kde, Düzenleyici, Etkileşimsiz
|
||
Choices-ug.utf-8: سۆزلەشكۈ, Readline, Gnome, Kde, تەھرىرلىگۈچ, غەيرىي تەسىرلىشىشچان
|
||
Choices-uk.utf-8: Діалоговий, Рядок вводу, Gnome, Kde, Редактор, Неінтерактивний
|
||
Choices-vi.utf-8: Hộp thoại, Readline, Gnome, Kde, Trình hiệu chỉnh, Không tương tác
|
||
Choices-wo.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Noninteractive
|
||
Choices-zh_cn.utf-8: 字符对话框, 纯文本界面, Gnome, Kde, 编辑器, 非交互方式
|
||
Choices-zh_tw.utf-8: Dialog, Readline, Gnome, Kde, 編輯器, 非互動式
|
||
Default: Dialog
|
||
Description: Interface to use:
|
||
Description-ar.utf-8: الواجهة المراد استخدامها:
|
||
Description-ast.utf-8: Interface a usar:
|
||
Description-be.utf-8: Ужываць інтэрфейс:
|
||
Description-bg.utf-8: Интерфейс за настройка на пакетите:
|
||
Description-bn.utf-8: যে ইন্টারফেস ব্যবহার করা হবে:
|
||
Description-bs.utf-8: Interfejs koji će se koristiti:
|
||
Description-ca.utf-8: Interfície a emprar:
|
||
Description-cs.utf-8: Použít rozhraní:
|
||
Description-cy.utf-8: Rhyngwyneb i ddefnyddio:
|
||
Description-da.utf-8: Brugerflade at benytte:
|
||
Description-de.utf-8: Zu nutzende Schnittstellenoberfläche:
|
||
Description-dz.utf-8: ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ངོས་པར་དགོ་:
|
||
Description-el.utf-8: Διεπαφή που θα χρησιμοποιηθεί:
|
||
Description-eo.utf-8: Uzota interfaco:
|
||
Description-es.utf-8: Interfaz a utilizar:
|
||
Description-et.utf-8: Kasutatav liides:
|
||
Description-eu.utf-8: Erabiliko den interfazea:
|
||
Description-fa.utf-8: رابط کاربری مورد استفاده:
|
||
Description-fi.utf-8: Käytettävä liittymä:
|
||
Description-fr.utf-8: Interface à utiliser :
|
||
Description-ga.utf-8: Comhéadan le húsáid:
|
||
Description-gl.utf-8: Interface a empregar:
|
||
Description-gu.utf-8: વાપરવા માટેનો દેખાવ:
|
||
Description-he.utf-8: ממשק לשימוש:
|
||
Description-hi.utf-8: किस माध्यम का उपयोग किया जाए
|
||
Description-hr.utf-8: Koristiti sučelje:
|
||
Description-hu.utf-8: Használandó felület:
|
||
Description-id.utf-8: Antarmuka yang dipakai:
|
||
Description-is.utf-8: Viðmót sem nota skal:
|
||
Description-it.utf-8: Interfaccia da utilizzare:
|
||
Description-ja.utf-8: 利用するインターフェイス:
|
||
Description-kk.utf-8: Қолданылатын интерфейс:
|
||
Description-km.utf-8: ចំណុចប្រទាក់ត្រូវប្រើ ៖
|
||
Description-ko.utf-8: 사용할 인터페이스:
|
||
Description-lt.utf-8: Naudotina sąsaja:
|
||
Description-lv.utf-8: Lietojamā saskarne:
|
||
Description-mg.utf-8: Interface ampiasaina :
|
||
Description-mk.utf-8: Интерфејс кој ќе се корисити:
|
||
Description-ml.utf-8: ഉപയോഗിക്കേണ്ട ഇന്റര്ഫേസ്:
|
||
Description-mr.utf-8: वापरण्यासाठी आंतराफलक
|
||
Description-nb.utf-8: Ønsket brukerflate:
|
||
Description-ne.utf-8: प्रयोग गरिने इन्टरफेस:
|
||
Description-nl.utf-8: Te gebruiken interface:
|
||
Description-no.utf-8: Ønsket brukerflate:
|
||
Description-pa.utf-8: ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ:
|
||
Description-pl.utf-8: Interfejs:
|
||
Description-pt.utf-8: Interface a utilizar:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Interface a ser usada:
|
||
Description-ro.utf-8: Interfața folosită:
|
||
Description-ru.utf-8: Интерфейс настройки пакетов:
|
||
Description-si.utf-8: භාවිත කරන අතුරුමුහුණත
|
||
Description-sk.utf-8: Použité rozhranie:
|
||
Description-sl.utf-8: Vmesnik, ki ga želite uporabiti:
|
||
Description-sq.utf-8: Ndërfaqe për tu përdorur:
|
||
Description-sr.utf-8: Интерфејс за употребу:
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Interfejs za upotrebu:
|
||
Description-sv.utf-8: Gränssnitt att använda:
|
||
Description-ta.utf-8: பயனர் பயன்படுத்த இடைமுகம்
|
||
Description-te.utf-8: ఉపయోగించాల్సిన అంతరవర్తి:
|
||
Description-th.utf-8: อินเทอร์เฟซที่จะใช้:
|
||
Description-tl.utf-8: Mukha na gagamitin:
|
||
Description-tr.utf-8: Kullanılacak arayüz:
|
||
Description-ug.utf-8: ئىشلىتىدىغان ئارايۈز:
|
||
Description-uk.utf-8: Використовувати інтерфейс:
|
||
Description-vi.utf-8: Giao diện cần dùng:
|
||
Description-wo.utf-8: Interfaas biñuy jëfandikoo:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 要使用的界面:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 要使用的介面:
|
||
Extended_description: Packages that use debconf for configuration share a common look and feel. You can select the type of user interface they use.\n\nThe dialog frontend is a full-screen, character based interface, while the readline frontend uses a more traditional plain text interface, and both the gnome and kde frontends are modern X interfaces, fitting the respective desktops (but may be used in any X environment). The editor frontend lets you configure things using your favorite text editor. The noninteractive frontend never asks you any questions.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: الحزم التي تستخدم debconf لتهيئتها تشترك بنفس المظهر. يمكن اختيار نوع واجهة المستخدم التي تستخدمها.\n\ndialog هي واجهة بملء الشاشة، ذات واجهة نصيّة، بينما واجهة readline تستخدم واجهة نصيّة مجرّدة تقليديّة، وكل من واجهتي جنوم وكيدي هي حديثة، تلائم سطح المكتب المعني (لكن قد يمكن استخدامها في أي بيئة X). واجهة المحرّر تسمح لك بتهيئة الأمور باستخدام محرّر النصوص المفضل لديك. والواجهة اللاتفاعليّة لا تسألك أية أسئلة.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Paquetes qu'usen debconf pa configurase comparten un aspeutu común. Puedes seleicionar la triba d'interface d'usuariu qu'ellos usen.\n\nEl frontend dialog ye a pantalla completa, mientres que la de readline ye más tradicional, de sólo testu, y gnome y kde son interfaces X más modernes, adautaes a cada ún de dichos escritorios (pero pueden usar cualisquier entornu X). Editor permítete configurar coses usando'l to editor de testu favoritu. El frontend non interautivu enxamás entrugárate.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Пакеты, што выкарыстоўваюць debconf для наладак, маюць агульны выгляд. Вы можаце вылучыць тып карыстальніцкага інтэрфейсу, з якім будзеце працаваць.\n\nДыялогавае кіраванне ёсць поўнаэкранным сімвальным інтэрфейсам, а кіраванне чытаннем радкоў выкарыстоўвае больш традыцыйную схему інтэрфейсу простага тэксту, і gnome- і kde-кіраванні ёсць навейшымі X-інтэрфейсамі, што запускаюцца ў адпаведнай графічнай сістэме (але могуць быць выкарыставаны ў любым асяроддзі X). Кіраванне рэдактарам дазваляе вам наладжваць рэчы, выкарыстоўвая ваш улюбёны тэкставы рэдактар. Неінтэрактыўнае кіраванне ніколі не задае вам ніякіх пытанняў.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Пакетите, които използват debconf за настройване, споделят един и същи изглед и начин на работа. Можете да изберете вида на потребителския интерфейс, който да се използва при настройване.\n\nИнтерфейсът „dialog“ е пълноекранен знаково-ориентиран интерфейс, докато интерфейсът „readline“ използва традиционния текстов интерфейс, а „gnome“ и „kde“ използват съвременни графични интерфейси, подходящи за съответните работни плотове, но могат да се използват и в други графични среди. Интерфейсът „редактор“ позволява настройване чрез редактиране с текстов редактор. Интерфейсът „без намеса“ никога не задава въпроси.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: যে সকল প্যাকেজ কনফিগারেশনের জন্য debconf ব্যবহার করে তারা একই রকম চেহারা ধারন করে। তারা কি ধরনের ব্যবহারকারী ইন্টারফেস ব্যবহার করবে তা আপনি নির্বাচন করে দিতে পারেন।\n\nডায়ালগ ফ্রন্টএন্ড একটি পূর্ণ পর্দা, অক্ষর ভিত্তিক ইন্টারফেস, কিন্তু রিডলাইন ফ্রন্টএন্ড অধিক সনাতন সরল টেক্সট ইন্টারফেস ব্যবহার করে, এবং জিনোম ও কেডিই ফ্রন্টএন্ড উভয়ই আধুনিক X ইন্টারফেস, যা ডেস্কটপে মানানসই হয় (কিন্তু যেকোন X এনভায়রনমেন্টে ব্যবহার করা যেতে পারে)। সম্পাদক ফ্রন্টএন্ড আপনাকে আপনার পছন্দসই টেক্সট সম্পাদকের মাধ্যমে সবকিছু কনফিগার করতে দেবে। ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়াহীন ফ্রন্টএন্ড আপনাকে কখনই কোন প্রশ্ন করবে না।
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Paketi koji koriste debconf za konfiguraciju dijele zajednički izgled i način podešavanja. Možete odabrati tip korisničkog interfejsa koji će koristiti.\n\nDijaloški frontend je cijeloekranski, znakovno bazirani interfejs, dok readline frontend koristi tradicionalniji čisti tekstualni interfejs, dok su gnome i kde frontends moderni X interfejsi, koji nadopunjavaju respektivne desktope (ali se mogu koristiti u bilo kojem X okruženju). Uređivački frontend vam omogućuje da podesite stvari koristeći vaš omiljeni uređivač teksta. Neinteraktivni frontend nikad ne postavlja pitanja.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Els paquets que utilitzen debconf per a configurar-se comparteixen un aspecte comú. Podeu triar el tipus d'interfície d'usuari que voleu que empren.\n\n«dialog» és una interfície de text a pantalla completa, mentre que «readline» és més tradicional, en text simple, i tant «gnome» com «kde» són interfícies modernes per a X, que s'integren als escriptoris corresponents (tot i que es poden utilitzar en qualsevol entorn d'X). La interfície «editor» us permet configurar el sistema utilitzant el vostre editor preferit. La interfície «no interactiva» no fa cap pregunta.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Balíky, které pro svou konfiguraci využívají debconf, používají stejný vzhled a ovládání. Nyní si můžete zvolit typ uživatelského rozhraní, které budou používat.\n\nDialog je celoobrazovkové textové rozhraní, readline používá tradiční textové prostředí a gnome s kde jsou moderní grafická rozhraní (samozřejmě je můžete použít v libovolném jiném X prostředí). Editor vás nechá nastavit věci prostřednictvím vašeho oblíbeného textového editoru. Neinteraktivní rozhraní se nikdy na nic neptá.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Mae pecynnau sy'n defnyddio debconf ar gyfer cyfluniad yn rhannu edrychiad a teimlad cyffredin. Fe allwch chi ddewis y math o ryngwyneb maent yn ddefnyddio.\n\nMae pen blaen dialog yn ryngwyneb sgrîn-lawn testun graffigol, tra fod y pen blaen readline yn defnyddio rhyngwyneb testun plaen mwy traddodiadol, tra fod pen blaen gnome a kde yn ryngwynebau X modern, yn gweddu i'r pen bwrdd perthnasol (ond gellir ei defnyddio mewn unrhyw amgylchedd X). Mae'r rhyngwyneb golygydd yn eich caniatau i gyflunio pethau gan ddefnyddio eich hoff olygydd testun. Nid yw'r pen blaen an-rhyngweithiol yn gofyn unrhyw gwestiynau o gwbl.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Pakker der bruger debconf til opsætning, fremtræder på samme måde. Du kan vælge hvilken brugerflade de skal bruge.\n\nDialog er en fuldskærms, tekstbaseret brugerflade, mens readline er en mere traditionel tekstbrugerflade. Både gnome og kde er moderne X-brugerflader. Editor lader dig svare på spørgsmålene via din foretrukne editor. Ikke-interaktivt brugerflade vil aldrig stille dig spørgsmål.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Pakete, die Debconf für die Konfiguration verwenden, haben ein gemeinsames »look and feel«. Sie können wählen, welche Benutzerschnittstelle sie nutzen.\n\nDie Dialog-Oberfläche nutzt eine zeichen-basierte Vollbildschirmdarstellung, während die Readline-Oberfläche eine eher traditionelle einfache Textschnittstelle verwendet. Die GNOME- wie auch die KDE-Oberfläche sind moderne X-Schnittstellen, die in den jeweiligen Desktop eingepasst sind (aber in beliebigen X-Umgebungen verwendet werden können). Die Editor-Oberfläche gibt Ihnen die Möglichkeit, die Dinge mit Ihrem Lieblingseditor zu konfigurieren. Die nicht-interaktive Oberfläche stellt Ihnen keine Fragen.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: རིམ་སྒྲིག་དོན་ལུ་debconf ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ ཐུན་མོང་གི་མཐོང་སྣང་དང་ཚོར་སྣང་ རུབ་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁོང་གིས་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ལག་ལེན་པ་ངོས་འདྲ་བའི་དབྱེ་བ་ སེལ་འཐུ་འབད།\n\nལྷག་ཐིག་གདོང་མཐའ་གིས་ སྔར་སྲོལ་ཚིག་ཡིག་ཉག་རྐྱང་གི་ངོས་འདྲ་བ་ལེ་ཤ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིནམ་དང་ཇི་ནོམ་དང་ཀེ་ཌི་ཨི་གདོང་མཐའ་གཉིས་ཆ་ར་ དེང་སང་གི་ ཨེགསི་ ངོོོས་འདྲ་བ་ཚུ་ཨིན་ མ་ལྟོས་པའི་ཌེཀསི་ཊོཔསི་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་(དེ་འབདཝ་ད་ ཨེགསི་ མཐའ་འཁོར་གང་རུང་ཅིག་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་འོང་) ཌའི་ལོག་གདོང་མཐའ་འདི་ གསལ་གཞི་གང་བ་དང་ ཡིག་འབྲུ་ལུ་གཞི་བཞག་པའི་ངོས་འདྲ་བ་ཨིན། ཞུན་དགཔ་གདོང་མཐའ་གིས་ཁྱོད་ལུ་ ཁྱོའ་རང་གིས་དགའ་མི་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དགཔ་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཅ་ལ་དེ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་བཅུགཔ་ཨིན། ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་མ་ཡིན་པའི་གདོང་མཐའ་གིས་ ནམ་ར་ཨིན་རུང་ འདྲི་བ་ག་ཅི་ཡང་མི་འདྲིཝ་ཨིན།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Τα πακέτα που χρησιμοποιούν το debconf για τη ρύθμισή τους έχουν μια κοινή εμφάνιση και "αίσθηση". Μπορείτε να επιλέξετε τον τύπο διεπαφής χρήστη που θα χρησιμοποιούν.\n\nΟ διαλογικός τρόπος εμφανίζει τις ερωτήσεις σε μία πλήρη οθόνη κονσόλας, ενώ η γραμμή εντολών (readline) χρησιμοποιεί απλό κείμενο, και αμφότεροι οι τρόποι αλληλεπίδρασης gnome και kde χρησιμοποιούν τα αντίστοιχα περιβάλλοντα (ή ακόμη και διαφορετικά περιβάλλοντα X) για να απεικονίζουν τις ερωτήσεις με γραφικό τρόπο. Ο κειμενογράφος σας επιτρέπει να παραμετροποιήσετε το πακέτο χρησιμοποιώντας τον προτιμώμενο επεξεργαστή κειμένου σας. Ο μη διαλογικός τρόπος δεν εμφανίζει καμία ερώτηση.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Pakoj kiuj uzas debconf por agordo kunhavas komunan aspekton. Vi povas elekti la tipon de interfaco kiun ili uzos.\n\nLa interfaco Dialog estas tutekrana, signo-aspekta interfaco, dum la interfaco Readline uzas pli tradician pur-tekstan interfacon, kaj la interfacoj Gnome kaj Kde estas modernaj X-interfacoj, konformaj al la respektivaj labortabloj (sed ili uzeblas en iu ajn X-medio). La interfaco Redaktilo ebligas akomodi aferojn per via preferata teksto-redaktilo. La Neinteraga interfaco neniam demandos vin pri io ajn.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Los paquetes que usan debconf para configurarse comparten un aspecto común. Puede elegir el tipo de interfaz de usuario que quiere que usen.\n\nDialog es una interfaz de texto a pantalla completa, mientras que la de readline es más tradicional, de sólo texto, y gnome y kde son modernas interfaces para X adaptadas a cada uno de dichos escritorios (aunque pueden usarse en cualquier entorno gráfico). Editor le permite configurar el sistema usando su editor favorito. El interfaz no interactivo no hace ninguna pregunta.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Seadistamiseks debconf'i kasutavatel pakkidel on ühtne välimus ja tunnetus. Võid valida nende poolt kasutatava kasutajaliidese.\n\nDialoog on täis-ekraani, tähepõhine liides, samas kui readline on traditsioonilisem vaba tekstiga liides. Nii kde kui ka gnome on moodsad X-liidesed, sobides vastavate töölaudadega (kuigi neid võib kasutad igas X keskkonnas). Redaktoriliides võimaldab seadistust oma lemmik tekstiredaktori aknast. Mitteinteraktiivne liides ei küsi iial küsimusi.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Konfiguratzeko debconf erabiltzen duten paketeek itxura eta portaera bateratu bat dute. Zein interfaze mota erabili aukeratu dezakezu.\n\nElkarrizketa pantaila osoko karakteretan oinarritutako interfaze bat da, Komando lerroa berriz testu laueko ohizko interfaze bat da. bai gnome eta bai kde interfazeak X-etan oinarritutako eta mahaigain horretarako prestaturik daude (naiz edozein X ingurunetan erabil daitezke). Editoreak konfiguraketak zure lehenetsitako testu editorea erabiliaz egingo ditu. Ez-interaktiboak ez dizu inoiz galderarik egingo.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: بشته هایی که از debconf برای پیکربندی استفاده می کنند، شکل و حس مشترکی دارند. شما می توانید رابط کاربری که برای آنها مورد استفاده قرار می گیرد را انتخاب کنید.\n\nرابط dialog یک رابط کاربری تمام صفحه بر مبنای کاراکتر است، در حالی که readline بیشتر از رابط کاربری متنی استفاده می کند، و gnome و kde رابط های ،رابط کاربری X هستند که میزکارهای مناسبی را در اختیار می گذارند (اما ممکن است هر کدام از محیط های تحت X استفاده شود). ویرایشکر رابط به شما اجازه می دهد تا چیز ها را با ویرایشگر متن مورد علاقه خود ویرایش کنید. رابط های غیر محاوره ای هیچگاه از شما سؤالی نمی پرسند.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Debconf yhdenmukaistaa sitÀ kÀyttÀvien pakettien asetuskÀyttöliittymÀn. Voit itse valita mieluisesi liittymÀn muutamasta vaihtoehdosta.\n\nValintaikkuna on ruudun tÀyttÀvÀ merkkipohjainen liittymÀ, kun taas readline on perinteisempi pelkkÀÀ tekstiÀ kÀyttÀvÀ liittymÀ. SekÀ Gnome ettÀ KDE ovat nykyaikaisia X-pohjaisia liittymiÀ. Teksturi kÀyttÀÀ asetusten sÀÀtöön lempiteksturiasi. Ei-vuorovaikutteinen liittymÀ ei koskaan kysy kysymyksiÀ.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les paquets utilisant debconf pour leur configuration ont une interface et une ergonomie communes. Vous pouvez choisir leur interface utilisateur.\n\n« Dialogue » est une interface couleur en mode caractère et en plein écran, alors que l'interface « Readline » est une interface plus traditionnelle en mode texte. Les interfaces « Gnome » et « KDE » sont des interfaces X modernes, adaptées respectivement à ces environnements (mais peuvent être utilisées depuis n'importe quel environnement X). L'interface « Éditeur » vous permet de faire vos configurations depuis votre éditeur favori. Si vous choisissez « Non-interactive », le système ne vous posera jamais de question.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Tá cosúlacht ag na pacáistí a úsáideann debconf lena chéile. Is féidir leat cineál an chomhéadain úsáideora anseo.\n\nIs comhéadan lánscáileáin bunaithe ar charachtair é an comhéadan 'dialóg', agus is comhéadan téacs níos traidisiúnta é 'gnáth-théacs'. Is comhéadain ghrafacha nua-aimseartha iad na comhéadain 'gnome' agus 'kde', oiriúnaithe do na deasca sin faoi seach (ach atá inúsáidte i dtimpeallacht X ar bith). Ligeann an comhéadan 'eagarthóir' duit gach rud a chumrú san eagarthóir téacs is ansa leat. Ní chuireann an comhéadan 'neamh-idirghníomhach' ceist ar bith ort.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Os paquetes que empregan debconf para a configuración comparten unha aparencia común. Pode escoller o tipo de interface de usuario que empregan.\n\nA interface dialog é unha interface de pantalla completa en modo texto, mentres que a interface readline emprega unha interface de texto simple máis traicional; as interfaces gnome e kde son interfaces modernas de X, que encaixan cos respectivos escritorios (pero que se poden empregar en calquera ambiente X). A interface editor permítelle configurar as cousas empregando o seu editor de texto favorito. A interface non interactiva nunca lle fai preguntas.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: જે પેકેજો રુપરેખાંકન માટે ડેબકોન્ફ વાપરે છે તેઓ સમાન દેખાવ ધરાવે છે. તમે તેઓ જે દેખાવ વાપરે છે તે પસંદ કરી શકો છો.\n\nસંવાદ દેખાવ એ પૂર્ણ-સ્ક્રિન, અક્ષર પર આધારિત દેખાવ છે, જ્યારે રીડલાઈન દેખાવ પરંપરાગત સામાન્ય લખાણ દેખાવ વાપરે છે, અને ગ્નોમ અને કેડીઈ દેખાવો તાજેતરનાં X દેખાવો છે, જે સંબંધિત ડેસ્કટોપ્સમાં મેળ ખાય છે (પણ કોઈપણ X વાતાવરણમાં ઉપયોગી છે). સંપાદક દેખાવ તમને તમારા પસંદગીનાં સંપાદકમાં રુપરેખાંકન કરવા દેશે. અસક્રિય દેખાવ તમને ક્યારેય પ્રશ્નો પૂછશે નહી.
|
||
Extended_description-he.utf-8: חבילות משתמשות ב-debconf לקונפיגורציה בן בעלות מראה וממשק משותף. תוכל לבחור את סוג הממשק משתמש שבו הן ישתמשו.\n\nממשק הדיאלוג נפרש על מסך מלא, ומובסס על ממשק תווי, בזמן שממשק ה-readline משתמש בממשק טקסט יותר מסורתי. גם ממשקי גנום ו-KDE הם ממשקים גרפיים מודרניים. ממשק העורך מאפשר לך להגדיר דברים דרך עורך הטקסט החביב עליך. והממשק הלא אינטראקטיבי פשוט אף פעם לא שואל אותך שאלות.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: वे पैकेज जो कॉन्फ़िगरेशन के लिए डीबीकॉन्फ का इस्तेमाल करते हैं उनमें एक सामान्य रूप होता है. उनके द्वारा इस्तेमाल में लिए जाने वाले उपयोक्ता इंटरफ़ेस को आप चुन सकते हैं.\n\nसंवाद फ्रन्टएण्ड पूरे स्क्रीन पर अक्षर आधारित इंटरफेस है, जबकि रीडलाइन फ्रन्टएण्ड में पारंपरिक पाठ इंटरफेस इस्तेमाल होता है तथा गनोम व केडीई के फ्रन्टएण्ड में आधुनिक X इंटरफेस हैं जो संबंधित डेस्कटॉप में फिट होते हैं (परंतु किसी भी X वातावरण में इस्तेमाल में लिए जा सकते हैं). संपादन फ्रन्टएण्ड आपको पाठ संपादक के जरिए बहुत सी चीज़ों को कॉन्फ़िगर करने का अवसर प्रदान करता है. नॉनइंटरेक्टिव इंटरफ़ेस आपको कभी भी कोई प्रश्न नहीं पूछता है.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Paketi koji koriste debconf za postavke dijele zajednički izgled i način rada. Možete odabrati vrstu korisničkog sučelja koji oni koriste.\n\nSučelje 'Dialog' je tekstualno preko cijelog ekrana, dok je sučelje 'Readline' više tradicionalno tekstualno sučelje. I 'Gnome' i 'KDE' sučelja su moderna X sučelja, koja se uklapaju u odgovarajuća grafička radna okruženja (iako se mogu koristiti u bilo kojem X okruženju). Sučelje 'Editor' vam omogućuje podešavanje stvari u vašem omiljenom programu za uređivanje teksta. Neinteraktivno sučelje nikad ne pita nikakva pitanja.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A debconf-ot használó csomagok egységes felületet használnak. Itt lehet kiválasztani, melyik legyen az.\n\nA párbeszéd felület egy teljes-képernyős, karakteres felület, az egysoros viszont a sokkal hagyományosabb egyszerű szöveges felület, a gnome és kde felületek pedig korszerű X felületek, melyek e 2 munkakörnyezetbe illenek (de bármilyen X környezetben használhatók). A szerkesztő felülettel a kedvenc szövegszerkesztővel lehet dolgozni. A néma felület soha nem kérdez.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Paket-paket yang dikonfigurasi lewat debconf memakai antar muka yang seragam. Anda dapat memilih jenis antarmuka pengguna yang dipakai.\n\nAntarmuka dialog berbasis karakter layar penuh, sementara bacabaris memakai teks yang lebih tradisional, baik gnome dan kde menggunakan antar muka grafis (X). Antarmuka penyunting memungkinkan anda mengkonfigurasi sesuatu dengan penyunting naskah kesayangan anda. Antarmuka tak-iteraktif tak pernah menanyakan apapun.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Forrit sem nota debconf sem stillingaviðmót deila með sér svipuðu útliti og áferð. Þú getur valið hverskonar notandaviðmót þau nota.\n\nViðmót samskiptagluggans er textaviðmót á heilskjá (DOS-líkt), á meðan leslína er meira í ætt við hefðbundna skipanalínu. Bæði GNOME og KDE viðmótin eru nútíma gluggaviðmót sem samsvara samnefndum skjáborðsumhverfum (en sem hægt er að nota í hvaða gluggaumhverfi sem er). Ritilsviðmótið gerir þér kleift að stilla hluti með því að nota þann ritil sem þér finnst þægilegast að vinna með. Ógagnvirkt viðmót spyr þig ekki neinna spurninga.
|
||
Extended_description-it.utf-8: I pacchetti che usano debconf per la configurazione condividono un aspetto comune. È possibile selezionare il tipo di interfaccia utente da usare.\n\nIl fronted "dialog" è un'interfaccia a schermo pieno a caratteri mentre il frontend "readline" usa un'interfaccia più tradizionale, in puro testo. Entrambi i frontend "gnome" e "kde" sono interfacce moderne basate su X che si adattano ai rispettivi ambienti grafici (ma possono essere usati in qualsiasi ambiente X). Il frontend "editor" permette di eseguire la configurazione utilizzando il proprio editor preferito. Il frontend "noninteractive" non pone alcuna domanda.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 設定に debconf を用いるパッケージは、共通のルック&フィールを用います。どの種類のユーザインターフェイスを用いるかを選んでください。\n\n「ダイアログ」は全画面の文字ベースのインターフェイスです。「readline」はより伝統的なプレーンテキストのインターフェイスです。「gnome」と「kde」は近代的な X のインターフェイスで、それぞれのデスクトップに適しています (ほかの X 環境で利用することもできます)。「エディタ」を用いるとあなたの好きなテキストエディタを用いることができます。「非対話的」を選ぶとまったく質問をしなくなります。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Бапталу үшін debconf қолданылатын дестелерде бапталу түрі бірдей болады. Олар қолданатын интерфейсті таңдай аласыз.\n\nСұхбат интерфейсі толық экрандық, таңбалық құралы болып келеді, жолды оқу дегеніміз - дәстүрлі қалыпты мәтіндік интерфейс, gnome мен kde нұсқалардың екеуі де жаңа, X интерфейсіне негізделген, түрлі X жұмыс үстел орталарында қолданыла алады. Түзетуші - сізге нәрселерді таңдаулы мәтін түзетуші қолданбасы көмегімен баптауға мүмкіндік береді. Интерактивті емес нұсқасы сізге ешқашан да сұрақтарды қоймайды.
|
||
Extended_description-km.utf-8: កញ្ចប់ដែលប្រើ debconf សម្រាប់ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ចែករំលែករូបរាងនិងអារម្មណ៍ ។ អ្នកអាចជ្រើសប្រភេទចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើដែលពួកគេប្រើ ។\n\nប្រអប់ផ្នែកខាងមុខ គឺអេក្រង់ពេញមួយ តួអក្សរបានផ្អែកលើចំណុចប្រទាក់ នៅខណៈពេលដែលបន្ទាត់អានផ្នែកខាងមុខប្រើចំណុចប្រទាក់អត្ថបទធម្មតាដែលចាស់ជាង ហើយផ្នែកខាងមុខ gnome និង kde ជាចំណុចប្រទាក់ X ដែលថ្មីទំនើប, ដែលសមត្រឹមត្រូវទៅនឹងផ្ទៃតុ (ប៉ុន្តែ ប្រហែលត្រូវបានប្រើនៅក្នុងបរិដ្ឋាន X ណាមួយ) ។ ផ្នែកខាងមុខនៃកម្មវិធីនិពន្ធ អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធវត្ថុដោយប្រើកម្មវិធីនិពន្ធអត្ថបទដែលអ្នកដែលចូលចិត្ត ។ ផ្ទៃខាងមុខដែលមិនមែនជាអន្តរកម្ម មិនដែលសួរសំណួរអ្នកឡើយ ។
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 설정할 때 debconf를 사용하는 패키지는 비슷한 모양의 인터페이스를 사용합니다. 여기서 어떤 종류의 인터페이스를 사용할 지 선택할 수 있습니다.\n\n다이얼로그 프론트엔드는 문자 기반의 전체 화면 인터페이스이고, 리드라인 프론트엔드는 더 전통적인 일반 텍스트 인터페이스를 사용하고, 그놈과 KDE는 현대적인 X 인터페이스로 해당 데스크톱에 적합합니다 (하지만 X 환경에서만 사용할 수 있습니다). 편집기 프론트엔드는 본인이 자주 사용하는 텍스트 편집기를 이용해서 설정합니다. 물어보지 않음 프론트엔드의 경우 어떤 설정도 물어보지 않습니다.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Paketai, naudojantys „debconf“, konfigūracijai naudoja vienodą naudotojo sąsają. Galite pasirinkti Jums tinkamiausią sąsajos tipą.\n\nDialogai – tai visaekranė tekstinė sąsaja, o Tekstinė eilutė („Readline“) – labiau tradicinė tekstinė sąsaja. „Gnome“ ir „Kde“ yra šiuolaikinės grafinės naudotojo sąsajos, skirtos dirbti atitinkamose grafinėse aplinkose (bet gali būti naudojamos bet kurioje X aplinkoje). Tekstų redaktoriaus sąsaja leidžia atlikti konfigūravimą Jūsų mėgiamame tekstų redaktoriuje. Neinteraktyvi sąsaja niekuomet nepateiks Jums jokių klausimų.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Pakām, kas lieto debconf konfigurācijas jautājumu uzdošanai, ir vienota lietotāja saskarne. Lūdzu, izvēlieties, kādu lietotāja saskarnes tipu jūs vēlaties lietot.\n\nDialoga saskarne ir pilnekrāna teksta bāzēta saskarne, bet readline saskarne ir tradicionālāka tīra teksta rindu saskarne, savukārt gan Gnome gan KDE saskarnes lieto X grafisko vidi un ir piemērojami attiecīgajām darba vidēm (un var tik lietoti arī ārpus tām - jebkurā X vidē). Teksta redaktora saskarsme ļauj jums konfigurēt lietas, izmantojot jūsu iecienīto teksta redaktoru. Neinteraktīvā saskarne nekad neuzdod nekādus jautājumus.
|
||
Extended_description-mg.utf-8: Ny fonosana izay tefeny amin'ny alalan'ny debconf dia mitovy tarehy sy fihetsika. Afaka mifidy izany tarehy sy fihetsika izany ianao.\n\nThe dialog frontend is a full-screen, character based interface, while the readline frontend uses a more traditional plain text interface, and both the gnome and kde frontends are modern X interfaces, fitting the respective desktops (but may be used in any X environment). The editor frontend lets you configure things using your favorite text editor. The noninteractive frontend never asks you any questions.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Пакетите кои го користат debconf за конфигурација делат заеднички изглед. Може да го избереш типот на кориснички интерфејс кои ќе го користат.\n\nИнтерфејсот dialog е интерфејс на цел екран со текст и графика, додека readline интерфејсот е потрадиционален текстуален интерфејс,a гном и кде интерфејсите се модерни Х графички интерфејси. Editor интерфејсот ти овоможува да ги конфигурираш работите со твојот омилен тексутален уредувач. Неинтерактивниот интерфејст никогаш не те прашува никакви прашања.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ക്രമീകരണത്തിനായി ഡെബ്കോണ്ഫ് ഉപയോഗിക്കുന്ന പാക്കേജുകള് ഒരു പൊതുവായ കാഴ്ചയും അനുഭവവും നല്കുന്നു. അവ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഇന്റര്ഫേസിന്റെ തരം നിങ്ങളള്ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കാം.\n\nഡയലോഗ് ഫ്രണ്ടെന്റ് ഒരു ഫുള്സ്ക്രീന്
|
||
Extended_description-mr.utf-8: संरचनेसाठी डेबकॉन्फ एकत्रितरित्या वापरणारी पॅकेजेस दिसावयास व वापरण्यास सारखी आहेतवापरकर्ता त्यामध्ये उपलब्ध असणारा कोणताही आंतराफलक वापरण्यासाठी निवडु शकतो\n\nसामोरा येणारा संवादफलक संपूर्ण स्क्रीन व्यापणारा व अक्षराधारित असून वाचन ओळीचा आंतराफलक मात्र साध्या मजकूरावर आधारित आहे तर जीनोम आणि केडीईचे संवादफलक आधुनिक X पध्दतीवर आधारलेले आंतराफलक आहेत जे संपूर्ण डेस्कटॉप व्यापतात (परंतू त्यांचा वापर तुम्ही फक्त X वरील आधारित परिवेशांमध्येच करू शकता)। सामो-या येणा-या मजकूर लेखन संवादफलकामध्ये तुम्हाला तुमच्या आवडत्या संवाद लेखन साधनातील सुविधांनुसार संरचना करण्याचे स्वातंत्र्य देतो तर सामोरा येणारा संवादप्रक्रियाहीन संवादफलक तुम्हाला कोणतेही प्रश्न विचारीत नाही
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Pakker som bruker debconf til innstillinger har felles utseende og oppførsel. Du kan velge hva slags brukerflate de bruker.\n\nDialog-flaten er et tegnbasert grensesnitt som bruker hele skjermen, mens readline-flaten er et mer tradisjonelt tekst-grensesnitt, og både Gnome og KDE er moderne X-brukerflater som passer de respektive skrivebordene (men kan brukes i alle X-miljøer). Redigeringen gjør at du kan sette opp innstillingene med det redigeringsprogrammet du liker best. Den ikke-interaktive flaten stiller aldri noen spørsmål.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: कनफिगरेसनको लागि debconf प्रयोग गर्ने प्याकेजहरुले साझा हेराई र अनुभव बाँड्छ । तपाईँ तिनीहरुले प्रयोग गर्ने प्रयोगकर्ता इन्टरफेसको प्रकार चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।\n\nसंवाद सामने भएको पूरा पर्दामा आधारित क्यारेक्टर इन्टरफेस हो, जब सामने भएको पढ्ने पंक्तिले धेरै पुरानो खाली पाठ इन्टरफेस प्रयोग गर्छ, सम्बन्धित डेस्कटपहरू फिट गर्दा ( तर कुनै X परिवेशमा प्रयोग हुन सक्ने) दुवै जिनोम र kde सामनेहरू आधुनिक X इन्टरफेसहरू हुन्छन् । सामुने भएको सम्पादकले तपाईँलाई मन परेको पाठ सम्पादक प्रयोग गरेर चीजहरू कनफिगर गर्नु दिन्छ । सामुने पारस्पारिक क्रियात्मक नभएकाहरुले तपाईँलाई कुनै प्रश्नहरू सोधदैन ।ुने दन
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Alle pakketten die voor configuratie gebruik maken van debconf werken op dezelfde manier. U kunt hier het type interface instellen dat door deze programma's gebruikt zal worden.\n\nDe dialog-frontend is een niet-grafische (karaktergebaseerde) interface die het volledige scherm overneemt, terwijl de ReadLine-frontend in een meer tradionele tekstinterface voorziet. De KDE en Gnome frontends zijn moderne grafische interfaces, die bij de betreffende desktops horen (maar in elke X-omgeving werken). De editor-frontend laat toe om dingen in te stellen met behulp van uw favoriete tekst-editor. De niet-interactieve frontend, tenslotte vraagt helemaal niks.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Pakker som bruker debconf til innstillinger har felles utseende og oppførsel. Du kan velge hva slags brukerflate de bruker.\n\nDialog-flaten er et tegnbasert grensesnitt som bruker hele skjermen, mens readline-flaten er et mer tradisjonelt tekst-grensesnitt, og både Gnome og KDE er moderne X-brukerflater som passer de respektive skrivebordene (men kan brukes i alle X-miljøer). Redigeringen gjør at du kan sette opp innstillingene med det redigeringsprogrammet du liker best. Den ikke-interaktive flaten stiller aldri noen spørsmål.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਪੈਕੇਜ, ਜੋ ਕਿ debconf ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਾਂਝੀ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਰਵੱਈਆ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਵਲੋਂ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਉਪਭੋਗੀ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n\nਇੱਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦਿੱਖ ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਉੱਤੇ, ਅੱਖਰ ਅਧਾਰਿਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗੀ ਵਲੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਪਾਠ ਇੰਟਰਫੇਸ ਰਾਹੀਂ ਇੰਪੁੱਟ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੋਵੇਂ ਗਨੋਮ ਅਤੇ ਕੇਡੀਈ ਮੁੱਖ ਮਾਡਰਨ X ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਨ, ਜੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪਣੇ ਵੇਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਆਉਦੇ ਹਨ (ਪਰ ਹੋਰ X ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਿੱਚ ਵੀ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ)। ਸੰਪਾਦਕ ਮੁੱਖ ਭੂਮੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਨਾ-ਦਿਲ-ਖਿੱਚਵਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Pakiety korzystające do konfiguracji z debconfa współdzielą jeden wygląd i sposób użycia. Możesz wybrać rodzaj interfejsu wykorzystywanego do tego.\n\nNakładka dialog jest pełnoekranowa i wyświetla menu w trybie tekstowym podczas gdy nakładka readline jest bardziej tradycyjnym interfejsem i korzysta ze zwykłego tekstu. Zarówno nakładka Gnome jak i Kde są nowoczesnymi interfejsami dostosowanymi do poszczególnych środowisk (ale mogą zostać użyte w jakimkolwiek środowisku X). Nakładka edytor pozwala konfigurować z wykorzystaniem ulubionego edytora tekstowego. Nakładka nieinteraktywna nigdy nie zadaje żadnych pytań.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Os pacotes que utilizam debconf para a configuração partilham um aspecto e comportamento idênticos. Você pode escolher o tipo de interface com o utilizador que eles utilizam.\n\nO frontend dialog é um interface de caracteres, de ecrã completo, enquanto que o frontend readline utiliza um interface mais tradicional de texto simples, e ambos os frontend gnome e kde são interfaces modernos com o X, cabendo nos respectivos desktop (embora possam ser utilizados em qualquer ambiente X). O frontend editor deixa-o configurar as coisas utilizando o seu editor de texto favorito. O frontend não-interactivo nunca pergunta quaisquer questões.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Pacotes que usam o debconf para configurações compartilham uma interface e um modo de usar comuns. Você pode selecionar o tipo de interface que eles usarão.\n\nA interface dialog é em tela cheia e baseada em texto, enquanto a interface readline usa uma interface mais tradicional de texto puro e as interfaces gnome e kde são interfaces X modernas, se adequando aos respectivos ambientes (mas podem ser usadas em qualquer ambiente X). A interface editor permite que você configure os pacotes usando seu editor de textos favorito. A interface não-interativa ("noninteractive") nunca faz perguntas a você.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Pachetele care folosesc debconf pentru configurare, sunt asemănătoare în aspect și comportament. Puteți selecta tipul de interfață utilizat de ele.\n\nInterfața dialog este o interfață în mod text, pe tot ecranul, în timp ce linia de comandă folosește o interfață în mod text, mai tradițională, și, atât interfața gnome cât și kde sunt interfețe moderne în X, care se încadrează în mediile respective (dar pot fi folosite în orice mediu X). Interfața editor vă permite sa configurați lucrurile folosind editorul de text preferat de dvs. Interfața non-interactivă nu vă întreabă niciodată nimic.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Пакеты, использующие debconf, обладают единообразным интерфейсом настройки. Вы можете выбрать наиболее подходящий.\n\nДиалоговый интерфейс представляет собой текстовое полноэкранное приложение, «командная строка» использует более традиционный простой текстовый интерфейс, а Gnome и Kde — современные X-интерфейсы, встроенные в соответствующие рабочие столы (но могут использоваться в любом X-окружении). Интерфейс «из текстового редактора» позволяет задавать настройки в вашем любимом редакторе. Пакетный интерфейс вообще избавляет от необходимости отвечать на вопросы.
|
||
Extended_description-si.utf-8: සැකසුම් සඳහා debconf හවුල් කරගන්නා සෑම පැකේජයක්ම පොදු පෙනුමක් දරයි. කරුණාකර ඒවා භාවිත කරන පරිශීලක අතුරුමුහුණත් වර්ගය තෝරන්න.\n\nසංවාද ඉදිරි ඉම, සම්පූර්ණ තිරැති, අක්ෂර මූලික අතුරුමුහුනතක් භාවිත කරන විට කියවීම් පේළි වඩා සාම්ප්රදායික පැතලි පෙළ අතුරුමුහුණතක් භාවිත කරයි, gnome හා kde යන ඉදිරි ඉම් දෙකම බොහෝ දර්ශක හා ගැලපෙන (ඕනෑම x පරිසරයක භාවිත වන) නූතන X අතුරුමුහුණත් වේ. සකසන ඉදිරි ඉම ඔබට කැමතිම පෙළ සකසනය භාවිතයෙන් සැකසුම් සිදු කිරීමට ඉඩ දෙයි. අන්තර්ක්රියාකාරී නොවන ඉදිරි ඉම ඔබෙන් කිසිවිට ප්රශ්න නොඅසයි.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Balíky, ktoré využívajú pre svoje nastavenie debconf, majú rovnaký vzhľad a ovládanie. Teraz si môžete zvoliť typ používateľského rozhrania, ktoré sa bude používať.\n\nDialóg je celoobrazovkové textové rozhranie, readline používa tradičné textové prostredie a gnome s kde sú moderné grafické rozhrania (samozrejme ich môžete použiť v ľubovoľnom inom X prostredí). Editor vám umožní úpravu nastavení pomocou vášho obľúbeného textového editora. Neinteraktívne rozhranie sa nikdy na nič nepýta.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Paketi, ki uporabljajo debconf za nastavitve si delijo enak uporabniški vmesnik in izgled. Nastavite lahko tip uporabniškega vmesnika, ki ga uporabljajo.\n\nVmesnik dialog je celozaslonski vmesnik, ki deluje v znakovnem načinu. Bralnovrstični (readline) vmesnik uporablja bolj tradicionalen tekstovni vmesnik. Tako Gnome kot KDE vmesnika sta sodobna X vmesnika, ki ustrezata vsak svojemu namizju (vendar ju je mogoče uporabljati v vsakem X okolju). Urejevalni vmesnik vam omogoča nastavljanje stvari s pomočjo vašega priljubljenega tekstovnega urejevalnika. Neinteraktiven vmesnik vas nikoli ne sprašuje.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Paketat që përdorin debconfg për konfigurim ndajnë një pamje dhe ndjesi të njëjtë. Ju mund të zgjidhni tipin e ndërfaqes së përdoruesit që ata përdorin.\n\nFrontend-i dialog është ndërfaqe në ekran të plotë, e bazuar në karaktere ndërsa frontend-i i linjës së leximit përdor një ndërfaqës të teksit të thjeshtë më tradicional dhe të dy frontend-et, gnome dhe kde, janë ndërfaqës X modern, qe u përmbahen desktopëve respektivë (por mund të përdoren në çdo mjedis X). Frontend-i editues të lejon të konfigurosh gjëra duke përdorur cdo editor teksti. Frontend-i jointeraktiv nuk të pyet asnjëherë për pyetje.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Пакети који користе debconf за конфигурацију користе заједнички интерфејс. Можете изабрати тип интерфејса за употребу.\n\nИнтерфејс у облику дијалога је текстуални који се приказује преко целог екрана, док је линијски више традиционалног облика. Интерфејси gnome и kde су модерни X интерфјеси у оквиру одговарајућих десктоп окружења (могу се користити у било ком X окружењу). Користећи едитор интерфејс, можете вршити конфигурацију помоћу вашег омиљеног едитора. Неинтераквивни интерфејс никад не поставља питања.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Paketi koji koriste debconf za konfiguraciju koriste zajednički interfejs. Možete izabrati tip interfejsa za upotrebu.\n\nInterfejs u obliku dijaloga je tekstualni koji se prikazuje preko celog ekrana, dok je linijski više tradicionalnog oblika. Interfejsi gnome i kde su moderni X interfjesi u okviru odgovarajućih desktop okruženja (mogu se koristiti u bilo kom X okruženju). Koristeći editor interfejs, možete vršiti konfiguraciju pomoću vašeg omiljenog editora. Neinterakvivni interfejs nikad ne postavlja pitanja.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Paket som använder debconf för konfigurering delar ett gemensamt utseende. Du kan välja vilken sorts användargränssnitt de skall använda.\n\nDialogskalet är ett textbaserat fullskärmsgränssnitt medan readline-skalet använder ett mer traditionellt ren text-gränssnitt, och både Gnome- och KDE-skalen är moderna X-gränssnitt passande respektive skrivbordsmiljöer (men kan användas i vilken X-miljö som helst). Textredigeringsskalet låter dig konfigurera saker med ditt favorittextredigeringsprogram. Det icke-interaktiva skalet ställer aldrig några frågor till dig.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: வடிவமைப்புக்கு டெப்கான்ஃப் ஐ பயன்படுத்தும் பொதிகள் ஒரு பொது தோற்றமும் உணர்வும் உள்ளவை. அவை பயன்படுத்தும் பயனர் இடைமுகத்தை நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கலாம்.\n\nஉரையாடல் முன் முனை முழுத்திரை, எழுத்துரு கொண்ட இடைமுகமாகும்.பயனர் பயன்படுத்தும் ரீட் லைன் மேலும் பாரம்பரிய வெற்று உரை இடைமுகமாகும்.க்னோம், கேடிஈ முன்முனைகள் இரண்டும் நவீன எக்ஸ் இடைமுகங்களாகும். அவை அவற்றின் மேல்மேசை சூழலில் பொருந்தினாலும் எந்த எக்ஸ் சூழலிலும் இயங்கக்கூடும். உங்கள் அபிமான உரை திருத்தியை பயன்படுத்தி நீங்கள் வடிவமைப்பை செய்யலாம்.ஊடாடல் இல்லா முன்முனை உங்களை கேள்வியே கேட்காது!
|
||
Extended_description-te.utf-8: అమరికలకోసం డెబ్కాన్ఫ్ ని వాడే పాకేజీలు, ఏకరూపాన్ని, అనుభూతిని కలిగిస్తాయి. అవి వాడే అంతరవర్తి ని(UI) ఎంచుకోవచ్చు\n\n భాషణ (Dialog)అక్షరాల అంతర్ముఖముగా గల పూర్తి తెర రూపము, రీడ్లైన్(Readline) సాంప్రదాయక పాఠ్య రూపము, గ్నోమ్ (Gnome), కెడిఇ(KDE) రంగస్థలానికి సరిపడే ఆధునిక ఎక్స్ రూపాలు (ఏ ఎక్స్ పర్యావరణంలో అయిన వాడవచ్చు). సరిచేయునది (Editor) రూపముతో మీ కు ఇష్టమైన సరిచేయు అనువర్తనము వాడిఅమరికలు చేయవచ్చు. ప్రశ్నలు వేయక(Noninteractive) రూపము ప్రశ్నలు వేయకుండా ఏకబిగిన పనిచేయటానికి
|
||
Extended_description-th.utf-8: แพกเกจต่างๆ ที่ใช้ debconf ในการตั้งค่า จะมีรูปลักษณ์และการใช้งานเหมือนๆ กัน คุณสามารถเลือกชนิดของการติดต่อผู้ใช้ที่จะใช้ได้\n\nการติดต่อผ่านกล่องโต้ตอบ เป็นอินเทอร์เฟซเต็มจอในโหมดตัวอักษร ในขณะที่การติดต่อแบบอ่านจากบรรทัด (readline) เป็นอินเทอร์เฟซแบบดั้งเดิมในโหมดตัวอักษร และการติดต่อทั้งของ GNOME และ KDE จะใช้อินเทอร์เฟซแบบกราฟิกส์ผ่าน X สมัยใหม่ ตามเดสก์ท็อปที่ใช้ (แต่ก็สามารถใช้ในสภาพแวดล้อม X ใดๆ ก็ได้) การติดต่อแบบแก้ไขข้อความ จะให้คุณตั้งค่าต่างๆ โดยใช้เครื่องมือแก้ไขข้อความที่คุณเลือกไว้ ส่วนการติดต่อแบบไม่โต้ตอบ จะไม่ถามคำถามใดๆ กับคุณเลย
|
||
Extended_description-tl.utf-8: Ang mga pakete na gumagamit ng debconf para sa pagsasaayos ay magkatulad ng hitsura at pakiramdam. Maaari niyong piliin ang uri ng user interface na gagamitin nila.\n\nAng mukha na dialog ay buong-tabing na interface na batay sa mga karakter, samantalang ang mukha na readline ay gumagamit ng tradisyonal na payak na interface na gumagamit lamang ng teksto, at parehong ang mukha na gnome at kde naman ay makabagong X interface, na bagay sa kanilang mga desktop (ngunit maaari silang gamitin sa kahit anong kapaligirang X). Ang mukha na editor naman ay binibigyan kayo ng pagkakataon na isaayos ang mga bagay-bagay na gamit ang inyong paboritong editor ng teksto. Ang mukha na hindi-interactive ay hindi nagtatanong ng anumang tanong sa inyo.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Yapılandırma için debconf kullanan paketler ortak bir görüntü ve izlenim verirler. Paketlerin yapılandırmada kullanacağı arayüz tipini seçebilirsiniz.\n\nDiyalog arayüzü tam ekran, metin tabanlı bir arayüz sunarken; Readline daha geleneksel bir salt metin arayüzü, gnome ve kde ise kendi masaüstü ortamlarına uygun şekilde (fakat herhangi bir X ortamı içinde de kullanılabilecek) daha çağdaş X arayüzleri sunmaktadır. Düzenleyici arayüzü, kullanmayı tercih ettiğiniz metin düzenleyici ile elle yapılandırmaya olanak sağlar. Etkileşimsiz arayüz seçeneğinde herhangi bir soru sorulmaz.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: debconf ئىشلىتىپ تەڭشىلىدىغان بوغچىلار ئورتاق كۆرۈنۈشنى ئىشلىتىدۇ. تەڭشەش جەريانى ئىشلىتىدىغان ئىشلەتكۈچى ئارايۈزى تۈرىنى تاللاڭ.\n\nسۆزلەشكۈ ئالدى ئۇچى — بىر خىل پۈتۈن ئېكرانلىق ھەرپ كۆرۈنۈشى، readline ئالدى ئۇچى — تېخىمۇ ئەنئەنىۋى بولغان تېكىست كۆرۈنۈشى، gnome ۋە kde ئالدى ئۇچى — ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستى سىستېمىسى(ئەمما باشقا ھەر قانداق X مۇھىتىغا ماس كېلىشى مۇمكىن)غا ماس كېلىدىغان يېڭى تىپتىكى X ئارايۈز. تەھرىرلىگۈچ ئالدى ئۈچى — سىزنىڭ ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان تېكىست تەھرىرلىگۈچتە سەپلەپ خىزمىتى ئېلىپ بېرىشىڭىزغا يول قويىدۇ. غەيرىي تەسىرلىشىشچان ئالدى ئۇچى — سىزگە ھېچقانداق مەسىلە ئوتتۇرىغا قويمايدۇ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Пакунки, що використовують debconf для налаштування, мають спільний інтерфейс. Ви можете вибрати тип інтерфейсу, що вам підходить.\n\nДіалогова оболонка - повноекранна, в той час як "рядок вводу" використовує більш традиційний простий текстовий інтерфейс, a KDE та Gnome - сучасний X інтерфейс. Режим редактора дозволить вам задавати налаштування в текстовому редакторі, який ви використовуєте. Неінтерактивний режим позбавить вас від необхідності відповідати на будь-які запитання.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Mọi gói sử dụng debconf để cấu hình thì có giao diện và cảm nhận rất tương tự. Bạn có khả năng chọn kiểu giao diện được dùng.\n\nTiền tiêu hộp thoại là giao diện dựa vào ký tự trên toàn màn hình, còn tiền tiêu readline dùng giao diện chữ thô truyền thống hơn, và cả hai giao diện GNOME và KDE đều là giao diện X hiện đại, thích hợp với từng môi trường làm việc (nhưng mà có thể được sử dụng trong bất cứ môi trường X nào). Tiền tiêu trình hiệu chỉnh cho bạn có khả năng cấu hình tùy chọn bằng trình hiệu chỉnh văn bản ưa thích. Tiền tiêu khác tương tác không bao giờ hỏi câu nào.
|
||
Extended_description-wo.utf-8: Paket yiy jëfandikoo debconfg ci seen komfiguraasioŋ, dañuy niróo jëmmu ak melo. Man ngaa tann fasoŋu interfaas bi nga bëgg ñukoy jëfandikoo.\n\nDialog ab interfaas bu karakteer la buy fees ekraŋ bi, readline bi moom dafay jëfandikoo tekst ordineer bu cosaan, gnome ak kde nak ñoom yu interfaas X yu jamonoo lañu, dëppóo ak seeni biro (waaye maneesna leena jëfandikoo ci béppu barab X). Editor nak dana la may nga jëfandikoo sa editoru tekst bila daxal kir komfigure linga bëgg. noninteractive nak dula laaj mukk benn laaj.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 使用 debconf 进行设置的软件包共享一个通用的外观。请选择设置过程将使用的用户界面种类。\n\nDialog 前端是一种全屏的字符界面,readline 前端则是一种更传统的纯文本界面,而 gnome 和 kde 前端则是适合其各自桌面系统(但可能也适用于任何 X 环境)的新型 X 界面。编辑器前端则允许您使用您最喜爱的文本编辑器进行配置工作。非交互式前端则不会向您提出任何问题。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 使用 debconf 來進行設定的套件有著共同的外觀及風格。您可以指定它們將會使用的使用者介面類型。\n\nDialog 前端是一種全螢幕的文字介面,readline 前端則使用了一種更傳統的純文字介面,而 gnome 和 kde 前端則是適合其各自桌面系統(但可能也適用於任何 X 環境)的新型 X 介面。編輯器前端則允許您使用您最喜愛的文字編輯器進行配置工作。非互動式前端則不會向您提出任何問題。
|
||
Type: select
|
||
Owners: debconf/frontend
|
||
|
||
Name: debconf/priority
|
||
Choices: critical, high, medium, low
|
||
Choices-ar.utf-8: حرج, مرتفع, متوسّط, منخفض
|
||
Choices-ast.utf-8: crítica, alta, media, baxa
|
||
Choices-be.utf-8: крытычны, высокі, сярэдні, нізкі
|
||
Choices-bg.utf-8: критичен, висок, среден, нисък
|
||
Choices-bn.utf-8: জটিল, উচ্চ, মাঝারি, নিম্ন
|
||
Choices-bs.utf-8: kritični, visoki, srednji, niski
|
||
Choices-ca.utf-8: crítica, alta, mitjana, baixa
|
||
Choices-cs.utf-8: kritická, vysoká, střední, nízká
|
||
Choices-cy.utf-8: hanfodol, uchel, canolig, isel
|
||
Choices-da.utf-8: kritisk, høj, mellem, lav
|
||
Choices-de.utf-8: kritisch, hoch, mittel, niedrig
|
||
Choices-dz.utf-8: ཚབས་ཆེན, མཐོ, འབྲིང་མ, དམའ
|
||
Choices-el.utf-8: κρίσιμη, υψηλή, μεσαία, χαμηλή
|
||
Choices-eo.utf-8: altega, alta, meza, malalta
|
||
Choices-es.utf-8: crítica, alta, media, baja
|
||
Choices-et.utf-8: kriitiline, kõrge, keskmine, madal
|
||
Choices-eu.utf-8: kritikoa, handia, ertaina, txikia
|
||
Choices-fa.utf-8: بحرانی, بالا, متوسط, پایین
|
||
Choices-fi.utf-8: kriittinen, korkea, keskitaso, matala
|
||
Choices-fr.utf-8: critique, élevée, intermédiaire, basse
|
||
Choices-ga.utf-8: criticiúil, ard, gnách, íseal
|
||
Choices-gl.utf-8: crítica, alta, media, baixa
|
||
Choices-gu.utf-8: અત્યંત જરુરી, ઉચ્ચ, મધ્યમ, નીચું
|
||
Choices-he.utf-8: קריטית, גבוהה, בינונית, נמוכה
|
||
Choices-hi.utf-8: नाजुक, उच्च, मध्यम, निम्न
|
||
Choices-hr.utf-8: kritične, visoke, srednje, niske
|
||
Choices-hu.utf-8: kritikus, magas, közepes, alacsony
|
||
Choices-id.utf-8: kritis, tinggi, sedang, rendah
|
||
Choices-is.utf-8: mikilvægt, mikill, miðlungs, lítill
|
||
Choices-it.utf-8: critica, alta, media, bassa
|
||
Choices-ja.utf-8: 重要, 高, 中, 低
|
||
Choices-kk.utf-8: қатаң, жоғары, орташа, төмен
|
||
Choices-km.utf-8: សំខាន់បំផុត, ខ្ពស់, មធ្យម, ទាប
|
||
Choices-ko.utf-8: 중요, 높음, 중간, 낮음
|
||
Choices-lt.utf-8: kritinis, aukštas, vidutinis, žemas
|
||
Choices-lv.utf-8: kritiska, augsta, vidēja, zema
|
||
Choices-mg.utf-8: critical, high, medium, low
|
||
Choices-mk.utf-8: критично, високо, средно, ниско
|
||
Choices-ml.utf-8: ഗുരുതരം, ഉയര്ന്ന, ഇടയ്കുള്ള, താഴ്ന്ന
|
||
Choices-mr.utf-8: गंभीर, अधिक, मध्यम, निम्न
|
||
Choices-nb.utf-8: kritisk, høy, middels, lav
|
||
Choices-ne.utf-8: असामान्य , उच्च, मध्यम, कम
|
||
Choices-nl.utf-8: kritiek, hoog, gemiddeld, laag
|
||
Choices-nn.utf-8: kritisk, høg, middels, låg
|
||
Choices-no.utf-8: kritisk, høy, middels, lav
|
||
Choices-pa.utf-8: ਨਾਜ਼ੁਕ, ਜਿਆਦਾ, ਮੱਧਮ, ਘੱਟ
|
||
Choices-pl.utf-8: krytyczny, wysoki, średni, niski
|
||
Choices-pt.utf-8: crítica, elevada, média, baixa
|
||
Choices-pt_br.utf-8: crítica, alta, média, baixa
|
||
Choices-ro.utf-8: critic, ridicat, mediu, scăzut
|
||
Choices-ru.utf-8: критический, высокий, средний, низкий
|
||
Choices-si.utf-8: දරුණු, ඉහළ, මධ්යම, අඩු
|
||
Choices-sk.utf-8: kritická, vysoká, stredná, nízka
|
||
Choices-sl.utf-8: kritična, visoka, srednja, nizka
|
||
Choices-sq.utf-8: kritike, i lartë, medium, ulët
|
||
Choices-sr.utf-8: критично, високо, средње, ниско
|
||
Choices-sr@latin.utf-8: kritično, visoko, srednje, nisko
|
||
Choices-sv.utf-8: kritisk, hög, medel, låg
|
||
Choices-ta.utf-8: மிக முக்கியமான, உயர், நடுத்தரம், குறைவு
|
||
Choices-te.utf-8: కీలకం, ఉన్నతం, మధ్యమం, అధమం
|
||
Choices-th.utf-8: วิกฤติ, สูง, กลาง, ต่ำ
|
||
Choices-tl.utf-8: kritikal, mataas, kainaman, mababa
|
||
Choices-tr.utf-8: kritik, yüksek, orta, düşük
|
||
Choices-ug.utf-8: ھالقىلىق, يۇقىرى, ئوتتۇرا, تۆۋەن
|
||
Choices-uk.utf-8: критичний, високий, середній, низький
|
||
Choices-vi.utf-8: tới hạn, cao, vừa, thấp
|
||
Choices-wo.utf-8: bu garaaw, bu kawe, bu diggdóomu, bu suufe
|
||
Choices-xh.utf-8: ibalulekile, iphezulu, iphakathi, iphantsi
|
||
Choices-zh_cn.utf-8: 关键, 高, 中, 低
|
||
Choices-zh_tw.utf-8: 關鍵, 高, 中, 低
|
||
Default: high
|
||
Description: Ignore questions with a priority less than:
|
||
Description-ar.utf-8: تجاهل الأسئلة التي لها أولوية أقل من:
|
||
Description-ast.utf-8: Inorar entrugues con una prioridá menor a:
|
||
Description-be.utf-8: Ігнараваць пытанні з прыярытэтам менш за:
|
||
Description-bg.utf-8: Игнориране на въпросите с приоритет, по-нисък от:
|
||
Description-bn.utf-8: এর চেয়ে কম অগ্রাধিকারের প্রশ্ন উপেক্ষা করা হবে:
|
||
Description-bs.utf-8: Ignoriši pitanja prioriteta manjeg od:
|
||
Description-ca.utf-8: Ignora les preguntes amb una prioritat menor que:
|
||
Description-cs.utf-8: Ignorovat otázky s prioritou menší než:
|
||
Description-cy.utf-8: Anwybyddu cwestiynau gyda blaenoriaeth llai na:
|
||
Description-da.utf-8: Ignorér spørgsmål med en prioritet lavere end:
|
||
Description-de.utf-8: Ignoriere Fragen mit einer Priorität niedriger als:
|
||
Description-dz.utf-8: གཙོ་རིམ་ དེ་ལས་ཉུང་མི་འདྲི་བ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་:
|
||
Description-el.utf-8: Να αγνοηθούν οι ερωτήσεις με προτεραιότητα μικρότερη από:
|
||
Description-eo.utf-8: Preterpasi demandojn kun prioritato malpli granda ol:
|
||
Description-es.utf-8: Ignorar preguntas con una prioridad menor que:
|
||
Description-et.utf-8: Ignoreeri küsimusi, mille prioriteet on madalam, kui:
|
||
Description-eu.utf-8: Ez ikusia egin hau baino lehentasun txikiagoa duten galderei:
|
||
Description-fa.utf-8: از سوالات با اولویت کمتر از مقدار روبرو صرف نظر کن:
|
||
Description-fi.utf-8: Ohita kysymykset, joiden prioriteetti on pienempi kuin:
|
||
Description-fr.utf-8: Ignorer les questions de priorité inférieure à :
|
||
Description-ga.utf-8: Déan neamhaird de cheisteanna le tosaíocht níos lú ná:
|
||
Description-gl.utf-8: Ignorar as preguntas cunha prioridade inferior a:
|
||
Description-gu.utf-8: આની કરતા ઓછી પ્રાથમિકતા વાળા પ્રશ્નો અવગણો:
|
||
Description-he.utf-8: התעלם משאלות בעדיפות נמוכה מאשר:
|
||
Description-hi.utf-8: उन प्रश्नों की उपेक्षा करें जिसमें प्राथमिकता इससे कम है:
|
||
Description-hr.utf-8: Preskoči pitanja razine važnosti niže od:
|
||
Description-hu.utf-8: A kevésbé fontos kérdések átugrása, mint:
|
||
Description-id.utf-8: Abaikan pertanyaan dengan prioritas kurang dari:
|
||
Description-is.utf-8: Sleppa spurningum sem hafa lægri forgang en:
|
||
Description-it.utf-8: Ignorare domande con priorità inferiore a:
|
||
Description-ja.utf-8: より低い優先度の質問を無視:
|
||
Description-kk.utf-8: Приоритеті келесіден төмен сұрақтарды елемеу:
|
||
Description-km.utf-8: មិនអើពើនឹងសំណួរដែលមានអាទិភាពទាបជាង ។
|
||
Description-ko.utf-8: 이보다 우선 순위가 낮은 질문은 무시:
|
||
Description-lt.utf-8: Ignoruoti klausimus, kurių prioritetas žemesnis negu:
|
||
Description-lv.utf-8: Ignorēt jautājumus ar prioritāti zemāku par:
|
||
Description-mg.utf-8: Adinoy ny fanontaniana manana laharana ambanin'ny :
|
||
Description-mk.utf-8: Игнорирај ги прашањата со приоритет помал од:
|
||
Description-ml.utf-8: ഇതിനേക്കാള് മുന്ഗണന കുറഞ്ഞ ചോദ്യങ്ങള് അവഗണിക്കുക:
|
||
Description-mr.utf-8: प्राधान्यक्रमानुसार कमी महत्वाचे प्रश्नांकडे दुर्लक्ष करा
|
||
Description-nb.utf-8: Hopp over spørsmål med lavere prioritet enn:
|
||
Description-ne.utf-8: यस भन्दा कम प्राथमिकता भएका प्रश्नहरू उपेक्षा गर्नुहोस्:
|
||
Description-nl.utf-8: Negeer vragen met een prioriteit lager dan:
|
||
Description-no.utf-8: Hopp over spørsmål med lavere prioritet enn:
|
||
Description-pa.utf-8: ਘੱਟ ਦਰਜੇ ਵਾਲੇ ਸਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦਿਓ:
|
||
Description-pl.utf-8: Ignoruj pytania z priorytetem niższym niż:
|
||
Description-pt.utf-8: Ignorar perguntas com uma prioridade inferior a:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Ignorar perguntas com uma prioridade menor que:
|
||
Description-ro.utf-8: Ignoră întrebările cu prioritatea mai mică decât:
|
||
Description-ru.utf-8: Не задавать вопросы с приоритетом менее чем:
|
||
Description-si.utf-8: වඩා අඩු ප්රමුඛතා සහිත ප්රශ්ණ මඟ හරින්න:
|
||
Description-sk.utf-8: Ignorovať otázky s prioritou menšou ako:
|
||
Description-sl.utf-8: Prezri vprašanja s prioriteto nižjo od:
|
||
Description-sq.utf-8: Injoro pyetjet me prioritet më të vogël se:
|
||
Description-sr.utf-8: Игнорисати питања мањег приоритета од:
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Ignorisati pitanja manjeg prioriteta od:
|
||
Description-sv.utf-8: Ignorera frågor med lägre prioritet än:
|
||
Description-ta.utf-8: இதைவிட முன்னுரிமை குறைந்த கேள்விகளைத் தவிர்.
|
||
Description-te.utf-8: ఇంత కంటే తక్కువ ప్రాధాన్యత ఉన్న ప్రశ్నలను వదిలివేయి:
|
||
Description-th.utf-8: ไม่ต้องถามคำถามที่มีระดับความสำคัญต่ำกว่า:
|
||
Description-tl.utf-8: Huwag pansinin ang mga tanong na mas-mababa ang antas kaysa sa:
|
||
Description-tr.utf-8: Aşağıdakinden daha düşük önceliğe sahip soruları göz ardı et:
|
||
Description-ug.utf-8: مۇھىملىقى تۆۋەنرەك بولغان سوئاللارغا پەرۋا قىلما:
|
||
Description-uk.utf-8: Ігнорувати питання з пріоритетом меншим ніж:
|
||
Description-vi.utf-8: Bỏ qua các câu hỏi có cấp ưu tiên thấp hơn so với:
|
||
Description-wo.utf-8: jéllalé laaj yi am piriyorite yu yées:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 忽略问题,如果它的优先级低于:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 忽略問題,如果它的優先級低於:
|
||
Extended_description: Debconf prioritizes the questions it asks you. Pick the lowest priority of question you want to see:\n - 'critical' only prompts you if the system might break.\n Pick it if you are a newbie, or in a hurry.\n - 'high' is for rather important questions\n - 'medium' is for normal questions\n - 'low' is for control freaks who want to see everything\n\n\nNote that no matter what level you pick here, you will be able to see every question if you reconfigure a package with dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: يقوم Debconf يتعيين أولوية الأسئلة التي يسألك إياها. الرجاء اختيار أقل أولوية للأسئلة التي تود رؤيتها:\n - 'حرجة' تسألك فقط إن كان هناك احتمال عطب النظام.\n اخترها إن كنت مستخدماً جديداً، أو مستعجلاً.\n - 'مرتفعة' للأسئلة الأكثر أهميّة.\n - 'متوسطة' للأسئلة العادية.\n - 'منخفضة' لمهووسي التحكّم الذين يريدون رؤية كل شيء.\n\n\nلاحظ أنه بغض النظر عن المستوى الذي تختاره هنا، ستكون قادراً على رؤية جميع الأسئلة إن قمت بإعادة تهيئة حزمة ما باستخدام dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Debconf prioriza les entrugues. Escueye la prioridá más baxa d'entruga que quies ver:\n - 'crítica' sólo entrugárate si'l sistema puede frayar.\n Escuéyelo si tas deprendiendo, o una urxencia.\n - 'alta' ye pa les entrugues más importantes\n - 'media' ye pa entrugues normales\n - 'baxa' ye pa quien quier remanar tolo que ve\n\n\nTen en cuenta qu'a espenses de los qu'escueyas, podrás ver cualisquier entruga si reconfigures un paquete con dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Debconf надае прыярытэт пытанням, што пытае ў вас. Выберыце найніжэйшы прыярытэт пытанняў, што хочаце бачыць:\n - 'крытычны' чакае вашай рэакцыі, толькі калі сістэма можа пашкодзіцца.\n Выберыце яго, калі вы навічок, або маеце няшмат вольнага часу.\n - 'высокі' для пераважна ўплывовых пытанняў\n - 'medium' для звычайных пытанняў\n - 'low' для тых, хто хоча кантраляваць усё\n\n\nЗаўважце, што няма розніцы, які ўзровень вы выбралі, вы зможаце бачыць любое пытанне, калі зробіце пераналадку пакета з дапамогай dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Debconf подрежда въпросите, които задава по приоритет. Изберете най-ниския приоритет на въпросите, които искате да виждате: - „критичен“ се показва само ако има опасност системата може да се повреди.\n Изберете ако сте новак или много бързате.\n- „висок“ е за доста важни въпроси. - „среден“ е за нормални въпроси. - „нисък“ е за техничари, които искат да виждат всичко\n\nКаквото и да изберете тук, ще можете да видите всеки въпрос при пренастройване на пакети чрез dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: আপনাকে যে প্রশ্নগুলো জিজ্ঞেস করা হয় তা Debconf অগ্রাধিকার ভিত্তিতে সাজায়। আপনি সর্বনিম্ন যে অগ্রাধিকারের প্রশ্ন দেখতে চান তা নির্বাচন করুন:\n - 'জটিল' আপনাকে শুধুমাত্র তখনই জিজ্ঞেস করবে যদি সিস্টেমটি ভেঙ্গে যাওয়ার সম্ভাবনা থাকে।\n যদি আপনি নতুন হোন, বা তাড়া থাকে তাহলে এটি পছন্দ করুন।\n - 'উচ্চ' হচ্ছে তুলনামূলক প্রয়োজনীয় প্রশ্নের জন্য\n - 'মাঝারি' হল সাধারণ প্রশ্নের জন্য\n - 'নিম্ন' হল নিয়ন্ত্রন পাগলদের জন্য যারা সবকিছু দেখতে চায়\n\n\nমনে রাখবেন, আপনি এখানে যে স্তরই পছন্দ করুন না কেন, আপনি সকল প্রশ্ন দেখতে পারবেন যদি আপনি কোন প্যাকেজ dpkg-reconfigure দ্বারা পুনরায় কনফিগার করেন।
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Debconf prioritizuje pitanja koja vam postavlja. Izaberite najniži prioritet pitanja koja želite vidjeti:\n - 'kritični' samo pita ako se sistem može pokvariti.\n Odaberite ako ste početnik, ili ako vam se žuri.\n - 'visoki' je za važnija pitanja\n - 'srednji' je za normalna pitanja\n - 'niski' je za one koji žele sve da kontrolišu\n\n\nBez obzira koji nivo izaberete ovdje, moći ćete vidjeti svako pitanje ako rekonfigurišete paket naredbom dpkg-reconfigure <ime paketa>.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Debconf priorititza les preguntes que vos pregunta. Escolliu la prioritat més baixa per a les preguntes que voleu veure:\n - «crítica» només pregunta si es pot trencar el sistema. Escolliu-la si sou novells, o teniu pressa.\n - «alta» és per a preguntes prou importants.\n - «mitjana» és per a preguntes normals.\n - «baixa» és per als bojos pel control que ho volen veure tot.\n\n\nTeniu en compte que independentment del què escolliu ací, podreu veure totes les preguntes si reconfigureu un paquet amb dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Otázky kladené programem debconf mají různou prioritu. Můžete si zvolit nejnižší prioritu otázek, které chcete vidět:\n - „kritická“ se ptá pouze, pokud by se mohl systém porušit.\n Volba je vhodná pro začátečníky, nebo pokud nemáte čas.\n - „vysoká“ obsahuje spíše důležité otázky\n - „střední“ slouží pro běžné otázky\n - „nízká“ je pro nadšence, kteří chtějí vidět vše\n\n\nVšimněte si, že při rekonfiguraci balíku programem dpkg-reconfigure uvidíte všechny otázky bez ohledu na to, jakou prioritu zde zvolíte.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Mae debconf yn blaenoriaethu'r cwestiynau mae'n ofyn i chi. Dewiswch y flaenoriaeth isaf o gwestiynau hoffech chi eu gweld:\n - 'hanfodol' - mae'n eich holi dim ond os allai'r system dorri.\n Dewiswch hwn os ydych yn ddechreuwr, neu mewn brys\n - 'uchel' - mae'n gofyn cwestiynau tra bwysig\n - 'canolig' - mae'n gofyn cwestiynau cyffredin\n - 'isel' - ar gyfer creaduriaid od sydd eisiau gweld popeth\n\n\nNodwch fod dim ots pa lefel rydych yn ddewis yma, fe allwch chi weld pob cwestiwn os ydych yn ail-gyflunio pecyn gyda dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Debconf prioriterer de spørgsmål, den stiller dig. Vælg den laveste spørgsmåls-prioritet, du ønsker at se:\n - 'kritisk' spørger dig kun hvis systemet potentielt kommer i uorden.\n Vælg dette, hvis du er nybegynder eller har travlt.\n - 'høj' for ret vigtige spørgsmål\n - 'mellem' for almindelige spørgmål\n - 'lav' for kontrolnarkomaner, der vil have alt at se\n\n\nBemærk at uanset hvilket niveau du vælger her, vil du kunne se samtlige spørgsmål, hvis du genopsætter pakken med kommandoen dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Abhängig von der gewählten Priorität stellt Debconf Ihnen Fragen oder unterdrückt diese. Wählen Sie die niedrigste Prioritätsstufe der Fragen, die Sie sehen möchten:\n - »kritisch« fragt Sie nur, wenn das System beschädigt werden könnte.\n Wählen Sie dies, falls Sie Linux-Neuling sind oder es eilig haben.\n - »hoch« ist für ziemlich wichtige Fragen.\n - »mittel« ist für normale Fragen.\n - »niedrig« ist für Kontroll-Freaks, die alles sehen möchten.\n\n\nBeachten Sie, dass Sie unabhängig von der hier gewählten Stufe jede Frage sehen können, wenn Sie ein Paket mit dpkg-reconfigure neu konfigurieren.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: Debconf གིས་ ཁྱོད་ལུ་འདྲི་མི་འདྲི་བ་ཚུ་ གཙོ་རིམ་སྦེ་བཀོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་བལྟ་དགོ་མནོ་མི་འདྲི་བའི་གཙོ་རིམ་དམའ་ཤོས་འདི་འཐུ་: -རིམ་ལུགས་འདི་རྒྱུན་ཆད་པ་ཅིན་ 'ཚབས་ཆེན་'རྐྱངམ་ཅིག་གིས་ ནུས་པ་སྤེལཝ་ཨིན།\n ཁྱོད་ གསར་གཏོགས་པ་ ཡང་ན་ ཚབ་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན་ འདི་འཐུ།\n-'མཐོ་བ་' འདི་ ལྷག་པར་གལ་ཆེ་བའི་འདྲི་བ་ཚུའི་དོན་ལུ་ཨིན། -'བར་ནམ་' འདི་ སྤྱིར་བཏང་འདྲི་བ་ཚུའི་དོན་ལུ་ཨིན། -'དམའ་བ་' འདི་ ག་ཅི་ཡང་བལྟ་དགོ་མནོ་མི་ ཀུན་དང་མི་མཐུན་པ་ཚད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ཨིན།\n\nཁྱོད་ཀྱིས་ནཱ་ལས་གནས་རིམ་ག་ཅི་འཐུ་ནི་ཨིན་རུང་ ཁྱད་མེདཔ་སེམས་ཁར་དྲན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-སླར་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་སླར་རིམ་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ འདྲི་བ་ཚུ་གེ་ར་མཐོང་ཚུགས།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Το debconf ορίζει προτεραιότητες για τις ερωτήσεις που σας κάνει. Επιλέξτε την μικρότερη προτεραιότητα των ερωτήσεων που θέλετε να εμφανίζονται:\n - 'κρίσιμη', εμφανίζει τις ερωτήσεις που είναι απολύτως απαραίτητες να απαντηθούν.\n επιλέξτε αυτό αν είστε νέος χρήστης ή βιάζεστε.\n - 'υψηλή', εμφανίζει τις σημαντικές ερωτήσεις.\n - 'μεσαία', εμφανίζει τις μέτριας σπουδαιότητας ερωτήσεις.\n - 'χαμηλή', εμφανίζει όλες τις ερωτήσεις για αυτούς που θέλουν να τα ελέγχουν όλα\n\n\nΣημειωτέον ότι οποιαδήποτε προτεραιότητα επιλέξετε, όλες οι ερωτήσεις θα εμφανιστούν αν πραγματοποιήσετε επαναρύθμιση ενός πακέτου με το dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Debconf prioritatigas farotajn demandojn. Elektu la plej malaltan prioritaton por la demandoj kiujn vi volas vidi:\n - 'altega' demandos vin nur kiam via sistemo povos fiaski.\n Elektu ĝin se vi estas novulo, aŭ se vi hastas.\n - 'alta' faros nur gravajn demandojn.\n - 'meza', faros normalajn demandojn.\n - 'malalta' estas por "reg-maniuloj", kiuj volas vidi ĉion detalege\n\n\nRimarku ke, kia ajn estas via elekto, ĉiel vi povos vidi ĉiujn demandojn, se vi re-agordas pakon per 'dpkg-reconfigure'.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Debconf prioriza las preguntas que le presenta. Escoja la prioridad más baja de las preguntas que desea ver:\n - «crítica» es para asuntos vitales, que pueden romper el sistema.\n Escójala si es novato o tiene prisa.\n - «alta» es para preguntas muy importantes\n - «media» es para asuntos normales\n - «baja» es para quienes quieran tener el máximo control del sistema\n\n\nObserve que independientemente del nivel que elija, puede ver todas las preguntas de un paquete usando dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Debconfi küsimused on prioritiseeritud. Vali küsimuste madalaim prioriteet, millele veel vastata soovid:\n - 'kriitiline' tülitab sind ainult süsteemi rikkuda võivate küsimustega.\n Vali, kui oled algaja või kui sul on kiire.\n - 'kõrge' prioriteet on küllalt tähtsatel küsimustel\n - 'keskmine' on tavalised küsimused\n - 'madal' on erilistele pedantidele, kes tahavad kõike ise juhtida\n\n\nVõid arvestada, et sõltumata siinkohal valitud tasemest võid dpkg-reconfigure abil pakki ümber seadistades vastata kõigile küsimustele.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Debconf-ek egingo dizkizun galderak lehentasun mailetan sailkatzen ditu. Aukeratu ikusi nahi dituzun galderen lehentasun baxuena:\n - 'kritikoa'-k sistema hondatu dezaketen galderak egingo ditu .\n Erabiltzaile berria edo presa baduzu hau aukeratu.\n - 'handia'-k galdera garrantzitsuak egingo ditu.\n - 'ertaina'-k galdera arruntak egingo ditu.\n - 'txikia' dena ikusi nahi baduzu\n\n\nKontutan izan hemen zein aukera egiten duzun axola gabe galdera guztiak ikusi ahal izango dituzula paketea dpkg-reconfigure erabiliaz konfiguratzen baduzu.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: Debconf سؤالهایی را که از شما می پرسد اولویت بندی می کند. پایین ترین اولویت هایی را که می خواهیید ببینید انتخاب کنید:\n - 'بحرانی' تنها در صورتی که احتمال شکست در سیستم باشد به شما نمایش داده می شود.\n در صورتی که تازه کار هستید و یا عجله دارید آن را انتخاب کنید.\n - 'بالا' برای سؤالات نسبتاً مهم است.\n - 'متوسط' سؤالات معمولی\n - 'پایین' برای کنترل زیاد برای کسی که می خواهد همه چیز را ببیند\n\n\nتوجه داشته باشید، که هیچ اهمیتی ندارد که چه گزینه ای را انتخاب می کنید، شما می توانید در صورتی که یک بسته را با دستور dpkg-reconfigure مجدداً پیکربندی کردید، تمام سؤال ها را دوباره ببینید.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Debconf priorisoi esittÀmÀnsÀ kysymykset. Valitse alin prioriteetti, jonka kysymykset haluat nÀhdÀ:\n - "kriittinen" kysyy vain jos jÀrjestelmÀ voi hajota.\n Valitse tÀmÀ jos olet uusi tai sinulla on kiire.\n - "tÀrkeÀ" on kohtuullisen tÀrkeille kysymyksille\n - "tavallinen" on normaaleille kysymyksille\n - "vÀhÀpÀtöinen" on sÀÀtöfriikeille, jotka haluavat nÀhdÀ kaiken\n\n\nHuomaa, ettÀ riippumatta tÀssÀ valitsemastasi tasosta nÀet kaikki kysymykset uudelleensÀÀtÀmÀllÀ paketin "dpkg-reconfigure"-ohjelmalla.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Debconf gère les priorités des questions qu'il vous pose. Choisissez la priorité la plus basse des questions que vous souhaitez voir :\n - « critique » n'affiche que les questions pouvant casser le système.\n Choisissez-la si vous êtes peu expérimenté ou pressé ;\n - « élevée » affiche les questions plutôt importantes ;\n - « intermédiaire » affiche les questions normales ;\n - « basse » est destinée à ceux qui veulent tout contrôler.\n\n\nQuel que soit le niveau de votre choix, vous pourrez revoir toutes les questions si vous reconfigurez le paquet avec « dpkg-reconfigure ».
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Cuireann Debconf tosaíocht ar gach ceist a chuireann sé ort. Roghnaigh an tosaíocht is ísle do na ceisteanna ba mhaith leat feiceáil:\n - 'criticiúil': cuireann sé ceist ort más féidir an córas a bhriseadh.\n Roghnaigh é más deargnúíosach thú, nó má tá deifir ort.\n - 'ard': ceisteanna tábhachtacha\n - 'gnách': gnáthcheisteanna\n - 'íseal': d'úsáideoirí aisteacha atá ag iarraidh chuile rud a fheiceáil\n\n\nIs cuma cén leibhéal a roghnaíonn tú anseo, beidh tú in ann gach ceist a fheiceáil má dhéanann tú cumraíocht nua ar phacáiste le dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Debconf asígnalle prioridades ás preguntas que lle fai. Escolla a prioridade mínima das preguntas que quere ver:\n - "crítica" só lle pregunta se o sistema pode romper.\n Escóllaa se non ten experiencia o se ten présa.\n - "alta" é para preguntas máis ben importantes\n - "media" é para preguntas normais\n - "baixa" é para fanáticos do control que o queren ver todo\n\n\nTeña en conta que, sen importar o nivel que escolla aquí, ha poder ver tódalas preguntas se reconfigura un paquete con dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: ડેબકોન્ફ તમને પૂછવામાં આવતા પ્રશ્નની પ્રાથમિકતા આપશે. તમારે જોઈતા પ્રશ્નની નીચામાં નીચી પ્રાથમિકતા પસંદ કરો:\n - 'અત્યંત જરુરી' ત્યારે જ પૂછશે જ્યારે તમારી સિસ્ટમમાં ભંગાણ થઈ શકે છે.\n આ પસંદ કરો જો તમે નવા હોવ, અથવા જલ્દીમાં હોવ.\n - 'ઉચ્ચ' એ મહત્વનાં પ્રશ્નો માટે છે.\n - 'મધ્યમ' એ સામાન્ય પ્રશ્નો માટે છે\n - 'નીચું' એ નિયંત્રણ પસંદ કરતાં લોકો માટે છે જે બધું જોવા માંગે છે\n\n\nઅહીં કોઈ પણ સ્તર પસંદ કર્યા છતાં, પેકેજને dpkg-reconfigure સાથે ફરી રુપરેખાંકિત કરતા તમે દરેક પ્રશ્ન જોઈ શકશો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: Debconf מתעדף את השאלות שהוא שואל, בחר את הרמה הכי נמוכה של שאלות שברצונך לראות:\n - 'קריטית' דיווח רק אם המערכת עלולה להשבר.\n בחר באפשרות זאת אם אתה משתמש חדש, או שאתה ממהר מאוד.\n - 'גבוהה' בשביל שאלות דיי חשובות.\n - 'בינונית' בשביל שאלות נורמליות.\n - 'נמוכה' בשביל חולי שליטה שרוצים לראות הכל.\n\n\nשיב לב, לא משנה איזה רמה תבחר כאן, תוכל לראות את כל השאלות אם תגדיר מחדש את החבילה עם dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: आपको पूछे जाने प्रश्नों को डीबीकॉन्फ प्राथमिकता में रखता है. निम्नतम प्राथमिकता वाला प्रश्न जो आप देखना चाहते हैं उसे चुनें:\n - 'नाजुक' तभी पूछेगा जब तंत्र खराब होने को होगा.\n इसे तभी चुनें यदि आप नौसिखिए हैं, या जल्दी में हैं.\n - 'उच्च' महत्वपूर्ण प्रश्नों के लिए है\n - 'मध्यम' सामान्य प्रश्नों के लिए है\n - 'निम्न' उन मनमौजियों के लिए है जो हर चीज देखना चाहते हैं\n\n\nयदि आप किसी पैकेज को डीपीकेजी-रीकॉन्फ़िगर से फिर से कॉन्फ़िगर करते हैं तो टीप लें कि इससे कोई फ़र्क़ नहीं पड़ता कि आप कौन सा स्तर यहाँ चुनते हैं, आपको हमेशा ही प्रत्येक प्रश्न दिखाई देगा.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Debconf slaže pitanja koja vas pita po prioritetu odn. razini važnosti. Odaberite najnižu razinu važnosti pitanja koja želite vidjeti:\n - 'kritična' znači da će neodgovaranje na to pitanje može pokvariti sustav.\n Odaberite ovu razinu ako ste početnik, ili ako vam se žuri.\n - 'visoka' je za prilično bitna pitanja\n - 'srednja' je za uobičajena pitanja\n - 'niska' je za one opsjednute kontrolom, koji žele vidjeti sve\n\n\nImajte na umu da neovisno o tome koji nivo ovdje odaberete, moći ćete vidjeti svako pitanje ako pokrenete ponovo podešavanje nekog paketa koristeći 'dpkg-reconfigure'.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A Debconf eltérően fontos kérdéseket kezel. Melyik legyen a legalacsonyabb szintű kérdés?\n - A 'kritikus' csak a rendszerveszélyek esetén kérdez.\n Csak kezdők vagy sietők válasszák.\n - A 'magas' a fontos kérdésektől kérdez.\n - A 'közepes' a hétköznapiaktól.\n - Az 'alacsony' a részletguruk kedvence.\n\n\nFüggetlenül az itt beállított szinttől minden kérdés megjelenik a csomagok dpkg-reconfigure eszközzel való újrakonfigurálásakor.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Debconf memprioritaskan pertanyaan yang ditanyakan pada anda. Pilih prioritas pertanyaan terendah yang ingin anda lihat:\n - 'kritis' hanya akan menampilkan prompt bila sistem akan rusak.\n Pilih ini bila anda pengguna baru, atau sedang terburu-buru.\n - 'tinggi' untuk pertanyaan yang cukup penting.\n - 'sedang' untuk pertanyaan-pertanyaan normal\n - 'rendah' untuk melihat segalanya\n\n\nPerhatikan bahwa apapun tingkatan yang anda pilih saat ini, anda akan dapat melihat semua pertanyaan bila anda mengkonfigurasi ulang sebuah paket dengan dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Debconf forgangsraðar spurningunum sem þú verður beðin(n) um að svara. Veldu þann lægsta forgang spurninga sem þú vilt sjá:\n - 'mikilvægt' spyr þig einungis ef að kerfið gæti orðið óstarfhæft.\n Veldu þetta ef þú ert byrjandi eða að flýta þér.\n - 'mikill' er fyrir frekar mikilvægar spurningar\n - 'miðlungs' er fyrir venjulegar spurningar\n - 'lítill' er fyrir fullkomnunarsinna sem vilja stilla allt sjálfir\n\n\nAthugaðu að það er sama hvaða stig þú velur hérna, ef þú endurstillir pakka með dpkg-reconfigure þá muntu geta séð allar viðkomandi spurningar aftur.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Debconf assegna priorità alle domande da porre. Scegliere la più bassa priorità della domanda che verrà visualizzata:\n - "critica" chiede solo se il sistema potrebbe danneggiarsi.\n Scegliere questo se non si è molto esperti o di fretta.\n - "alta" visualizza solo le domande abbastanza importanti.\n - "media" visualizza solo le domande normali.\n - "bassa" è per i fanatici del controllo che vogliono vedere tutto.\n\n\nNotare che qualunque livello si selezioni, sarà possibile visualizzare tutte le domande se il pacchetto viene riconfigurato dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: あなたが答えたい質問のうち、最低の優先度のものを選択してください。\n - 「重要」は、ユーザが介在しないとシステムを破壊しかねないような項目用です。\n あなたが初心者か、あるいは急いでいるのであればこれを選んでください。\n - 「高」は、適切なデフォルトの回答がないような項目用です。\n - 「中」は、適切なデフォルトの回答があるような普通の項目用です。\n - 「低」は、ほとんどの場合にデフォルトの回答でかまわないような、ささいな項目用です。\n\n\n注意: ここで何を選択しても、以前に行った質問は dpkg-reconfigure プログラムを使用して表示できます。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Debconf сізге қойылатын сұрақтарды маңызы бойынша келесідей бөледі. Көргіңіз келетін ең төмен дәрежені таңдаңыз:\n - 'катаң' тек жүйеңізге зақым келтіру қауіпі болса ғана сұрайды.\n Бастауыш болсаңыз не асықсаңыз, осыны таңдаңыз.\n - 'жоғары' тек маңызды сұрақтар үшін\n - 'орташа' қалыпты сұрақтар үшін\n - 'төмен' егжей-тегжейін көргісі келетіндер үшін\n\n\nОсында не таңдасаңыз да, егер дестені dpkg-reconfigure көмегімен қайта баптасаңыз, ол десте үшін барлық сұрақтарды көре алатыныңызды есте сақтаңыз.
|
||
Extended_description-km.utf-8: Debconf ធ្វើអទិភាពសំណួរដែលវាសួរអ្នក ។ ជ្រើសយកអាទិភាពទាបបំផុតនៃសំណួរដែលអ្នកចង់មើល ៖\n - 'សំខាន់បំផុត' បានតែរំលឹកអ្នកប៉ុណ្ណោះ ប្រសិនបើប្រព័ន្ធខូច ។\n ជ្រើសយកវា ប្រសិនបើអ្នកជា newbie, ឬ មានការប្រញាប់ ។\n - 'ខ្ពស់' គឺសម្រាប់សំណួរដែលសំខាន់ផងដែរ\n - 'កណ្ដាល' គឺសម្រាប់សំណួរធម្មតា\n - 'ទាប' គឺត្រួតពិនិត្យលក្ខណៈចម្លែក ដែលរនណាចង់មើលអ្វីៗ\n\n\nចំណាំថា គ្មានបញ្ហាដែលកម្រិតអ្វីដែលអ្នកជ្រើសនៅទីនេះ អ្នកនឹងអាចឃើញគ្រប់សំណួរ បើអ្នកបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកញ្ចប់ឡើងវិញ ជាមួយ dpkg-recofigure ។
|
||
Extended_description-ko.utf-8: debconf의 질문은 우선 순위가 있습니다. 질문을 보고 싶은 최저 우선 순위를 고르십시오:\n - '중요'는 설정하지 않으면 시스템이 제대로 동작하지 않는 경우입니다.\n 초보자이거나, 긴급한 경우에 사용하십시오.\n - '높음'은 상당히 중요한 질문인 경우\n - '중간'은 일반적인 질문의 경우\n - '낮음'은 모든 설정 사항을 보고 조정하려는 괴짜들이 사용합니다\n\n\n기억해 두십시오. 여기에서 어떤 우선 순위를 선택하든지 간에, dpkg-reconfigure로 패키지를 설정하면 모든 질문을 볼 수 있습니다.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: „Debconf“ skiria jums pateikiamų klausimų prioritetus. Pasirinkite žemiausią norimų matyti klausimų prioritetą:\n - „kritinis“ – klausti tik tų klausimų, kurių neatsakius,\n iškiltų didelė sistemos strigimo grėsmė.\n Rinkitės šį variantą, jei esate naujokas(-ė) arba skubate.\n - „aukštas“ – gan svarbūs klausimai.\n - „vidutinis“ – įprasti klausimai.\n - „žemas“ – norintiems kontroliuoti viską, ką tik įmanoma.\n\n\nNepriklausomai nuo to, kurį prioritetą pasirinksite, Jūs visada galėsite pamatyti visus klausimus, įvykdydami komandą „dpkg-reconfigure“.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Debconf ir paredzētas jautājumu prioritātes. Izvēlieties, kāda ir zemākā prioritāte, kuras jautājumus jūs vēl vēlaties redzēt:\n - 'kritiska' tikai uzdod jautājumus, ja sistēma var salūzt.\n Izvēlieties šo opciju, ja esat iesācējs, vai vienkārši steidzaties.\n - 'augsta' ir paredzēts svarīgiem jautājumiem\n - 'vidēja' ir paredzēts parastiem jautājumiem\n - 'zema' ir domāts cilvēkiem, kas grib kontrolēt pilnīgi visu.\n\n\nNeatkarīgi no šeit izvēlētā līmeņa, jūs varēsiet redzēt visu līmeņu jautājumus, ja pārkonfigurēsiet paku ar dpkg-reconfigure palīdzību.
|
||
Extended_description-mg.utf-8: Debconf dia manome laharana ny fanontaniana izay hapetrany aminao. Fidio eto ny laharan'ny fanontaniana ambany indrindra izay tianao hiseo: -'critical' tsy manontany raha tsy misy zavatra mety hanimba ny system.\n Io fidina raha toa ka tsy mbola zatra ianao na somary maika.\n-'high' raha ireo fanontaniana important ihany no apetraka. -'medium' ho an'ireo fanontaniana mahazatra. -'low' raha tianao jerena daholo ny zavatra rehetra\n\nTadidio fa na inona na inona ny laharana fidinao eto dia ho hitanao daholo ny fanontaniana rehetra rehefa mametraka ny fonosana miaraka amin'ny dpkg-reconfigure ianao.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Debconf ги приоритизира прашањата кои те прашува. Избери го најниското ниво на приоритет на прашањата што сакаш да ги видиш: - „критично“ е за делови кои најверојатно ќе го расипат системот Избери го ова ако си нов корисник, или се брзаш - „висок“ е поприлично важни прашања - „среден“ е за нормални прашањ - „низок“ е за оние кои сакаат да ги видат баш сите прашања\n\nИмај на ум дека било кое ниво што ќе го одбереш тука, ќе бидеш во можност да ги гледаш сите прашања ако гопреконфигурираш пакетот со dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ഡെബ്കോണ്ഫ് നിങ്ങളോട് ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങള്ക്ക് അത് മുന്ഗണനാ ക്രമം നിശ്ചയിക്കും. നിങ്ങള് കാണാനാഗ്രഹിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങളുടെ ഏറ്റവും താഴ്ന്ന മുന്ഗണന തിരഞ്ഞെടുക്കുക:\n - 'ഗുരുതരം' സിസ്റ്റം കുഴപ്പത്തിലാക്കാന് സാധ്യതയുള്ള ചോദ്യങ്ങള് മാത്രം.\n നിങ്ങള് പുതുമുഖമാണെങ്കില്, അല്ലെങ്കില് തിരക്കിലാണെങ്കില് ഇത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.\n - 'ഉയര്ന്ന' എന്നത് പ്രാധാന്യമുള്ള ചോദ്യങ്ങള്ക്കാണ്\n - 'ഇടയ്കുള്ള' എന്നത് സാധാരണ ചോദ്യങ്ങള്ക്കാണ്\n - 'താഴ്ന്ന' എന്നത് എല്ലാം കാണണം എന്നാഗ്രഹിക്കുന്നവര്ക്കാണ്\n\n\nഇവിടെ നിങ്ങള് ഏത് ലെവല് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു എന്നതിനെ ആശ്രയിക്കാതെ തന്നെ ഒരു പാക്കേജ് dpkg-reconfigure ഉപയോഗിച്ച് പുനക്രമീകരിക്കുകയാണെങ്കില്, നിങ്ങള്ക്ക് എല്ലാ ചോദ്യങ്ങളും കാണാവുന്നതാണ്.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: डेबकॉन्फ प्रश्नांचा प्राधान्यक्रम ठरवितो। तुमच्या प्राधान्यक्रमातील सर्वात कमी महत्वाचा प्रश्न निवडा\n - गंभीर हा शब्द एवढेच दर्शवितो की संगणकामध्ये कदाचित बिघाड संभवतो।\n तुम्ही नवखे असाल वा घाईत असाल तरच याची निवड करा।\n 'अधिक' हा शब्द जास्त महत्वाचे प्रश्नांसाठी आहे\n 'मध्यम' हा शब्द साधारण प्रश्नांसाठी आहे\n 'निम्न' हा शब्द अधिक अधिकार गाजवू पहाणा-यांसाठी आहे ज्यांना प्रत्येक गोष्ट पहावयाची असते\n\n\nजर तुम्ही पॅकेजची संरचना डिपीकेजी वापरून पुन्हा करणार असाल तर कृपया ध्यानात घ्या की तुम्हीकोणतीही पातळी निवडलीत तरी तुम्ही प्रत्येक प्रश्न पाहु शकाल
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Debconf setter en prioritet for hvert spørsmål som stilles. Velg laveste prioritet på spørsmål du vil se:\n - «kritisk» spør deg bare hvis systemet kan bli ødelagt.\n... Velg dette om du er nybegynner eller har det travelt. ..- «høy» gjelder ganske viktige spørsmål ..- .«middels» er for normale spørsmål .. -«lav» er for kontrollfriker som vil se alt\n\nMerk at uansett hvilket nivå du velger her, vil du kunne få se alle spørsmål hvis du setter opp en pakke på nytt med dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: यसले तपाईँलाई सोधिएका प्रश्नहरुलाई Debconf ले प्राथमिकता दिन्छ । तपाईँले हेर्न चाहनु भएको कम प्राथमिकताको प्रश्न झिक्नुहोस्:\n - यदि प्रणाली विच्छेदन भएमा 'critical' ले मात्र तपाईँलाई प्रोम्प्ट गर्दछ ।\n यदि तपाईँ newbie, वा हतारमा हुनुहुन्छ भने, यसलाई झिक्नुहोस् ।\n - 'high' खास गरेर महत्वपूर्ण प्रश्नहरुको लागि हो\n - 'medium' सामन्य प्रश्नहरुको लागि हो\n - 'low' नियन्त्रण लहरहरुको लागि हो जसले सबै चीज हेर्न चाहन्छ\n\n\nयाद गर्नुहोस् तपाईँले यहाँ कुन स्तर झिक्नु भएको थियो त्यसले केही फरक पार्दैन, यदि तपाईँले dpkg-reconfigure संगै प्याकेज पुन: कनफिगर गर्नु भयो भने तपाईँ प्रत्येक प्रश्न हेर्न सक्नुहुनेछ ।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Debconf vragen zijn geordend volgens prioriteit. Kies de laagste prioriteit die u wilt zien:\n - 'kritiek' is voor vragen die noodzaakelijk zijn om het systeem in werkbare staat te houden\n Kies dit indien alles nieuw voor u is, of wanneer u haast heeft.\n - 'hoog' is voor relatief belangrijke vragen\n - 'gemiddeld' is voor normale vragen\n - 'laag' is voor controle-freaks die alles willen zien\n\n\nMerk op dat u met dpkg-reconfigure in staat bent om elke vraag te zien, onafhankelijk van wat u hier kiest.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Debconf setter en prioritet for hvert spørsmål som stilles. Velg laveste prioritet på spørsmål du vil se:\n - «kritisk» spør deg bare hvis systemet kan bli ødelagt.\n... Velg dette om du er nybegynner eller har det travelt. ..- «høy» gjelder ganske viktige spørsmål ..- .«middels» er for normale spørsmål .. -«lav» er for kontrollfriker som vil se alt\n\nMerk at uansett hvilket nivå du velger her, vil du kunne få se alle spørsmål hvis du setter opp en pakke på nytt med dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: Debconf ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛੇਦੀ ਹੈ। ਸਭ ਤੋਂ ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ ਵਾਲੇ ਸਵਾਲਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿੰਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:\n - 'critical' ਸਿਰਫ਼ ਤਾਂ ਹੀ, ਜੇਕਰ ਸਿਸਟਮ ਵਿਗੜ ਸਕਦੇ ਹੈ।\n ਇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਤਾਂ ਹੀ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਨਵੇਂ ਹੋ ਜਾਂ ਕਾਹਲੀ ਵਿੱਚ ਹੋ।\n - 'high' ਖਾਸ ਸਵਾਲਾਂ ਲਈ ਹੈ।\n - 'medium' ਆਮ ਸਵਾਲਾਂ ਲਈ ਹੈ।\n - 'low' ਕੰਟਰੋਲ ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹਰੇਕ ਚੀਜ਼ ਵੇਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ।\n\n\nਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਦਾ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਬਲਕਿ ਤੁਸੀਂ dpkg-reconfigureਨਾਲ ਇੱਕ ਪੈਕੇਜ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਹਰੇਕ ਸਵਾਲ ਵੇਖੋਗੇ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Debconf używa priorytetów dla zadawanych pytań. Wybierz najniższy priorytet pytań jakie chcesz zobaczyć:\n - 'krytyczny' zadaje pytania tylko jeśli istnieje niebezpieczeństwo\nuszkodzenia systemu. Zalecane dla początkujących\n - 'wysoki' dla raczej istotnych pytań\n - 'średni' dla zwyczajnych pytań\n - 'niski' dla tych, którzy chcą kontrolować każdy szczegół\n\n\nPamiętaj, że bez względu na to jaki poziom wybierzesz, istnieje możliwość ujrzenia wszystkich pytań po przekonfigurowaniu pakietu z użyciem dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O debconf atribui prioridades às questões que lhe coloca. Escolha a prioridade mais baixa da questão que deseja ver:\n - 'crítica' apenas faz perguntas se o sistema se pode estragar.\n Escolha-a se for um novato, ou se estiver com pressa.\n - 'alta' é para questões importantes\n - 'média' é para questões normais\n - 'baixa' é para maníacos do controle que querem ver tudo\n\n\nNote que qualquer que seja o nível que escolher aqui, poderá ver todas as questões se reconfigurar o pacote com dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O debconf dá prioridade para as perguntas que faz. Escolha a menor prioridade das questões que você deseja ver:\n - 'crítica' somente pergunta algo caso o sistema possa sofrer danos.\n Escolha essa opção caso você seja iniciante ou esteja com pressa.\n - 'alta' é para perguntas importantes\n - 'média' é para perguntas normais\n - 'baixa' é para malucos por controle que desejam ver tudo\n\n\nNote que, independentemente do que você escolher aqui, você poderá ver todas as perguntas caso você reconfigure um pacote com o comando dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Debconf prioritizează întrebările pe care vi le adresează. Alegeți cea mai mică prioritate a întrebărilor pe care doriți să le vedeți:\n - 'critic' apare doar când sistemul se poate să se strice.\n Alegeți-o dacă sunteți începător, sau vă grăbiți.\n - 'ridicat' este pentru întrebări destul de importante\n - 'mediu' este pentru întrebări normale\n - 'scăzut' este pentru obsedații de control care vor să vadă tot\n\n\nA se nota că indiferent ce nivel alegeți aici, veți putea să vedeți fiecare întrebare dacă reconfigurați un pachet cu dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Debconf различает степень важности задаваемых вам вопросов. Выберите наименьший уровень вопросов, которые хотите видеть:\n - «критический» — Выдает только вопросы, критичные для работы системы.\n Выберите этот уровень, если вы новичок или если торопитесь.\n - «высокий» — Выдает наиболее важные вопросы.\n - «средний» — Только обычные вопросы.\n - «низкий» — Для тех, кто хочет видеть все вопросы.\n\n\nЗаметим, что независимо от выбранной сейчас степени важности, вы всегда сможете увидеть все вопросы при перенастройке пакета с помощью программы dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-si.utf-8: Debconf ඔබෙන් අසන ගැටළු ප්රමුඛතාවන්ට අනුව පෙළ ගසයි. ඔබට දැකීමට ඇවැසි අඩුම ප්රමුඛතාව තෝරන්න:\n - 'දරුණු' පද්ධතිය බිඳවැටේනම් පමණක් ඔබෙන් අසයි.\n ඔබ නවකයෙක් හෝ හදිසි නම් එය තෝරන්න.\n - 'ඉහළ' වඩා වැදගත් ගැටළු වලටයි\n - 'මධ්යම' සාමාන්ය ගැටළු සඳහා\n - 'අඩු' සියල්ල දැකීමට කැමැත්තන්ටයි\n\n\nඔබ මෙහි කුමක් සඳහන් කලද, ඔබ පැකේජය dpkg-reconfigure මගින් නැවත සැකසුව හොත් ඔබ සියළු ගැටළු නැවත දකින බව දැනගන්න.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Otázky kladené programom debconf majú rôznu prioritu. Môžete si zvoliť najnižšiu prioritu otázok, ktoré chcete vidieť:\n - „kritická“ sa pýta iba vtedy, ak by sa mohol systém narušiť.\n Voľba je vhodná pre začiatočníkov alebo ak nemáte čas.\n - „vysoká“ zahŕňa dôležité otázky\n - „stredná“ slúži pre normálne otázky\n - „nízka“ je pre nadšencov, ktorí chcú vidieť všetko\n\n\nVšimnite si, že pri opätovnom nastavovaní balíka programom dpkg-reconfigure uvidíte všetky otázky bez ohľadu na to, akú prioritu si tu zvolíte.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Debconf ločuje postavljena vprašanja glede na pomembnost. Izberite najnižjo stopnjo pomembnosti vprašanj, ki jih želite videti:\n - 'kritična' za tista vprašanja, ki se nanašajo na stvari, ki lahko pokvarijo vaš sistem.\n Izberite če ste začetnik ali pa se vam mudi.\n - 'visoka' je za zelo pomembna vprašanja\n - 'srednja' je za navadna vprašanja\n - 'nizka' je za uporabnike, ki želijo videti vse\n\n\nNe glede na to kateri nivo izberete boste lahko videli vsa vprašanja, če ponovno nastavite paket z dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Debconf u vë prioritet pyetjeve që ai ju bën juve. Zgjidh prioritetin më të ulët të pyetjes që ju doni të shihni:\n - 'kritike' ju lajmeron vetëm nësë sistemi bie.\n Pick it if you are a newbie, or in a hurry.\n - 'i lartë' është për pyetje të rëndësishme\n - 'medium' është për pyetje normale\n - 'ulët' është për fanatikët e kontrollit që duan të shohin gjithcka\n\n\nVini re se pavarësisht se cilin nivel ju zgjidhni, ju do të jeni në gjendje të shihni çdo pyetje në qoftë se ju konfiguroni një pakete me rekonfigurim-dpkg.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Debconf разврстава питања по приоритету. Изаберите најнижи приоритет питања који желите да видите:\n - 'критично' пита само ако систем може да се сруши.\n Изаберите ако сте почетник или у журби.\n - 'високо' пита битна питања\n - 'средње' пита нормална питања\n - 'ниско' пита најбаналнија питања и објашњава све.\n\n\nБило шта да изаберете, моћиће те да видите свако питање ако реконфигуришете пакет помоћу dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Debconf razvrstava pitanja po prioritetu. Izaberite najniži prioritet pitanja koji želite da vidite:\n - 'kritično' pita samo ako sistem može da se sruši.\n Izaberite ako ste početnik ili u žurbi.\n - 'visoko' pita bitna pitanja\n - 'srednje' pita normalna pitanja\n - 'nisko' pita najbanalnija pitanja i objašnjava sve.\n\n\nBilo šta da izaberete, moćiće te da vidite svako pitanje ako rekonfigurišete paket pomoću dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Debconf prioriterar frågor den ställer till dig. Välj den lägsta prioritetsnivån för frågor du vill se:\n - "kritisk" frågar dig endast om systemet kan skadas.\n Välj den om du är nybörjare eller har bråttom..\n - "hög" är för ganska viktiga frågor\n - "medel" är för normala frågor\n - "låg" är för kontrolltokar som vill se allt som händer\n\n\nNotera att oavsett vilken nivå du väljer här är det möjligt att se varje fråga om du konfigurerar om ett paket med dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: டெப்கான்ஃப் அது உங்களை கேட்கும் கேள்விகளை முன்னுரிமை படுத்துகிறது. நீங்கள் பார்க்க விரும்பும் கேள்விகளின் மிகக்குறைந்த முன்னுரிமையை தேர்ந்தெடுங்கள்:\n - 'மிக முக்கியமான' என்பது அது இல்லாமல் கணினி இயங்கா கேள்விகள்.\n நீங்கள் மிகப்புதியவராக இருந்தாலோ அல்லது மிக அவசரத்தில் இருந்தாலோ இதை தேர்ந்தெடுக்கவும்.\n - 'உயர்' மிக முக்கியமான கேள்விகளுக்கு\n - 'நடுத்தரம்' வழக்கமான கேள்விகளுக்கு\n - 'குறைவு' எல்லாவற்றையும் பார்க்க விரும்பும் நபருக்கு.\n\n\nஒரு விஷயம் இங்கு நினைவு கொள்ளலாம். நீங்கள் எந்த மட்டத்தை இப்போது தேர்ந்தெடுத்தாலும் ஒரு பொதியை மறு வடிவமைப்பு செய்ய dpkg-reconfigure கட்டளை கொடுத்தல் எல்லா கேள்விகளையும் காணலாம்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: డెబ్కాన్ఫ్ మిమ్ములను ప్రాధాన్యత ప్రకారము ప్రశ్నలను అడుగుతుంది. మీరు చూడాలనుకునే కనిష్ఠ స్థాయిని ఎంచుకో :\n - 'కీలకం' మీ వ్యవస్థ చెడిపోయే అవకాశముండే ప్రశ్నలుమాత్రము.\n మీరు కొత్త వాడుకరి లేక తొందరలో వుంటే ఎంచుకో .\n - 'ఉన్నతం' ముఖ్యమైన ప్రశ్నలు\n - 'మధ్యమం' సాధారణ ప్రశ్నలు\n - 'అధమం' ప్రతీది పరీక్షగా చూద్దామనేవారికి\n\n\nమీరు ఏ స్థాయి ఎంచుకున్నా, మీరు dpkg-reconfigure వాడితే, ప్రతి ప్రశ్న చూడవచ్చని గమనించండి
|
||
Extended_description-th.utf-8: debconf จะจัดระดับความสำคัญของคำถามที่จะถามคุณ กรุณาเลือกระดับความสำคัญของคำถามที่ต่ำที่สุดที่คุณต้องการเห็น:\n - 'วิกฤติ' จะถามคุณเฉพาะคำถามที่คำตอบมีโอกาสทำให้ระบบพังได้\n คุณอาจเลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณเป็นมือใหม่ หรือกำลังรีบ\n - 'สูง' สำหรับคำถามที่สำคัญพอสมควร\n - 'กลาง' สำหรับคำถามปกติ\n - 'ต่ำ' สำหรับผู้อยากรู้อยากเห็นที่อยากปรับละเอียดทุกตัวเลือก\n\n\nสังเกตว่า ไม่ว่าคุณจะเลือกระดับคำถามใดตรงนี้ คุณจะยังเห็นคำถามทุกข้อถ้าคุณตั้งค่าแพกเกจใหม่ด้วย dpkg-reconfigure
|
||
Extended_description-tl.utf-8: Binibigyan ng debconf ng iba't ibang antas ang mga tanong. Piliin ang pinakamababang antas ng tanong na nais niyong makita:\n - 'kritikal' ay tinatanong kung maaaring makapinsala sa sistema.\n Piliin ito kung kayo'y baguhan, o nagmamadali.\n - 'mataas' ay para sa mga importanteng mga tanong\n - 'kainaman' ay para mga pangkaraniwang mga tanong\n - 'mababa' ay para sa control freak na gustong makita ang lahat\n\n\nUnawain na kahit anong antas ang piliin ninyo dito, maaari niyong makita ang bawat tanong kung inyong isasaayos muli ang isang pakete gamit ang dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Debconf görüntülediği sorulara öncelikler verir. Görmek istediğiniz sorular için en düşük önceliği seçin:\n - 'kritik': sadece sistemi bozabilecek durumlarda soru sorar.\n Yeni başlayan ya da aceleci birisiyseniz bunu seçin.\n - 'yüksek': önemi daha yüksek sorular\n - 'orta': normal düzeyde sorular\n - 'düşük': bütün seçenekleri görmek isteyen denetim düşkünleri için\n\n\nUnutmayın ki paketlerin dpkg-reconfigure komutu ile tekrar yapılandırılması sırasında burada seçtiğiniz öncelik seviyesi ne olursa olsun bütün soruları görebileceksiniz.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: Debconf ئوتتۇرىغا قويۇلىدىغان مەسىلىلەرنى كۆپ دەرىجىگە ئايرىيدۇ. سىز كۆرمەكچى بولغان ئەڭ تۆۋەن دەرىجىلىك مەسىلىنى تاللاڭ: - ھالقىلىق پەقەت سىستېما بۇزۇلۇشىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدىغان مەسىلىلەرنىلا ئەسكەرتىدۇ سىز يېڭىياچى ياكى بەك ئالدىراش بولسىڭىز، بۇ تۈرنى تاللاشنى ئويلاشسىڭىز بولىدۇ. - يۇقىرى ناھايىتى مۇھىم بولغان مەسىلىلەرگە قارىتىلىدۇ - ئوتتۇرا ئادەتتىكى مەسىلىلەرگە قارىتىلىدۇ - تۆۋەن ھەممىنى كۆرۈپ تۇرۇشنى خالايدىغان تىزگىنلىگۈچىلەرگە ماس كېلىدۇ\n\nدىققەت: سىز بۇ يەردە قايسى دەرىجىنى تاللىشىڭىزدىن قەتئىينەزەر، سىز dpkg-reconfigure ئىشلىتىپ بوغچىلارنى قايتا تەڭشىگەندە ھەممە مەسىلىلەرنى كۆرەلەيسىز.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Debconf розрізняє пріоритети для питань, що задає. Виберіть найменший пріоритет питань, які ви хочете бачити:\n - "критичний" видавати запитання критичні для роботи системи.\n Виберіть цей пункт, якщо ви не знайомі з системою, або не можете чекати.\n - "високий" - для важливих питань\n - "середній" - для нормальних питань\n - "низький" - для тих, хто хоче бачити всі питання\n\n\nЗауважте, що незалежно від вибраного зараз рівня пріоритету, ви завжди зможете побачити всі питання, за допомогою програми dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Trình debconf định quyền ưu tiên cho mỗi câu hỏi cấu hình. Bạn có muốn xem câu hỏi có ưu tiên nào?\n • tới hạn nhắc bạn chỉ khi hệ thống sắp bị hỏng\n Hãy chọn điều này nếu bạn là người dùng mới, hoặc nếu bạn vội\n • cao cho câu hỏi hơi quan trọng\n • vừa cho câu hỏi bình thường\n • thấp cho người dùng muốn xem hết.\n\n\nGhi chú rằng bất chấp cấp được chọn ở đây, bạn vẫn có khả năng xem mọi câu hỏi bằng cách cấu hình lại gói nào bằng lệnh « dpkg-reconfigure ten_gói ».
|
||
Extended_description-wo.utf-8: Debconf dafay jox laaj yimu lay laaj ay piritorite. Tannal piriyorite bi gëna suufe bi ngay bëgg diko gis:\n -'bu garaaw' dula laaj dara fiiyak sistem bi nekkul di bëgga dammu.\n Tann ko bu fekkee ab saabees nga, walla nga yàkkamti.\n -'bu kawe' ngir rekk laaj yi am solo lool.\n 'bu diggdóomu' ngir laaj yu ordineer\n 'bu suufe' ngir ñi nga xam ne dañuy bëgg di konturle leppu\n\n\nXamal ne tolluwaay boo man di tann fii, du tee ngay mana gis laaj yéppu, bu fekkee dangay komfigure ab paket ak dpkg-reconfigure.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: Debconf 将需要提出的问题分成多个级别。请选择您想看到的最低级别的问题:\n - “关键” 仅提示您那些可能会造成系统损坏的问题\n 如果您是新手或非常匆忙,可以考虑选择此项。\n - “高” 针对那些相当重要的问题\n - “中” 针对那些普通问题\n - “低” 适用于想看到一切的控制狂\n\n\n注意:不管您在此处选择哪种级别,当您使用 dpkg-reconfigure 重新设置软件包时都将能看到所有的问题。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: Debconf 把將會提出的問題分成多個級別。請選擇您想回答的問題的最低級別:\n - 【關鍵】僅提示您那些可能會造成系統損壞的問題。\n 如果您是新手或時間緊迫,可以考慮選擇此項。\n - 【高】針對那些相當重要的問題\n - 【中】針對那些普通問題\n - 【低】適用於對一切細節控制上癮的使用者\n\n\n注意:不管您在此處選擇了哪種級別,當您使用 dpkg-reconfigure 重新設定套件時都將能看到所有的問題。
|
||
Type: select
|
||
Owners: debconf/priority
|
||
|
||
Name: debian-installer/console-setup-udeb/title
|
||
Description: Configure the keyboard
|
||
Description-am.utf-8: የፊደል ገበታን አዘጋጅ
|
||
Description-ar.utf-8: تهيئة لوحة المفاتيح
|
||
Description-ast.utf-8: Configurar el tecláu
|
||
Description-be.utf-8: Наладзіць клавіятуру
|
||
Description-bg.utf-8: Настройка на клавиатурата
|
||
Description-bn.utf-8: কীবোর্ড কনফিগার করুন
|
||
Description-bo.utf-8: མཐེབ་གཞོང་དེ་སྒྲིག་འགོད་བྱེད་པ
|
||
Description-bs.utf-8: Podesite tastaturu
|
||
Description-ca.utf-8: Configura el teclat
|
||
Description-cs.utf-8: Nastavit klávesnici
|
||
Description-cy.utf-8: Cyflunio'r bysellfwrdd
|
||
Description-da.utf-8: Indstil tastaturet
|
||
Description-de.utf-8: Tastatur konfigurieren
|
||
Description-el.utf-8: Ρύθμιση του πληκτρολογίου
|
||
Description-eo.utf-8: Agordi la klavaron
|
||
Description-es.utf-8: Configure el teclado
|
||
Description-et.utf-8: Klaviatuuri seadistamine
|
||
Description-eu.utf-8: Konfiguratu teklatua
|
||
Description-fa.utf-8: پیکربندی صفحه کلید
|
||
Description-fi.utf-8: Tee näppäimistön asetukset
|
||
Description-fr.utf-8: Configurer le clavier
|
||
Description-ga.utf-8: Cumraigh an méarchlár
|
||
Description-gl.utf-8: Configurar o teclado
|
||
Description-gu.utf-8: કીબોર્ડ રૂપરેખાંકિત કરો
|
||
Description-he.utf-8: הגדרת המקלדת
|
||
Description-hi.utf-8: कुंजीपटल कॉन्फ़िगर करें
|
||
Description-hr.utf-8: Podešavanje tipkovnice
|
||
Description-hu.utf-8: Billentyűzet beállítása
|
||
Description-hy.utf-8: Կարգավորել ստեղնաշարը
|
||
Description-id.utf-8: Mengatur keyboard
|
||
Description-is.utf-8: Stilla lyklaborðið
|
||
Description-it.utf-8: Configurare la tastiera
|
||
Description-ja.utf-8: キーボードの設定
|
||
Description-kk.utf-8: Пернетақтаны баптау
|
||
Description-km.utf-8: កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធក្ដារចុច
|
||
Description-kn.utf-8: ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಸಂರಚನೆ ಮಾಡಿರಿ
|
||
Description-ko.utf-8: 키보드 설정
|
||
Description-ku.utf-8: Klavyeyê saz bike
|
||
Description-lo.utf-8: ການກຳນົດຄ່າແປ້ນພິມ
|
||
Description-lt.utf-8: Klaviatūros konfigūravimas
|
||
Description-lv.utf-8: Konfigurēt tastatūru
|
||
Description-mk.utf-8: Конфигурирација на тастатурата
|
||
Description-ml.utf-8: കീബോര്ഡ് ക്രമീകരിയ്ക്കുക
|
||
Description-mr.utf-8: कळफलक संरचित करा
|
||
Description-nb.utf-8: Sett opp tastaturet
|
||
Description-ne.utf-8: कुञ्जीपाटी कन्फिगर गर्नुहोस्
|
||
Description-nl.utf-8: Het toetsenbord configureren
|
||
Description-nn.utf-8: Set opp tastaturet
|
||
Description-no.utf-8: Sett opp tastaturet
|
||
Description-pa.utf-8: ਕੀਬੋਰਡ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ
|
||
Description-pl.utf-8: Konfiguruj klawiaturę
|
||
Description-pt.utf-8: Configure o teclado
|
||
Description-pt_br.utf-8: Configure o teclado
|
||
Description-ro.utf-8: Configurarea tastaturii
|
||
Description-ru.utf-8: Настройка клавиатуры
|
||
Description-si.utf-8: යතුරුපුවරුව සැකසීම
|
||
Description-sk.utf-8: Nastavenie klávesnice
|
||
Description-sl.utf-8: Nastavitev tipkovnice
|
||
Description-sq.utf-8: Konfiguro tastierën
|
||
Description-sr.utf-8: Конфигуриши тастатуру
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Konfiguriši tastaturu
|
||
Description-sv.utf-8: Konfigurera tangentbordet
|
||
Description-ta.utf-8: விசைப்பலகை அமைப்பை வடிவமை
|
||
Description-te.utf-8: కీబోర్డు అమరిక చేయు
|
||
Description-tg.utf-8: Танзим кардани ҳарфкалид
|
||
Description-th.utf-8: ตั้งค่าผังแป้นพิมพ์
|
||
Description-tr.utf-8: Klavye yapılandırması
|
||
Description-ug.utf-8: ھەرپتاختا سەپلىمىسى
|
||
Description-uk.utf-8: Налаштувати клавіатуру
|
||
Description-vi.utf-8: Cấu hình bàn phím
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 配置键盘
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 設定鍵盤
|
||
Type: text
|
||
Owners: debian-installer/console-setup-udeb/title
|
||
|
||
Name: debian-installer/user-setup-udeb/title
|
||
Description: Set up users and passwords
|
||
Description-am.utf-8: ተጠቃሚዎችንና ማለፊያ ቃላትን ሰይም
|
||
Description-ar.utf-8: إعداد المستخدمين وكلمات السر
|
||
Description-ast.utf-8: Afitar usuarios y contraseñes
|
||
Description-be.utf-8: Наладзіць карыстальнікаў і паролі
|
||
Description-bg.utf-8: Добавяне на потребители и задаване на пароли
|
||
Description-bn.utf-8: ব্যবহারকারী ও পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করো
|
||
Description-bo.utf-8: སྤྱོད་མཁན་དང་གསང་གྲངས་སྒྲིག་འཛུགས་བྱེད་པ
|
||
Description-bs.utf-8: Postavite korisnike i šifre
|
||
Description-ca.utf-8: Configura els usuaris i les contrasenyes
|
||
Description-cs.utf-8: Nastavit uživatele a hesla
|
||
Description-cy.utf-8: Paratoi defnyddwyr a chyfrineiriau
|
||
Description-da.utf-8: Sæt brugere og adgangskoder op
|
||
Description-de.utf-8: Benutzer und Passwörter einrichten
|
||
Description-dz.utf-8: ལག་ལེན་པ་ཚུ་དང་ཆོག་ཡིག་ཚུ་གཞི་སྦྱོར་འབད་ནི།
|
||
Description-el.utf-8: Ρύθμιση χρηστών και κωδικών πρόσβασης
|
||
Description-eo.utf-8: Agordi uzulojn kaj pasvortojn
|
||
Description-es.utf-8: Configurar usuarios y contraseñas
|
||
Description-et.utf-8: Kasutajate ja paroolide seadistamine
|
||
Description-eu.utf-8: Konfiguratu erabiltzailea eta pasahitzak
|
||
Description-fa.utf-8: ایجاد کاربران و کلمات عبور
|
||
Description-fi.utf-8: Luo käyttäjätunnukset ja salasanat
|
||
Description-fr.utf-8: Créer les utilisateurs et choisir les mots de passe
|
||
Description-ga.utf-8: Socraigh úsáideoirí agus focail fhaire
|
||
Description-gl.utf-8: Configurar os usuarios e contrasinais
|
||
Description-gu.utf-8: વપરાશકર્તાઓ અને પાસવર્ડો ગોઠવો
|
||
Description-he.utf-8: הגדרת משתמשים וססמאות
|
||
Description-hi.utf-8: उपयोक्ता व पासशब्द सेटअप करें
|
||
Description-hr.utf-8: Postavi korisnike i lozinke
|
||
Description-hu.utf-8: Felhasználók és jelszavaik felvétele
|
||
Description-id.utf-8: Menata pengguna dan kata sandi
|
||
Description-is.utf-8: Stilla notendur og lykilorð
|
||
Description-it.utf-8: Impostazione utenti e password
|
||
Description-ja.utf-8: ユーザとパスワードのセットアップ
|
||
Description-ka.utf-8: ანგარიშებისა და პაროლების კონფიგურაცია
|
||
Description-kk.utf-8: Пайдаланушылардың тіркелгілерін мен парольдерін баптау
|
||
Description-km.utf-8: រៀបចំអ្នកប្រើ និង ពាក្យសម្ងាត់
|
||
Description-kn.utf-8: ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ರಚಿಸು
|
||
Description-ko.utf-8: 사용자 및 암호 설정
|
||
Description-ku.utf-8: Bikarhêner û şîfreyan çêbike
|
||
Description-lo.utf-8: ຕັ້ງບັນຊີຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ
|
||
Description-lt.utf-8: Naudotojų ir slaptažodžių nustatymas
|
||
Description-lv.utf-8: Iestatīt lietotājus un paroles
|
||
Description-mk.utf-8: Постави корисници и лозинки
|
||
Description-ml.utf-8: ഉപയോക്താക്കളും അടയാള വാക്കുകളും ഒരുക്കുക
|
||
Description-mr.utf-8: वापरदार व परवलीशब्द निश्चिती करा
|
||
Description-nb.utf-8: Sett opp brukere og passord
|
||
Description-ne.utf-8: प्रयोगकर्ताहरू र पासवर्डहरू सेट गर्नुहोस्
|
||
Description-nl.utf-8: Gebruikers en wachtwoorden instellen
|
||
Description-nn.utf-8: Set opp brukarar og passord
|
||
Description-no.utf-8: Sett opp brukere og passord
|
||
Description-pa.utf-8: ਯੂਜ਼ਰ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟਅੱਪ
|
||
Description-pl.utf-8: Ustaw użytkowników i hasła
|
||
Description-pt.utf-8: Definir utilizadores e palavras-passe
|
||
Description-pt_br.utf-8: Configurar usuários e senhas
|
||
Description-ro.utf-8: Configurare utilizatori și parole
|
||
Description-ru.utf-8: Настройка учётных записей пользователей и паролей
|
||
Description-se.utf-8: Heivet geavaheddjiid ja beassansániid
|
||
Description-si.utf-8: පරිශීලක සහ රහස්පදය සැකසීම
|
||
Description-sk.utf-8: Nastavenie používateľov a hesiel
|
||
Description-sl.utf-8: Nastavitev uporabnikov in gesel
|
||
Description-sq.utf-8: Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet
|
||
Description-sr.utf-8: Подеси кориснике и лозинке
|
||
Description-sv.utf-8: Skapa användare och lösenord
|
||
Description-ta.utf-8: பயனர்கள் மற்றும் கடவுச்சொற்களை அமை
|
||
Description-te.utf-8: వాడుకరులను మరియ సంకేతపదాలను సృష్టించు
|
||
Description-tg.utf-8: Танзими корбарон ва ниҳонвожаҳо
|
||
Description-th.utf-8: ตั้งบัญชีผู้ใช้และรหัสผ่าน
|
||
Description-tl.utf-8: Ihanda ang mga gagamit at mga kontrasenyas
|
||
Description-tr.utf-8: Kullanıcıları ve parolaları oluştur
|
||
Description-ug.utf-8: ئىشلەتكۈچى ۋە ئىم سەپلەش
|
||
Description-uk.utf-8: Налаштувати користувачів та паролі
|
||
Description-vi.utf-8: Cài đặt người dùng và mật khẩu
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 设置用户和密码
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 設定使用者及密碼
|
||
Type: title
|
||
Owners: debian-installer/user-setup-udeb/title
|
||
|
||
Name: dictionaries-common/default-wordlist
|
||
Description: Dummy template
|
||
Extended_description: This is a fake template used to pre-seed the debconf database. If you are seeing this, something is probably wrong.
|
||
Type: select
|
||
Owners: dictionaries-common/default-wordlist
|
||
|
||
Name: finish-install/progress/user-setup
|
||
Description: Setting users and passwords...
|
||
Description-am.utf-8: ተጠቃሚዎችንና ማለፊያ-ቃሎችን በመሰየም ላይ...
|
||
Description-ar.utf-8: تعيين المستخدمين وكلمات المرور...
|
||
Description-ast.utf-8: Afitando usuarios y contraseñes...
|
||
Description-be.utf-8: Наладка карыстальнікаў і пароляў...
|
||
Description-bg.utf-8: Задаване на потребители и пароли...
|
||
Description-bn.utf-8: ব্যবহারকারী ও পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করা হচ্ছে...
|
||
Description-bo.utf-8: སྤྱོད་མཁན་དང་གསང་གྲངས་སྒྲིག་འཛུགས་བྱེད་བཞིན་པ་་་
|
||
Description-bs.utf-8: Postavljanje korisnika i šifri...
|
||
Description-ca.utf-8: S'estan establint els usuaris i les contrasenyes...
|
||
Description-cs.utf-8: Nastavují se uživatelé a hesla...
|
||
Description-cy.utf-8: Gosod defnyddwyr a chyfrineiriau...
|
||
Description-da.utf-8: Sætter brugere og adgangskoder op ...
|
||
Description-de.utf-8: Einrichten von Benutzern und Passwörtern ...
|
||
Description-dz.utf-8: ལག་ལེན་པ་ཚུ་དང་ཆོག་ཡིག་ཚུ་གཞི་སྦྱོར་འབད་དོ...
|
||
Description-el.utf-8: Ρύθμιση χρηστών και κωδικών πρόσβασης...
|
||
Description-eo.utf-8: Akomodado de uzantoj kaj pasvortoj...
|
||
Description-es.utf-8: Configurando usuarios y contraseñas...
|
||
Description-et.utf-8: Kasutajate ja paroolide seadistamine...
|
||
Description-eu.utf-8: Erabiltzailea eta pasahitzak ezartzen...
|
||
Description-fa.utf-8: تنظیم کاربران و کلمات عبور...
|
||
Description-fi.utf-8: Tehdään käyttäjätunnukset ja salasanat...
|
||
Description-fr.utf-8: Création des utilisateurs et mise en place des mots de passe...
|
||
Description-ga.utf-8: Úsáideoirí agus focail fhaire á socrú...
|
||
Description-gl.utf-8: Estase configurar os usuarios e contrasinais...
|
||
Description-gu.utf-8: વપરાશકર્તાઓ અને પાસવર્ડો ગોઠવે છે...
|
||
Description-he.utf-8: מוגדרים משתמשים וססמאות…
|
||
Description-hi.utf-8: उपयोक्ता व पासशब्द सेटअप कर रहे हैं...
|
||
Description-hr.utf-8: Postavljanje korisnika i lozinki...
|
||
Description-hu.utf-8: Felhasználók és jelszavaik beállítása...
|
||
Description-id.utf-8: Menata pengguna dan kata sandi...
|
||
Description-is.utf-8: Stilli notendur og lykilorð...
|
||
Description-it.utf-8: Impostazione utenti e password...
|
||
Description-ja.utf-8: ユーザとパスワードをセットアップ中...
|
||
Description-ka.utf-8: მომხმარებლების და პაროლების დაყენება...
|
||
Description-kk.utf-8: Пайдаланушылардың тіркелгілерін мен парольдерін баптау...
|
||
Description-km.utf-8: កំពុងកំណត់អ្នកប្រើ និង ពាក្យសម្ងាត់...
|
||
Description-kn.utf-8: ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ....
|
||
Description-ko.utf-8: 사용자 및 암호 설정 중입니다...
|
||
Description-ku.utf-8: Bikarhêner û şîfre têne mîhengkirin...
|
||
Description-lo.utf-8: ກຳລັງຕັ້ງບັນຊີຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ...
|
||
Description-lt.utf-8: Nustatomi naudotojai ir slaptažodžiai...
|
||
Description-lv.utf-8: Iestata lietotājus un paroles...
|
||
Description-mk.utf-8: Поставување корисници и лозинки...
|
||
Description-ml.utf-8: ഉപയോക്താക്കളും അടയാള വാക്കുകളും ഒരുക്കികൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു...
|
||
Description-mr.utf-8: वापरकर्ते व परवलीशब्द निश्चिती केले जात आहेत...
|
||
Description-nb.utf-8: Setter opp brukere og passord ...
|
||
Description-ne.utf-8: प्रयोगकर्ताहरू र पासवर्डहरू सेट गरिदै...
|
||
Description-nl.utf-8: Gebruikers en wachtwoorden instellen...
|
||
Description-nn.utf-8: Set opp brukarar og passord ...
|
||
Description-no.utf-8: Setter opp brukere og passord ...
|
||
Description-pa.utf-8: ਯੂਜ਼ਰ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...
|
||
Description-pl.utf-8: Ustawianie użytkowników i haseł...
|
||
Description-pt.utf-8: A definir utilizadores e palavras-passe...
|
||
Description-pt_br.utf-8: Configurando usuários e senhas...
|
||
Description-ro.utf-8: Se configurează utilizatorii și parolele...
|
||
Description-ru.utf-8: Настройка учётных записей пользователей и паролей...
|
||
Description-se.utf-8: Heiveheamen geavaheddjiid ja beassansániid
|
||
Description-si.utf-8: පරිශීලක සහ රහස්පදය සකසමින්...
|
||
Description-sk.utf-8: Nastavenie používateľov a hesiel...
|
||
Description-sl.utf-8: Nastavljanje uporabnikov in gesel ...
|
||
Description-sq.utf-8: Duke rregulluar përdoruesit dhe fjalëkalimet...
|
||
Description-sr.utf-8: Подешавање корисника и лозинки...
|
||
Description-sv.utf-8: Ställer in användare och lösenord...
|
||
Description-ta.utf-8: பயனர்கள் மற்றும் கடவுச்சொற்கள் அமைக்கப் படுகின்றன.....
|
||
Description-te.utf-8: వాడుకరులను మరియు సంకేతపదాలను అమరుస్తున్నాం...
|
||
Description-tg.utf-8: Корбарон ва ниҳонвожаҳо танзим шуда истодаанд...
|
||
Description-th.utf-8: กำลังตั้งบัญชีผู้ใช้และรหัสผ่าน...
|
||
Description-tl.utf-8: Ihanda ang mga gagamit at mga kontrasenyas...
|
||
Description-tr.utf-8: Kullanıcılar ve parolalar ayarlanıyor...
|
||
Description-ug.utf-8: ئىشلەتكۈچى ۋە ئىم سەپلەۋاتىدۇ…
|
||
Description-uk.utf-8: Налаштування користувачів і паролів...
|
||
Description-vi.utf-8: Đang đặt các người dùng và mật khẩu…
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 正在设置用户和密码...
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 正在設定使用者及密碼……
|
||
Type: text
|
||
Owners: finish-install/progress/user-setup
|
||
|
||
Name: fontconfig/enable_bitmaps
|
||
Default: false
|
||
Description: Enable bitmapped fonts by default?
|
||
Description-ar.utf-8: تمكين الخطوط النقطية بشكل افتراضي؟
|
||
Description-cs.utf-8: Povolit implicitně bitmapová písma?
|
||
Description-da.utf-8: Aktivér billedbaserede skrifttyper som standard?
|
||
Description-de.utf-8: Standardmäßig Bitmap-Schriften verwenden?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Activar los tipos de letra «bitmapped» por omisión?
|
||
Description-eu.utf-8: Bit-mapaturiko letra-tipoak lehenetsi bezala gaitu?
|
||
Description-fi.utf-8: Otetaanko rasterifontit käyttöön oletuksena?
|
||
Description-fr.utf-8: Voulez-vous utiliser par défaut des polices de type « bitmap » ?
|
||
Description-gl.utf-8: ¿Activar por defecto os tipos de letra de mapa de bits?
|
||
Description-hu.utf-8: Engedélyezed bittérképés betűk használatát alapból?
|
||
Description-it.utf-8: Abilitare i caratteri bitmap in modo predefinito?
|
||
Description-ja.utf-8: デフォルトでビットマップフォントを有効にしますか?
|
||
Description-ko.utf-8: 기본적으로 비트맵 글꼴을 활성화할까요?
|
||
Description-lt.utf-8: Ar įjungti rastrinius šriftus numatytaisiais?
|
||
Description-ml.utf-8: ബിറ്റ്മാപ് ചെയ്ത അക്ഷരരൂപങ്ങള് ഡിഫാള്ട്ടായി പ്രാവര്ത്തികമാക്കണോ?
|
||
Description-nb.utf-8: Slå på bitkartskrift som standard?
|
||
Description-nl.utf-8: Bitmap-lettertypen standaard activeren?
|
||
Description-no.utf-8: Slå på bitkartskrift som standard?
|
||
Description-pl.utf-8: Włączyć domyślnie fonty bitmapowe?
|
||
Description-pt.utf-8: Activar tipos de letra bitmap por omissão?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Habilitar fontes "bitmapped" por padrão?
|
||
Description-ro.utf-8: Se activează implicit fonturile bitmap?
|
||
Description-ru.utf-8: Включить растровые шрифты по умолчанию?
|
||
Description-sk.utf-8: Zapnúť štandardne bitmapové písma?
|
||
Description-sv.utf-8: Aktivera punktavbildade typsnitt som standard?
|
||
Description-ta.utf-8: முன்னிருப்பாக பிட் வரை பட எழுத்துருவை செயல்படுத்தவா?
|
||
Description-tr.utf-8: Biteşlemli yazıtipleri öntanımlı olarak etkinleştirilsin mi?
|
||
Description-vi.utf-8: Hiệu lực phông chử mảng ảnh theo mặc định không?
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 是否預設上啟用點陣字?
|
||
Extended_description: By default, only outline fonts are used by applications which support fontconfig.\n\nOutline fonts are fonts which scale well to various sizes. In contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be enabled or disabled on a per-user basis.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: افتراضياً، تستخدم خطوط outline فقط من قبل التطبيقات التي تدعم fontconfig.\n\nخطوط Outline هي الخطوط التي تتلائم بشكل جيد من الأحجام المختلفة. وعلى العكس، فإن الخطوط النقطية غالباً ما تكون ذات جودة أقل. تمكين هذا الخيار سوف يؤثر على الوضع الافتراضي للنظام بأكمله؛ هذا الخيار والعديد من خيارات fontconfig الأخري يمكن تمكينه وتعطيله وفقاً لكل مستخدم.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Ve výchozím nastavení jsou v aplikacích podporujících fontconfig používány pouze obrysová písma.\n\nObrysová písma se velmi dobře zvětšují a zmenšují. Oproti nim mohou škálovaná bitmapová písma vypadat hůře. Tato volba ovlivní výchozí nastavení celého systému, nicméně uživatelé si ji mohou změnit ve svém osobním nastavení.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Som standard bruges kun omridsskrifter af programmer som understøtter fontconfig.\n\nOmridsskrifter er skrifter som er gode til at blive skaleret til forskellige størrelser. Aktivering af denne funktion vil påvirke hele systemets standardindstilling. Denne og mange andre fontconfig-indstillinger kan aktiveres eller deaktiveres for hver enkelt bruger.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Standardmäßig nutzen Anwendungen, die fontconfig unterstützen, nur Outline-Schriften.\n\nOutline-Schriften können gut in verschiedene Größen skaliert werden. Bitmap-Schriften sind im Gegensatz dazu oft von geringerer Qualität. Wenn Sie hier zustimmen, beeinflussen Sie die systemweite Standardeinstellung; diese und viele andere Einstellungen von fontconfig kann der einzele Benutzer ein- oder ausschalten.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por omisión, las aplicaciones compatibles con fontconfig sólo utilizan los tipos de letra «outline».\n\nLos tipos de letra «outline» escalan bastante bien a distintos tamaños. En cambio, los tipos de letra «bitmapped» generalmente tienen peor calidad. Si activa esta opción afectará al valor por omisión de todo el sistema; los usuarios podrán, de forma individual, activar ésta y muchas otras opciones de fontconfig.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Lehenespen bezala bakarrik 'eskema' letra tipoak erabiltzen dituzte fontconfig onartzen duten aplikazioek.\n\nEskema letra-tipoak behar bezala tamaina ezberdinetara eskalatu daitezke, beste aldetik biit-mapadunek kalitate baxuagoa ematen dute. Aukera hau gaitzeak sistema osoko lehenespenari eragingo dio; hau eta beste zenbait fontconfig aukera erabiltzaileek gaitu edo ezgaitu ditzakete bere erabiltzailearentzat.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Oletuksena ohjelmissa, jotka tukevat fontconfigia, käytetään vain vektorifontteja.\n\nVektorifontit ovat fontteja, jotka skaalautuvat hyvin eri kokoihin. Sitä vastoin rasterifontit ovat usein huonompilaatuisia. Tämä valinta vaikuttaa järjestelmän oletusarvoon. Tätä ja monia muita fontconfigin asetuksia voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä käyttäjätasolla.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Par défaut, seules les polices de type contour (« outline ») sont utilisées par les applications qui se servent de fontconfig.\n\nCes polices gardent toutes leurs qualités dans les différentes tailles. Les polices de type « bitmap », au contraire, ont souvent une qualité moindre. Cette option affectera la valeur par défaut pour tout le système ; chaque utilisateur peut activer ou désactiver cette option ainsi que d'autres options de fontconfig.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Por defecto, as aplicacións que empregan fontconfig só empregan tipos de letra vectoriais.\n\nOs tipos de letra vectoriais son tipos de letra que se poden aumentar a calquera tamaño e verse ben. En cambio, os tipos de letra de mapa de bits adoitan ter unha calidade inferior. Activar esta opción ha afectar ao valor por defecto de todo o sistema; esta e moitas outras opcións de fontconfig pódense activar e desactivar usuario por usuario.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A fontconfig rendszert használó alkalmazások alapértelmezetten csak outline betűket használnak.\n\nAz outline betűk a rugalmasan méretezhető betűk. Ezzel szemben a bittérképesek általában jóval rosszabb minőségűek. E lehetőség bekapcsolása az egész rendszerre hat; ez és sok más fontconfig lehetőség felhasználónként is ki-bekapcsolható.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Con la configurazione predefinita, le applicazioni che supportano fontconfig utilizzano solo caratteri di tipo outline.\n\nI caratteri outline possono essere facilmente scalati a diverse dimensioni. Invece la qualità dei caratteri bitmap è spesso inferiore. Questa impostazione ha effetto sull'intero sistema anche se questa e molte altre opzioni potrebbero essere abilitate o disabilitate per ogni utente.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: デフォルトでは、アウトラインフォントのみが fontconfig をサポートするアプリケーションで使われます。\n\nアウトラインフォントはさまざまなサイズに合わせて大きさの変わるフォントです。対照的にビットマップフォントはたいてい低品質です。この選択肢を有効にすると、システム全体のデフォルトに波及します。これとほかの多くの fontconfig の選択肢は基本的にユーザごとに有効、無効にできます。
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 기본적으로는 fontconfig을 지원하는 응용프로그램들은 외곽선 글꼴만 사용합니다.\n\n외곽선 글꼴을 다양한 글꼴크기로도 변환이 잘 됩니다. 반면에 비트맵 글꼴을 일반적으로 품질이 낮습니다. 이 옵션을 활성화하면 시스템 전체의 기본 설정이 바뀝니다. 이 옵션을 포함한 fontconfig의 여러가지 옵션은 사용자별로 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Nutylint naudojami tik kontūriniai šriftais programose, kurios naudojasi fontconfig.\n\nKontūriniai šriftai - tai šriftai, kurių dydis labai gerai keičiamas. Priešingai šiems, rastriniai šriftai tankiai yra žemesnės kokybės. Šios parinkties įjungimas įtakos visos sistemos numatytąją elgseną, tačiau ši ir daugelis kitų fontconfig parinkčių gali būti įjungta ar išjungta ir kiekvienam naudotojui atskirai.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ഫോണ്ട്കോണ്ഫിഗിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന പ്രയോഗങ്ങള് ഡിഫാള്ട്ടായി ഔട്ട്ലൈന് അക്ഷരരൂപങ്ങള് മാത്രമേ ഉപയോഗിയ്ക്കൂ.\n\nഔട്ട്ലൈന് അക്ഷരരൂപങ്ങള് പല വലിപ്പത്തിലേക്ക് യോജിയ്ക്കുന്ന അക്ഷരരൂപങ്ങളാണ്. ഇതിന് വിപരീതമായി ബിറ്റ്മാപ് ചെയ്ത അക്ഷരരൂപങ്ങള് പലപ്പോഴും താഴ്ന്ന നിലവാരത്തിലുള്ളതാണ്. ഈ ഐച്ഛികം പ്രാവര്ത്തികമാക്കുന്നത് സിസ്റ്റം മുഴുവനായുള്ള ഡിഫാള്ട്ടിനെ ബാധിയ്ക്കും; ഇതും മറ്റ് പല ഐച്ഛികങ്ങളും ഉപയോക്താടിസ്ഥാനത്തില് പ്രാവര്ത്തികമാക്കുകയോ തടയുകയോ ചെയ്യാം.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Som standard er bare konturskrifttyper brukt i programmer som støtter fontconfig.\n\nKonturskrifter er skrifter som skalerer godt til forskjellige størrelser. Bitkart-skrifter har ofte dårligere kvalitet. Om dette slås på, så påvirkes systemets standardvalg. Dette og mange andre fontconfig-valg kan slås på eller av for hver bruker.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Standaard worden alleen 'outline'-lettertypen gebruikt door applicaties die fontconfig ondersteunen.\n\n'Outline'-lettertypen zijn lettertypen die goed geschaald kunnen worden naar verschillende lettergroottes. Daarentegen zijn 'bitmapped'-lettertypen vaak van een lagere kwaliteit. De instelling van deze optie geldt voor het gehele systeem; deze (en vele andere) opties van fontconfig kunnen ook voor elke gebruiker afzonderlijk ingesteld worden.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Som standard er bare konturskrifttyper brukt i programmer som støtter fontconfig.\n\nKonturskrifter er skrifter som skalerer godt til forskjellige størrelser. Bitkart-skrifter har ofte dårligere kvalitet. Om dette slås på, så påvirkes systemets standardvalg. Dette og mange andre fontconfig-valg kan slås på eller av for hver bruker.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Domyślnie, aplikacje obsługujące fontconfig używają wyłącznie fontów wektorowych.\n\nFonty wektorowe są fontami dobrze skalującymi się do wielu rozmiarów, natomiast fonty bitmapowe często mają niższą jakość. Włączenie tej opcji wpłynie na domyślne opcje systemowe: ta i wiele innych opcji fontconfig może być również włączona lub wyłączona indywidualnie przez każdego użytkownika.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por defeito, apenas os tipos de letra de contorno são utilizados por aplicações que suportem o fontconfig.\n\nTipos de letra de contorno redimensionam bem para vários tamanhos. Em contraste, tipos de letra bitmap são muitas vezes de qualidade inferior. Se activar esta opção irá afectar os valores por omissão de todo o sistema; esta e muitas outras opções do fontconfig podem ser activadas ou desactivadas individualmente por utilizador.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por padrão, somente fontes desenhadas são usadas por aplicações que suportam fontconfig.\n\nFontes desenhadas ("outline") são fontes que escalam bem em diversos tamanhos. Em contraste, fontes "bitmapped" são geralmente de uma qualidade menor. Habilitar essa opção afetará o padrão de todo o sistema; essa e muitas outras opções do fontconfig podem ser habilitadas ou desabilitadas para cada usuário.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: În mod implicit, numai fonturile vectoriale sunt folosite de aplicațiile caresuportă fontconfig.\n\nImplicit, aplicațiile care suportă fontconfig folosesc doar fonturi vectoriale. Fonturile vectoriale sunt fonturi care arată bine indiferent de mărimea caracterului, spre deosebire de fonturile bitmap nu arată bine la dimensiuni mai mari. Această opțiune afectează valoarea implicită a sistemului și poate fi activată sau deazactivată, pentru fiecare utilizator în parte, la fel ca multe alte opțiuni fontconfig.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: По умолчанию, приложениями, поддерживающими fontconfig, используются только контурные шрифты.\n\nКонтурные шрифты — это шрифты, которые хорошо масштабируются до различных размеров. В отличие от растровых шрифтов, которые часто ниже качеством. Включение этой опции повлияет на системные установки по умолчанию; эта и многие другие опции fontconfig могут быть включены или выключены отдельно для каждого пользователя.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Štandardne aplikácie, ktoré podporujú fontconfig, používajú iba obrysové písma.\n\nObrysové písma sú písma, ktoré sú dobre škálovateľné. Naopak bitmapové písma sú často nižšej kvality. Zapnutie tejto voľby ovplyvní štandardnú hodnotu pre celý systém; túto a mnohé ďalšie voľby fontconfig je možné zvlášť zapnúť alebo vypnúť pre používateľov jednotlivo.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Som standard används bara konturtypsnitt av program som stödjer fontconfig.\n\nKonturtypsnitt är typsnitt som skalas väl till olika storlekar. Motsatsen, bitmappade typsnitt är ofta av sämre kvalitet. Aktivering av denna inställning kommer att påverka den systembreda standarden, denna och många andra inställningar för fontconfig kan aktiveras eller deaktiveras på användarnivå.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: முன்னிருப்பாக பான்ட் கான்பிக் (fontconfig) ஐ ஆதரிக்கும் எழுத்துருக்கள் மட்டுமே நிரல்களால் பயன்படுத்தப்படும்.\n\nஅவுட்லைன் எழுத்துருக்கள் என்பவை எந்த அளவுக்கும் நன்கு மாறக்கூடியவை. மாறாக பிட்வரைபட எழுத்துருக்கள் குறைந்த பண்புள்ளவை. இந்த தேர்வை செயல்படுத்துவதால் கணினி முழுதும் முன்னிருப்பு மாற்றங்கள் நிகழும்; இந்த மற்றும் பல பான்ட் கான்பிக் (fontconfig) தேர்வுகள் தனிப்பயனர் அடிப்படையில் செயல்படுத்தவோ நீக்கவோ தக்கன.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Sadece sınır fontları,varsayılan olarak fontconfig deskteklik yazılımlar tarafından kullanılır.\n\nÖlçeklenebilir yazıtipleri kalitesinden birşey kaybetmeden çeşitli boyutlara ölçeklendirilebilir. Buna karşılık, biteşlemli yazıtipleri çoğunlukla düşük kalitelidir. Bu seçeneği etkinleştirmek sistem genelinde geçerli öntanımlı ayarları etkileyecektir;kullanıma göre bu ve diğer bir çok fontconfig özelliği aktif yada pasif hale getirilebilir.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Mặc định là chỉ phông chữ nét ngoài được sử dụng bởi ứng dụng hỗ trợ fontconfig.\n\nPhông chữ nét ngoài (outline font) là phông co giãn đẹp thành các kích cỡ khác nhau. Mặt khác, phông mảng ảnh (bitmap font) thường có chất lượng thấp hơn. Việc bật tùy chọn này sẽ có tác động giá trị mặc định cho toàn hệ thống; tính năng này và nhiều tính năng fontconfig khác cũng có thể được bật/tắt cho mỗi người dùng.
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 預設上,支援 fontconfig 的應用程式只會使用曲線描邊字型 (outline fonts)。\n\n曲線描邊字型是一種可以完美得縮放至任意大小的字型。相較而言,點陣字型的效果往往就沒有那麼好。啟用這個選項將會影響到全系統的預設值。這個(以及其它不少的)fontconfig 選項可以由使用者各別決定是要將其關閉或是啟用。
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: fontconfig/enable_bitmaps
|
||
|
||
Name: fontconfig/hinting_style
|
||
Choices: None, Slight, Medium, Full
|
||
Choices-c: hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull
|
||
Choices-de.utf-8: keine, gering, mittel, voll
|
||
Choices-fr.utf-8: Aucune, Léger, Moyen, Complet
|
||
Choices-nl.utf-8: Niet optimaliseren, Licht, Gemiddeld, Volledig
|
||
Choices-pt.utf-8: Nenhum, Ligeiro, Médio, Total
|
||
Choices-ru.utf-8: Без подстройки, Слабое, Среднее, Полное
|
||
Default: hintslight
|
||
Description: Automatic font hinting style:
|
||
Description-de.utf-8: Einstellung für das automatische Font-Hinting:
|
||
Description-fr.utf-8: Méthode d'optimisation automatique des polices :
|
||
Description-nl.utf-8: Stijl bij het automatisch hinten van lettertypen:
|
||
Description-pt.utf-8: Estilo de desenho do tipo de letra automático:
|
||
Description-ru.utf-8: Автоматический стиль хинтования шрифтов:
|
||
Extended_description: Please select the preferred automatic font hinting style to be used as the system default.\n\nThe hinting style is the amount of font reshaping done to line up to the grid. "Slight" will make the font more fuzzy to line up to the grid but will be better in retaining font shape, while "Full" will be a crisp font that aligns well to the pixel grid but will lose a greater amount of font shape. "Slight" is the default setting.\n\nTo revert to the pre-2.12 behavior, select "Full".
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie, inwieweit Font-Hinting standardmäßig angewendet wird.\n\nMit der Einstellung für das Font-Hinting geben Sie an, inwieweit die Form der Schrift zur Darstellung im Raster von Bildschirmpunkten verändert wird. »Gering« lässt die Schrift beim Einfügen in das Raster undeutlicher werden, erhält ihre Form aber besser. »Voll« hingegen liefert eine scharfe und gut in das Raster überführte Schrift, ihre Form wird dabei weniger gut erhalten. Voreingestellt ist »gering«.\n\nUm zum Verhalten vor Version 2.12 zurückzukehren, wählen Sie »voll«.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la méthode d'optimisation automatique des polices que vous souhaitez utiliser par défaut.\n\nLa méthode d'optimisation est la quantité de remodelage exécutée pour un alignement sur la grille. La méthode « Léger » rend l’alignement de la police plus imprécis mais est meilleure pour conserver sa forme, tandis que « Complet » donnera une police nette qui sera alignée sur la grille de pixels mais perdra une plus grande partie de sa forme. « Léger » est la valeur par défaut.\n\nPour revenir au comportement antérieur à la version 2.12, sélectionnez « Complet ».
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Selecteer de als systeemstandaard te gebruiken stijl bij het automatisch hinten van lettertypen.\n\nDe stijl van hinten is de mate waarin lettertypen vervormd worden om ze op het rooster uit te lijnen. "Licht" zal het lettertype waziger maken bij het uitlijnen ervan op het rooster, maar presteert beter op het gebied van het behouden van de vorm van het lettertype. "Volledig" geeft een korrelig lettertype dat goed uitgelijnd is op het pixelrooster, maar meer van zijn vorm verliest. "Licht" is de standaardinstelling.\n\nSelecteer "Volledig" om terug te gaan naar het gedrag van oudere versies dan 2.12.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor seleccione o estilo de desenho do tipo de letra automático a ser usado como predefinição do sistema.\n\nO estilo de desenho do tipo de letra é a parte de redesenhamento efectuado de modo a encaixar na grelha. "Ligeiro" tornará o tipo de letra mais desfocado de modo a encaixar na grelha mas manterá mais fielmente o formato do tipo de letra. O "Total" será um tipo de letra mais contundente que se adapta melhor à grelha do pixel mas perderá uma grande parte do formato do tipo de letra. "Ligeiro" é a configuração predefinida.\n\nPara reverter para o comportamento pre-2.12, selecione "Total".
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Пожалуйста, выберите предпочтительный стиль хинтования шрифтов, который будет использоваться в системе по умолчанию.\n\nСтиль хинтования определяет то, насколько будет изменяться шрифт для его выравнивания с сеткой. «Слабое» хинтование сделает шрифт более размытым, но лучше сохранит оригинальную форму шрифта, в то время как «Полное» хинтование сделает шрифт чётким, в этом случае шрифт будет хорошо вписываться в пиксельную сетку, но сильнее потеряет свою оригинальную форму. По умолчанию используется «Слабое» хинтование.\n\nДля возврата к поведению, используемому до версии 2.12, выберите «Полное» хинтование.
|
||
Type: select
|
||
Owners: fontconfig/hinting_style
|
||
|
||
Name: fontconfig/hinting_type
|
||
Choices: Native, Autohinter, None
|
||
Choices-ar.utf-8: عادي, تشكيل آلي, بدون
|
||
Choices-cs.utf-8: Nativní, Autohinter, Nijak
|
||
Choices-da.utf-8: Indbygget, Autohinter, Ingen
|
||
Choices-de.utf-8: nativ, Autohinter, keine
|
||
Choices-es.utf-8: Nativo, Autosugerido, Ninguno
|
||
Choices-eu.utf-8: Natiboa, Autogomendioa, Batez
|
||
Choices-fi.utf-8: Natiivi, Autovihjeet, Ei mitään
|
||
Choices-fr.utf-8: Native, Automatique, Aucune
|
||
Choices-gl.utf-8: Nativo, Autohinter, Ningún
|
||
Choices-hu.utf-8: Natív, Autosúgó, Nincs
|
||
Choices-it.utf-8: Nativo, Autosuggeritore, Nessuno
|
||
Choices-ja.utf-8: ネイティブ, オートヒント, なし
|
||
Choices-ko.utf-8: 기본, 자동힌팅, 없음
|
||
Choices-lt.utf-8: Native, Autohinter, Joks
|
||
Choices-ml.utf-8: നാറ്റീവ്, ഓട്ടോഹിന്റര്, ഒന്നുമില്ല
|
||
Choices-nb.utf-8: Innebygd, Autohinter, ingen
|
||
Choices-nl.utf-8: Standaard, Autohinter, Niet optimaliseren
|
||
Choices-no.utf-8: Innebygd, Autohinter, ingen
|
||
Choices-pl.utf-8: natywna, autohinting, brak
|
||
Choices-pt.utf-8: Nativo, Desenho automático (Autohinter), Nenhum
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Nativo, Autohinter, Nenhum
|
||
Choices-ro.utf-8: nativ, autohinter, nici unul
|
||
Choices-ru.utf-8: Родной, Автохинтование, Без подстройки
|
||
Choices-sk.utf-8: natívna, automatická rada, žiadna
|
||
Choices-sv.utf-8: Native, Autohinter, Ingen
|
||
Choices-ta.utf-8: இயல்பான, தானியங்கி குறிப்பி, ஒன்றுமில்லை
|
||
Choices-tr.utf-8: Yerel, Otomatik kaplayıcı, Hiçbiri
|
||
Choices-vi.utf-8: Sở hữu riêng, Tự động gợi ý, Không có
|
||
Choices-zh_tw.utf-8: 原生, 自動微調, 無
|
||
Default: Native
|
||
Description: Font tuning method for screen (system default):
|
||
Description-cs.utf-8: Způsob vyladění písem pro obrazovku (výchozí pro celý systém):
|
||
Description-da.utf-8: Skriftjusteringsmetode for skærm (systemstandard):
|
||
Description-de.utf-8: Schriftabgleich-Methode für den Bildschirm (Systemvorgabe):
|
||
Description-es.utf-8: Método para el ajuste de tipo de letra para pantalla (valorpredefinido del sistema):
|
||
Description-fr.utf-8: Méthode d'amélioration de rendu des polices d'affichage par défaut du système :
|
||
Description-it.utf-8: Metodo di rifinitura dei caratteri (impostazione di sistema):
|
||
Description-ja.utf-8: 画面上のフォント調整方法 (システムのデフォルト):
|
||
Description-nl.utf-8: Optimalisatie van weergave van lettertypen op het beeldscherm (systeemstandaard):
|
||
Description-pl.utf-8: Metoda poprawiania wyświetlania fontów na ekranie (domyślna dla systemu):
|
||
Description-pt.utf-8: Método de optimização de tipos de letra para ecrã (predefinido):
|
||
Description-pt_br.utf-8: Método de ajuste de fonte para tela (padrão do sistema):
|
||
Description-ru.utf-8: Способ подстройки шрифтов для экрана (системная настройка по умолчанию):
|
||
Description-sv.utf-8: Metod för justerings av typsnitt för skärm (systemstandard):
|
||
Description-tr.utf-8: Ekran için yazıtipi ince ayar yöntemi (öntanımlı sistem ayarı):
|
||
Extended_description: Please select the preferred method for tuning fonts for screen rendering.\n\nSelect 'Native' if you mostly use DejaVu (the default in Debian) or any of the Microsoft fonts. Select 'Autohinter' if you mostly use other TrueType fonts. Select 'None' if you want blurry text.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zvolte prosím preferovaný způsob vyladění písem pro čtení na obrazovce.\n\nPoužíváte-li většinou DejaVu (v Debianu výchozí) nebo některé z písem Microsoftu, vyberte „Nativní“. „Autohinter“ je vhodný pro ostatní TrueTypová písma. Chcete-li rozmazaný text, zvolte „Nijak“.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst den foretrukne metode til skriftjustering til skærmoptegning.\n\nVælg »Indbygget« hvis du mest benytter DejaVu (standarden i Debian) eller nogen af Microsoftskrifttyperne. Vælg »Autohinter« hvis du mest benytter andre Truetype-skrifter. Vælg »Ingen« hvis du ønsker utydelig tekst.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie zur Bildschirmdarstellung die bevorzugte Methode zum Schriftabgleich (font tuning) aus.\n\nWählen Sie »nativ« aus, wenn Sie überwiegend DejaVu (Standard in Debian) oder Microsoft-Schriften verwenden. Wählen Sie »Autohinter« aus, wenn Sie überwiegend andere True-Type-Schriften verwenden. Wählen Sie »keine« aus, wenn Sie verschwommenen Text wollen.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Seleccione el método que prefiere para el ajuste de los tipos de letra para la reproducción en pantalla.\n\nElija «Nativo» si va a utilizar DejaVu (el predeterminado en Debian) o cualquiera de los tipos de letra de Microsoft. Elija «Autosugerido» si generalmente utiliza otros tipos de letra «TrueType». Elija «Ninguno» si desea texto difuso.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la méthode que vous souhaitez utiliser pour l'amélioration de l'affichage des polices à l'écran.\n\nChoisissez :\n « Native » si vous utilisez couramment DejaVu (par défaut dans Debian) ou une police de Microsoft ;\n « Automatique » si vous utilisez couramment d'autres polices « TrueType » ;\n « Aucune » si vous voulez du texte flou.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare il metodo preferito di rifinitura dei caratteri per la rappresentazione sullo schermo.\n\nScegliere "Nativo" se si utilizza prevalentemente DejaVu (quello predefinito in Debian) oppure uno dei caratteri Microsoft; scegliere "Autosuggeritore" se si utilizzano prevalentemente altri tipi di carattere TrueType. Infine scegliere "Nessuno" per avere delle scritte scalettate.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 画面描画に使うフォントの調整で好みの方法を選んでください。\n\nDejaVu (Debian のデフォルト) または Microsoft のフォントのいずれかをよく使うのであれば、「ネイティブ」を選びます。その他の TrueType フォントをよく使うのであれば、「オートヒント」を選びます。ぼんやりしたテキストでもよいなら、「なし」を選びます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Selecteer de gewenste methode voor de optimalisatie van de weergave van lettertypen op het beeldscherm.\n\nSelecteer "Standaard" als u voornamelijk het lettertype DejaVu (de standaard in Debian) of een van de Microsoft-lettertypen gebruikt. Selecteer "Autohinter" als u voornamelijk andere TrueType-lettertypen gebruikt. Selecteer "Niet optimaliseren" als u de voorkeur geeft aan wazige tekst.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać preferowaną metodę poprawiania, wyświetlanego na ekranie, wyglądu fontów.\n\nProszę wybrać: "natywna", w przypadku najczęstszego używania DejaVu (domyślna konfiguracja Debiana) lub któregoś z fontów firmy Microsoft; "autohinting" jeśli z reguły używane są inne fonty TrueType; "brak" aby wyświetlany był nieostry tekst.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor seleccione o método preferido para optimizar os tipos de letra para o seu desenho no ecrã.\n\nSeleccione 'Nativo' se utiliza mais o tipo de letra DejaVu (utilizado por omissão em Debian) ou quaisquer dos tipos de letra da Microsoft. Seleccione 'Desenho Automático' (Autohinter)' se utiliza maioritariamente outros tipos de letra TrueType. Selecione 'Nenhum' se desejar ter texto desfocado.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione o método preferido para ajustar as fontes para renderização em tela.\n\nSelecione "Nativo" caso você utilize principalmente DejaVu (a fonte padrão no Debian) ou quaisquer fontes Microsoft. Selecione "Autohinter" caso você utilize principalmente outras fontes TrueType. Selecione "Nenhum" caso você queira texto borrado.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Пожалуйста, выберите предпочтительный метод подстройки шрифтов при отрисовке на экране.\n\nВыберите «Родной» способ, если чаще всего используете шрифт DejaVu (используется по умолчанию в Debian) или любой из шрифтов Microsoft. Выберите «Автохинтование», если чаще всего используете шрифты TrueType. Выберите «Без подстройки», если хотите видеть текст нечётким.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj den metod som föredras för justering av skärmrendering av typsnitt.\n\nVälj 'Native' om du mestadels använder DejaVu (standard i Debian) eller någon av Microsofts typsnitt. Välj 'Autohinter' om du mestadels använder andra TrueType-typsnitt. Välj 'Ingen' om du vill ha suddig text.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Ekranda gösterilmesi için tercih edilen ayarlama font metodunu seçiniz.\n\nGenellikle (Debian'da varsayılan) DejaVu yu kullanıyorsanız 'Yerel'i veya Microsoft fontlarından birini seçiniz.Çoğunlukla TrueType kullanıyorsanız'Autohinter'ı seçiniz.Bulanık metinler için 'Hiçbiri'ı seçiniz.
|
||
Type: select
|
||
Owners: fontconfig/hinting_type
|
||
|
||
Name: fontconfig/subpixel_rendering
|
||
Choices: Automatic, Always, Never
|
||
Choices-ar.utf-8: آلي, دائماً, نهائياً
|
||
Choices-cs.utf-8: Automaticky, Vždy, Nikdy
|
||
Choices-da.utf-8: Automatisk, Altid, Aldrig
|
||
Choices-de.utf-8: automatisch, immer, nie
|
||
Choices-es.utf-8: Automático, Siempre, Nunca
|
||
Choices-eu.utf-8: Automatikoa, Beti, Inoiz
|
||
Choices-fi.utf-8: Automaattinen, Aina, Ei koskaan
|
||
Choices-fr.utf-8: Automatiquement, Toujours, Jamais
|
||
Choices-gl.utf-8: Automático, Sempre, Nunca
|
||
Choices-hu.utf-8: Automata, Mindig, Soha
|
||
Choices-it.utf-8: Automatico, Sempre, Mai
|
||
Choices-ja.utf-8: 自動, 常に, なし
|
||
Choices-ko.utf-8: 자동, 언제나, 사용안함
|
||
Choices-lt.utf-8: Automatinis, Visuomet, Niekuomet
|
||
Choices-ml.utf-8: സ്വതവേ, എല്ലായ്പോഴും, ഒരിക്കലും വേണ്ട
|
||
Choices-nb.utf-8: Automatisk, Alltid, Aldri
|
||
Choices-nl.utf-8: Automatisch, Altijd, Nooit
|
||
Choices-no.utf-8: Automatisk, Alltid, Aldri
|
||
Choices-pl.utf-8: automatyczne, zawsze, brak
|
||
Choices-pt.utf-8: Automático, Sempre, Nunca
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Automática, Sempre, Nunca
|
||
Choices-ro.utf-8: automat, mereu, niciodată
|
||
Choices-ru.utf-8: Автоматически, Всегда, Никогда
|
||
Choices-sk.utf-8: automatická, vždy, nikdy
|
||
Choices-sv.utf-8: Automatisk, Alltid, Aldrig
|
||
Choices-ta.utf-8: தானியங்கி, எப்போதும், ஒருபோதுமில்லை
|
||
Choices-tr.utf-8: Otomatik, Her zaman, Hiçbir zaman
|
||
Choices-vi.utf-8: Tự động, Lúc nào, Không bao giờ
|
||
Choices-zh_tw.utf-8: 自動, 總是, 從不
|
||
Default: Automatic
|
||
Description: Enable subpixel rendering for screen:
|
||
Description-ar.utf-8: تمكين التصيير التحت بكسلي للشاشة:
|
||
Description-ca.utf-8: Voleu habilitar la renderització a nivell de sub-píxels?
|
||
Description-cs.utf-8: Povolit podpixelové vykreslování textu:
|
||
Description-da.utf-8: Aktiver delpiksel-tekstoptegning for skærm:
|
||
Description-de.utf-8: Bildschirmdarstellung mit Subpixeln:
|
||
Description-es.utf-8: Activar el acabado de subpixel para pantalla:
|
||
Description-eu.utf-8: Pantailaren azpi-pixel errenderizazioa gaitu:
|
||
Description-fi.utf-8: Otetaanko käyttöön osapikselipiirto näytöllä?
|
||
Description-fr.utf-8: Activation du rendu par sous-pixels pour l'affichage :
|
||
Description-gl.utf-8: Activar o debuxado sub-pixel na pantalla:
|
||
Description-hu.utf-8: Képpont-alatti kirajzolás engedélyezése:
|
||
Description-it.utf-8: Attivare la presentazione dei sottopixel sullo schermo:
|
||
Description-ja.utf-8: 画面上で有効にするサブピクセルレンダリング:
|
||
Description-ko.utf-8: 화면에 사용할 부(副)화소 렌더링 방식:
|
||
Description-lt.utf-8: Įjungti tarp taškinį (subpixel) atvaizdavimą ekrane:
|
||
Description-ml.utf-8: സ്ക്രീനിന് സബ്പിക്സല് ചിത്രീകരണം പ്രാവര്ത്തികമാക്കട്ടേ:
|
||
Description-nb.utf-8: Slå på subpiksel-tegning for skjerm:
|
||
Description-nl.utf-8: Activeren van subpixel-weergave voor het beeldscherm:
|
||
Description-no.utf-8: Slå på subpiksel-tegning for skjerm:
|
||
Description-pl.utf-8: Włączenie wygładzania podpikselowego:
|
||
Description-pt.utf-8: Activar desenho de subpixels para o ecrã:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Habilitar renderização de subpixel para a tela:
|
||
Description-ro.utf-8: Activează randarea textului pe ecran la nivel de subpixel:
|
||
Description-ru.utf-8: Включить технологию субпиксельной отрисовки на экране:
|
||
Description-sk.utf-8: Zapnúť subpixelové vykresľovanie obrazovky:
|
||
Description-sv.utf-8: Aktivera underpixelritning för skärm:
|
||
Description-ta.utf-8: துணை படப்புள்ளி காட்டலை திரைக்கு செயல்படுத்துக.
|
||
Description-tr.utf-8: Ekran için altpiksel taramasını etkinleştir:
|
||
Description-vi.utf-8: Hiệu lực khả năng vẽ kiểu điểm ảnh phụ cho màn hình không?
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 在螢幕上啟用次像素渲染 (subpixel rendering):
|
||
Extended_description: Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "Automatic" choice will enable it only if a LCD screen is detected.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: تصيير النص بمستوى تحت بكسلي يتسبب عامة بجعله يظهر بشكل أفضل قليلاً على شاشات LCD المسطحة، ولكنه قد لا يكون مناسباً لشاشات CRT. سيقوم الخيار `آلي` بتمكين هذا الخيار فقط إن عثر على شاشة مسطحة.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: El text renderitzat a nivell de sub-píxels normalment es veu millor en pantalles planes (LCD), però pot provocar efectes no desitjats en pantalles CRT. L'opció «Automàtic» només habilitarà la renderització a nivell de sub-píxels si es detecta una pantalla LCD.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Vykreslování textu na podpixelové úrovni způsobí, že na plochých (LCD) obrazovkách vypadá o něco lépe, ale na CRT monitorech může zobrazovat barevné artefakty. Možnost „Automaticky“ povolí podpixelové vykreslování pouze pokud bude rozpoznán LCD monitor.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Optegningen af tekst på delpikselniveau får generelt teksten til at se bedre ud på fladskærme (LCD), men kan give uønskede farver i kanterne på CRT-skærme. Valget »Automatisk« vil kun aktivere delpiksel-tekstoptegningen, hvis der detekteres en LCD-skærm.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Die Einbeziehung der Subpixel-Ebene verbessert die Textdarstellung auf Flachbildschirmen (LCD) ein wenig, kann aber auf Röhrenmonitoren (CRT) Farbfehler verursachen. Mit der Einstellung »automatisch« wird die Subpixel-Ebene aktiviert, wenn ein Flachbildschirm erkannt wurde.
|
||
Extended_description-es.utf-8: El acabado de texto a nivel de subpixel generalmente hace que éste se vea mejor en las pantallas planas (LCD), pero puede presentar problemas de color en pantallas CRT. La opción «Automático» lo activará únicamente si se detecta una pantalla LCD.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Azpi-pixel mailan testu errenderizazioak normalean berau pantaila lauetan (LCD) hobe ikustea eragiten du, baina kolore nahasmenak eragin ditzake CRT pantailetan. "Autmoatikoa" aukera LCD pantaila bat atzematen bada bakarrik gaituko da.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Tekstin piirto osapikselien tasolla tekee siitä yleensä hieman paremman näköistä litteillä (LCD) näytöillä, mutta voi aiheuttaa värivirheitä CRT-näytöillä. Valinta ”Automaattinen” ottaa piirron käyttöön vain, jos löydetään LCD-näyttö.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Le rendu de texte au niveau sous-pixels donne un meilleur résultat sur un écran plat (LCD), mais peut faire apparaître des artefacts de couleur sur les écrans traditionnels (CRT). Si vous choisissez « Automatique », ce rendu sera activé seulement si un écran LCD est détecté.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Debuxar o texto a un nivel inferior ao pixel adoita mellorar un pouco o seu aspecto en pantallas planas (LCD), pero pode crear efectos de cores en pantallas de tubo (CRT). A opción "Automática" ha activalo só se se detecta unha pantalla LCD.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A szöveg-rajz képpont-alatti szinten általában jobban néz ki LCD képernyőkön, de CRT-n néha érdekes részeket ad. Az "Automata" választás csak LCD érzékelése esetén lép működésbe.
|
||
Extended_description-it.utf-8: La rappresentazione del testo al livello dei sottopixel generalmente migliora l'aspetto dei testi su schermi piatti (LCD) ma può mostrare i colori artefatti su schermi CRT. Con "Automatico" viene attivata questa funzione solo se viene rilevato uno schermo LCD.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: サブピクセルレベルでテキストを描画すると、一般にフラット (LCD) 画面で少し見栄えが良くなりますが、CRT 画面では、文字に色が散りばめられたように見えてしまいます。「自動」を選ぶと、LCD 画面を検出したときにのみこれを有効にします。
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 부(副)화소 수준으로 문자를 렌더링할 경우 평면(LCD) 화면에서는 일반적으로 더 좋은 화면을 제공하지만, CRT 화면에서는 가색(假色)현상이 나타날 수 있습니다. "자동"을 선택하시면 LCD 화면이 감지될 때만 부화소 렌더링 기능을 활성화합니다.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Teksto atvaizdavimas tarp taškiniame lygyje truputį pagerina išvaizdą plokščiuose (LCD) ekranuose, tačiau CRT ekranuose gali matytis spalviniai defektai. Įjungus parinktį „Automatinis“, šis metodas bus naudojamas tik aptikus LCD monitorių.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: സബ്പിക്സല് ലെവലില് അക്ഷരങ്ങള് ചിത്രീകരിയ്ക്കുന്നത് സാധാരണയായി പരന്ന (എല്സിഡി) പ്രതലങ്ങളില് ഇത്തിരി കൂടുതല് മികവുറ്റതാക്കുന്നു, പക്ഷേ സിആര്ടി സ്ക്രീനുകളില് നിറ രൂപങ്ങള് കാണിച്ചേയ്ക്കാം. "സ്വതവേ" എന്ന ചോയ്സ് എല്സിഡി സ്ക്രീന് കണ്ടുപിടിച്ചാല് മാത്രം പ്രാവര്ത്തികമാക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Å tegne tekst på subpiksel-nivå gjør som regel at den ser litt bedre ut på flate (LCD-)skjermer, men kan vise fargefeil på CRT-skjermer. Valget «Automatisk» slår på slik opptegning bare hvis det oppdages en LCD-skjerm.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Het genereren van tekst op subpixel-niveau zorgt over het algemeen voor een verbetering van de weergave op platte beeldschermen (LCD), maar kan op een CRT-scherm leiden tot verkleuringen. De keuze "Automatisch" zal deze optie alleen inschakelen als een LCD-scherm wordt gedetecteerd.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Å tegne tekst på subpiksel-nivå gjør som regel at den ser litt bedre ut på flate (LCD-)skjermer, men kan vise fargefeil på CRT-skjermer. Valget «Automatisk» slår på slik opptegning bare hvis det oppdages en LCD-skjerm.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Renderowanie tekstu na poziomie podpikseli zwykle powoduje, że wygląda on nieco lepiej na płaskich ekranach (LCD), ale może powodować przekłamania kolorów na ekranach CRT. Wybranie opcji "automatycznie" włączy ją jedynie gdy zostanie wykryty ekran LCD.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Desenhar o texto a um nível de subpixel torna-o em geral mais agradável para o olhar em ecrãs planos (LCD), mas poderá apresentar artefactos de cor em ecrãs CRT. A escolha "Automático" apenas activará esta opção se for detectado um ecrã LCD.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Renderização de texto no nível do subpixel geralmente torna a exibição um pouco melhor em telas planas (LCD), mas pode exibir artefatos coloridos em telas CRT. A escolha "Automática" habilitará essa opção somente se uma tela LCD for detectada.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Randarea textului la nivel de subpixel face ca textul să arate, în general, mai bine pe monitoare plate (LCD), dar generează artefacte pe monitoarele CRT. Dacă alegeți „automat” se va activa randarea la nivel de subpixel doar dacă este detectat un monitor LCD.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Отрисовка на субпиксельном уровне обычно делает вид текста немного лучше на плоских (ЖК) мониторах, но на ЭЛТ мониторах могут появиться цветовые дефекты изображения. При выборе «Автоматически» данная технология будет включена только при обнаружении ЖК монитора.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Vykresľovanie textu na subpixelovej úrovni zvyčajne mierne zlepšuje jeho vzhľad na plochých (LCD) obrazovkách, ale môže vykazovať farebné artefakty na CRT obrazovkách. Voľba „automaticky“ ho zapne iba ak bola detekovaná LCD obrazovka.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Rita upp text vid en underpixelnivå gör generellt att det ser bättre ut på platta skärmar (LCD) men kan visa färgavvikelser på CRT-skärmar. Valet "Automatisk" kommer bara aktivera det om en LCD-skärm hittats.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: உரையை துணை படப்புள்ளி மட்டத்தில் காட்டுவது எல்சிடி போன்ற தட்டையான திரைகளில் சற்று மேலும் சிறப்பாக காட்டுகிறது. ஆனால் சிஆர்டி - திரைகளில் நிற வழுக்கள் ஏற்படலாம். "Automatic" தேர்வு எல்சிடி திரையை கண்டறிந்தால் மட்டும் இதை செயல்படுத்தும்.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Metni altpiksel seviyesinde göstermek düz (LCD) ekranlarda biraz daha iyi görünmesini sağlar, fakat CRT ekranlarda yapay renkleri gösterir."Automatic" seçeneği sadece LCD ekran algılanırsa aktif edilecek.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Việc vẽ chữ tại cấp điểm ảnh phụ (subpixel rendering) thường gây ra nó hiển thị đẹp hơn một chút trên màn hình phẳng (LCD), nhưng mà cũng có thể hiển thị đồ tạo tác màu trên màn hình CRT (không phẳng, thường kiểu cũ). Vì vậy sự chọn « Tự động » sẽ bật nó chỉ khi phát hiện màn hình LCD.
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 將字體以次像素的方式渲染會讓它在平面(LCD)的螢幕上有較好的顯示效果,但若在 CRT 螢幕上則會出現色彩偽點。選擇【自動】這個選項則會在偵測到 LCD 螢幕時啟用它。
|
||
Type: select
|
||
Owners: fontconfig/subpixel_rendering
|
||
|
||
Name: glibc/disable-screensaver
|
||
Description: xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading
|
||
Description-ar.utf-8: يجب إعادة تشغيل xscreensaver و xlockmore قبل عملية الترقية
|
||
Description-ca.utf-8: S'ha de reiniciar l'xscreensaver i l'xlockmore abans d'actualitzar
|
||
Description-cs.utf-8: Programy xscreensaver a xlockmore musí být před aktualizací restartovány
|
||
Description-da.utf-8: xscreensaver og xlockmore skal genstartes før opgradering
|
||
Description-de.utf-8: Xscreensaver und Xlockmore müssen vor dem Upgrade neu gestartet werden
|
||
Description-el.utf-8: Τα xscreensaver και xlockmore πρέπει να επανεκκινηθούν πριν την αναβάθμιση
|
||
Description-es.utf-8: Se deben reiniciar xscreensaver y xlockmore antes de actualizar
|
||
Description-eu.utf-8: xscreensaver eta xlockmore berrabiarazi egin behar dira bertsio-berritu ondoren
|
||
Description-fi.utf-8: xscreensaver ja xlockmore täytyy käynnistää uudelleen ennen päivitystä
|
||
Description-fr.utf-8: Redémarrage nécessaire de xscreensaver et xlockmore avant mise à niveau
|
||
Description-gl.utf-8: xscreensaver e xlockmore deben ser reiniciados antes de actualizar
|
||
Description-hu.utf-8: Frissítés előtt újra kell indítani az xscreensaver-t és a xlockmore-t
|
||
Description-it.utf-8: Riavvio di xscreensaver e xlockmore prima dell'aggiornamento
|
||
Description-ja.utf-8: xscreensaver と xlockmore はアップグレードする前に再起動する必要があります。
|
||
Description-nb.utf-8: xscreensaver og xlockmore må restartes før oppgradering
|
||
Description-nl.utf-8: xscreensaver en xlockmore moeten voor het opwaarderen worden herstart
|
||
Description-no.utf-8: xscreensaver og xlockmore må restartes før oppgradering
|
||
Description-pl.utf-8: xscreensaver i xlockmore muszą zostać zrestartowane przed aktualizacją
|
||
Description-pt.utf-8: xscreensaver e xlockmore têm de ser reiniciados antes da actualização
|
||
Description-pt_br.utf-8: xscreensaver e xlockmore devem ser reiniciados antes da atualização
|
||
Description-ru.utf-8: Перед обновлением требуется перезапустить xscreensaver и xlockmore
|
||
Description-sk.utf-8: xscreensaver a xlockmore je nutné pred aktualizáciou reštartovať
|
||
Description-sv.utf-8: xscreensaver och xlockmore måste startas om innan uppgraderingen påbörjas
|
||
Description-tr.utf-8: Yükseltme işleminden önce xscreensaver ve xlockmore hizmetleri yeniden başlatılmalı
|
||
Description-vi.utf-8: Trước khi nâng cấp thì cần phải khởi chạy lại xscreensaver và xlockmore
|
||
Extended_description: One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been detected on this system. Because of incompatible library changes, the upgrade of the GNU libc library will leave you unable to authenticate to these programs. You should arrange for these programs to be restarted or stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of their current sessions.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: عُثر على نسخة أو أكثر لبرنامج xscreensaver أو xlockmore على هذا النظام. وبسبب تغييرات المكتبة الغير متوافقة، فإن ترقية مكتبة GNU libc ستتسبّب بعدم تمكّنك من المصادقة باستخدام هذه البرامج. لذا، يجب أن ترتب عملية إعادة تشغيل أو إيقاف هذه البرامج قبل الاستمرار في الترقية، كي تتفادى حجز المستخدمين عن جلساتهم.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: S'ha detectat al sistema una o més instàncies de l'xscreensaver o l'xlockmore en execució. Degut a alguns canvis de biblioteques incompatibles, l'actualització de la GNU libc causarà que no us pugueu autenticar contra aquests programes. Hauríeu d'assegurar-vos que aquests programes es reinicien o s'aturen abans de continuar aquesta actualització, per a evitar que els usuaris es queden blocats fora de les seues sessions actuals.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zdá se, že v systému běží jedna nebo více instancí programu xscreensaver resp. xlockmore. Z důvodu nekompatibilních změn v knihovnách se po aktualizaci knihovny GNU libc nebudete moci pomocí těchto programů autentizovat. To jinými slovy znamená, že se uživatelé nedostanou ke svým uzamčeným sezením. Abyste tomu předešli, měli byste před aktualizací zmíněné programy zastavit, nebo je ve vhodný čas restartovat.
|
||
Extended_description-da.utf-8: En eller flere kørende instanser af xscreensaver eller xlockmore er blevet registreret på dette system. På grund af biblioteksændringer der ikke er kompatible, vil opgraderingen af GNU libc-biblioteket gøre, at du ikke kan godkende disse programmer. Du skal sørge for, at disse programmer bliver genstartet eller stoppet, før du fortsætter denne opgradering, så du undgår at lukke dine brugere ud af deres igangværende sessioner.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Eine oder mehrere laufende Instanzen von Xscreensaver oder Xlockmore sind auf diesem System entdeckt worden. Aufgrund inkompatibler Änderungen in Bibliotheken wird das GNU Libc-Upgrade Sie außerstande setzen, sich gegenüber diesen Programmen zu authentifizieren. Sie sollten dafür sorgen, dass diese Programme neu gestartet oder beendet werden, bevor Sie dieses Upgrade fortsetzen, damit Ihre Benutzer nicht aus ihren laufenden Sitzungen ausgesperrt werden.
|
||
Extended_description-el.utf-8: Ένα ή περισσότερα στιγμιότυπα του xscreensaver ή του xlockmore ανιχνεύτηκαν σε αυτό το σύστημα. Λόγω ασύμβατων αλλαγών βιβλιοθηκών, η αναβάθμιση της βιβλιοθήκης GNU libc θα σας αφήσει χωρίς δυνατότητα επαλήθευσης σε αυτά τα προγράμματα. Πρέπει να φροντίσετε για αυτά τα προγράμματα να επανεκκινηθούν ή διακοπούν πριν συνεχίσετε με αυτή την αναβάθμιση, για να αποφύγετε να κλειδωθούν οι χρήστες σας έξω από τις τρέχουσες συνεδρίες τους.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Se han detectado una o más instancias de los programas xscreensaver o xlockmore. La actualización de la biblioteca libc de GNU podría impedir que pueda autenticarse en estos programas debido a cambios incompatibles en las bibliotecas. Debería procurar que estos programas se reinicien o se paren antes de continuar con la actualización. Así evitará que los usuarios queden bloqueados sin poder reanudar sus sesiones actuales.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Xscreensaver edo xlockmore instantzi bat edo gehiago antzeman dira sisteman. LKiburutegi aldaketa bateraezina direla eta GNU libc liburutegiak ez dizu programa hauetan autentifikatzen utziko. Programa hauek berrabiazi edo gelditzeko antolatu beharko zinateke erabiltzaileak beren saioetatik kanpo uztea sahiesteko.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Järjestelmässä on ajossa yksi tai useampia xscreensaverin tai xlockmoren instansseja. Johtuen epäyhteensopivista muutoksista ohjelmakirjastoissa GNU libc:n päivityksen jälkeen et voi tunnistautua käyttäen näitä ohjelmia. Ohjelmat tulisi käynnistää uudelleen tai pysäyttää ennen päivityksen jatkamista, jotta käyttäjät eivät jää lukituiksi ulos sessioistaan.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Une ou plusieurs instances de xscreensaver et/ou de xlockmore ont été détectées sur le système. À cause de la modification de certaines bibliothèques, la mise à niveau de la bibliothèque C de GNU entrainera l'impossibilité de s'authentifier. Avant de poursuivre la mise à niveau, ces programmes doivent être redémarrés ou arrêtés pour éviter que des utilisateurs ne puissent plus accéder à leurs sessions.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Detectáronse unha ou máis instancias de xscreensaver ou xlockmore no sistema. Debido a cambios incompatibles, a actualización da biblioteca GNU libc non lle deixará autenticarse en eses programas. Debe encargarse de que eses programas sexan reiniciados ou parados antes de continuar con esta actualización para evitar que non poida volver a entrar nas sesións actuais.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Egy vagy több futó xscreensaver-t vagy xlockmore-t észleltem a rendszeren. Inkompatibilis könyvtár változások miatt a GNU libc könyvtár frissítése után ezek a programok nem tudnak majd bejelentkezni. Ezért állítsd le vagy indítsd újra ezeket mielőtt folytatod a frissítést, különben kizárhatod a felhasználóikat a jelenlegi munkamenet.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Su questo sistema sono state rilevate una o più istanze di xscreensaver o xlockmore in esecuzione. A causa di modifiche incompatibili nella libreria, l'aggiornamento della libreria GNU libc impedirà di autenticarsi con questi programmi. È necessario riavviare o fermare questi servizi prima di proseguire con questo aggiornamento per evitare di chiudere fuori dalla propria sessione degli utenti connessi.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: このシステムで 1 つ以上の xscreensaver あるいは xlockmore の動作が検出されました。非互換のライブラリ変更のため、GNU libc パッケージの更新はこれらのプログラムでの認証ができない状態になるでしょう。ユーザが現在のセッションの外に締め出されるのを避けるため、このパッケージの更新を続ける前に、これらのプログラムを再起動するか停止するように手配すべきです。
|
||
Extended_description-nb.utf-8: En eller flere instanser av xsreensaver eller xlockmore kjører nå på dette systemet. På grunn av ikke-kompatible endringer i biblioteket vil oppgraderingen gjøre det umulig å autentisere til disse programmene. Du må sørge for at disse programmene blir stoppet eller restartet før denne oppgraderingen fortsetter, slik at dine brukere ikke blir utestengt fra sine gjeldende økter.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Er zijn één of meer actieve exemplaren van xscreensaver of xlockmore op dit systeem gevonden. Vanwege niet-compatibele wijzigingen zal de opwaardering van de GNU libc bibliotheek het gebruikers onmogelijk maken om zich tegen deze actieve programma's te authenticeren. U wordt sterk aangeraden om deze programma's te herstarten of te stoppen voordat u de opwaardering van GNU libc voortzet, anders kunnen gebruikers van hun sessies worden buitengesloten.
|
||
Extended_description-no.utf-8: En eller flere instanser av xsreensaver eller xlockmore kjører nå på dette systemet. På grunn av ikke-kompatible endringer i biblioteket vil oppgraderingen gjøre det umulig å autentisere til disse programmene. Du må sørge for at disse programmene blir stoppet eller restartet før denne oppgraderingen fortsetter, slik at dine brukere ikke blir utestengt fra sine gjeldende økter.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Wykryto jedną lub więcej działających kopii programu xscreensaver lub xlockmore. Z powodu niekompatybilnych zmian biblioteki, aktualizacja biblioteki GNU libc uniemożliwiłaby autoryzację użytkownika do tych programów. Należy zrestartować lub zatrzymać te programy przed aktualizacją, aby zapobiec utknięciu użytkowników poza ich aktualnymi sesjami.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Foram detectadas uma ou mais instâncias de xscreensaver ou xlockmore neste sistema. Devido a alterações incompatíveis da biblioteca, a actualização da biblioteca GNU libc deixá-lo-á incapaz de se autenticar para estes programas. Deve providenciar para que estes programas sejam reiniciados ou parados antes de continuar com esta actualização, para evitar que os seus utilizadores fiquem bloqueados e impedidos de aceder às suas sessões actuais.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Uma ou mais instâncias do xscreensaver ou do xlockmore foram detectadas em execução neste sistema. Por causa de modificações incompatíveis de biblioteca, a atualização da biblioteca GNU libc impossibilitará você de se autenticar nestes programas. Você deve providenciar que estes programas sejam reiniciados ou parados antes de continuar com esta atualização, para evitar bloquear seus usuários fora de suas sessões atuais.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: В системе обнаружен один или несколько экземпляров xscreensaver или xlockmore. Так как данное обновление устанавливает несовместимую с прошлой версией библиотеку GNU libc, эти программы не смогут проводить аутентификацию. Перед тем как продолжить данное обновление, вам нужно перезапустить или остановить эти программы, чтобы избежать блокировки имеющихся сеансов пользователей.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Bola zistená jedna alebo viacero bežiacich inštancií xscreensaver alebo xlockmore. Z dôvodu nekompatibilných zmien v knižniciach, aktualizácia GNU libc vás nechá bez možnosti overenia totožnosti týmto programom. Mali by ste zabezpečiť reštartovanie alebo zastavenie týchto programov predtým, než budete pokračovať v aktualizácii, aby ste sa vyhli zablokovaniu prístupu vašich používateľov k ich bežiacim reláciám.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: En eller flera instanser av xscreensaver eller xlockmore har hittats på systemet. På grund av inkompatibilitet i och med förändringar av biblioteket kan uppgraderingen av GNU libc innebära att du inte kan autentisera med dessa program. Se till att alla instanser av programmen startas om eller stoppas innan du fortsätter med denna uppgradering för att undvika att användare blir utelåsta från sina sessioner.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Sisteminizde çalışmakta olan birden fazla xscreensaver ya da xlockmore örneğine rastlandı. Uyumsuz kitaplık değişiklikleri yüzünden, GNU libc paketinin yükseltilmesi bu programlarda kimlik doğrulamasını olanaksız hale getirecek. Mevcut oturumların kilitlenmesi önlemek için, yükseltme işlemine devam etmeden önce bu programları durdurmalı ya da yeniden başlatmalısınız.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Một hay nhiều tiến trình đang chạy của xscreensaver hay xlockmore đã được phát hiện trên hệ thống này. Do thay đổi không tương thích nhau trong các thư viện, việc nâng cấp thư viện libc của GNU có thể dẫn đến hai chương trình này không cho phép xác thực. Để tránh trường hợp này, dừng chạy hay khởi chạy lại tiến trình nào đang chạy của hai chương trình này trước khi tiếp tục nâng cấp.
|
||
Type: error
|
||
Owners: glibc/disable-screensaver
|
||
|
||
Name: glibc/kernel-not-supported
|
||
Description: Kernel version not supported
|
||
Description-da.utf-8: Kerneversion er ikke understøttet
|
||
Description-de.utf-8: Kernelversion wird nicht unterstützt
|
||
Description-el.utf-8: Η έκδοση του πυρήνα δεν υποστηρίζεται
|
||
Description-fr.utf-8: Version du noyau non gérée
|
||
Description-nl.utf-8: Niet-ondersteunde kernelversie
|
||
Description-pt.utf-8: Versão não suportada do kernel
|
||
Description-ru.utf-8: Версия ядра не поддерживается
|
||
Extended_description: This version of the GNU libc requires kernel version ${kernel_ver} or later. Older versions might work but are not officially supported by Debian. Please consider upgrading your kernel.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Denne version af GNU libc kræver kerneversionen ${kernel_ver} eller senere. Ældre versioner kan fungere men er ikke officielt understøttet af Debian. Overvej at opgradere din kerne.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Diese Version der GNU-Libc benötigt Kernel Version ${kernel_ver} oder neuer. Ältere Versionen können funktionieren, werden aber nicht offiziell durch Debian unterstützt. Bitte prüfen Sie ein Upgrade Ihres Kernels.
|
||
Extended_description-el.utf-8: Αυτή η έκδοση του GNU libc απαιτεί πυρήνα έκδοσης ${kernel_ver} ή νεότερο. Οι παλαιότερες εκδόσεις ίσως λειτουργήσουν αλλά δεν υποστηρίζονται επίσημα από το Debian. Παρακαλώ σκεφτείτε να αναβαθμίσετε τον πυρήνα σας.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Cette version de la bibliothèque C de GNU nécessite au minimum la version ${kernel_ver} du noyau. Des versions antérieures pourraient fonctionner, mais ne sont pas officiellement gérées par Debian. Veuillez prévoir la mise à niveau du noyau.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Deze versie van GNU libc heeft kernel versie ${kernel_ver} of een meer recente versie nodig. Het kan zijn dat oudere versies wel werken, maar officieel wordt dit niet ondersteund door Debian. U zou er best aan doen uw kernel op te waarderen.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Esta versão da GNU libc requer a versão ${kernel_ver} ou mais recente. Versões mais antigas podem funcionar mas não são oficialmente suportadas pela Debian. Por favor, considere actualizar o kernel.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Для данной версии GNU libc требуется ядро версии ${kernel_ver} или новее. Более старые версии могут работать, но они официально не поддерживаются в Debian. Рассмотрите возможность обновления ядра.
|
||
Type: note
|
||
Owners: glibc/kernel-not-supported
|
||
|
||
Name: glibc/kernel-too-old
|
||
Description: Kernel must be upgraded
|
||
Description-da.utf-8: Kerne skal opgraderes
|
||
Description-de.utf-8: Kernel muss aktualisiert werden.
|
||
Description-el.utf-8: Ο πυρήνας πρέπει να αναβαθμιστεί
|
||
Description-fr.utf-8: Mise à niveau du noyau nécessaire
|
||
Description-ja.utf-8: カーネルをアップグレードする必要があります
|
||
Description-nl.utf-8: De kernel moet opgewaardeerd worden
|
||
Description-pt.utf-8: O kernel necessita de ser actualizado
|
||
Description-pt_br.utf-8: O kernel deve ser atualizado
|
||
Description-ru.utf-8: Следует обновить ядро
|
||
Extended_description: This version of the GNU libc requires kernel version ${kernel_ver} or later. Please upgrade your kernel before installing glibc.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Denne version af GNU libc kræver kerneversionen ${kernel_ver} eller senere. Opgrader venligst din kerne før installation af glibc.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Diese Version der GNU-Libc benötigt Kernel Version ${kernel_ver} oder neuer. Bitte führen Sie vor der Installation der Glibc ein Upgrade durch.
|
||
Extended_description-el.utf-8: Αυτή η έκδοση του GNU libc απαιτεί πυρήνα έκδοσης ${kernel_ver} ή νεότερο. Παρακαλώ αναβαθμίστε τον πυρήνα σας πριν εγκαταστήσετε το glibc.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Cette version de la bibliothèque C de GNU nécessite au minimum la version ${kernel_ver} du noyau. Veuillez mettre le noyau à niveau avant l'installation de glibc.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: このバージョンの GNU libc はカーネルバージョン ${kernel_ver} 以降が必要です。glibc をインストールする前にカーネルをアップグレードしてください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Deze versie van GNU libc heeft kernel versie ${kernel_ver} of een meer recente versie nodig. Gelieve de kernel op te waarderen vooraleer glibc te installeren.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Esta versão da GNU libc necessita da versão ${kernel_ver} ou mais recente. Por favor, actualize o kernel antes de instalar a glibc.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Essa versão da GNU libc requer um kernel versão ${kernel_ver} ou mais recente. Por favor, atualize o seu kernel antes de instalar a glibc.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Для данной версии GNU libc требуется ядро версии ${kernel_ver} или новее. Обновите ядро до выполнения установки glibc.
|
||
Type: error
|
||
Owners: glibc/kernel-too-old
|
||
|
||
Name: glibc/restart-failed
|
||
Description: Failure restarting some services for GNU libc upgrade
|
||
Description-ar.utf-8: فشلت عملية إعادة تشغيل بعض الخدمات لترقية GNU libc
|
||
Description-ca.utf-8: No s'ha pogut reiniciar alguns serveis per a l'actualització de GNU libc
|
||
Description-cs.utf-8: Chyba při restartu některých služeb během aktualizace GNU libc
|
||
Description-da.utf-8: Kunne ikke genstarte udvalgte tjenester for GNU libc-opgraderingen
|
||
Description-de.utf-8: Fehler beim Neustarten einiger Dienste für das GNU Libc-Upgrade
|
||
Description-el.utf-8: Αποτυχία επανεκκίνησης κάποιων υπηρεσιών για την αναβάθμιση του GNU libc
|
||
Description-es.utf-8: Fallo al reiniciar algunos servicios para la actualización de la biblioteca libc de GNU
|
||
Description-eu.utf-8: Huts GNU glibc bertsio berritzerkoan zenbait zerbitzu berrabiaraztean
|
||
Description-fi.utf-8: Joidenkin palveluiden käynnistys epäonnistui päivitettäessä GNU libc:tä
|
||
Description-fr.utf-8: Échec du redémarrage de certains services lors de la mise à niveau de GNU libc
|
||
Description-gl.utf-8: Problemas ao reiniciar algúns servizos para a actualización de GNU libc
|
||
Description-hu.utf-8: Nem sikerült újraindítani némelyik szolgáltatást a GNU libc frissítésekor
|
||
Description-it.utf-8: Errore nel riavvio di alcuni servizi per l'aggiornamento di GNU libc
|
||
Description-ja.utf-8: GNU libc 更新のためのいくつかのサービスの再起動で失敗
|
||
Description-ko.utf-8: GNU libc 업그레이드로 인한 서비스 다시 시작에 실패
|
||
Description-lt.utf-8: Nepavyko paleisti iš naujo kai kurių tarnybų atnaujinus GNU libc
|
||
Description-nb.utf-8: Noen tjenester kunne ikke restartes for GNU libc-oppgradering
|
||
Description-nl.utf-8: Herstarten van sommige diensten bij de opwaardering van GNU libc is mislukt.
|
||
Description-no.utf-8: Noen tjenester kunne ikke restartes for GNU libc-oppgradering
|
||
Description-pl.utf-8: Nastąpił błąd podczas restartowania niektórych usług po aktualizacji GNU libc
|
||
Description-pt.utf-8: Falha ao reiniciar alguns serviços para a actualização da GNU libc
|
||
Description-pt_br.utf-8: Falha ao reiniciar alguns serviços para atualização da GNU libc
|
||
Description-ro.utf-8: Eșec la pornirea unor servicii pentru înnoirea GNU libc
|
||
Description-ru.utf-8: Произошёл сбой при перезапуске некоторых служб для обновления GNU libc
|
||
Description-sk.utf-8: Nepodarilo sa reštartovať niektoré služby pri aktualizácii GNU libc
|
||
Description-sv.utf-8: Misslyckades med att starta om vissa tjänster för uppgraderingen av GNU libc
|
||
Description-tr.utf-8: GNU libc yükseltmesi esnasında bazı hizmetler yeniden başlatılamadı
|
||
Description-vi.utf-8: Lỗi khởi chạy lại một số dịch vụ để nâng cấp libc GNU.
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 因 GNU libc 升级而重启的部分服务重启失败
|
||
Extended_description: The following services could not be restarted for the GNU libc library upgrade:\n\n${services}\n\nYou will need to start these manually by running 'invoke-rc.d <service> start'.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: تعذر إعادة تشغيل الخدمات التالية لترقية مكتبة GNU libc:\n\n${services}\n\nعليك بتشغيل هذه الخدمات يدوياً بتنفيذ الأمر 'invoke-rc.d <service> start'.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: No s'ha pogut reiniciar els serveis següents per a l'actualització de la biblioteca GNU libc:\n\n${services}\n\nHaureu d'iniciar aquests serveis manualment executant «invoke-rc.d <servei> start».
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Následující služby nemohly být během aktualizace knihovny GNU libc restartovány:\n\n${services}\n\nBudete je muset spustit ručně příkazem „invoke-rc.d <služba> start“.
|
||
Extended_description-da.utf-8: De følgende tjenester kunne ikke genstartes for GNU libc-biblioteksopgraderingen:\n\n${services}\n\nDu skal genstarte disse manuelt ved at køre »invoke-rc.d <service> start«.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Die folgenden Dienste konnten für das GNU Libc-Upgrade nicht neu gestartet werden:\n\n${services}\n\nSie müssen diese manuell starten, indem Sie »invoke-rc.d <service> start« ausführen.
|
||
Extended_description-el.utf-8: Οι ακόλουθες υπηρεσίες δεν μπορούσαν να επανεκκινηθούν για την αναβάθμιση της βιβλιοθήκης GNU libc:\n\n${services}\n\nΘα χρειαστεί να τις εκκινήστε χειροκίνητα τρέχοντας 'invoke-rc.d <service> start'.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Los siguientes servicios no se pudieron reiniciar para la actualización de la biblioteca libc de GNU:\n\n${services}\n\nTendrá que iniciarlos manualmente ejecutando «invoke-rc.d <servicio> start».
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hurrengo zerbitzuak ezin izan dira berrabiarazi GNU glibc liburutegi bertsio berritzerako:\n\n${services}\n\nHauek eskuz abiarazi beharko dituzu 'invoke-rc.d <zerbitzua> start' eginaz.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Seuraavia palveluita ei voitu käynnistää uudelleen päivitettäessä GNU libc -kirjastoa:\n\n${services}\n\nNämä palvelut tulee käynnistää käsin ajamalla ”invoke-rc.d <palvelu> start”.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les services suivants n'ont pas pu être redémarrés lors de la mise à niveau de la bibliothèque C de GNU :\n\n${services}\n\nIl est nécessaire de les redémarrer vous-même avec la commande « invoke-rc.d <service> start ».
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Non se puido reiniciar os seguintes servizos para a actualización da biblioteca GNU libc:\n\n${services}\n\nHa ter que reinicialos manualmente executando "invoke-rc.d <servizo> start".
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A következő szolgáltatásokat nem sikerült újraindítania GNU libc frissítésekor:\n\n${services}\n\nEzeket neked kell újraindítanod a 'invoke-rc.d <service> start' parancs futtatásával.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Non è stato possibile riavviare i seguenti servizi per l'aggiornamento della libreria GNU libc:\n\n${services}\n\nÈ necessario avviarli manualmente con «invoke-rc.d <servizio> start».
|
||
Extended_description-ja.utf-8: GNU libc ライブラリ更新のための、以下のサービスの再起動ができませんでした。\n\n${services}\n\n'invoke-rc.d <サービス> start' を実行することで、これらを手動で起動する必要があります。
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 다음 서비스들은 GNU libc 라이브러리 업그레이드로 인한 다시 시작에 실패하였습니다:\n\n${services}\n\n이 서비스들은 'invoke-rc.d <service> start'로 직접 다시 시작시키셔야 합니다.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Atnaujinus GNU libc nepavyko iš naujo paleisti šių procesų:\n\n${services}\n\nJas reikės paleisti rankiniu būdu įvykdant „invoke-rc.d tarnyba start“.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Følgende tjenester kunne ikke restartes for oppgradering av GNU libc-biblioteket:\n\n${services}\n\nDu må starte disse manuelt ved å kjøre «invoke-rc.d <service> start».
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De volgende diensten konden niet herstart worden na de opwaardering van GNU libc:\n\n${services}\n\nU dient deze diensten handmatig te herstarten via het commando 'invoke-rc.d <dienst> start'.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Følgende tjenester kunne ikke restartes for oppgradering av GNU libc-biblioteket:\n\n${services}\n\nDu må starte disse manuelt ved å kjøre «invoke-rc.d <service> start».
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Następujące usługi nie zostały zrestartowane po aktualizacji GNU libc:\n\n${services}\n\nAby zrestartować te usługi ręcznie należy wywołać "invoke-rc.d <service> start".
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Os seguintes serviços não puderam ser reiniciados para a actualização da biblioteca GNU libc:\n\n${services}\n\nTerá de os inicializar manualmente correndo 'invoke-rc.d <serviço> start'.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Os seguintes serviços não puderam ser reiniciados para a atualização da biblioteca GNU libc:\n\n${services}\n\nVocê deverá iniciá-los manualmente executando "invoke-rc.d <serviço> start".
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Următoarele servicii nu ar trebui repornite la înnoirea bibliotecii GNU libc.\n\n${services}\n\nVa trebui să porniți aceste servicii manual executând comanda 'invoke-rc.d <serviciu> start'.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Следующие службы не могут быть перезапущены для обновления библиотеки GNU libc:\n\n${services}\n\nВам будет нужно запустить их вручную, для чего следует выполнить 'invoke-rc.d <service> start'.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Nasledovné služby sa pri aktualizácii knižnice GNU libc nepodarilo sa reštartovať:\n\n${services}\n\nBudete musieť tieto služby spustiť ručne pomocou „invoke-rc.d <service> start“.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Följande tjänster kunde inte startas om för uppgraderingen av GNU libc-biblioteket:\n\n${services}\n\nDu behöver starta dessa manuellt genom att köra "invoke-rc.d <tjänst> start".
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Aşağıdaki hizmetler GNU libc yükseltmesi için yeniden başlatılırken bazı sorunlar oluştu:\n\n${services}\n\nBu hizmetleri 'invoke-rc.d <hizmet> start' komutunu kullanarak elle başlatmanız gerekmektedir.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Những dịch vụ theo đây không thể được khởi chạy lại để nâng cấp thư viện libc GNU:\n\n${services}\n\nBạn sẽ cần phải tự khởi chạy lại các dịch vụ này, bằng cách chạy lệnh « /etc/init.d/<service> start ».
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: GNU libc 库升级,但下列服务无法重启:\n\n${services}\n\n你需要通过手动运行 'invoke-rc.d <service> start' 来启动这些服务。
|
||
Type: error
|
||
Owners: glibc/restart-failed
|
||
|
||
Name: glibc/restart-services
|
||
Description: Services to restart for GNU libc library upgrade:
|
||
Description-ar.utf-8: الخدمات المطلوب إعادة تشغيلها لتريقة مكتبة GNU libc:
|
||
Description-ca.utf-8: Serveis a reiniciar per l'actualització de la biblioteca GNU libc:
|
||
Description-cs.utf-8: Služby, které se mají restartovat po aktualizaci knihovny GNU libc:
|
||
Description-da.utf-8: Tjenester til genstart for GNU libc-biblioteksopgradering:
|
||
Description-de.utf-8: Dienste, die beim GNU Libc-Bibliotheks-Upgrade neu gestartet werden sollen:
|
||
Description-el.utf-8: Υπηρεσίες προς επανεκκίνηση, για την αναβάθμιση της βιβλιοθήκης GNU libc:
|
||
Description-es.utf-8: Servicios a reiniciar para la actualización de la biblioteca libc de GNU:
|
||
Description-eu.utf-8: GNU libc liburutegi eguneraketan berrabiarazi behar diren zerbitzuak:
|
||
Description-fi.utf-8: Palvelut, jotka tulee käynnistää uudelleen GNU libc -kirjastoa päivitettäessä:
|
||
Description-fr.utf-8: Services à redémarrer lors de la mise à niveau de la bibliothèque C de GNU :
|
||
Description-gl.utf-8: Servizos a reiniciar para a actualización da biblioteca GNU libc:
|
||
Description-hu.utf-8: A GNU libc könyvtár frissítéséhez újraindítandó szolgáltatások:
|
||
Description-it.utf-8: Servizi da riavviare per l'aggiornamento della libreria GNU libc:
|
||
Description-ja.utf-8: GNU libc ライブラリの更新で再起動するサービス:
|
||
Description-ko.utf-8: GNU libc 라이브러리 업그레이드로 인해 다시 시작시킬 서비스 목록:
|
||
Description-lt.utf-8: Tarnybos, kurias reikia paleisti iš naujo po GNU libc bibliotekos atnaujinimo:
|
||
Description-nb.utf-8: Tjenester som skal restartes for oppgradering av GNU libc-biblioteket:
|
||
Description-nl.utf-8: Omwille van de opwaardering van 'GNU libc' te herstarten diensten:
|
||
Description-no.utf-8: Tjenester som skal restartes for oppgradering av GNU libc-biblioteket:
|
||
Description-pl.utf-8: Usługi wymagające restartu po aktualizacji GNU libc:
|
||
Description-pt.utf-8: Serviços a reiniciar para a actualização da biblioteca GNU libc:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Serviços a serem reiniciados para atualização da biblioteca GNU libc:
|
||
Description-ro.utf-8: Servicii ce trebuiesc repornite la înnoirea bibliotecii GNU libc:
|
||
Description-ru.utf-8: Для обновления GNU libc должны быть перезапущены следующие службы:
|
||
Description-sk.utf-8: Služby, ktoré sa majú po aktualizácii knižnice GNU libc reštartovať:
|
||
Description-sv.utf-8: Tjänster att starta om för uppgradering av GNU libc-biblioteket:
|
||
Description-tr.utf-8: GNU libc kitaplığı yükseltmesi esnasında yeniden başlatılacak olan hizmetler:
|
||
Description-vi.utf-8: Các dịch vụ cần khởi chạy lại để nâng cấp thư viện libc GNU:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: GNU libc 库升级需要重启如下的服务:
|
||
Extended_description: Running services and programs that are using NSS need to be restarted, otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more (for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please review the following space-separated list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if needed.\n\nNote: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: هناك بعض الخدمات والبرامج التي تستخدم NSS يجب إعادة تشغيلها، وإلا لن تستطيع تلك الخدمات البحث أو المصادقة بعد الآن. تستطيع عملية التثبيت إعادة تشغيل بعض الخدمات (مثل ssh والتي قد تؤثر على قدرتك الدخول). الرجاء مراجعة قائمة برامج init.d هذه بالخدمات التي يجب إعادة تشغيلها الآن، وصححها إن كنت بحاجة إلى ذلك.\n\nملاحظة: إعادة تشغيل sshd/telnetd يجب أن لايؤثر على أية اتصالات جارية.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: És necessari tornar a iniciar els serveis i programes que utilitzen NSS, ja que si no es fa això podrien deixar de poder fer cerques o autenticacions (per a serveis com l'ssh, això pot afectar la vostra capacitat per a entrar al sistema). Comproveu la següent llista separada per comes de scripts d'init.d amb serveis que s'han de tornar a iniciar ara, i corregiu-la si és necessari.\n\nNota: reiniciar l'ssh/telnetd no hauria d'afectar cap connexió existent.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Běžící služby a programy využívající NSS se musí restartovat, protože jinak se může stát, že nebudou moci vyhledávat v systémových databázích nebo ověřovat uživatele. (U služeb typu ssh to může ovlivnit možnost přihlášení se.) Zkontrolujte prosím následující mezerami oddělený seznam služeb, které se mají restartovat a v případě potřeby jej opravte. Služby jsou v seznamu zastoupeny svými init.d skripty.\n\nPoznámka: restart sshd/telnetd by neměl ovlivnit probíhající spojení.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Kørende tjenester og programmer som bruger NSS skal genstartes, ellers vil de måske ikke mere kunne foretage opslag eller opnå godkendelse (for tjenester såsom ssh, kan dette påvirke din mulighed for at logge ind). Gennemse venligst den følgende kommaadskilte liste af init.d-skripter til tjenester som genstartes nu, og ret den hvis behovet er der.\n\nBemærk: Genstart af sshd/telnetd bør ikke påvirke eksisterende forbindelser.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Laufende Dienste und Programme, die NSS verwenden, müssen neu gestartet werden, da sie andernfalls keine Überprüfungen oder Authentisierung mehr durchführen können (für Dienste wie ssh kann dies die Möglichkeit der Anmeldung betreffen). Bitte prüfen Sie, welche der Dienste in der folgenden, durch Leerzeichen getrennte Liste von init.d-Skripten neu gestartet werden sollen, und korrigieren Sie diese, falls notwendig.\n\nHinweis: das Neustarten von sshd/telnetd sollte existierende Verbindungen nicht beeinträchtigen.
|
||
Extended_description-el.utf-8: Υπηρεσίες και προγράμματα που χρησιμοποιούν NSS πρέπει να επανεκκινηθούν, διαφορετικά ίσως να μην μπορούν να κάνουν πια αναζητήσεις ή επαληθεύσεις (για υπηρεσίες όπως το ssh, αυτό μπορεί να επηρεάσει την δυνατότητα να συνδεθείτε). Παρακαλώ επαληθεύστε την ακόλουθη, χωρισμένη με διαστήματα, λίστα των σεναρίων init.d, για υπηρεσίες που θα επανεκκινηθούν τώρα και διορθώστε την αν χρειάζεται.\n\nΣημείωση: η επανεκκίνηση των sshd/telnetd δεν θα πρέπει να επηρεάσει οποιεσδήποτε υπάρχουσες συνδέσεις.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Los servicios y programas en ejecución que utilicen NSS se necesitan reiniciar, o por el contrario puede que ya no sean capaces de realizar búsquedas o autenticación (para servicios como «ssh», esto puede afectar a su capacidad para iniciar sesión en el sistema). Por favor, revise la siguiente lista de scripts de «init.d», separada por espacios, de los servicios a reiniciar ahora y corríjala si es necesario.\n\nAviso: reiniciar «sshd»/«telnetd» no debería afectar a las conexiones activas.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: NSS erabiltzen duten abiaraziriko programa eta zerbitzuak berrabiarazi egin behar dira, besteka hauek ez dira bilaketak egin edo autentifikatzeko gai izango (ssh bezalako zerbitzuentzat, saio hasteko ahalmenean eragin dezake). Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko diren zerbitzuen init.d script-en gakoz bereiziriko zerrenda eta zuzendu behar izanen gero.\n\nOharra: sshd/telnetd berrabiarazteak ez luke sorturik dauden konexioetan eragin beharko.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Käynnissä olevat palvelut ja ohjelmat, jotka käyttävät NSS:ää, täytyy käynnistää uudelleen. Muuten ne eivät välttämättä enää pysty tekemään hakuja tai tunnistautumisia (esimerkiksi ssh:n kanssa kirjautuminen ei välttämättä onnistu). Tarkista alla oleva välilyönnein eroteltu lista niiden palveluiden init.d-komentosarjoista, jotka käynnistetään nyt uudelleen, ja korjaa sitä tarvittaessa.\n\nHuomautus: sshd:n tai telnetd:n uudelleenkäynnistyksen ei pitäisi vaikuttaa olemassa oleviin yhteyksiin.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les services et programmes qui utilisent NSS (« Name Service Switch ») doivent être redémarrés car leur système d'authentification risque de ne plus fonctionner (pour des services comme SSH, cela peut empêcher les connexions). Veuillez contrôler et éventuellement corriger la liste des services qui seront redémarrés maintenant (identifiés par le nom de leur script de démarrage).\n\nVeuillez noter que le redémarrage de telnetd ou sshd n'affectera pas les connexions existantes.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: É necesario reiniciar os servizos e programas que están a empregar NSS; se non se fai, é posible que deixen de poder realizar buscas ou autenticacións (para algúns servizos, coma ssh, isto pode afectar á súa capacidade de se conectar á máquina). Revise a seguinte lista de scripts de init.d de servizos que se van reiniciar agora, e corríxaa se é preciso.\n\nNota: o reinicio de sshd/telnetd non debería afectar ás conexións existentes.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Azokat a szolgáltatásokat és programokat, amelyek az NSS-t használják, újra kell indítani, különben előfordulhat, hogy nem tudnak keresni vagy bejelentkezni (az ssh szolgáltatás esetén például előfordulhat, hogy leáll a bejelentkezés). Kérlek ellenőrizd ezt a szóközzel tagolt listát, ami az újraindítandó szolgáltatások init.d scriptjeit tartalmazza, és ha szükséges, javítsd ki.\n\nEgy apróság: az sshd/telnetd újraindítása elvileg nem érinti a létező kapcsolatokat.
|
||
Extended_description-it.utf-8: I servizi e i programmi in esecuzione che usano NSS devono essere riavviati altrimenti potrebbero non essere più in grado di effettuare ricerche o autenticazioni (i servizi tipo ssh potrebbero avere problemi d'accesso). Controllare il seguente elenco di nomi di script per init.d separati da uno spazio relativi ai servizi che devono essere riavviati e, se necessario, correggerlo.\n\nNota: il riavvio di sshd/telnetd non ha alcun effetto sulle connessioni già attive.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: NSS を利用している実行中のサービスおよびプログラムは、再起動する必要があります。さもないと、ルックアップおよび認証がもう利用できないことになります (ssh のようなサービスでは、これはログインできるかどうかに影響します)。以下のスペースで区切られた、以下の init.d スクリプト一覧を確認して、サービスをここで再起動する必要があれば修正してください。\n\n補足: sshd/telnetd の再起動は既存の接続には影響しないはずです。
|
||
Extended_description-ko.utf-8: NSS를 사용중인 서비스와 프로그램들을 다시 시작시키지 않으면 색인 작업이나 인증 작업을 더 이상 사용할 수 없게 됩니다(ssh와 같은 서비스의 경우 로그인에 영향을 줄 수 있습니다). 다시 시작시킬 init.d 스크립트 서비스를 빈칸으로 연결시킨 이 목록을 검토하여 필요한 경우 수정해주십시오.\n\n참고: sshd/telnetd를 다시 시작시키더라도 기존 연결에는 영향이 없을 것입니다.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Veikiančios tarnybos ir programos, naudojančios NSS, turi būti paleistos iš naujo, kitaip jose gali sutrikti autentikavimas (tokioms tarnyboms kaip ssh tai gali reikšti, kad negalėsite prisijungti). Peržiūrėkite toliau esantį tarpeliais atskirtų init.d scenarijų, kurie dabar bus paleisti iš naujo, sąrašą, ir, jei reikia, pataisykite.\n\nPastaba: sshd/telnetd paleidimas iš naujo neturėtų paveikti aktyvių prisijungimų.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Tjenester og programmer som nå kjører og bruker NSS må startes på nytt, ellers vil de kanskje ikke kunne gjøre oppslag eller autentisering lenger (for tjenester slik som ssh kan dette påvirke din mulighet til å logge inn). Se gjennom denne lista over init.d-skripter som skal restartes nå, og rett opp hvis det trengs.\n\nMerk: om sshd/telnetd restartes skulle det ikke påvirke eksisterende tilkoblinger.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Actieve diensten en programma's die NSS gebruiken dienen herstart te worden, zo niet kunnen ze mogelijk geen opzoekingen en authenticatie meer doen (voor diensten zoals ssh kan dit gevolgen hebben voor de mogelijkheid om in te loggen). Gelieve de volgende, met spaties gescheiden lijst van init.d-scripts voor diensten die herstart dienen te worden te controleren en indien nodig bij te werken.\n\nOpmerking: herstarten van sshd/telnetd heeft normaal geen effect op bestaande verbindingen.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Tjenester og programmer som nå kjører og bruker NSS må startes på nytt, ellers vil de kanskje ikke kunne gjøre oppslag eller autentisering lenger (for tjenester slik som ssh kan dette påvirke din mulighet til å logge inn). Se gjennom denne lista over init.d-skripter som skal restartes nå, og rett opp hvis det trengs.\n\nMerk: om sshd/telnetd restartes skulle det ikke påvirke eksisterende tilkoblinger.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Uruchomione usługi i programy wykorzystujące NSS wymagają restartu. W przeciwnym wypadku operacje związane z autoryzacją nie będą działały prawidłowo. Przy usługach takich jak ssh będzie to oznaczało brak możliwości zalogowania. Zalecane jest przejrzenie listy skryptów startowych i jej ewentualne poprawienie.\n\nUwaga: restart sshd/telnetd nie powinien mieć wpływu na nawiązane już połączenia.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Serviços e programas que estejam a correr que usem o NSS têm de ser reiniciados, de outra forma podem deixar de ser capazes de resolver nomes ou de autenticar utilizadores (para serviços como o ssh, isto pode afectar a sua capacidade de se ligar ao sistema). Por favor reveja a seguinte lista, separada por espaços, de scripts init.d para serviços a serem reiniciados agora, e corrija-a se for necessário.\n\nNota: reiniciar o sshd/telnetd não deve afectar nenhuma ligação existente.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Serviços e programas em execução que usam NSS precisam ser reiniciados, caso contrário, eles podem não ser capazes de realizar consultas ou autenticação (para serviços como ssh, isto pode afetar sua habilidade de fazer login). Por favor, revise a seguinte lista separada por espaços de scripts init.d de serviços que serão reiniciados agora, e a corrija, se necessário.\n\nNota: reiniciar sshd/telnetd não deveria afetar quaisquer conexões existentes.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Serviciile și programele care rulează și folosesc NSS trebuiesc repornite, altfel este posibil să nu mai poată efectua autentificarea sau căutarea numelor (în cazul serviciilor gen ssh, acest lucru poate determina imposibilitatea autentificării). Analizati următoarea listă ce conține, separate prin spațiu, scripturi init.d ale serviciilor ce trebuiesc repornite acum și corectați-o dacă este nevoie.\n\nNotă: repornirea sshd/telnetd nu ar trebui să afecteze conexiunile existente.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Запущенные службы и программы, использующие NSS, должны быть перезапущены, иначе они не будут способны выполнять поиск или аутентификацию (для таких служб как ssh, это может повлиять на возможность входа в систему). Просмотрите следующий разделённый пробелами список из сценариев init.d для служб, которые будут сейчас перезапущены, и отредактируйте его при необходимости.\n\nПримечание: перезапуск sshd/telnetd не должен повлиять на какие-либо из существующих соединений.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Bežiace programy a služby, ktoré používajú NSS a majú sa reštartovať, inak by viac neboli schopné vykonávať vyhľadávanie a autentifikáciu (pri službách ako ssh toto môže mať vplyv na schopnosť prihlásiť sa). Prosím, skontrolujte nasledovný zoznam (položky sú oddelené medzerami) init.d skriptov služieb, ktoré je treba reštartovať a ak je to potrebné, opravte ho.\n\nPozn.: reštartovanie sshd/telnetd by nemalo mať vplyv na už nadviazané spojenia.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Körande tjänster och program som använder NSS behöver startas om, annars kanske de inte kan köra uppslag eller autentisering längre (för tjänster såsom ssh kan det påverka din möjlighet att logga in). Granska följande blankstegsseparerade lista över init.d-skript för tjänster som ska startas om nu, och gör ändringar om det behövs.\n\nObservera: omstart av sshd/telnetd ska inte påverka befintliga anslutningar.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: NSS kullanan hizmetler yeniden başlatılmadıkları takdirde arama veya kimlik doğrulama gibi işlemleri yapamayacaklardır (örneğin ssh gibi hizmetler için, böyle bir durumda oturum açamayabilirsiniz). Lütfen yeniden başlatılacak hizmetlere ilişkin init.d betiklerinin boşluklarla ayrılmış aşağıdaki listesini inceleyin ve gerekliyse listeyi düzeltin.\n\nNot: sshd/telnetd'nin yeniden başlatılması mevcut bağlantıları etkilemez.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Các dịch vụ và chương trình đều đang chạy khi sử dụng NSS thì cần phải được khởi chạy lại: không thì không còn có khả năng tra tìm hay xác thực lại (đối với dịch vụ như SSH, trường hợp này có thể ngăn cản bạn đăng nhập). Hãy xem lại danh sách định giới bằng dấu cách các văn lệnh init.d cho dịch vụ cần khởi chạy lại ngay bây giờ, và sửa nếu thích hợp.\n\nGhi chú : khởi chạy lại sshd/telnetd không nên có tác động kết nối đang chạy.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 使用 NSS 的服务和程序需要重启,否则可能无法查询或验证(对于 ssh 这类的服务,有可能导致你无法登录)。请检查下面需要重启的 init.d 脚本列表(空格分隔),如有误请改正。\n\n提示:重启 sshd/telnetd 不会影响现有的连接。
|
||
Type: string
|
||
Owners: glibc/restart-services
|
||
|
||
Name: glibc/upgrade
|
||
Default: true
|
||
Description: Do you want to upgrade glibc now?
|
||
Description-ar.utf-8: أتريد ترقية glibc الآن؟
|
||
Description-ca.utf-8: Voleu actualitzar la glibc ara?
|
||
Description-cs.utf-8: Chcete nyní aktualizovat glibc?
|
||
Description-da.utf-8: Ønsker du at opgradere glibc nu?
|
||
Description-de.utf-8: Möchten Sie das Upgrade von Glibc jetzt durchführen?
|
||
Description-el.utf-8: Θέλετε να αναβαθμίσετε το glib τώρα;
|
||
Description-es.utf-8: ¿Desea actualizar glibc ahora?
|
||
Description-eu.utf-8: Glibc orain bertsio-berritu nahi al duzu?
|
||
Description-fi.utf-8: Tulisiko glibc päivittää nyt?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il mettre à niveau le paquet glibc maintenant ?
|
||
Description-gl.utf-8: ¿Quere actualizar glibc agora?
|
||
Description-hu.utf-8: Akarod most frissíteni a glibc-t?
|
||
Description-it.utf-8: Aggiornare glibc adesso?
|
||
Description-ja.utf-8: glibc を今更新しますか?
|
||
Description-ko.utf-8: 지금 glibc를 업그레이드 하시겠습니까?
|
||
Description-lt.utf-8: Ar norite dabar atnaujinti glibc?
|
||
Description-nb.utf-8: Vil du oppgradere glibc nå?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u glibc nu opwaarderen?
|
||
Description-no.utf-8: Vil du oppgradere glibc nå?
|
||
Description-pl.utf-8: Czy zaktualizować teraz glibc?
|
||
Description-pt.utf-8: Quer actualizar a glibc agora?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Você quer atualizar a glibc agora?
|
||
Description-ru.utf-8: Хотите выполнить обновление glibc сейчас?
|
||
Description-sk.utf-8: Želáte si teraz aktualizovať glibc?
|
||
Description-sv.utf-8: Vill du uppgradera glibc nu?
|
||
Description-tr.utf-8: glibc'yi şimdi yükseltmek istiyor musunuz?
|
||
Description-vi.utf-8: Bạn có muốn nâng cấp glibc ngay bây giờ không?
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 你想现在升级 glibc 么?
|
||
Extended_description: Running services and programs that are using NSS need to be restarted, otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more. The installation process is able to restart some services (such as ssh or telnetd), but other programs cannot be restarted automatically. One such program that needs manual stopping and restart after the glibc upgrade by yourself is xdm - because automatic restart might disconnect your active X11 sessions.\n\nThis script detected the following installed services which must be stopped before the upgrade: ${services}\n\nIf you want to interrupt the upgrade now and continue later, please answer No to the question below.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: هناك بعض الخدمات والبرامج التي تستخدم NSS يجب إعادة تشغيلها، وإلا لن تستطيع تلك الخدمات البحث أو المصادقة بعد الآن. تستطيع عملية التثبيت إعادة تشغيل بعض الخدمات (مثل ssh أو telnetd)، إلا أن بعض الخدمات الأخرى لا يمكن إعادة تشغيلها آلياً. وإحدى تلك الخدمات هي xdm والتي يجب عليك تشغيلها يدوياً بعد عملية ترقية glibc ذلك أن عملية إعادة تشغيلها آلياً قد يوقف عمل جلسات X11 الحالية.\n\nعثر البرنامج على الخدمات المثبتة التالية والتي يجب إيقافها قبل عملية الترقية: ${services}\n\nإن كنت تريد ايقاف عملة الترقية الآن وإتمامها لاحقاً، الرجاء الإجابة بالنفي للسؤال أدناه.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: És necessari tornar a iniciar els serveis i programes que utilitzen NSS, ja que si no es fa això podrien deixar de poder fer cerques o autenticacions. El procés d'instal·lació pot tornar a iniciar alguns serveis (com l'ssh o el telnetd), però altres programes no es poden tornar a iniciar automàticament. Un programa que necessita una parada i inici manual després de l'actualització de la glibc és l'xdm, ja que un reinici automàtic podria desconnectar les vostres sessions X11 actives.\n\nAquest script ha detectat els següents serveis instal·lats que s'haurien de parar abans de l'actualització: ${services}\n\nSi voleu interrompre ara l'actualització i continuar més tard, contesteu negativament la pregunta següent.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Běžící služby a programy využívající NSS se musí restartovat, protože jinak se může stát, že nebudou moci vyhledávat v systémových databázích nebo ověřovat uživatele. Instalační proces umí restartovat některé služby (např. ssh nebo telnetd) automaticky, ale jiné musíte restartovat ručně. Jednou takovou službou, kterou je třeba po aktualizaci glibc ručně zastavit a znovu spustit, je xdm. Automatický restart totiž může odpojit aktivní sezení X11.\n\nInstalace rozpoznala následující nainstalované služby, které je třeba před aktualizací zastavit: ${services}\n\nChcete-li nyní aktualizaci přerušit a pokračovat později, odpovězte na otázku záporně.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Kørende tjenester og programmer som bruger NSS skal genstartes, ellers vil de måske ikke mere kunne foretage opslag eller opnå godkendelse. Installationsprocessen er i stand til at genstarte nogle tjenester (såsom ssh eller telnetd), men andre programmer kan ikke genstartes automatisk. Et sådant program som kræver manuel stop og genstart efter glibc-opgraderingen er xdm - da automatisk genstart kan afbryde dine aktive X11-sessioner.\n\nDette skript registrerede de følgende installerede tjenester, som skal stoppes før opgradering: ${services}\n\nHvis du ønsker at afbryde opgraderingen nu og fortsætte senere, så svar venligst nej til spørgsmålet nedenfor.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Laufende Dienste und Programme, die NSS verwenden, müssen neu gestartet werden, da sie andernfalls keine Überprüfungen oder Authentisierung mehr durchführen können. Der Installationsprozess kann einige Dienste neu starten (wie Ssh oder Telnetd), aber andere Programme können nicht automatisch neu gestartet werden. Eines dieser Programme, die nach dem Upgrade von Glibc ein manuelles Stoppen und Neustarten benötigen, ist Xdm, da ein automatischer Neustart Sie von Ihren aktiven X11-Sitzung trennen könnte.\n\nDieses Skript erkannte die folgenden installierten Dienste, die vor dem Upgrade gestoppt werden müssen: ${services}\n\nFalls Sie das Upgrade jetzt unterbrechen und später Fortfahren möchten, antworten Sie bitte auf die unten folgende Frage mit Nein.
|
||
Extended_description-el.utf-8: Υπηρεσίες και προγράμματα που χρησιμοποιούν NSS πρέπει να επανεκκινηθούν, διαφορετικά ίσως να μην μπορούν να κάνουν πια αναζητήσεις ή επαληθεύσεις. Η διαδικασία εγκατάστασης μπορεί να επανεκκινήσεις κάποιες υπηρεσίες (όπως ssh ή telnetd), αλλά άλλα προγράμματα δεν μπορούν να επανεκκινηθούν αυτόματα. Ένα τέτοιο πρόγραμμα που χρειάζεται χειροκίνητη διακοπή και επανεκκίνηση από εσάς, μετά την αναβάθμιση του glibc, είναι το xdm - γιατί η αυτόματη επανεκκίνηση μπορεί να σας αποσυνδέσει από την ενεργή συνεδρία Χ11.\n\nΤο σενάριο αναγνώρισε τις ακόλουθες εγκατεστημένες υπηρεσίες, οι οποίες πρέπει να διακοπούν πριν την αναβάθμιση: ${services}\n\nΑν θέλετε να διακόψετε την αναβάθμιση τώρα και να συνεχίσετε αργότερε, παρακαλώ απαντήστε Όχι στην παρακάτω ερώτηση.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Los servicios y programas en ejecución que utilicen NSS necesitan reiniciarse, o por el contrario puede que ya no sean capaces de realizar búsquedas o autenticación. El proceso de instalación puede reiniciar algunos servicios (tales como «ssh» o «telnetd»), pero otros programas no pueden reiniciarse automáticamente. Uno de dichos programas que se necesitan parar y reiniciar manualmente tras la actualización de glibc es xdm, puesto que un reinicio automático podría desconectar sus sesiones X11 activas.\n\nEste programa detectó los siguientes servicios instalados que se deben detener antes de la actualización: ${services}\n\nSi desea interrumpir la actualización y continuar más tarde, conteste «No» a continuación.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: NSS erabiltzen duten abiaraziriko programa eta zerbitzuak berrabiarazi egin behar dira, bestela hauek ez dira bilaketak egin edo autentifikatzeko gai izango (ssh bezalako zerbitzuentzat, saio hasteko ahalmenean eragin dezake). Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko diren zerbitzuen init.d script-en zuriunez bereiziriko zerrenda eta zuzendu behar izanez gero.\n\nSkript honek bertsio-berritzea egin aurretik gelditu behar diren instalaturiko hurrengo zerbitzu hauek aurkitu ditu: ${services}\n\nBertsio-berritzea etzaeratu eta berandua jarraitu nahi izanez gero, ez erantzun behekaldeko galderari.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Käynnissä olevat palvelut ja ohjelmat, jotka käyttävät NSS:ää, täytyy käynnistää uudelleen. Muuten ne eivät välttämättä enää pysty tekemään hakuja tai tunnistautumisia. Asennusprosessi pystyy käynnistämään jotkin palvelut uudelleen (esimerkiksi ssh:n ja telnetdin), mutta muita ohjelmia ei voida käynnistää automaattisesti uudelleen. Yksi tällainen ohjelma, joka täytyy käsin pysäyttää ja käynnistää uudelleen glibcin päivityksen jälkeen, on xdm. Tämä johtuu siitä, että automaattinen uudelleenkäynnistys saattaisi keskeyttää aktiiviset X11-istuntosi.\n\nTämä komentosarja löysi seuraavat asennetut palvelut, jotka tulee pysäyttää ennen päivitystä: ${services}\n\nJos haluat keskeyttää päivityksen nyt ja jatkaa myöhemmin, älä valitse tätä vaihtoehtoa.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les services et programmes qui utilisent NSS (« Name Service Switch ») doivent être redémarrés car leur système d'authentification risque de ne plus fonctionner. Il est possible de redémarrer certains services (comme SSH ou telnetd) pendant l'installation, mais d'autres ne peuvent l'être automatiquement. Il est notamment indispensable d'arrêter et redémarrer manuellement xdm car un redémarrage automatique pourrait interrompre une session X11 active.\n\nLes services identifiés comme devant être redémarrés et qui doivent être arrêtés avant la mise à niveau sont les suivants : ${services}.\n\nSi vous préférez interrompre la mise à niveau maintenant et la reprendre plus tard, ne choisissez pas cette option.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: É necesario reiniciar os servizos e programas que están a empregar NSS; se non se fai, é posible que deixen de poder realizar buscas ou autenticacións. O proceso de instalación ode reiniciar algúns servizos (tales coma ssh ou telnetd), pero outros programas non se poden reiniciar automaticamente. Un deses programas que precisa de detención e reinicio manuais trala actualización de glibc é xdm - xa que o reinicio automático podería desconectar as súas sesións de X11 activas.\n\nEste script detectou os seguintes servizos instalados que se deben deter antes da actualización: ${services}\n\nSe quere interromper agora a actualización e continuala despois, resposte negativamente á seguinte pregunta.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Azokat a szolgáltatásokat és programokat, amelyek az NSS-t használják, újra kell indítani, különben előfordulhat, hogy nem tudnak keresni vagy bejelentkezni. A telepítő folyamat képes némelyik szolgáltatást (pl. ssh, telnetd) újraindítani, de némelyiket nem lehet automatikusan újraindítani. Egy program az xdm - ezt neked kell leállítanod és újraindítanod mert az automatikus újraindítás kidobhatna a grafikus felületről.\n\nA program a következő, a frissítés előtt leállítandó telepített szolgáltatásokat észlelte: ${services}\n\nHa most meg akarod szakítani a frissítést és később folytatni, válaszolj nemmel az alábbi kérdésre.
|
||
Extended_description-it.utf-8: I servizi e i programmi in esecuzione che usano NSS devono essere riavviati altrimenti potrebbero non essere più in grado di effettuare ricerche o autenticazioni. Il processo d'installazione è in grado di riavviare alcuni servizi (come ssh o telnetd), ma altri programmi non possono essere riavviati automaticamente. Uno dei programmi che devono essere fermati e riavviati manualmente dopo l'aggiornamento di glibc è xdm perché il riavvio automatico potrebbe disconnettere la propria sessione X11 attiva.\n\nQuesto script ha rilevato che i seguenti servizi devono essere fermati prima dell'aggiornamento: ${services}\n\nPer interrompere adesso l'aggiornamento e riprenderlo in seguito, rispondere «No» alla questa domanda.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: NSS を利用している実行中のサービスおよびプログラムは、再起動する必要があります。さもないと、ルックアップおよび認証がもう利用できないことになります。インストール手続きではいくつかのサービス (ssh や telnetd など) を再起動することができますが、その他のプログラムは自動では再起動されません。手動での停止および glibc の更新のあとにあなた自身で再起動する必要のあるそのようなプログラムの 1 つとしては、xdm があります。というのも、自動再起動はあなたのアクティブな X11 のセッションを閉じてしまうことになるからです。\n\nスクリプトは、更新前に停止されなければならない以下のサービスがインストールされているのを検出しました: ${services}\n\n更新を今中止して後日続行したいのであれば、以下の質問で「いいえ」と答えてください。
|
||
Extended_description-ko.utf-8: NSS를 사용중인 서비스와 프로그램들을 다시 시작시키지 않으면 색인 작업이나 인증 작업을 더 이상 사용할 수 없게 됩니다. ssh이나 telnetd 등의 서비스들 일부는 설치 과정이 다시 시작을 시킵니다만, 자동으로 다시 시작시키지 못하는 프로그램도 있습니다. glibc 업그레이드 후 사용자가 직접 다시 정지시킨 후 다시 시작시켜야 하는 대표적인 프로그램으로 xdm이 있습니다. 자동으로 다시 시작을 시키면 사용중인 X11 세션을 중지시킬 수 있기 때문입니다.\n\n업그레이드 하기 전에 멈춰야 하는 다음 서비스들을 스크립트가 감지했습니다: ${services}\n\n업그레이드를 일단 중지시키고 나중에 계속하시려면 다음 질문에 No라고 답해주시기 바랍니다.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Veikiančios tarnybos ir programos, naudojančios NSS, turi būti paleistos iš naujo, kitaip jose gali sutrikti paieška ir autentikavimas. Diegimo procesas gali paleisti iš naujo kai kurias tarnybas (pavyzdžiui, ssh ir telnetd), tačiau kitos programos negali būti paleistos iš naujo automatiškai. Viena iš tokių programų, kurią reikia paleisti iš naujo rankiniu būdu po glibc atnaujinimo, yra xdm – automatinis restartavimas gali atjungti aktyvias X11 sesijas.\n\nRastos šios tarnybas, kurias būtina sustabdyti prieš atnaujinimą: ${services}\n\nJei norite dabar nutraukti atnaujinimą ir jį pratęsti vėliau, atsakykite neigiamai.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Tjenester og programmer som nå kjører og bruker NSS må startes på nytt, ellers vil de kanskje ikke kunne gjøre oppslag eller autentisering lenger. Installasjonsprosessen kan ta omstart på noen tjenester (slik som ssh eller telnetd), men andre programmer kan ikke restartes automatisk. xdm er et slikt program som du må stoppe og restarte manuelt etter glibc-oppgradering, fordi automatisk omstart vil kunne koble fra dine aktive X11-økter.\n\nDette skriptet oppdaget følgende installerte tjenester som må stoppes før oppgraderingen: $(services)\n\nSvar Nei på spørsmålet nedenfor hvis du vil avbryte oppgraderingen nå og fortsette senere.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Actieve diensten en programma's die NSS gebruiken dienen herstart te worden. Zo niet kunnen ze mogelijk geen opzoekingen en authenticatie meer doen. Het Installatieproces kan sommige diensten (zoals ssh en telnetd) herstarten, maar andere programma's kunnen niet automatisch herstart worden. Een programma dat handmatig dient gestopt en gestart te worden na de opwaardering van glibc is xdm, dit omdat een automatische herstart uw actieve X11-sessies verbreekt.\n\nDit script heeft de volgende geïnstalleerde diensten ontdekt die gestopt moeten worden voor de opwaardering: ${services}\n\nAls u de opwaardering nu wilt afbreken en hiermee later wilt verder gaan dient u zo meteen te weigeren.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Tjenester og programmer som nå kjører og bruker NSS må startes på nytt, ellers vil de kanskje ikke kunne gjøre oppslag eller autentisering lenger. Installasjonsprosessen kan ta omstart på noen tjenester (slik som ssh eller telnetd), men andre programmer kan ikke restartes automatisk. xdm er et slikt program som du må stoppe og restarte manuelt etter glibc-oppgradering, fordi automatisk omstart vil kunne koble fra dine aktive X11-økter.\n\nDette skriptet oppdaget følgende installerte tjenester som må stoppes før oppgraderingen: $(services)\n\nSvar Nei på spørsmålet nedenfor hvis du vil avbryte oppgraderingen nå og fortsette senere.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Usługi i programy wykorzystujące NSS wymagają ponownego uruchomienia, aby operacje związane z autoryzacją działały prawidłowo. Proces instalacji może zrestartować część serwisów (jak np. ssh lub telnetd), jednak niektóre usługi będą wymagały ingerencji użytkownika. Przykładem takiego programu jest xdm, którego restart mógłby spowodować wyłączenie aktywnej sesji X11.\n\nSkrypt wykrył następujące serwisy, które należy ręcznie zrestartować: ${services}\n\nAby przerwać aktualizację i dokończyć ją później, proszę wybrać nie.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Serviços e programas que estejam a correr que usem NSS têm de ser reiniciados, de outra forma podem deixar de ser capazes de resolver nomes ou de autenticar utilizadores. O processo de instalação é capaz de reiniciar alguns serviços (tais como ssh ou telnetd), mas há outros programas que não podem ser reiniciados automaticamente. Um dos programas que necessita de ser parado e reiniciado manualmente é o xdm - um reinício automático poderia desligar as suas sessões de X11 activas.\n\nEste script detectou os seguintes serviços instalados que têm de ser parados antes da actualização: ${services}\n\nSe quer interromper a actualização agora e continuar mais tarde, por favor responda "Não" à questão seguinte.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Serviços e programas em execução que usam NSS precisam ser reiniciados, caso contrário, eles podem não ser capazes de realizar consultas ou autenticação. O processo de instalação é capaz de reiniciar alguns desses serviços (como ssh ou telnetd), mas outros programas não podem ser reiniciados automaticamente. Um programa que precisa ser parado e reiniciado manualmente por você depois da atualização da glibc é o xdm - porque reiniciar automaticamente pode desconectar suas sessões ativas do X11.\n\nEste script detectou os seguintes serviços instalados que devem ser parados antes da atualização: ${services}\n\nSe você quer interromper a atualização agora e continuar posteriormente, por favor, responda Não para a questão abaixo.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Запущенные службы и программы, использующие NSS, должны быть перезапущены, иначе они не будут способны выполнять поиск или аутентификацию. В процессе установки возможно перезапустить некоторые службы (такие как ssh или telnetd), но другие программы не могут быть автоматически перезапущены. Одной из таких программ, требующих ручной остановки и перезапуска после обновления glibc, является xdm, так как её автоматический перезапуск может отключить ваши активные сессии X11.\n\nЭтот сценарий определил следующие установленные службы, которые должны быть остановлены перед обновлением: ${services}\n\nЕсли вы желаете прервать процесс обновления сейчас и продолжить позже, ответьте Нет на следующий вопрос.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Bežiace programy a služby, ktoré používajú NSS sa musia reštartovať, inak by viac neboli schopné vykonávať vyhľadávanie a autentifikáciu. Inštalátor je schopný sám reštartovať niektoré služby (ako ssh a telnet), ale iné programy nie je možné reštartovať automaticky. Jeden z takýchto programov, ktoré vyžadujú, aby ste ho manuálne zastavili a reštartovali po aktualizácii glibc, je xdm - pretože automatický reštart by mohol odpojiť vaše aktívne relácie X11.\n\nTento skript zistil, že nasledovné služby je pred aktualizáciou potrebné zastaviť:${services}\n\nAk si teraz želáte prerušiť aktualizáciu a pokračovať neskôr, prosím, odpovedzte na túto otázku „Nie“.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Körande tjänster och program som använder NSS behöver startas om, annars kanske de inte kan köra uppslag eller autentisering längre. Installationen kan starta om några tjänster (ex. ssh och telnetd), andra program kan inte startas om automatiskt - xdm är ett sådant program som du måste starta om själv eftersom det skulle starta om din X-session.\n\nSkriptet hittade följande installerade tjänster som måste stoppas före uppgraderingen: ${services}\n\nOm du vill avbryta uppgraderingen nu och fortsätta senare anger du Nej på frågan nedan.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: NSS kullanan hizmetler, yeniden başlatılmadıkları takdirde arama veya kimlik doğrulama gibi işlemleri yapamayacaklardır. Kurulum süreci bazı hizmetleri yeniden başlatabilir (örneğin sshd veya telnetd'yi), ama her hizmet otomatik olarak yeniden başlatılamaz. glibc yükseltmesinden sonra elle yeniden başlatmanız gereken hizmetlerden biri de xdm'dir, çünkü otomatik olarak yeniden başlatılması halinde etkin X11 oturumlarının kapanmasına sebep olur.\n\nBu betik, yükseltme işlemi yapılmadan önce şu hizmetlerin yeniden başlatılması gerektiğini algıladı: ${services}\n\nEğer yükseltme işlemini ertelemek istiyorsanız lütfen aşağıdaki soruya Hayır yanıtını verin.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Các dịch vụ và chương trình đều đang chạy dựa vào NSS thì cần phải được khởi chạy lại: không thì chúng không còn có khả năng tra tìm hay xác thực lại. Tiến trình cài đặt có khả năng khởi chạy lại một số dịch vụ riêng (v.d. ssh hoặc têlnetd) nhưng không thể tự động khởi chạy lại các chương trình khác. Một chương trình như vậy mà cần phải bị dừng chạy rồi được khởi chạy lại bằng sau khi nâng cấp glibc là xdm, vì việc tự động cài đặt có thể ngắt kết nối đến phiên chạy X11 đang hoạt động.\n\nVăn lệnh này đã phát hiện những dịch vụ đã cài đặt sau mà phải bị dừng chạy trước khi nâng cấp: ${services}\n\nNếu bạn muốn làm gián đoạn tiến trình nâng cấp ngay bây giờ và tiếp tục sau, hãy trả lời « Không » bên dưới.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 使用 NSS 的服务和程序需要重启,否则可能无法继续查询或验证。安装过程能重启部分服务(如 ssh 和 telnetd),但其他程序无法自动重启。xdm 就是需要在 glibc 升级完成后手动停止和重启的程序 - 因为自动重启可能会中断你的当前 X11 会话。\n\n脚本检测到以下的服务需要在升级前停止: ${services}\n\n如果你想打断升级并在稍后继续,请对下面的问题答 No
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: glibc/upgrade
|
||
|
||
Name: iproute2/setcaps
|
||
Default: false
|
||
Description: Allow ordinary users to run ip vrf exec using capabilities?
|
||
Description-de.utf-8: Normalen Benutzern die Ausführung von »ip vrf exec« mittels Capabilities erlauben?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Permitir que los usuarios comunes ejecuten ip vrf exec usando capacidades?
|
||
Description-fr.utf-8: Voulez-vous permettre aux utilisateurs ordinaires d'exécuter « ip vrf exec » en utilisant des capacités ?
|
||
Description-nl.utf-8: Gewone gebruikers toelaten om bevoegdheden uit te oefenen met behulp van 'ip vrf exec'?
|
||
Description-pt.utf-8: Permitir que utilizadores comuns executem recursos ip vrf exec?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Permitir que usuários comuns executem ip vrf exec usando capacidades ("capabilities")?
|
||
Description-ru.utf-8: Разрешить обычным пользователям запускать ip vrf exec, используя привилегии процессов?
|
||
Extended_description: iproute2 can be used to configure and use Virtual Routing and Forwarding (VRF) functionality in the kernel. This normally requires root permissions, but sometimes it's useful to allow ordinary users to execute commands from inside a virtual routing and forwarding domain. E.g. ip vrf exec examplevrf ping 10.0.0.1\n\nThe ip command supports dropping capabilities, making an exception for ip vrf exec. The drawback of setting the permissions is that if in the unlikely case of a security critical bug being found before the ip command has dropped capabilities then it could be used by an attacker to gain root permissions. It's up to you to decide about the trade-offs and select the best setting for your system. This will give cap_dac_override, cap_net_admin and cap_sys_admin to /bin/ip.\n\nMore information about VRF can be found at: https://www.kernel.org/doc/Documentation/networking/vrf.txt
|
||
Extended_description-de.utf-8: iproute2 kann zur Konfiguration und Verwendung der Funktionalität »Virtuelles Routing und Forwarding (Weiterleitung)« im Kernel verwandt werden. Dies benötigt normalerweise Root-Rechte, aber manchmal ist es nützlich, normalen Benutzern zu erlauben, Befehle von innerhalb einer virtuellen Routing- und Forwarding-Domain auszuführen. Z.B. ip vrf exec examplevrf ping 10.0.0.1\n\nDer Befehl ip ermöglicht es, die Capabilities abzugeben und eine Ausnahme für »ip vrf exec« zu machen. Der Nachteil des Setzens der Berechtigungen ist, dass im unwahrscheinlichen Fall, dass ein sicherheitskritischer Fehler in dem Teil von ip, der vor der Abgabe der Capabilities ausgeführt wird, gefunden wird, ein Angreifer Root-Rechte erlangen könnte. Es obliegt Ihnen, den Zielkonflikt zu behandeln und die beste Einstellung für Ihr System auszuwählen. Dies gibt cap_dac_override, cap_net_admin und cap_sys_admin an /bin/ip.\n\nWeitere Informationen über VRF können unter folgender Adresse gefunden werden: https://www.kernel.org/doc/Documentation/networking/vrf.txt
|
||
Extended_description-es.utf-8: iproute2 se puede usar para configurar y usar la funcionalidad Virtual Routing and Forwarding (VRF) en el kernel. Esto normalmente requiere privilegios de root, pero a veces es útil para permitir que los usuarios comunes ejecuten órdenes dentro de un dominio de enrutamiento y reenvío virtual. Por ejemplo. ip vrf exec examplevrf ping 10.0.0.1\n\nLa orden ip admite caídas de capacidades, haciendo una excepción para ip vrf exec. El inconveniente de establecer los privilegios es que, en el caso improbable de que se encuentre un error crítico de seguridad antes de que la orden ip haya descartado las capacidades, un atacante podría usarlo para obtener privilegios de root. Depende de usted decidir sobre las compensaciones y seleccionar la mejor configuración para su sistema. Esto otorgará cap_dac_override, cap_net_admin y cap_sys_admin a /bin/ip.\n\nSe puede encontrar más información sobre VRF en: https://www.kernel.org/doc/Documentation/networking/vrf.txt
|
||
Extended_description-fr.utf-8: iproute2 peut être utilisé pour configurer et utiliser la fonctionnalité Virtual Routing and Forwarding (VRF — routage et transfert virtuels) dans le noyau. Cela nécessite normalement les droits du superutilisateur (root), mais il est parfois utile d'autoriser un utilisateur normal à exécuter ces commandes depuis un domaine de routage et transfert virtuels. Par exemple : ip vrf exec examplevrf ping 10.0.0.1\n\nLa commande ip gère la capacité de rejet, en faisait une exception pour ip vrf exec. L'inconvénient de configurer ces droits est que, dans un cas improbable de bogue critique de sécurité situé avant que la commande ip ait rejeté les capacités, il pourrait être utilisé par un attaquant pour obtenir les droits du superutilisateur (root). C'est à vous de trouver un compromis et de choisir le meilleur paramètre pour votre système. Cela va donner les capacités cap_dac_override, cap_net_admin et cap_sys_admin au binaire /bin/ip.\n\nPour plus d'informations sur VRF, veuillez consulter la page Web suivante : https://www.kernel.org/doc/Documentation/networking/vrf.txt
|
||
Extended_description-nl.utf-8: iproute2 kan gebruikt worden om de Virtuele Routering- en Forwardfunctionaliteit (VRF) van de kernel te configureren en te gebruiken. Normaal zijn daarvoor permissies van systeembeheerder vereist, maar soms is het nuttig om gewone gebruikers de toelating te geven om commando's uit te voeren van binnen een virtueel routering- en forwarddomein. Bijv. ip vrf exec voorbeeldvrf ping 10.0.0.1\n\nHet commando ip ondersteunt het afwerpen van bevoegdheden en kan een uitzondering maken voor ip vrf exec. Het instellen van deze permissies heeft het volgende nadeel: in het onwaarschijnlijke scenario dat zich een vanuit veiligheidsoogpunt kritieke fout manifesteert vooraleer het ip-commando zich van zijn bevoegdheden kan ontdoen, kan een aanvaller daarvan gebruik maken om de rechten van systeembeheerder te verwerven. Het is aan u om de afweging te maken en de voor uw systeem beste instelling te selecteren. Dit zal /bin/ip de bevoegdheden cap_dac_override, cap_net_admin en cap_sys_admin toekennen.\n\nMeer informatie over VRF is te vinden op: https://www.kernel.org/doc/Documentation/networking/vrf.txt
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O iproute2 pode ser utilizado para configurar e usar as funcionalidades Virtual Routing e Forwarding (VRF) do kernel. É normalmente requerido permissões de root, no entanto por vezes é útil permitir que utilizadores comuns executem comandos de dentro de um domínio de 'routing' e 'forwarding' virtual. Por ex. ip vrf exec examplevrf ping 10.0.0.1\n\nO comando ip suporta capacidades 'dropping', fazendo uma excepção ao ip vfr exec. O senão de configurar as permissões é que no caso improvável de um erro de segurança crítico ser encontrado antes do comando ip ter baixado (dropped) as capacidades, poder ser usado por um atacante para ganhar permissões root. É consigo decidir sobre os compromissos e seleccionar a melhor configuração para o seu sistema. Isto irá fornecer cap_dac_override, cap_net_admin e cap_sys_admin ao /bin/ip.\n\nMais informações sobre VRF podem ser encontradas em https://www.kernel.org/ doc/Documentation/networking/vrf.txt
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O iproute2 pode ser usado para configurar e usar a funcionalidade de Encaminhamento e Roteamento Virtual do kernel ("Virtual Routing and Forwarding" (VRF)). Isso normalmente exige permissões de root, mas algumas vezes é útil permitir que usuários comuns executem comandos a partir de um domínio de encaminhamento e roteamento virtual. Por exemplo: ip vrf exec vrfexemplo ping 10.0.0.1\n\nO comando ip tem suporte a dispensar capacidades, fazendo uma exceção para ip vrf exec. A desvantagem de ajustar as permissões é que, no caso improvável de um bug crítico de segurança ser encontrado antes do comando ip ter dispensado capacidades, isso poderia ser usado por um atacante para obter permissões de root. Cabe a você decidir sobre os prós e os contras, e selecionar a melhor configuração para o seu sistema. Isso dará cap_dac_override, cap_net_admin e cap_sys_admin para /bin/ip.\n\nMais informação sobre VRF pode ser encontrada em: https://www.kernel.org/doc/Documentation/networking/vrf.txt
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Утилита iproute2 может использоваться для настройки и работы с функциональностью виртуальной маршрутизации и переадресации (VRF) ядра. Обычно для этого требуются права суперпользователя, но иногда полезно разрешить обычным пользователям выполнять команды изнутри домена виртуальной маршрутизации и переадресации. Например, ip vrf exec examplevrf ping 10.0.0.1\n\nКоманда ip поддерживает сброс привилегий процессов, делая исключение для ip vrf exec. Недостаток настройки прав доступа состоит в том, что в маловероятном случае критической с точки зрения безопасности ошибки до того как команда ip выполнит сброс привилегий процессов, она может использоваться злоумышленником для получения прав суперпользователя. Вам необходимо самостоятельно взвесить все за и против и выбрать для вашей системы наиболее подходящий вариант. Эта опция даст исполняемому файлу /bin/ip привилегии процессов cap_dac_override, cap_net_admin и cap_sys_admin.\n\nДополнительную информацию о виртуальной маршрутизации и переадресации (VRF) можно найти по адресу https://www.kernel.org/doc/Documentation/networking/vrf.txt
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: iproute2/setcaps
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/altgr
|
||
Choices: The default for the keyboard layout, No AltGr key, Right Alt (AltGr), Right Control, Right Logo key, Menu key, Left Alt, Left Logo key, Keypad Enter key, Both Logo keys, Both Alt keys
|
||
Choices-am.utf-8: ለፊደል ገበታው ቀዳሚ አጣጣል, AltGr ቁልፍ አልተገኘም, ቀኝ Alt (AltGr), ቀኝ Control, ቀኝ Logo key, ምናሌ ቁልፍ, ግራ Alt, ግራ Logo key, መልስ ቁልፍ, ሁለቱ Logo key, ሁለቱም Alt ቁልፎ
|
||
Choices-ar.utf-8: تخطيط لوحة المفاتيح الافتراضي, لا تستخدم مفتاح AltGr, زر Alt اليمين (AltGr), زر Control الأيمن, مفتاح الشعار الأيمن, مفتاح القائمة, مفتاح Alt الأيسر, مفتاح الشعار الأيسر, مفتاح الإدخال في لوحة الأرقام, مفتاحي الشعار سويّة, مفتاحا Alt سويّة
|
||
Choices-ast.utf-8: La disposición por defeutu pal tecláu, Ensin tecla AltGr, Alt drecha (AltGr), Control Derecha, Tecla Logu Derecha, Tecla Menú, Alt Izquierda, Tecla Logu Izquierda, Tecla Enter del Keypad, Dambes Tecles de Logu, Dambes tecles Alt
|
||
Choices-be.utf-8: Перадвызначаная раскладка клавіятуры, Няма кнопкі AltGr, Правы Alt (AltGr), Правы Control, Правая кнопка Logo, Кнока меню, Левы Alt, Левая кнопка Logo, Enter на лічбавай клавіятуры, Дзве Logo кнопкі, Кнопкі Alt разам
|
||
Choices-bg.utf-8: Избиране на клавиатурна подредба, Без клавиш AltGr, Десен Alt (AltGr), Десен Control, Десен клавиш с лого, Клавиш меню, Ляв Alt, Ляв клавиш с лого, Клавиш Enter (цифров блок), И двата клавиша с лого, Двата клавиша Alt
|
||
Choices-bn.utf-8: কীবোর্ডের জন্য ডিফল্ট লেআউট, কোন AltGr কী নয়, ডান Alt (AltGr), ডান কন্ট্রোল, ডান লোগো কী, মেনু কী, বাম Alt, বাম লোগো কী, কীপ্যাড এন্টার কী, উভয় লোগো কী, উভয় Alt কী
|
||
Choices-bo.utf-8: མཐེབ་གཞོང་བཀོད་པ་དེའི་སྔོན་སྒྲིག, AltGr མཐེབ་མེད་པ, Alt གཡས (AltGr), Control གཡོན, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡས, འདེམས་ཐོ་མཐེབ, Alt གཡོན, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡོན, ཨང་གྲངས་ཁུལ་གྱི་Enter མཐེབ, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཉིས་པོ, Alt མཐེབ་གཉིས་ཀ
|
||
Choices-bs.utf-8: Standardni izbor za raspored tastature, Bez AltGr tipke, Desni Alt (AltGr), Desni Control taster, Desni Logo taster, Meni taster, Lijevi Alt, Lijevi Logo taster, Tastatura Enter tipka, Obje Logo tipke, Obje Alt tipke
|
||
Choices-ca.utf-8: El predeterminat per a la disposició de teclat, Sense tecla AltGr, Alt dret (AltGr), Control dret, Tecla de logotip dreta, Tecla de menú dreta, Alt esquerra, Tecla de logotip esquerra, Tecla Intro del teclat numèric, Ambdues tecles de logotip, Ambues tecles Alt
|
||
Choices-cs.utf-8: Výchozí pro klávesové rozložení, Bez klávesy AltGr, Pravý Alt (AltGr), Pravý Control, Pravá klávesa logo, Klávesa Menu, Levý Alt, Levá klávesa logo, Klávesa Enter v numerickém bloku, Obě klávesy logo, Obě klávesy Alt
|
||
Choices-cy.utf-8: Y dewis diofyn ar gyfer cynllun y bysellfwrdd, Dim bysell AltGr, Alt Dde (AltGr), Control Dde, Bysell Logo Dde, Bysell bwydlen, Alt Chwith, Bysell Logo Chwith, Bysell Enter ar y rhifau, Y ddau fysell Logo, Y ddau fysell Alt
|
||
Choices-da.utf-8: Standard for tastaturlayoutet, Ingen AltGr-tast, Højre Alt (AltGr), Højre Control, Højre Logo-tast, Menu-tast, Venstre Alt, Venstre Logo-tast, Enter-tast på numerisk tastatur, Begge Logo-taster, Begge ALT-taster
|
||
Choices-de.utf-8: Der Standard für die Tastenbelegung, Keine AltGr-Taste, Alt rechts (AltGr), Strg rechts, Windows-Taste rechts, Menütaste, Alt links, Windows-Taste links, Eingabetaste des numerischen Feldes, Beide Windows-Tasten, Beide Alt-Tasten (Alt+AltGr)
|
||
Choices-dz.utf-8: ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་, AltGr ལྡེ་ཡིག་མེད།, གཡས་ཀྱི་གདམ་ལྡེ་ (AltGr), གཡས་ཀྱི་ཚད་འཛིན།, གཡས་ཀྱི་ལས་རྟགས་ལྡེ་ཡིག, དཀར་ཆག་ལྡེ་ཡིག, གཡོན་གྱི་གདམ་ལྡེ།, གཡོན་གྱི་ལས་རྟགས་ལྡེ་ཡིག, ལྡེ་གདན་བཙུགས་ལྡེ།, ལས་རྟགས་ལྡེ་ཡིག་གཉིས་ཆ་ར།, གདམ་ལྡེ་གཉིས་ཆ་ར།
|
||
Choices-el.utf-8: Η προκαθορισμένη επιλογή για τη διάταξη πληκτρολογίου, Μη διαθέσιμο πλήκτρο AltGr, Δεξί Alt (AltGr), Right Control, Πλήκτρο Right Logo, Πλήκτρο Menu, Left Alt, Πλήκτρο Left Logo, Πλήκτρο Enter για το keypad, Και τα δυο πλήκτρα Logo, Και τα δύο πλήκτρα Alt
|
||
Choices-eo.utf-8: La originalo por la klavar-aranĝo, Neniu klavo AltGr, Dekstra Alt (AltGr), Dekstra Control, Dekstra Emblemo-klavo, Menu-klavo, Maldekstra Alt, Maldekstra Emblemo-klavo, Enig-klavo de ciferklavaro, Ambaŭ klavoj Logo, Ambaŭ klavoj Alt
|
||
Choices-es.utf-8: Distribución por omisión del teclado, Sin tecla AltGr, Alt derecho (AltGr), Control derecho, Tecla derecha de logo, Tecla de menú, Alt izquierdo, Tecla izquierda de logo, Tecla «Intro» del teclado numérico, Ambas teclas del logo, Ambas teclas de Alt
|
||
Choices-et.utf-8: Vaikimisi klaviatuuripaigutus, Pole AltGr klahvi, Parem Alt (AltGr), Parem Control, Parem logoklahv, Menüüklahv, Vasak Alt, Vasak logoklahv, Numbriklahvistiku Enter-klahv, Mõlemad logoklahvid, Mõlemad Alt-klahvid
|
||
Choices-eu.utf-8: Teklatuaren diseinu lehenetsia, AltGr teklarik ez, Eskuineko Alt (AltGr), Eskuineko Ktrl, Eskuineko logotipoaren tekla, Menua tekla, Ezkerreko Alt, Ezkerreko Logotipoa tekla, Zenbakizko teklatuko Sartu tekla, Bi logotipo teklak, Bi Alt teklak
|
||
Choices-fa.utf-8: طرح بندی پیش فرض صفحه کلید, No AltGr key, کلید Alt (AltGr) راست, کلید Control راست, کلید Logo راست, کلید MenuQ, کلید Alt چپ, کلید Logo چپ, Keypad Enter key, هر دو کلید Logo, هر دو کلید Alt
|
||
Choices-fi.utf-8: Valitse näppäinasettelun oletusarvo, Ei AltGr-näppäintä, Oikea Alt (AltGr), Oikea Control, Oikea Logo-näppäin, Menu-näppäin, Vasen Alt, Vasen Logo-näppäin, Numeronäppäimistön Enter-näppäin, Molemmat Logo-näppäimet, Molemmat Alt-näppäimet
|
||
Choices-fr.utf-8: Disposition par défaut pour le clavier, Pas de touche AltGr, Touche Alt de droite (AltGr), Touche Ctrl de droite, Touche « logo » de droite, Touche Menu, Touche Alt de gauche, Touche « logo » de gauche, Entrée (pavé numérique), Les deux touches « logo », Les deux touches Alt ensemble
|
||
Choices-ga.utf-8: Leagan amach réamhshocraithe, Gan eochair AltGr, Alt Ar Dheis (AltGr), Ctrl Ar Dheis, Eochair lógó ar dheis, Eochair roghchláir, Alt Ar Chlé, Eochair lógó ar chlé, Eochair Enter ar an eochaircheap, An dá eochair lógó, An dá eochair Alt
|
||
Choices-gl.utf-8: A disposición de teclado predeterminada, Sen tecla Alt Gr, Tecla Alt dereita (Alt Gr), Tecla Ctrl dereita, Tecla Logo dereita, Tecla Menú, Tecla Alt esquerda, Tecla Logo esquerda, Tecla Intro do teclado numérico, Ambas as dúas teclas Logo, Ambas as dúas teclas Alt
|
||
Choices-gu.utf-8: કીબોર્ડ દેખાવ માટે મૂળભૂત, અલ્ટર કળ નહી, જમણી અલ્ટ (AltGr), જમણી કંટ્રોલ, જમણી લોગો કળ, મેનુ કળ, ડાબી અલ્ટ, ડાબી લોગો કળ, કીપેડ એન્ટર કળ, બન્ને લૉગો કળો, બન્ને અલ્ટર કળો
|
||
Choices-he.utf-8: פריסת המקלדת כבררת המחדל, אין מקש AltGr, Alt ימני (AltGr), Control ימני, מקש לוגו ימני, מקש תפריט, Alt שמאלי, מקש לוגו שמאלי, המקש Enter במקלדת הנומרית, שני מקשי הלוגו, שני מקשי Alt
|
||
Choices-hi.utf-8: कुंजीपटल का डिफॉल्ट अभिन्यास, ऑल्ट-जीआर (AltGr) कुंजी नहीं., दाहिना ऑल्ट (AltGr), दाहिना कन्ट्रोल, दाहिनी चिह्न कुंजी, मेनु कुंजी, बाहिना ऑल्ट, बाहिनी चित्र कुंजी, कुंजी पैड एंटर कुंजी, दोनों लोगो वाले कुंजी, दोनों ऑल्ट कुंजी
|
||
Choices-hr.utf-8: Zadani raspored tipkovnice, Nema AltGr tipke, Desni Alt (AltGr), Desna Control tipka, Desna Logo tipka, Tipka Izbornika, Lijeva Alt tipka, Lijeva Logo tipka, Enter tipka na brojčanom dijelu, Obje Logo tipke, Obje tipke Alt
|
||
Choices-hu.utf-8: Alapértelmezés a billentyűzetkiosztáshoz, Nincs AltGr billentyű, Jobb Alt (AltGr), Jobb Control, Jobb logó billentyű, Menü billentyű, Bal Alt, Bal logó billentyű, Numerikus Enter, Mindkét logó billentyű, Mindkét Alt billentyű
|
||
Choices-id.utf-8: Pola keyboard standar, Tanpa tombol AltGr, Alt (AltGr) kanan, Ctrl Kanan, Tombol Logo Kanan, Tombol Menu, Alt Kiri, Tombol Logo Kiri, Tombol Enter numerik, Kedua tombol Logo, Kedua tombol Alt
|
||
Choices-is.utf-8: Sjálfgefið í lyklaborðsuppsetningu, Enginn AltGr hnappur, Hægri Alt lykill (AltGr), Vinstri Ctrl, Hægri Merkja-lykill (Win), Menu-lykill, Vinstri Alt, Vinstri Merkja-lykill (Win), Enter-lykill á talnaborði, Báðir Merkja-lyklarnir (Win), Báðir Alt-lyklarnir
|
||
Choices-it.utf-8: La disposizione predefinita della tastiera, Tasto Alt destro mancante, Alt destro (AltGr), Ctrl destro, Tasto Windows destro, Tasto menù, Alt sinistro, Tasto Windows sinistro, Tasto Enter del tastierino numerico, Entrambi i tasti Windows, Entrambi i tasti Alt
|
||
Choices-ja.utf-8: キーボード配置のデフォルト, AltGr キーなし, 右 Alt (AltGr), 右 Control, 右ロゴキー, メニューキー, 左 Alt, 左ロゴキー, キーパッドの Enter キー, 両ロゴキー, 両 Alt キー
|
||
Choices-kk.utf-8: Пернетақта жаймасы үшін бастапқы, AltGr пернесі жоқ, Оң жақ Alt (AltGr), Оң жақ Control, Оң жақ Logo пернесі, Menu пернесі, Сол жақ Alt, Сол жақ Logo пернесі, Сандық жақтағы Enter пернесі, Екі Logo пернесі, Екі Alt пернесі
|
||
Choices-km.utf-8: លំនាំដើមសម្រាប់ប្លង់ក្ដារចុច, គ្មានគ្រាប់ចុច AltGr, Alt (AltGr) ខាងស្ដាំ, គ្រាប់ចុចបញ្ជា (Ctrl) ខាងស្ដាំ, គ្រាប់ចុច Logo ខាងស្ដាំ, គ្រាប់ចុចម៉ឺនុយ, គ្រាប់ Alt ខាងឆ្វេង, គ្រាប់ Logo ខាងឆ្វេង, គ្រាប់ចុចបញ្ចូលនៅលើបន្ទះលេខ, គ្រាប់ចុច Logo ទាំងពីរ, គ្រាប់ចុច Alt
|
||
Choices-kn.utf-8: ಅಕ್ಷರಫಲಕದ ಪೂರ್ವನಿರ್ಧಾರಿತ ವಿನ್ಯಾಸ, AltGr ಕೀಲಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ, ಬಲ ಆಲ್ಟ್ (AltGr), ಬಲ ಕಂಟ್ರೋಲ್, ಬಲ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ, ಮೆನು ಕೀಲಿ, ಎಡ ಆಲ್ಟ್, ಎಡ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ, ಅಕ್ಷರಮಣೆಯ ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿ, ಎರಡೂ ಲೋಗೋ ಕೀಲಿಗಳು, ಎರಡೂ Alt ಕೀಲಿಗಳು
|
||
Choices-ko.utf-8: 기본 키보드 배치, AltGr 키 없음, 오른쪽 Alt (AltGr), 오른쪽 Control, 오른쪽 로고 키, 메뉴 키, 왼쪽 Alt, 왼쪽 로고 키, 키패드 Enter 키, 양쪽 로고 키, 양쪽 Alt 키
|
||
Choices-ku.utf-8: Standarda cureyê klavyeyê, Ne bişkoja AltGr, Rast Alt (AlrGr), control a rastê, Bişkoka logo ya rastê, Mifteya Pêşekê, Alt a çepê, Bişkoka logo ya çepê, Klavye kilîlê binivîse, Herdu bişkokên logo yê, Her du bişkojên Alt bi hev re
|
||
Choices-lo.utf-8: ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງຜັງແປ້ນພິມ, AltGrສຳຄັນບໍ່ມີ, Alt ຂວາ (AltGr), ຄວບຄຸມຂວາ, ແປ້ນໂລໂກ້ຂວາ, ເມນູສຳຄັນ, Alt ຂ້າງຊ້າຍ, ແປ້ນໂລໂກ້ຊ້າຍ, ປຸ່ມກົດປຸ່ມ Enter, ທັ້ງສອງຄຣີໂລໂກ້, ທັ້ງສອງຄຣີ Alt
|
||
Choices-lt.utf-8: Numatytasis klaviatūros išdėstyme, Lyg3 klavišo nenaudoti, Dešinysis Alt (Lyg3), Dešinysis Vald, Dešinysis Logo klavišas, Meniu klavišas, Kairysis Alt, Kairysis Logo klavišas, Skaitmenų srities klavišas Įvesti, Abu Logo klavišai, Abu Alt klavišai
|
||
Choices-lv.utf-8: Tastatūras izklājuma noklusējuma vērtība, Bez AltGr taustiņa, Labais Alt (AltGr), Labais Ctrl, Labais Logo taustiņš, Izvēlnes taustiņš, Kreisais Alt, Kreisais Logo taustiņš, Ciparu tastatūras Enter, Abi Logo taustiņi, Abi Alt taustiņi
|
||
Choices-mk.utf-8: Основен избор за распоредот на тастатурата, Без AltGr копче, Десен Alt (AltGr), Десен Control, Десното Лого копче, Мени копче, Лев Alt, Левото лого копче, Ентер на нумеричка тастатура, Двете лого копчиња, Двете Alt копчиња
|
||
Choices-ml.utf-8: ഒരു കീബോര്ഡ് വിന്യാസത്തിന്റെ സഹജവില, ആള്ട്ട്ജിആര് കീ ഇല്ല, വലത് ആള്ട്ട് (AltGr), വലത് കണ്ട്രോള്, വലത് ലോഗോ കീ, മെനു കീ, ഇടത് ആള്ട്ട്, ഇടത് ലോഗോ കീ, കീപാഡ് എന്ര് കീ, രണ്ടു് ലോഗോ കീകളും, രണ്ടു് ആള്ട്ട് കീകളും
|
||
Choices-mr.utf-8: कळफलकाचा मूलनिर्धारित आरखडा, AltGr कळ नाही, उजवी Alt (AltGr), उजवी Control, उजवी लोगो कळ, मेनू कळ, डावी Alt, डावी लोगो कळ, कळपॅड एंटर कळ, दोन्ही लोगो कळी, दोन्ही Alt कळी
|
||
Choices-nb.utf-8: Standarden for tastaturutformingen, Ingen AltGr-tast, Høgre Alt (Alt Gr), Høyre Ctrl, Høyre logotast, Menytast, Venstre Alt, Venstre logotast, Enter-tasten på det numeriske tastaturet, Begge Logo-tastene, Begge Alt-tastene
|
||
Choices-nl.utf-8: De standaard voor de toetsenbordindeling, Geen AltGr-toets, Alt-Rechts (AltGr), Control-Rechts, Logotoets-Rechts, Menutoets, Alt-Links, Logotoets-Links, Keypad Enter-toets, Beide Logotoetsen, Beide Alt-toetsen
|
||
Choices-no.utf-8: Standarden for tastaturutformingen, Ingen AltGr-tast, Høgre Alt (Alt Gr), Høyre Ctrl, Høyre logotast, Menytast, Venstre Alt, Venstre logotast, Enter-tasten på det numeriske tastaturet, Begge Logo-tastene, Begge Alt-tastene
|
||
Choices-pa.utf-8: ਆਪਣਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਚੁਣੋ, ਕੋਈ altGr ਸਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਸੱਜਾ Alt (AltGr), ਸੱਜਾ ਕੰਟਰੋਲ, ਸੱਜੀ ਲੋਗੋ ਸਵਿੱਚ, ਮੇਨੂ ਸਵਿੱਚ, ਖੱਬਾ Alt, ਖੱਬੀ ਲੋਗੋ ਸਵਿੱਚ, ਕੀ-ਪੈਡ Enter ਸਵਿੱਚ, ਦੋਵੇਂ ਲੋਗੋ ਸਵਿੱਚ, ਦੋਵੇਂ Alt ਸਵਿੱਚ
|
||
Choices-pl.utf-8: Domyślne ustawienie dla danego układu klawiatury, Bez klawisza AltGr, Prawy Alt (AltGr), Prawy Control, Prawy klawisz logo, Klawisz menu, Lewy Alt, Lewy klawisz logo, Klawisz ENTER klawiatury pomocniczej, Oba klawisze logo, Oba klawisze Alt
|
||
Choices-pt.utf-8: O predefinido para a disposição do teclado, Sem tecla AltGr, Alt direito (AltGr), Control Direito, Tecla Logotipo Direito, Tecla Menu, Alt Esquerdo, Tecla de Logotipo Esquerdo, Tecla Enter do teclado numérico, Ambas as teclas de Logotipo, Ambas as teclas Alt
|
||
Choices-pt_br.utf-8: O padrão para o layout de teclado, Sem tecla AltGr, Alt Direito (AltGr), Control Direito, Tecla Logo Direita, Tecla Menu, Alt Esquerdo, Tecla Logo Esquerda, Tecla Enter do teclado numérico, Ambas teclas Logo, Ambas teclas Alt
|
||
Choices-ro.utf-8: Valoarea implicită a aranjamentului de tastatură, Fără tastă AltGr, Alt dreapta (AltGr), Control dreapta, Tasta logo dreapta, Tasta meniu, Alt stânga, Tasta logo stânga, Tasta Enter de pe keypad, Ambele taste Logo, Ambele taste Alt
|
||
Choices-ru.utf-8: Раскладка клавиатуры по умолчанию, нет клавиши AltGr, правый Alt (AltGr), правый Control, правая клавиша с логотипом, клавиша с меню, левый Alt, левая клавиша с логотипом, Enter на цифр. клавиатуре, обе клавиши с логотипом, обе клавиши Alt одновременно
|
||
Choices-si.utf-8: යතුරුපුවරු ආකෘතිය සඳහා සම්මතය, AltGr යතුරක් නැත, දකුණු Alt (AltGr), දකුණු Control, දකුණු ලාංඡය යතුර, මෙනු යතුර, වම් Alt, වම් ලාංඡන යතුර, අංක පුවරුවේ Enter යතුර, ලෝගෝ යතුරු දෙකම, Alt යතුරු දෙකම
|
||
Choices-sk.utf-8: Predvolené rozloženie klávesnice, Žiaden kláves Alt, Pravý Alt (AltGr), Pravý Control, Pravý kláves Logo, Kláves Menu, Ľavý Alt, Ľavý kláves Logo, Kláves Enter na numerickej klávesnici, Oba klávesy Logo, Oba klávesy Alt
|
||
Choices-sl.utf-8: Privzeta postavitev tipkovnice, Brez Desne izmenjalke, Desna izmenjalka (AltGR), Desna krmilka (Control), Desna tipka z znakom, Menijska tipka, Leva izmenjalka (Alt), Leva tipka z znakom, Vnašalka na številski tipkovnici, Obe tipki z znakom, Obe izmenjalki
|
||
Choices-sq.utf-8: Gjëndja fillestare për shtrirjen e tastierës, Nuk ka asnjë tast AltGr, Alt e djathtë (AltGr), Kontroll i Djathtë, Logo key i djathtë, Çelësi i menysë, Alt e Majtë, Logo key i Majtë, Tasti Enter, Të dy çelësat Logo, Të dy tastet Alt
|
||
Choices-sr.utf-8: Подразумевани распоред тастатуре, Нема AltGr тастера, Десни Alt (AltGr), Десни Control, Десни лого тастер, Мени тастер, Леви Alt, Леви лого тастер, Тастер Enter на нумеричкој тастатури, Оба лого тастера, Оба Alt тастера
|
||
Choices-sr@latin.utf-8: Podrazumevani raspored tastature, Nema AltGr tastera, Desni Alt (AltGr), Desni Control, Desni logo taster, Meni taster, Levi Alt, Levi logo taster, Taster Enter na numeričkoj tastaturi, Oba logo tastera, Oba Alt tastera
|
||
Choices-sv.utf-8: Standardvärdet för tangentbordslayouten, Ingen AltGr-tangent, Alt\, höger (AltGr), Control\, höger, Tangent med logotyp\, höger, Menyknapp, Alt\, vänster, Tangent med logotyp\, vänster, Enter på numeriskt tangentbord, Båda tangenterna med logotype, Båda Alt-tangenterna
|
||
Choices-ta.utf-8: முன்னிருப்பு விசைப்பலகை இடஅமைவு , AltGr விசை இல்லை, வலது ஆல்ட் (AltGr), வலது கன்ட்ரோல், வலது லோகோ விசை, மெனு விசை, இடது ஆல்ட், இடது லோகோ விசை, விசை பலக உள்ளீடு , இரண்டு லோகோ விசைகளும், இரண்டு ஆல்ட் விசைகளும்
|
||
Choices-te.utf-8: ఒక కీబోర్డు లేఔటు ఎంచుకోకపోతే తీసుకొనేది, AltGr కీ లేదు, కుడి ఆల్ట్ (AltGr), కుడి కంట్రోల్, కుడి బొమ్మ కీ, మెనూ కీ, ఎడమ ఆల్ట్, ఎడమ బొమ్మ కీ, కీపాడ్ ఎంటర్ కీ, రెండు బొమ్మ(లోగో) కీలు, రెండు ఆల్ట్ కీలు
|
||
Choices-tg.utf-8: Тарҳбандии пешфарз барои ҳарфкалид, Бе тугмаи AltGr, Alt-и рост (AltGr), Control-и рост, Тугмаи рости тамға, Тугмаи меню, Alt-и чап, Тугмаи чапи тамға, Тугмаи Enter дар ҳарфкалиди рақамӣ, Ҳар дуи тугмаи тамға, Ҳар дуи тугмаи Alt
|
||
Choices-th.utf-8: ค่าปริยายของผังแป้นพิมพ์, ไม่ใช้ปุ่ม AltGr, Alt ขวา (AltGr), Control ขวา, ปุ่มโลโก้ขวา, ปุ่มเมนู, Alt ซ้าย, ปุ่มโลโก้ซ้าย, ปุ่ม Enter ในแป้นตัวเลข, ปุ่มโลโก้คู่, ปุ่ม Alt คู่
|
||
Choices-tr.utf-8: Öntanımlı klavye düzeni, AltGr tuşu yok, Sağ Alt (AltGr), Sağ Control, Sağ Logo tuşu, Menü tuşu, Sol Alt, Sol Logo tuşu, Tuş takımı Enter tuşu, Her iki Logo tuşu, Her iki Alt tuşu
|
||
Choices-ug.utf-8: ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشنىڭ كۆڭۈلدىكى قىممىتى, AltGr كۇنۇپكا يوق, ئوڭ Alt (AltGr), ئوڭ Control, ئوڭ Logo كۇنۇپكا, تىزىملىك كۇنۇپكا, سول Alt, سول Logo كۇنۇپكا, كىچىك ھەرپتاختا Enter كۇنۇپكىسى, ئىككى Logo كۇنۇپكىسى, ئىككى Alt كۇنۇپكىسى
|
||
Choices-uk.utf-8: Звична для даної розкладки клавіатури, Не AltGr клавіша, Правий Alt (AltGr), Правий Control, Права клавіша Logo, Клавіша Menu, Лівий Alt, Ліва клавіша Logo, Клавіша Enter на цифровій клавіатурі, Обидві клавіші Logo, Обидві клавіші Alt
|
||
Choices-vi.utf-8: Giá trị mặc định cho bố trí bàn phím, Không có phím AltGr, Alt phải (AltGr), Ctrl phải, Phím Win phải, Phím trình đơn, Alt trái, Phím Win trái, Phím Gõ Vùng Phím, Cả hai Logo, Cả hai phím Alt
|
||
Choices-zh_cn.utf-8: 键盘布局默认值, 无 AltGr 键, 右 Alt 键 (AltGr), 右 Control 键, 右徽标键, 菜单键, 左 Alt, 左徽标键, 小键盘回车键, 两个徽标键, 两个 Alt 键
|
||
Choices-zh_tw.utf-8: 鍵盤排列方式的預設值, 沒有 AltGr 鍵, 左邊的 Alt (AltGr), 右邊的 Control, 右邊的 Logo 鍵, Menu 鍵, 左邊的 Alt, 左邊的 Logo 鍵, 數字區的 Enter 鍵, 兩邊的 Logo 鍵, 兩邊的 Alt 鍵
|
||
Default: Right Alt (AltGr)
|
||
Description: Key to function as AltGr:
|
||
Description-ar.utf-8: المفتاح المطلوب استخدامه كمفتاح AltGr:
|
||
Description-ast.utf-8: Tecla pa la función AltGr:
|
||
Description-be.utf-8: Кнопка, якая будзе працаваць як AltGr:
|
||
Description-bg.utf-8: Клавиш, използван като AltGr:
|
||
Description-bn.utf-8: AltGr এর মত কাজের জন্য কী:
|
||
Description-bo.utf-8: AltGr སྤྱོད་ནུས་ཡོད་པའི་མཐེབ:
|
||
Description-bs.utf-8: Tipka s funkcijom AltGr:
|
||
Description-ca.utf-8: Tecla per a fer de AltGr:
|
||
Description-cs.utf-8: Klávesa pro funkci AltGr:
|
||
Description-cy.utf-8: Bysell i weithredu fel AltGr:
|
||
Description-da.utf-8: Tast, der fungerer som AltGr:
|
||
Description-de.utf-8: Taste, die als AltGr fungieren soll:
|
||
Description-dz.utf-8: AltGr སྦེ་ལཱ་འབད་ནིའི་ལྡེ་ཡིག:
|
||
Description-el.utf-8: Πλήκτρο για λειτουργία ως AltGr:
|
||
Description-eo.utf-8: Klavo por funkcii kiel AltGr:
|
||
Description-es.utf-8: Tecla a utilizar para AltGr:
|
||
Description-et.utf-8: Klahv, mida kasutada AltGr klahvina:
|
||
Description-eu.utf-8: AltGr funtzioa egiteko tekla:
|
||
Description-fa.utf-8: کلیدی که مانند AltGr عمل کند:
|
||
Description-fi.utf-8: AltGr-näppäimenä toimiva näppäin:
|
||
Description-fr.utf-8: Touche destinée à se substituer à AltGr :
|
||
Description-ga.utf-8: Eochair le húsáid mar AltGr:
|
||
Description-gl.utf-8: Tecla a usar como AltGr:
|
||
Description-gu.utf-8: AltGr તરીકે કાર્ય કરવા માટેની કળ:
|
||
Description-he.utf-8: מקש לשימוש כ־AltGr:
|
||
Description-hi.utf-8: ऑल्ट-जीआर (AltGr) का स्थान लेने वाली कुंजी:
|
||
Description-hr.utf-8: Tipka koja će raditi kao AltGr:
|
||
Description-hu.utf-8: AltGr-ként működő billentyű:
|
||
Description-id.utf-8: Tombol untuk AltGr:
|
||
Description-is.utf-8: Lykill sem á að virka sem AltGr:
|
||
Description-it.utf-8: Tasto da usare come Alt destro:
|
||
Description-ja.utf-8: AltGr として機能させるキー:
|
||
Description-kk.utf-8: AltGr үшін перне:
|
||
Description-km.utf-8: គ្រាប់ចុចត្រូវកំណត់មុខងារជា AltGr ៖
|
||
Description-kn.utf-8: AltGr ಆಗಿ ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಕೀಲಿ:
|
||
Description-ko.utf-8: AltGr 키로 동작할 키:
|
||
Description-ku.utf-8: Kilîla fonksiyonê wekî AltGr:
|
||
Description-lo.utf-8: ກະແຈສຳຄັນໃນການໃຊ້ງານເປັນ AltGr:
|
||
Description-lt.utf-8: Lyg3 funkciją atliksiantis klavišas:
|
||
Description-lv.utf-8: Taustiņš, kas kalpos kā AltGr:
|
||
Description-mk.utf-8: Копче со функција како AltGr:
|
||
Description-ml.utf-8: ആള്ട്ട്ജിആര് കീ ആയി പ്രവര്ത്തിയ്ക്കേണ്ട കീ:
|
||
Description-mr.utf-8: AltGr म्हणून कार्य करण्यासाठीची कळ:
|
||
Description-nb.utf-8: Tast som skal fungere som AltGr:
|
||
Description-nl.utf-8: Toets om te functioneren als AltGr:
|
||
Description-nn.utf-8: Tast som skal fungere som AltGr:
|
||
Description-no.utf-8: Tast som skal fungere som AltGr:
|
||
Description-pa.utf-8: ਸਵਿੱਚ AltGr ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਕਰੇਗੀ:
|
||
Description-pl.utf-8: Klawisz który ma działać jak AltGr:
|
||
Description-pt.utf-8: Tecla para funcionar como AltGr:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Tecla para funcionar como AltGr:
|
||
Description-ro.utf-8: Tasta care funcționează ca AltGr:
|
||
Description-ru.utf-8: Клавиша, используемая как AltGr:
|
||
Description-si.utf-8: AltGr ලෙස ක්රියාකරන යතුර:
|
||
Description-sk.utf-8: Kláves, ktorý má fungovať ako AltGr:
|
||
Description-sl.utf-8: Tipka, ki naj deluje kot desna izmenjalka:
|
||
Description-sq.utf-8: Tasti që do të funksionoj si AltGr
|
||
Description-sr.utf-8: Тастер за AltGr функцију:
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Taster za AltGr funkciju:
|
||
Description-sv.utf-8: Tangent att fungera som AltGr:
|
||
Description-ta.utf-8: AltGr ஆக செயல்பட வேண்டிய விசை:
|
||
Description-te.utf-8: AltGr గా పనిచేయటకు కీ:
|
||
Description-tg.utf-8: Тугмае, ки ҳамчун AltGr амал мекунад:
|
||
Description-th.utf-8: ปุ่มที่จะใช้เป็น AltGr:
|
||
Description-tr.utf-8: AltGR olarak işlev görecek olan tuş:
|
||
Description-ug.utf-8: AltGr ئىقتىدارى سۈپىتىدىكى كۇنۇپكا:
|
||
Description-uk.utf-8: Клавіша з функцією AltGr:
|
||
Description-vi.utf-8: Phím để dùng thay cho AltGr:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 作为 AltGr 的键:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 做為 AltGr 的鍵:
|
||
Extended_description: With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are often printed as an extra symbol on keys.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: ببعض مخططات لوحات المفاتيح، يكون مفتاح AltGr مفتاح التعديل المستخدم لإدخال بعض الحروف، بالأخص تلك التي ليست متوفرة في تخطيط اللغة للوحة المفاتيح، كرموز العملات والأحرف اللاتينية المشكّلة. تكون هذه الرموز عادة مطبوعة كرموز إضافية على المفاتيح.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Con dalgunes disposiciones de tecláu, AltGr ye una tecla camudadora que s'usa pa introducir dalgunos caráuteres, principalmente aquellos que son inusuales pa la llingua de la distribución del tecláu, como símbolos de moneda extranxera y lletres acentuaes. Estes suelen amosase como un símbolu estra nes tecles.
|
||
Extended_description-be.utf-8: У некаторах клавіятурных раскладках AltGr - кнопка-мадыфікатар для ўводу пэўных знакаў, што адсутнічаюць у мове клавіятурнай раскладкі: напрыклад, знакі іншаземнай валюты і літары з націскамі. Яны звычайна надрукаваны як дадатковы сімвал на клавішах.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: При някои клавиатурни подредби клавишът AltGr e модификатор, който се използва за въвеждането на някои знаци, предимно такива, които са необичайни за езика на клавиатурната подредба, като знаци за различни парични единици и букви с диакритични знаци. Тези знаци често са изрисувани като допълнителни символи на клавишите.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: কিছু কীবোর্ড লেআউটে AltGr একটি মডিফায়ার কী যা ব্যবহার হয় কিছু ক্যারেক্টার ইনপুট দিতে, সাধারণত যেগুলো কীবোর্ডের লেআউটে থাকেনা, যেমন বিদেশী টাকার চিহ্ন ও বিশেষ অক্ষর। এগুলোপ্রায়ই কী-র উপর অতিরিক্ত চিহ্ন হিসেবে প্রিন্ট করা থাকে।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: མཐེབ་གཞོང་འགའ་ཞིག་གི་ཐོག་ཏུ་AltGr མཐེབ་ནི་སྐད་རིགས་ཀྱི་མཐེབ་གཞོང་ལ་ཐུན་མོང་མིན་པའི་ཡི་གེ་འཇུག་པར་སྤྱོད་པ དཔེར་ན་ཕྱི་རྒྱལ་གྱི་དངུལ་ལོའི་རྟགས་དང་ཡུལ་སྐད་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་ཡི་གེ་ལྟ་བུ འདི་དག་ནི་མཐེབ་ཐོག་ཏུ་ཟུར་སྣོན་གྱི་རྟགས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་པར་འདེབས་བྱས་ཡོད
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Kod nekih rasporeda tastature, AltGr je modifikaciona tipka za unos određenih karaktera, uglavnom onih koji su neobični za jezik rasporeda tastature, poput simbola stranih valuta i slova sa akcentima. Ovi simboli su obično dopisani posebno na tipkama.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: En algunes disposicions, AltGr és una tecla de modificació que s'empra per a introduir alguns caràcters, generalment alguns que són inusuals per a la llengua de la disposició del teclat, com poden ser símbols de divises estrangeres i lletres accentuades. Aquests són freqüentment impresos com símbols extra a les tecles.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: V některých klávesových rozloženích se modifikátor AltGr používá pro zadávání některých znaků, hlavně těch, které jsou pro daný jazyk neobvyklé, jako jsou cizí symboly měn nebo akcentovaná písmena. Tyto jsou obvykle vytištěny na klávesách jako další symbol (často odlišnou barvou).
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Ar rhai cynlluniau bysellfwrdd, defnyddir AltGr fel bysell addasydd i deipio rhai nodau, yn bennaf rhai sydd yn anghyffredin i iaith y cynllun bysellfwrdd, fel symbolau arian tramor a llythrennau acennog. Yn aml mae'r rhain wedi eu argraffu fel symbol ychwanegol ar fysellau.
|
||
Extended_description-da.utf-8: I nogle tastaturlayouts er AltGr en ændringstast, der bliver brugt til at indtaste visse tegn, primært de der er usædvanlige for tastaturlayoutets sprog. Det kan være symboler for fremmed valuta og accentuerede bogstaver.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bei manchen Tastaturbelegungen ist AltGr eine Modifikatortaste, die zur Eingabe einiger Zeichen verwendet wird. Hauptsächlich wird sie für solche Zeichen verwendet, die für die Sprache der Tastatur ungewöhnlich sind, wie ausländische Währungssymbole und akzentuierte Buchstaben. Diese werden oft als Extrasymbol auf die Tasten gedruckt.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་ལ་ལོ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ AltGr འདི་ ལེགས་བཅོས་ལྡེ་ཡིག་ཨིནམ་དང་ དེ་ཡང་ གཙོ་བོ་ར་ ཨ་རྟག་དང་མ་འདྲ་བའི་ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་སྐད་ཡིག་ དཔེར་ན་ ཕྱི་དངུལ་བརྡ་མཚོན་དང་སྒྲ་གདངས་ཅན་གྱི་ཡི་གུའི་རིགས་ཚུ་ཨིན་པུཊི་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན། དེ་ཚུ་ འཕྲལ་འཕྲལ་ར་ ལྡེ་སྒྲོམ་གུ་བརྡ་མཚོན་ཐེབས་སྦེ་བཀོད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Με μερικές διατάξεις πληκτρολογίου, το πλήκτρο AltGr χρησιμοποιείται ως πλήκτρο-μεταβολέας για την εισαγωγή μερικών χαρακτήρων, κυρίως κάποιων ασυνήθιστων για την γλώσσα που αντιστοιχεί στη διάταξη αυτή, για παράδειγμα σύμβολα ξένων νομισμάτων και γράμματα με διάφορους τόνους. Αυτά τυπώνονται συνήθως πάνω στα πλήκτρα σαν επιπλέον σύμβολα.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: En kelkaj klavar-aranĝoj, AltGr estas modifilo-klavo uzata por enigi kelkajn signojn, principe tiuj neordinaraj por la lingvo de la klavar-aranĝo, kiel fremdaj valut-simboloj kaj supersignitaj literoj. Tiuj signoj ofte estas printitaj kiel kroman simbolon sur la klavoj.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Con algunas distribuciones de teclados, AltGr es una tecla modificadora que se utiliza para introducir algunos caracteres, principalmente aquellos que no son usuales para el idioma de la distribución del teclado, tales como símbolos de monedas extranjeras y letras acentuadas. Éstas normalmente se muestran como un símbolo extra en las teclas.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Mõnede klaviatuuripaigutuste korral on AltGr muuteklahv mõnede selles keeles või sel klaviatuuri harvaesinevate märkide sisestamiseks, nagu seda on välismaised valuutamärgid ja rõhumärkidega tähed. Need märgid on tihti ka klaviatuurile trükitud lisamärkidena.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Teklatuaren diseinu batzuetan, AltGr tekla eraldatzaile bat da zenbait karaktere idazteko, nagusiki teklatuaren diseinuan gutxitan erabiltzen direnak, hala nola atzerriko diru ikurrak eta azentuak. Tekla batek hirugarren ikur bat badu AltGR sakatzea ikur hori idazteko modua izan ohi da.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: در برخی از صفحه کلید ها کلید AltGr یک کلید کمکی برای وارد کردن برخی کاراکتر هاست، که برای طرح بندی صفحه کلید آن زبان غیر معمول است. برای نمونه می توان به نماد های واحد پول و حروف مربوط به تلفظ اشاره کرد. این ها اعلب به صورت نماد های اضافه در کنار دیگر حروف دیگر چاپ شده اند.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Joissain näppäinasetteluissa AltGr on muuntonäppäin, jonka avulla voidaan syöttää joitain merkkejä. Nämä on yleensä näppäinasettelun kielelle epätyypillisiä, kuten ulkomaisia valuuttasymboleita ja aksentoituja kirjaimia. Nämä merkit on usein merkitty ylimääräisenä symbolina näppäimiin.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Avec certaines dispositions de claviers, AltGr est une touche de modification utilisée pour entrer de nombreux caractères, principalement ceux qui n'appartiennent pas à la langue correspondant à la disposition du clavier, comme les symboles des devises étrangères et les lettres accentuées. Ces caractères sont généralement indiqués sous forme de symboles supplémentaires sur les touches.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Le roinnt leaganacha amach, is eochair mhionathraithe é AltGr a úsáidtear chun litreacha áirithe a chlóscríobh, go háirithe litreacha nach bhfuil coitianta i dteanga leagan amach an mhéarchláir, mar shampla siombailí airgeadra eachtraigh agus litreacha le síntí fada. Go minic, tá na carachtair seo priontáilte mar shiombail bhreise ar na heochracha.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Con algunhas das disposicións de teclado, Alt Gr é unha tecla modificadora que se emprega para introducir algúns caracteres; principalmente algúns pouco habituais para o idioma da disposición de teclado, como símbolos de moedas estranxeiras ou letras acentuadas. Estes símbolos xeralmente están impresos nas teclas.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: કેટલાક કીબોર્ડ દેખાવની સાથે, AltGr બદલાવ કળ કેટલાક અક્ષરો દાખલ કરવા માટે વપરાય છે, મોટાભાગે જેઓ કીબોર્ડની ભાષા માટે અસામાન્ય હોય છે, દાખલા તરીકે વિદેશી ચલણ સંજ્ઞા અને એસેન્ટ અક્ષરો. આ મોટોભાગે કળો પર વધારાની સંજ્ઞા તરીકે છાપેલ હોય છે.
|
||
Extended_description-he.utf-8: בחלק מפריסות המקלדת, נעשה שימוש במקש ההחלפה AltGr לצורך הקלדה של כל מיני תווים, בעיקר כאלו הזרים לפריסת המקלדת כגון סימני מטבע זרים ואותיות עם סימנים דיאקריטיים. אלו לרוב מודפסים כסמל נוסף על המקשים.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: कुछ कुंजीपटल अभिन्यासों के साथ, ऑल्टजीआर "modifier" है, जिसके द्वाराकुछ अक्षर लिखे जा सकते हैं, साधारणतः वह अक्षर जिनका अधिक उपयोग उस कुंजीपटल के भाषामें न हों; उदारानातः विदेशी मुद्राओं का चिह्न एवं विशेष अक्षर. ये ज़्यादातर कुंजीपटल परअन्य अक्षरों के रूप में दिखते हैं.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Kod pojedinih rasporeda tipkovnice, AltGr je tipka promjene koja se koristi za upis nekih znakova, prvenstveno onih koji nisu uobičajeni za jezik rasporeda tipkovnice, kao što su simboli za stranu valutu i naglašena slova. Obično su ispisani kao dodatni simboli na tipkama.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Egyes billentyűzetkiosztásokon az AltGr egy olyan módosító billentyű, amely főként olyan karakterek bevitelére használható,amelyek szokatlanok a kiosztás nyelvén, például idegen pénzjelek és ékezetes betűk. Ezek gyakran extra jelekként vannak a billentyűkön feltüntetve.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Pada beberapa pola keyboard, AltGr digunakan untuk mengetik beberapa aksara, terutama aksara tak biasa dari bahasa pada pola keyboard, seperti simbol mata uang asing dan aksara beraksen. Aksara-aksara ini seringkali tersedia sebagai simbol tambahan pada tombol.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Í sumum lyklaborðsframsetningum er AltGr notaður sem breytilykill til innsetningar stöfum, aðallega stöfum sem eru óalgengir í tungumálinu sem tilheyrir viðkomandi lyklaborðsframsetningu, t.d. erlend gjaldmiðlatákn og ýmsir broddstafir. Í sumum tilfellum eru þessir stafir prentuaðir sem aukatákn á lyklana.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Con alcune disposizioni di tastiera, il tasto AltGr è un tasto modificatore usato per inserire determinati caratteri (essenzialmente quelli inusuali per la lingua corrispondente alla disposizione della tastiera) come, per esempio, simboli di monete straniere e lettere con le dieresi. Questi vengono spesso mostrati come simboli addizionali sui tasti.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: いくつかのキーボード配置においては、AltGr は、外国の通貨文字やアクセント文字のように本来キーボード配置の言語では使われないいくつかの文字を入力するのに使われる修飾キーです。これらはたいてい、キーに追加文字として印字されています。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Кейбір пернетақта жаймаларымен, түрлендіргіш ретінде AltGr, кейбір таңбаларды енгізу үшін қолданылады, көбінесе, ағымдағы пернетақта жаймасының тілінде жоқ таңбалар, мысалы, шетел ақша таңбалары сияқты.
|
||
Extended_description-km.utf-8: With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are often printed as an extra symbol on keys.
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ಕೆಲವು ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲು AltGr ಅನ್ನು ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸದ ಭಾಷೆಗೆ ಅಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ವಿದೇಶಿ ಹಣದ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಮತ್ತು ಉಚ್ಛರಣಾ ಚಿಹ್ನೆಗಳು. ಇವುಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೀಲಿಗಳು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಚಿಹ್ನೆಗಳಾಗಿ ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 몇몇 키보드 배치에서 AltGr 키는, 화폐 기호나 액센트가 들어간 문자 따위처럼 해당 언어에서 자주 쓰이지 않는 문자를 입력하는데 사용합니다. 이런 문자는 키의 추가 기호로 인쇄되어 있기도 합니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Bi hin cureyên klavyeyan, AltGr ji bo nivîsandina hin curenivîsan tê bikaranîn.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ບາງລາຍການໂຄງຮ່າງແປ້ນພິມ AltGr ເປັນກະແຈທີ່ສຳຄັນທີ່ໃຊ້ໃນການປັບປຸງໃສ່ອັກຄະລະບາງໂຕຫລັກຄົນທີ່ຜິດປົກກະຕິສສຳຫລັບພາສາຂອງຜັງແປ້ນພິມເຊັ່ນລັກສະນະສະກຸນເງີນຕ່າງປະເທດແລະໂຕອັກສອນເນັ້ນສຽງເຫລົ່ານີ້ຈະຖືກພິມມັກຈະເປັນລັກສະນະພິເສດເທິງແປ້ນ
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Kai kuriuose klaviatūros išdėstymuose naudojamas klavišas Lyg3 (AltGr), skirtas įvesti rečiau naudojamiems simboliams – užsienio valiutų ženklams, raidėms su diakritikais ir pan. Paprastai tokie simboliai atspausdinami ant klaviatūros papildomoje vietoje.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Dažos tastatūru izkārtojumos AltGr tiek lietots kā modifikācijas taustiņš, lai ievadītu dažus burtus, parasti tie neparastie burti un simboli, kā piemēram ārzemju valūtu simboli un akcentēties burti (piemēram, latviešu burti ar garumzīmēm). Bieži tie tiek attēloti uz tastatūras kā papildu simboli uz taustiņiem.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Кај некои распореди на тастатура, AltGr е копче за модификација кое се користи за внес на знаци кои се невообичаени за јазикот на распоредот на тастатурата, како странски валути и акцентирани букви. Тие се најчесто испишани како дополнителен симбол на копчето.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ചില കീബോര്ഡ് വ്യന്യാസത്തില്, AltGr കീ ചില അക്ഷരങ്ങള് കൊടുക്കാന് ഉപയോഗിക്കുന്നു, പ്രത്യേകിച്ച് സാധാരണ കീബോര്ഡിലുള്ള ഭാഷയല്ലാതെയുള്ളതോ വേറേ അക്ഷരങ്ങളോ കൊടുക്കാന് ഉപയോഗിക്കുന്നു. കീകളില് അധികമായ ഒരു ചിഹ്നമായാണ് അത് ഉണ്ടാകുക.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: परकीय चलनांची चिन्हे व जोर देण्याची अक्षरे यांसारखे कळफलक आराखड्याच्या भाषेत नसणारे वर्ण टाईप करण्यासाठी, काही कळफलक आराखड्यांमध्ये AltGr ही बदलाव कळ वापरली जाते. बहुतेकदा हे वर्ण अतिरिक्त चिन्हांच्या स्वरूपात कळींवर छापलेले असतात.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: I noen tastaturutforminger er AltGr en modifiseringstast som brukes for å skrive noen tegn, primært de som er uvanlig for språket i tastaturutformingen, som utenlandske valutasymbol og aksenttegn. Disse vises ofte som et ekstra symbol på tastene.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Bij sommige toetsenborden is AltGr een aanpassingstoets nodig om sommige karakters in te voeren, voornamelijk die die ongewoon zijn voor de taal van de toetsenbordindeling (zoals b.v. buitenlandse valutasymbolen, en letters met accenten). Deze staan vaak als een extra symbool op de toetsen afgedrukt.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: I nokre tastaturutformingar er AltGr ein modifiserande tast som blir brukt for å skrive nokre teikn, særs teikn som er uvanlege på språket i tastaturutforminga, som utanlandske valutateikn og aksentteikn. Dei er ofte trykte som ekstra symbol på tastane.
|
||
Extended_description-no.utf-8: I noen tastaturutforminger er AltGr en modifiseringstast som brukes for å skrive noen tegn, primært de som er uvanlig for språket i tastaturutformingen, som utenlandske valutasymbol og aksenttegn. Disse vises ofte som et ekstra symbol på tastene.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਕਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਵਿੱਚ AltGr ਇਕ ਬਦਲੀ ਹੋਈ ਸਵਿੱਚ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਨਾ-ਸੁਭਾਵਿਕ ਅੱਖਰ ਜੋ ਕਿ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲਈ ਆਮ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ, ਪਾਉਣ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਮੁਦਰਾ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਤੇ accented ਅੱਖਰ। ਇਹ ਆਮ ਤੋਰ ਤੇ ਵਾਧੂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਣਾ ਕੇ ਸਵਿੱਚਾਂ ਤੇ ਉੱਕਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: W niektórych układach klawiatur AltGr to klawisz modyfikujący, używany do wprowadzania niektórych znaków, zwłaszcza tych, które są niecodzienne w języku danego układu klawiatury, na przykład symbole zagranicznych walut lub akcentowanych liter. Są one często wydrukowane jako dodatkowy symbol na klawiszach.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Em alguns teclados, o AltGr serve de modificador para escrever alguns caracteres, especialmente alguns que são invulgares na língua configurada, tais como símbolos de moeda estrangeira e letras acentuadas. Estes símbolos são frequentemente indicados como símbolos extra nas teclas.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Com alguns layouts de teclado, AltGr é uma tecla modificadora usada para introduzir alguns caracteres, principalmente aqueles que não são usuais para o idioma do layout do teclado, como símbolos de moedas estrangeiras e letras acentuadas. Estes são frequentemente impressos como um símbolo extra sobre as teclas.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: La anumite aranjamente de tastatură AltGr este o tastă de modificare, folosită pentru introducerea anumitor caractere, în special acelea care nu sunt uzuale pentru limba aranjamentului de tastatură, cum are fi simboluri pentru valute sau litere cu accent. Acestea sunt în multe cazuri inscripționate pe taste ca un simbol adițional.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: В некоторых раскладках клавиатуры есть клавиша-модификатор AltGr, используемая для ввода, в основном, редко используемых в языке раскладки клавиатуры символов, например, символа национальной валюты и символы с диакритическим знаком. Они часто указаны на клавишах как дополнительные символы.
|
||
Extended_description-si.utf-8: ඇතැම් යතුරුපුවරු සැකසුම් වලදී, AltGr යතුර ඇතැම් අක්ෂර ඇතුලත් කිරීමට යොදාගන්නා විශේෂ යතුරකි. විදේශීය මූල්ය සංඛේත හා අක්ෂර වැනි යතුරුපුවරුවේ සාමාන්යෙන් නොපවතින යතුරු සඳහා ප්රධාන වශ්යෙන් යොදාගැනේ. මේවා බොහෝ විට අමතර අක්ෂර ලෙස යතුරු මත මුද්රණය කර ඇත.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: V niektorých rozloženiach klávesnice je AltGr modifikátor používaný na zadávanie niektorých znakov, predovšetkým takých, ktoré sú v jazyku rozloženia klávesnice nezvyčajné. Tieto sú na klávesnici často vyznačené ako ďalšie symboly.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Pri nekaterih postavitvah tipkovnic je Desna izmenjalka tipka za spreminjaje. Uporablja se predvsem za vnos znakov, ki niso običajni za jezik postavitve tipkovnice. Taki znaki so lahko na primer znaki za valute ali naglašene črke. Pogosto so natisnjeni kot dodaten simbol na tipki.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Me disa formate tastierash, AltGr është një tast modifikues i përdorur për të futur disa karaktere ku primar janë ata që janë të vecantë për gjuhën e tastierëssi simbolet e një monedhe të huaj dhe shkronja të vjetra. Këto simbole zakonisht janë të printuara si një simbol shtesë në tast
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Код неких распореда тастатуре, AltGr је тастер којим се могу откуцати додатни карактери, обично они који нису уобичајни за језик или распоред тастатуре, као на пример симболи валута и акцентована слова. Такави знаци су обично додатно означени на тастерима.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Kod nekih rasporeda tastature, AltGr je taster kojim se mogu otkucati dodatni karakteri, obično oni koji nisu uobičajni za jezik ili raspored tastature, kao na primer simboli valuta i akcentovana slova. Takavi znaci su obično dodatno označeni na tasterima.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: I en del tangentbordsupplägg så är AltGr en modifierande tangent som används för att skriva tecken som inte är vanliga i språket för tangentbordsupplägget. Exempelvis accenter eller symboler för utländsk valuta. Dessa finns vanligen utskrivna som extra tecken på tangenterna.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: சில விசைப்பலகை இட அமைவுகளில் AltGr சில எழுத்துருக்களை உள்ளிட மாற்றி விசையாக அமைக்கப்படும். இந்த சில எழுத்துருக்கள் அந்த அந்த மொழிக்கு சிறப்பானவை - வெளி நாட்டு பண குறிகள் சிறப்பு குறியிட்ட எழுத்துக்கள் போன்றவை. இவை பல சம்யங்களில் கூடுதல் சின்னங்களாக விசைகளில் காணப்படும்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: కొన్ని కీబోర్డు లేఔట్లలో, AltGr ని కొన్ని అక్షరాలు(వాడుక భాషకి సంబంధించని విదేశ ద్రవ్య చిహ్నాలు మరియు ప్రత్యేక అక్షరాలు) ప్రవేశపెట్టటానికి వాడతారు. కీలపై వాటిని అదనపు చిహ్నలుగా ముద్రించివుంటాయి.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Баъзе тарҳбандиҳои ҳарфкалид тугмаи тағйирёбандаи AltGr барои вуруди баъзе аломатҳо истифода мешавад, асосан аломатҳое, ки барои забони тарҳбандии ҳарфкалид ғайриоддӣ мебошанд, монанди рамзҳои асъорӣ ва ҳарфҳои заданок. Бисёр мартаба ин аломатҳо ҳамчун иловагӣ дар тугмаҳои ҳарфкалид чоп карда мешаванд.
|
||
Extended_description-th.utf-8: ในผังแป้นพิมพ์บางแบบ AltGr จะใช้เป็นปุ่มประกอบในการป้อนอักขระบางตัว ซึ่งมักเป็นอักขระแปลกปลอมสำหรับภาษาของผังแป้นพิมพ์ เช่นสัญลักษณ์หน่วยเงินตราต่างประเทศ และอักขระที่มีเครื่องหมายกำกับเสียง อักขระเหล่านี้มักจะแสดงไว้เป็นอักขระพิเศษบนปุ่ม
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Bazı klavye düzenlerinde AltGr çeşitli karakterlerin girilmesini sağlayan bir niteleyici tuştur. Bu karakterlerin büyük bir bölümü, yabancı para simgeleri ve aksanlı harfler gibi, kullanılan klavye düzenine ait dilde yaygın olmayan karakterlerden oluşur. Eğer bir tuşta üçüncü bir simge görüyorsanız AltGr tuşu çoğunlukla bu simgenin girilmesini sağlamakta kullanılır.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: بەزى ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشىدا، AltGr بەزى ھەرپلەرنى ئالماشتۇرۇپ كىرگۈزۈشكە ئىشلىتىلىدۇ، ئاساسلىقى نۆۋەتتىكى ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشىدا ئىنتايىن ئاز ئىشلىتىلىدىغان ھەرپلەرنى كىرگۈزۈشكە ئىشلىتىلىدۇ، مەسىلەن چەت تىللاردىكى پۇل بەلگىسى ۋە ئۇرغۇ بەلگىسى. بۇ ھەرپلەر ئادەتتە نورمىدىن ئارتۇق ھەرپلەر سۈپىتىدە ھەرپتاختىغا بېسىلغان بولىدۇ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Для деяких розкладок клавіатури клавіша-модифікатор AltGr використовується для вводу деяких незвичних для мови розкладки клавіатури символів, таких як символи іноземних валют або акцентовані літери. Часто на клавішах роблять їх додаткові зображення.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Trên một số bố trí bàn phím nào đó, AltGr là một phím bổ trợ dùng để gõ một số ký tự, chính là ký tự khác với ngôn ngữ của bố trí bàn phím, v.d. ký hiệu tiền tệ nước ngoại và chữ có dấu phụ lạ. Ký tự như vậy thường được in trên phím dạng một ký hiệu bổ sung.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 在一些键盘布局中,AltGr 是用来输入某些字符的转换键,主要用来输入当前键盘布局很少使用到的字符,比如外语中的货币符号和口音字母。这些字符通常会作为额外符号印在键上。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 在某些鍵盤的排列方式裡,會把 AltGr 當作修改鍵,用來輸入在該語言的鍵盤的排列方式裡一些不常用到的字元,像是別國的貨幣符號及重音字元之類的。這些鍵的上面常常會印有額外的符號。
|
||
Type: select
|
||
Owners: keyboard-configuration/altgr
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/compose
|
||
Choices: No compose key, Right Alt (AltGr), Right Control, Right Logo key, Menu key, Left Logo key, Caps Lock
|
||
Choices-am.utf-8: የማዘጋጃ ቁልፍ አልተገኘም, ቀኝ Alt (AltGr), ቀኝ Control, ቀኝ Logo key, ምናሌ ቁልፍ, ግራ Logo key, Caps Lock
|
||
Choices-ar.utf-8: لا مفتاح تكوين, زر Alt اليمين (AltGr), زر Control الأيمن, مفتاح الشعار الأيمن, مفتاح القائمة, مفتاح الشعار الأيسر, Caps Lock
|
||
Choices-ast.utf-8: Ensin tecla Compose, Alt drecha (AltGr), Control Derecha, Tecla Logu Derecha, Tecla Menú, Tecla Logu Izquierda, Caps Lock
|
||
Choices-be.utf-8: Няма кнопкі compose, Правы Alt (AltGr), Правы Control, Правая кнопка Logo, Кнока меню, Левая кнопка Logo, Caps Lock
|
||
Choices-bg.utf-8: Без клавиш „Compose“, Десен Alt (AltGr), Десен Control, Десен клавиш с лого, Клавиш меню, Ляв клавиш с лого, Caps Lock
|
||
Choices-bn.utf-8: কোন কম্পোজ কী নয় , ডান Alt (AltGr), ডান কন্ট্রোল, ডান লোগো কী, মেনু কী, বাম লোগো কী, ক্যাপস্ লক
|
||
Choices-bo.utf-8: མཉམ་རྡེབ་མཐེབ་མེད་པ, Alt གཡས (AltGr), Control གཡོན, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡས, འདེམས་ཐོ་མཐེབ, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡོན, ཆེ་བྲིས་ཀྱི་ཟྭ
|
||
Choices-bs.utf-8: Bez compose tipke, Desni Alt (AltGr), Desni Control taster, Desni Logo taster, Meni taster, Lijevi Logo taster, Caps Lock
|
||
Choices-ca.utf-8: Sense tecla de composició, Alt dret (AltGr), Control dret, Tecla de logotip dreta, Tecla de menú dreta, Tecla de logotip esquerra, Fixació de majúscules
|
||
Choices-cs.utf-8: Bez klávesy Compose, Pravý Alt (AltGr), Pravý Control, Pravá klávesa logo, Klávesa Menu, Levá klávesa logo, Caps Lock
|
||
Choices-cy.utf-8: Dim bysell cyfansoddi, Alt Dde (AltGr), Control Dde, Bysell Logo Dde, Bysell bwydlen, Bysell Logo Chwith, Capiau Clo
|
||
Choices-da.utf-8: Ingen Compose-tast, Højre Alt (AltGr), Højre Control, Højre Logo-tast, Menu-tast, Venstre Logo-tast, Caps Lock
|
||
Choices-de.utf-8: Keine Compose-Taste, Alt rechts (AltGr), Strg rechts, Windows-Taste rechts, Menütaste, Windows-Taste links, Feststelltaste
|
||
Choices-dz.utf-8: ཀོམ་པོསི་ལྡེ་ཡིག་མིན་འདུག, གཡས་ཀྱི་གདམ་ལྡེ་ (AltGr), གཡས་ཀྱི་ཚད་འཛིན།, གཡས་ཀྱི་ལས་རྟགས་ལྡེ་ཡིག, དཀར་ཆག་ལྡེ་ཡིག, གཡོན་གྱི་ལས་རྟགས་ལྡེ་ཡིག, ཚུགས་ལྡེ།
|
||
Choices-el.utf-8: Μη διαθέσιμο πλήκτρο σύνθεσης (Compose), Δεξί Alt (AltGr), Right Control, Πλήκτρο Right Logo, Πλήκτρο Menu, Πλήκτρο Left Logo, Caps Lock
|
||
Choices-eo.utf-8: Neniu kombino-klavo, Dekstra Alt (AltGr), Dekstra Control, Dekstra Emblemo-klavo, Menu-klavo, Maldekstra Emblemo-klavo, Majuskla Baskulo
|
||
Choices-es.utf-8: Sin tecla modificadora, Alt derecho (AltGr), Control derecho, Tecla derecha de logo, Tecla de menú, Tecla izquierda de logo, Bloqueo de mayúsculas
|
||
Choices-et.utf-8: Koosteklahvi pole, Parem Alt (AltGr), Parem Control, Parem logoklahv, Menüüklahv, Vasak logoklahv, Caps Lock
|
||
Choices-eu.utf-8: Tekla konposaturik ez, Eskuineko Alt (AltGr), Eskuineko Ktrl, Eskuineko logotipoaren tekla, Menua tekla, Ezkerreko Logotipoa tekla, Blok Maius
|
||
Choices-fa.utf-8: کلیدهای غیر ساختگی, کلید Alt (AltGr) راست, کلید Control راست, کلید Logo راست, کلید MenuQ, کلید Logo چپ, Caps Lock
|
||
Choices-fi.utf-8: Ei yhdistelmänäppäintä, Oikea Alt (AltGr), Oikea Control, Oikea Logo-näppäin, Menu-näppäin, Vasen Logo-näppäin, Caps Lock
|
||
Choices-fr.utf-8: Pas de touche « compose », Touche Alt de droite (AltGr), Touche Ctrl de droite, Touche « logo » de droite, Touche Menu, Touche « logo » de gauche, Verrouillage Majuscule
|
||
Choices-ga.utf-8: Gan eochair athraithe, Alt Ar Dheis (AltGr), Ctrl Ar Dheis, Eochair lógó ar dheis, Eochair roghchláir, Eochair lógó ar chlé, Glas Ceannlitreacha
|
||
Choices-gl.utf-8: Non hai tecla Compose, Tecla Alt dereita (Alt Gr), Tecla Ctrl dereita, Tecla Logo dereita, Tecla Menú, Tecla Logo esquerda, Bloq maiús
|
||
Choices-gu.utf-8: કોઇ કોમ્પોઝ કળ નહીં, જમણી અલ્ટ (AltGr), જમણી કંટ્રોલ, જમણી લોગો કળ, મેનુ કળ, ડાબી લોગો કળ, કેપ્સ-લૉક
|
||
Choices-he.utf-8: אין מקש compose, Alt ימני (AltGr), Control ימני, מקש לוגו ימני, מקש תפריט, מקש לוגו שמאלי, Caps Lock
|
||
Choices-hi.utf-8: कोई कम्पोज़ कुंजी नहीं., दाहिना ऑल्ट (AltGr), दाहिना कन्ट्रोल, दाहिनी चिह्न कुंजी, मेनु कुंजी, बाहिनी चित्र कुंजी, कैप्स लॉक
|
||
Choices-hr.utf-8: Nema tipke sastavljanja, Desni Alt (AltGr), Desna Control tipka, Desna Logo tipka, Tipka Izbornika, Lijeva Logo tipka, Caps Lock
|
||
Choices-hu.utf-8: Nincs kombinációs billentyű, Jobb Alt (AltGr), Jobb Control, Jobb logó billentyű, Menü billentyű, Bal logó billentyű, Caps Lock
|
||
Choices-id.utf-8: Tanpa tombol kombinasi, Alt (AltGr) kanan, Ctrl Kanan, Tombol Logo Kanan, Tombol Menu, Tombol Logo Kiri, Caps Lock
|
||
Choices-is.utf-8: Enginn samsetningarlykill (compose key), Hægri Alt lykill (AltGr), Vinstri Ctrl, Hægri Merkja-lykill (Win), Menu-lykill, Vinstri Merkja-lykill (Win), Caps Lock
|
||
Choices-it.utf-8: Nessun tasto «componi», Alt destro (AltGr), Ctrl destro, Tasto Windows destro, Tasto menù, Tasto Windows sinistro, Bloc Maiusc
|
||
Choices-ja.utf-8: コンポーズキーなし, 右 Alt (AltGr), 右 Control, 右ロゴキー, メニューキー, 左ロゴキー, Caps Lock
|
||
Choices-kk.utf-8: Compose пернесі жоқ, Оң жақ Alt (AltGr), Оң жақ Control, Оң жақ Logo пернесі, Menu пернесі, Сол жақ Logo пернесі, Caps Lock
|
||
Choices-km.utf-8: គ្មានគ្រាប់ចុចតែងទេ, Alt (AltGr) ខាងស្ដាំ, គ្រាប់ចុចបញ្ជា (Ctrl) ខាងស្ដាំ, គ្រាប់ចុច Logo ខាងស្ដាំ, គ្រាប់ចុចម៉ឺនុយ, គ្រាប់ Logo ខាងឆ្វេង, ប្ដូរជាប់ (Caps Lock)
|
||
Choices-kn.utf-8: ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ, ಬಲ ಆಲ್ಟ್ (AltGr), ಬಲ ಕಂಟ್ರೋಲ್, ಬಲ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ, ಮೆನು ಕೀಲಿ, ಎಡ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ, ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ ಲಾಕ್
|
||
Choices-ko.utf-8: Compose 키 없음, 오른쪽 Alt (AltGr), 오른쪽 Control, 오른쪽 로고 키, 메뉴 키, 왼쪽 로고 키, Caps Lock
|
||
Choices-ku.utf-8: Bişkoka compose tuneye, Rast Alt (AlrGr), control a rastê, Bişkoka logo ya rastê, Mifteya Pêşekê, Bişkoka logo ya çepê, Caps Lock
|
||
Choices-lo.utf-8: ບໍ່ມີການປະກອບເປັນສຳຄັນ, Alt ຂວາ (AltGr), ຄວບຄຸມຂວາ, ແປ້ນໂລໂກ້ຂວາ, ເມນູສຳຄັນ, ແປ້ນໂລໂກ້ຊ້າຍ, Caps Lock
|
||
Choices-lt.utf-8: Komponavimo klavišo nenaudoti, Dešinysis Alt (Lyg3), Dešinysis Vald, Dešinysis Logo klavišas, Meniu klavišas, Kairysis Logo klavišas, Didžiosios raidės
|
||
Choices-lv.utf-8: Bez compose taustiņa, Labais Alt (AltGr), Labais Ctrl, Labais Logo taustiņš, Izvēlnes taustiņš, Kreisais Logo taustiņš, Caps Lock
|
||
Choices-mk.utf-8: Без копче за комбинирање, Десен Alt (AltGr), Десен Control, Десното Лого копче, Мени копче, Левото лого копче, Caps Lock
|
||
Choices-ml.utf-8: കമ്പോസ് കീ ഇല്ല, വലത് ആള്ട്ട് (AltGr), വലത് കണ്ട്രോള്, വലത് ലോഗോ കീ, മെനു കീ, ഇടത് ലോഗോ കീ, കാപ്സ് ലോക്ക്
|
||
Choices-mr.utf-8: काँपोझ कळ नाही, उजवी Alt (AltGr), उजवी Control, उजवी लोगो कळ, मेनू कळ, डावी लोगो कळ, Caps Lock
|
||
Choices-nb.utf-8: Ingen Compose-tast, Høgre Alt (Alt Gr), Høyre Ctrl, Høyre logotast, Menytast, Venstre logotast, Caps Lock
|
||
Choices-nl.utf-8: Geen samenstellingstoets, Alt-Rechts (AltGr), Control-Rechts, Logotoets-Rechts, Menutoets, Logotoets-Links, Caps Lock
|
||
Choices-no.utf-8: Ingen Compose-tast, Høgre Alt (Alt Gr), Høyre Ctrl, Høyre logotast, Menytast, Venstre logotast, Caps Lock
|
||
Choices-pa.utf-8: ਕੋਈ ਸੰਰਚਨਾ ਸਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਸੱਜਾ Alt (AltGr), ਸੱਜਾ ਕੰਟਰੋਲ, ਸੱਜੀ ਲੋਗੋ ਸਵਿੱਚ, ਮੇਨੂ ਸਵਿੱਚ, ਖੱਬੀ ਲੋਗੋ ਸਵਿੱਚ, ਕੈਪਸ ਲਾਕ
|
||
Choices-pl.utf-8: Bez klawisza Compose, Prawy Alt (AltGr), Prawy Control, Prawy klawisz logo, Klawisz menu, Lewy klawisz logo, Caps Lock
|
||
Choices-pt.utf-8: Sem tecla compose, Alt direito (AltGr), Control Direito, Tecla Logotipo Direito, Tecla Menu, Tecla de Logotipo Esquerdo, Caps Lock
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Sem tecla Compose, Alt Direito (AltGr), Control Direito, Tecla Logo Direita, Tecla Menu, Tecla Logo Esquerda, Caps Lock
|
||
Choices-ro.utf-8: Fără tastă de compunere, Alt dreapta (AltGr), Control dreapta, Tasta logo dreapta, Tasta meniu, Tasta logo stânga, Caps Lock
|
||
Choices-ru.utf-8: нет составной клавиши, правый Alt (AltGr), правый Control, правая клавиша с логотипом, клавиша с меню, левая клавиша с логотипом, Caps Lock
|
||
Choices-si.utf-8: සම්පාදන යතුරක් නැත, දකුණු Alt (AltGr), දකුණු Control, දකුණු ලාංඡය යතුර, මෙනු යතුර, වම් ලාංඡන යතුර, කැප්ස් යතුර
|
||
Choices-sk.utf-8: Žiaden kombinačný kláves, Pravý Alt (AltGr), Pravý Control, Pravý kláves Logo, Kláves Menu, Ľavý kláves Logo, Caps Lock
|
||
Choices-sl.utf-8: Brez tipke za sestavljanje, Desna izmenjalka (AltGR), Desna krmilka (Control), Desna tipka z znakom, Menijska tipka, Leva tipka z znakom, Caps Lock
|
||
Choices-sq.utf-8: Mungon çelësi Compose, Alt e djathtë (AltGr), Kontroll i Djathtë, Logo key i djathtë, Çelësi i menysë, Logo key i Majtë, Caps Lock
|
||
Choices-sr.utf-8: Без compose тастера, Десни Alt (AltGr), Десни Control, Десни лого тастер, Мени тастер, Леви лого тастер, Caps Lock
|
||
Choices-sr@latin.utf-8: Bez compose tastera, Desni Alt (AltGr), Desni Control, Desni logo taster, Meni taster, Levi logo taster, Caps Lock
|
||
Choices-sv.utf-8: Ingen komposittangent, Alt\, höger (AltGr), Control\, höger, Tangent med logotyp\, höger, Menyknapp, Tangent med logotyp\, vänster, Caps Lock
|
||
Choices-ta.utf-8: உருவாக்க விசை இல்லை, வலது ஆல்ட் (AltGr), வலது கன்ட்ரோல், வலது லோகோ விசை, மெனு விசை, இடது லோகோ விசை, கேப்ஸ் பூட்டு
|
||
Choices-te.utf-8: కంపోస్ కీ లేదు, కుడి ఆల్ట్ (AltGr), కుడి కంట్రోల్, కుడి బొమ్మ కీ, మెనూ కీ, ఎడమ బొమ్మ కీ, కేప్స్ లాక్
|
||
Choices-tg.utf-8: Бе тугмаи эҷодкунӣ, Alt-и рост (AltGr), Control-и рост, Тугмаи рости тамға, Тугмаи меню, Тугмаи чапи тамға, Caps Lock
|
||
Choices-th.utf-8: ไม่ใช้ปุ่มผสมอักขระ, Alt ขวา (AltGr), Control ขวา, ปุ่มโลโก้ขวา, ปุ่มเมนู, ปุ่มโลโก้ซ้าย, Caps Lock
|
||
Choices-tr.utf-8: Birleştirme (Compose) tuşu yok, Sağ Alt (AltGr), Sağ Control, Sağ Logo tuşu, Menü tuşu, Sol Logo tuşu, Caps Lock (Büyük Harf Kilidi)
|
||
Choices-ug.utf-8: بىرىكمە كۇنۇپكا يوق, ئوڭ Alt (AltGr), ئوڭ Control, ئوڭ Logo كۇنۇپكا, تىزىملىك كۇنۇپكا, سول Logo كۇنۇپكا, CapsLock
|
||
Choices-uk.utf-8: Без клавіші Compose, Правий Alt (AltGr), Правий Control, Права клавіша Logo, Клавіша Menu, Ліва клавіша Logo, Caps Lock
|
||
Choices-vi.utf-8: Không có phím cấu tạo, Alt phải (AltGr), Ctrl phải, Phím Win phải, Phím trình đơn, Phím Win trái, Caps Lock
|
||
Choices-zh_cn.utf-8: 无组合键, 右 Alt 键 (AltGr), 右 Control 键, 右徽标键, 菜单键, 左徽标键, 大写锁定键
|
||
Choices-zh_tw.utf-8: 沒有 Compose 鍵, 左邊的 Alt (AltGr), 右邊的 Control, 右邊的 Logo 鍵, Menu 鍵, 左邊的 Logo 鍵, Caps Lock
|
||
Default: No compose key
|
||
Description: Compose key:
|
||
Description-ar.utf-8: مفتاح التكوين:
|
||
Description-ast.utf-8: Tecla Compose:
|
||
Description-be.utf-8: Кнопка Compose:
|
||
Description-bg.utf-8: Клавиш „Compose“:
|
||
Description-bn.utf-8: কম্পোজ কী
|
||
Description-bo.utf-8: མཉམ་རྡེབ་མཐེབ:
|
||
Description-bs.utf-8: Compose tipka:
|
||
Description-ca.utf-8: Tecla de composició:
|
||
Description-cs.utf-8: Klávesa Compose:
|
||
Description-cy.utf-8: Y bysell Cyfansoddi:
|
||
Description-da.utf-8: Compose-tast:
|
||
Description-de.utf-8: Compose-Taste:
|
||
Description-dz.utf-8: ལྡེ་ཡིག་བཟོ:
|
||
Description-el.utf-8: Πλήκτρο Compose:
|
||
Description-eo.utf-8: Kombino-klavo:
|
||
Description-es.utf-8: Tecla modificadora:
|
||
Description-et.utf-8: Koosteklahv:
|
||
Description-eu.utf-8: Tekla konposatua:
|
||
Description-fa.utf-8: کلید های ساختگی:
|
||
Description-fi.utf-8: Yhdistelmänäppäin:
|
||
Description-fr.utf-8: Touche « compose » :
|
||
Description-ga.utf-8: Eochair athraithe:
|
||
Description-gl.utf-8: Tecla Compose:
|
||
Description-gu.utf-8: કોમ્પોઝ કળ:
|
||
Description-he.utf-8: מקש compose:
|
||
Description-hi.utf-8: कम्पोज़ कुंजी:
|
||
Description-hr.utf-8: Tipka sastavljanja:
|
||
Description-hu.utf-8: Kombinációs billentyű:
|
||
Description-id.utf-8: Tombol Kombinasi:
|
||
Description-is.utf-8: Samsetningarlykill:
|
||
Description-it.utf-8: Tasto «componi»:
|
||
Description-ja.utf-8: コンポーズキー:
|
||
Description-kk.utf-8: Compose пернесі:
|
||
Description-km.utf-8: គ្រាប់ចុចតែង ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿ :
|
||
Description-ko.utf-8: Compose 키:
|
||
Description-ku.utf-8: Bişkoka compose:
|
||
Description-lo.utf-8: ຂຽນສຳຄັນ
|
||
Description-lt.utf-8: Komponavimo klavišas:
|
||
Description-lv.utf-8: Compose taustiņš:
|
||
Description-mk.utf-8: Копче за комбинирање:
|
||
Description-ml.utf-8: കമ്പോസ് കീ:
|
||
Description-mr.utf-8: काँपोझ कळ:
|
||
Description-nb.utf-8: Compose-tast:
|
||
Description-nl.utf-8: Samenstellingstoets:
|
||
Description-no.utf-8: Compose-tast:
|
||
Description-pa.utf-8: ਸੰਰਚਨਾ ਸਵਿੱਚ:
|
||
Description-pl.utf-8: Klawisz Compose:
|
||
Description-pt.utf-8: Tecla compose:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Tecla Compose:
|
||
Description-ro.utf-8: Tasta de compunere:
|
||
Description-ru.utf-8: Составная клавиша:
|
||
Description-si.utf-8: සම්පාදන යතුර:
|
||
Description-sk.utf-8: Kombinačný kláves:
|
||
Description-sl.utf-8: Tipka za sestavljanje:
|
||
Description-sq.utf-8: Çelësi Compose:
|
||
Description-sr.utf-8: Compose тастер:
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Compose taster:
|
||
Description-sv.utf-8: Komposittangent:
|
||
Description-ta.utf-8: உருவாக்க விசை:
|
||
Description-te.utf-8: కంపోస్ కీ:
|
||
Description-tg.utf-8: Тугмаи эҷодкунӣ:
|
||
Description-th.utf-8: ปุ่มผสมอักขระ (Compose key):
|
||
Description-tr.utf-8: Birleştirme (Compose) tuşu:
|
||
Description-ug.utf-8: بىرىكمە كۇنۇپكا:
|
||
Description-uk.utf-8: Клавіша Compose:
|
||
Description-vi.utf-8: Phím cấu tạo :
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 组合键:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: Compose 鍵:
|
||
Extended_description: The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not found on the keyboard.\n\nOn the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use the Control+period combination as a Compose key.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: مفتاح التكوين (والمعروف أيضاً بمفتاح التعدد Multi_key) يجعل الحاسب يعتبرضربات المفاتيح التالية كمجموعة لإنتاج حرف غير موجود في لوحة المفاتيح.\n\nفي الطرفية النصيّة لا يعمل مفتاح التكوين في وضع يونيكود. وإن لم تكن في وضع يونيكود، فبغض النظر عما ستختار هنا، يمكنك دائماً استخدام زر Control+نقطة كمفتاح تكوين.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: La tecla Compose (tamién conocida como Multi_key) fai que l'ordenador interprete les prósimes pulsaciones de tecla como una combinación, cola fin de producir un caráuter que nun s'alcuentra nel tecláu.\n\nNa consola de testu la tecla Componer nun trabaya nel mou Unicode. Si non ye mou Unicode, independientemente de lo que escueyas equí, siempre pues también usar la combinación Control + períodu como tecla Componer.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Кнопка Compose (вядома таксама як Multi_key) паведамляе праграме сігналам, што наступныя націскі кнопак трэба апрацаваць як камбінацыю для вываду знака, якога няма на клавіятуры.\n\nНа тэкставай кансолі кнопка Compose не працуе ў рэжыме Unicode. Не ў рэжыме Unicode, безадносна таго, што тут выберыце, вы можаце заўсёды выкарыстаць камбінацыю Alt+. як кнопку Compose.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Клавишът „Compose“ (известен също като Multi_key) е клавиш, който е предназначен да посочи на софтуера да интерпретира следващите няколко клавиша като комбинация с цел да генерира символ, който отсъства на клавиатурата.\n\nНа текстовата конзола клавишът „Compose“ не работи в режим „Уникод“. Ако режимът не е „Уникод“, то независимо какво ще изберете тук, ще може да използвате също комбинацията Control+точка като клавиш „Compose“.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: কীবোর্ডে নেই এমন ক্যারেক্টার লিখতে কম্পোজ কী (যা মাল্টি_কী হিসাবেও পরিচিত) পরবর্তী কিছু কীষ্ট্রোকের কম্বিনেশন দিয়ে কম্পিউটারকে ইন্টারপ্রেট করতে বলে।\n\n\nইউনিকোড মুডে টেক্সট কনসোলে কম্পোজ কী কাজ করে না। যদিইউনিকোড মুডে না থাকেন, এখানে যা ই পছন্দ করেন না কেন, আপনি কন্ট্রোল + পিরিয়ড কম্বিনেশন কম্পোজ কী হিসাবে ব্যবহার করতে পারেন।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: མཉམ་རྡེབ་མཐེབ(Multi_key ཡང་ཟེར) མཐེབ་གཞོང་ཐོག་ཏུ་མེད་པའི་ཡི་གེ་ཞིག་མཐེབ་འགའ་ཞིག་མཉམ་དུ་བརྡབ་ནས་བཟོས་པར་གོ་དགོས\n\nOn the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use the Control+period combination as a Compose key.
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Compose tipka (poznata i kao Multi_tipka) ima svrhu da računar interpretira sljedećih nekoliko pritisaka na tipke kao kombinaciju u svrhu ispisivanja karaktera koji nisu na Vašoj tastaturi.\n\nU tekstualnoj konzoli Compose tipka ne radi u Unicode modu. Ako niste u Unicode modu, bez obzira šta izaberete ovdje, možete uvijek koristiti Control+tačka kombinaciju kao Compose tipku.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: La tecla de composició (també coneguda com a Multi_key) fa que l'ordinador interprete les següents pulsacions com una combinació per a produir un caràcter que no és present al teclat.\n\nA la consola de text, la tecla de composició no funciona en mode Unicode. Si no esteu en mode Unicode, independentment del que seleccioneu ací, sempre podeu emprar la combinació Control+punt com a tecla de composició.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Klávesa Compose (také známá jako Multi_key) říká počítači, aby následující stisky kláves interpretoval jako kombinaci, čímž můžete napsat znak, který se normálně na klávesnici nenachází.\n\nKlávesa Compose bohužel nefunguje na textové konzoli v unicodovém režimu. Nezávisle na tom, co zde vyberete, můžete vždy místo klávesy Compose použít kombinaci Control+tečka (tedy pouze pokud nepoužíváte režim unicode).
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Mae'r bysell Cyfansoddi (hefyd yn cael ei nabod fel bysell Multi) yn achosi'r cyfrifiadur i ddehongli y trawiadau dilynol fel cyfuniad i greu nod sydd ddim i'w weld ar y bysellfwrdd.\n\nAr y consol testun nid yw'r bysell Cyfansoddi yn gweithio ym modd Unicode. Os nad yn y modd Unicode, dim ots beth rydych yn dewis yma, fe allwch chi bob amser ddefnyddio y cyfuniad Control+. fel y bysell Cyfansoddi.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Compose-tasten (også kendt som Multi_tast) gør computeren i stand til at tolke de følgende få anslag som en kombination med henblik på at frembringe et tegn, der ikke findes på tastaturet.\n\nPå tekstkonsollen virker Compose-tasten ikke i Unicode-tilstand. Hvis Unicode-tilstand ikke er aktiveret, kan du altid, uanset hvad du vælger her, bruge Control+punktum-kombinationen som en Compose-tast.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Durch das Drücken der Compose-Taste (auch als Multi-Key bekannt) werden die nächsten Tastenanschläge vom Computer als Kombination interpretiert, die ein nicht auf der Tastatur vorhandenes Zeichen erzeugt.\n\nAuf der Textkonsole funktioniert die Compose-Taste nicht im Unicode-Modus. Falls Sie nicht im Unicode-Modus arbeiten, können Sie unabhängig von Ihrer Auswahl hier immer auch die Kombination Strg+Satzpunkt (.) als Compose-Taste verwenden.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: ཀོམ་པོས་ལྡེ་ཡིག་ (ཡང་ན་ སྣ་མང་ལྡེ་ཡིག་)" གིས་ གློག་རིག་ལུ་ ལྡེ་སྒྲོམ་གུ་མེད་པའི་ཡིག་འབྲུ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས་ ཤུལ་མའི་ཀི་ཨིསི་ཊོཀ་འདི་ མཉམ་བསྡོམས་སྦེ་བསྒྱུར་བཅུགཔ་ཨིན།\n\nཚིག་ཡིག་མ་སྒྲོམ་གུ་ལུ་ ཀོམ་པོསི་ལྡེ་ཡིག་འདི་ ཡུ་ནི་ཀོཌི་གནས་ཐངས་ནང་ལཱ་མི་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་ ནཱ་ལུ་གདམ་ཁ་རྐྱབ་མི་དང་མ་འཁྲིལ་བར་ ཡུ་ནི་ཀོཌི་གནས་ཐངས་ནང་མེན་པ་ཅིན་ ཚད་འཛིན་+དུས་ཡུན་མཉམ་བསྡོམས་འདི་ ཀོམ་པོསི་ལྡེ་ཡིག་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Το πλήκτρο Compose (γνωστό και ως Multi_key) κάνει τον υπολογιστή να μεταφράζει τα αμέσως επόμενα χτυπήματα πλήκτρων ως συνδυασμούς για την παραγωγή ενός χαρακτήρα που δεν υπάρχει στο πληκτρολόγιο.\n\nΓια εισαγωγή κειμένου στο τερματικό, το πλήκτο Compose δεν δουλεύει σε κατάσταση Unicode. Στην περίπτωση αυτή μπορείτε πάντα, άσχετα από την επιλογή που θα κάνετε εδώ, να χρησιμοποιείτε τον συνδυασμό Control+περίοδος ως πλήκτρο Compose.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: La Kombino-klavo (ankaŭ konata kiel klavo Multi) igas ke la komputilo interpretu la sekvajn klavpremojn kiel kombinaĵon, por generi signon ne troveblan en la klavaro.\n\nEn la teksta konzolo la Kombino-klavo ne funkcias laŭ Unikoda reĝimo. Se vi ne laboros laŭ Unikodo, sendepende je kion vi elektas ĉi tie, vi ĉiam povos uzi la kombinaĵon Control+punkto kiel Kombino-klavon.
|
||
Extended_description-es.utf-8: La tecla modificadora (conocida también como la Multi Tecla) es una tecla diseñada para indicarle a la máquina que interprete las próximas pulsaciones de teclas como una combinación, para producir un carácter que no se encuentra en el teclado.\n\nEn la consola de texto, la tecla modificadora no funciona en el modo Unicode. Si no está en el modo Unicode, a pesar de lo que escoja aquí, siempre puede usar la combinación Control+punto como si fuera una tecla modificadora.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Koosteklahv (tuntud ka Multi_key nime all) tõlgendab järgmiseid klahvivajutusi kombinatsioonina, et saaks sisestada klaviatuurilt puuduvaid märke.\n\nTekstikonsoolis ei tööta koosteklahv Unicode režiimis. Kui ei olda Unicode režiimis, siis ükskõik mille sa siin valid, saad koosteklahvina alati kasutada Control+punkt kombinatsiooni.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Konposaturiko tekla (Multi_key izenez ere ezaguna) sakatuz gero, softwareak tekla-konbinazio gisa interpretatuko ditu zapaltzen diren hurrengo teklak horrela teklatuan ez dauden ikurrak idatz daitezke.\n\nTestuzko kontsola batean tekla konposatuak ez dute funtzionatzen Unicode moduan. Unicode moduan ez dagoenean, berdin izanik hemen zer aukeratzen duzun, Ktrl + puntua teklen konbinazioa erabil dezakezu beti tekla konposatu gisa.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: کلید ساختگی (که به عنوان Multi_key نیز شناخته می شوند) فشار چندین کلید را که باعث ایجاد کاراکتری می شود که بر روی صفحه کلید نیست، فراهم می کند.\n\nدر میرکار متنی کلید های ساختگی در حالت Unicode عمل نمی کنند. در صورتی که در حالت Unicode نیستید، فارق از آنچه انتخاب کرده اید ، می توانید از Control+period به عنوان یک کلید ساختگی استفاده کنید.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Yhdistelmänäppäin (Compose key tai Multi_key) käskee tietokonetta tulkitsemaan pari seuraavaa näppäilyä yhdistelmäksi. Näin voidaan tuottaa merkkejä, joita ei löydy näppäimistöltä.\n\nTekstikonsolilla yhdistelmänäppäin ei toimi Unicode-tilassa. Muussa kuin Unicode-tilassa voidaan tästä valinnasta riippumatta aina käyttää yhdistelmää Control+piste yhdistelmänäppäimenä.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: La touche « compose » (encore appelée « touche multi ») sert à indiquer que les touches utilisées ensuite doivent être combinées de façon à produire un caractère qui n'existe pas sur le clavier.\n\nSur les consoles en mode texte, la touche « compose » ne fonctionne pas en mode Unicode. Si l'on n'est pas en mode Unicode, indépendamment de ce que vous avez choisi ici, vous pouvez toujours utiliser la combinaison Ctrl+point comme touche « compose ».
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Nuair a bhrúitear an eochair athraithe, glacann an ríomhaire leis na carachtair ina dhiaidh mar theaglaim, chun carachtar nach bhfuil ar an méarchlár a ghiniúint.\n\nAr an gconsól téacs, ní oibríonn an eochair athraithe sa mhód Unicode. Mura bhfuil tú sa mhód Unicode, is féidir an teaglaim Ctrl+ponc a úsáid mar eochair athraithe i gcónaí, is cuma céard atá roghnaithe anseo.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: A tecla Compose (tamén coñecida como «Multi_key») fai que o computador interprete as seguintes pulsacións de teclas como unha combinación para producir un carácter que non figura no teclado.\n\nNa consola de texto, a tecla Compose non funciona no modo Unicode. Se non está no modo Unicode, independentemente do que escolla aquí, sempre ha poder empregar a combinación Ctrl+punto como tecla Compose.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: જોડાણ કળ (અનેક_કળ તરીકે પણ જાણીતી) કોમ્પ્યુટરને કેટલાક આગામી કળનું અનુમાન કરવા દે છે જે કીબોર્ડ પર ન મળતાં અક્ષરો રજૂ કરવા માટે વપરાય છે.\n\nલખાણ કોન્સોલ પર જોડાણ કળ યુનિકોડ સ્થિતિમાં કામ કરતી નથી. જો યુનિકોડ સ્થિતિમાં ન હોય તો, તમે અહીં ગમે તે પસંદ કરેલ હોય, તમે હંમેશા કંટ્રોલ+ટપકું જોડાણ કળ તરીકે વાપરી શકો છો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: מקש compose (ידוע גם בשם Multi_key) גורם למחשב לפרש את ההקלדות הבאות כצירוף כדי ליצור תו שלא נמצא על המקלדת.\n\nבמסוף הטקסט, מקש ה־Compose אינו עובד במצב Unicode. אם אינך במצב Unicode, ללא תלות בבחירתך כאן, תמיד ניתן להשתמש בצירוף Control+נקודה בתור Compose.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: कम्पोज़ कुंजी, जिसे मल्टी कुंजी भी कहा जाता है, यन्त्र को अगले कुंजियों को एक विशेषसंयुक्त कुंजी के रूप में व्याख्या करने के लिए कहता है, जिससे एक ऐसे अक्षर को बनायाजा सकता है जो कुंजीपटल पर स्थित नहीं हों.\n\nटेक्स्ट कंसोल पर यूनीकोड विकल्प के साथ कम्पोज़ कुंजी का उपयोग नहीं किया जा सकता. अगरयूनीकोड विकल्प स्थित नहीं हो, तो यहाँ पर आप कुछ भी चुनें, पर हमेशा कंट्रोल+पूर्ण विराम (Control+period)को कम्पोज़ कुंजी के रूप में उपयोग किया जा सकता है.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Tipka sastavljanja (poznata kao i Multi_key) čini da računalo interpretira sljedećih nekoliko pritisaka na tipke kao kombinaciju koja služi za stvaranje znaka koji se ne nalazi na tipkovnici.\n\nU tekstovnoj konzoli u Unikôdnom načinu rada tipka sastavljanja ne radi. Ako niste u Unikôdnom načinu rada, štogod ovdje odabrali, uvijek možete koristiti i kombinaciju Control+točka za tipku sastavljanja.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A kombinációs billentyű (másképp: Multi_billentyű) hatására a gép a következő pár billentyűt kombinációként értelmezi a billentyűzeten nem található karakterek előállítására.\n\nSzöveges konzolon a Kombinációs billentyű nem működik Unicode módban. Nem Unicode módban - az itteni beállítástól függetlenül - a Control+pont kombináció is mindig használható kombinációs billentyűként.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Tombol Kombinasi (juga dikenal sebagai Multi_key) membuat komputer menganggap beberapa tombol berikutnya sebagai sebuah kombinasi untuk menghasilkan aksara yang tidak ada di keyboard.\n\nPada konsol teks, tombol Kombinasi tidak berlaku pada moda Unicode. Jika tidak dalam moda Unicode, tanpa melihat pilihan Anda, Anda selalu bisa menggukanan kombinasi Ctrl+.(titik) sebagai tombol Kombinasi.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Samsetningarlykillinn (einnig þekktur sem Compose eða Multi lykill) lætur tölvuna túlka næstu áslætti sem samsetningu til að búa til tákn sem ekki fyrirfinnst á lyklaborðinu.\n\nÁ textastjórnskjá virkar samsetningarlykillinn ekki í Unicode ham. Ef ekki er verið í Unicode ham, skiptir þá ekki máli hvað þú velur hér, þá geturðu alltaf notað saman Control+punktur sem samsetningarlykil.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Il tasto «componi» (anche conosciuto come Multitasto) imporrà al computer di interpretare i tasti premuti successivamente come una combinazione, al fine di riprodurre un carattere non trovato nella tastiera.\n\nNella console di testo il tasto «componi» non funziona in modalità Unicode. Se non si è in modalità Unicode, indipendentemente dalla scelta fatta qui, è sempre possibile usare anche la combinazione Ctrl + punto come tasto «componi».
|
||
Extended_description-ja.utf-8: コンポーズキー (マルチキーとしても知られています) は、続くいくつかのキーストロークを、キーボード上にない文字を生成するための組み合わせとして解釈するようにコンピュータに命令します。\n\nテキストコンソールでは、コンポーズキーは Unicode モードでは動作しません。Unicode モードでなければ、ここで何を選択するにせよ、Control + ピリオドの組み合わせをコンポーズキーのひとつとして常に利用できます。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Compose пернесі (тағы да Multi_key ретінде белгілі), компьютерді келесі перне басылуларды пернетақтада жоқ таңбаны енгізу тіркесі ретінде қабылдауды мәжбүрлетеді.\n\nМәтін консолінде Compose пернесі Unicode режимінде жұмыс істемейді. Егер Unicode режимі емес болса, осындағы қалауыңызға тәуелсіз, сіз Control+нүкте тіркесін әрқашан Compose пернесі ретінде қолдана аласыз.
|
||
Extended_description-km.utf-8: គ្រាប់ចុចតែង(Compose) (ដែលស្គាល់ថាជា Multi_key) ពីព្រោះកុំព្យូទ័រត្រូវបកប្រែការចុចគ្រាប់ចុចមួយចំនួននៅពេលក្រោយ ជាបន្សំ ដើម្បីបង្កើតជាតួអក្សរដែលមិនមាននៅក្នុងក្ដារចុច ។\n\nនៅក្នុងកុងសូលអត្ថបទគ្រាប់ចុចតែង (Compose) មិនដំណើរការជាមួយរបៀបយូនីកូដទេ ។ ប្រសិនបើមិនស្ថិតក្នុងរបៀបយូនីកូដទេ ទាក់ទងនឹងអ្វីដែលអ្នកជ្រើសនៅទីនេះ អ្នកតែងតែអាចប្រើបន្សំ (Control+period) ជាគ្រាប់ចុចតែង (Compose) ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿಯು ( ಮಲ್ಟೀ_ಕೀ ಎಂದೂ ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ) ಗಣಕವನ್ನು ಮುಂದಿನ ಹಲವು ಕೀಲಿ ಒತ್ತುಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಸಂಯೋಜನೆಯಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸುವಂತೆ ಮಾಡಿ ಕೀಲಿಮಣೆಯಲ್ಲಿರದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n\nಅಕ್ಷರಿಕ ಆಜ್ಞಾಫಲಕದಲ್ಲಿ ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿಯು ಯೂನಿಕೋಡ್ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಯೂನಿಕೋಡ್ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಕೂಡ, ನೀವೇನೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ, ನೀವು ಸದಾ ಕಂಟ್ರೋಲ್+ಪೂರ್ಣವಿರಾಮ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿಯ ಬದಲಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದು.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: Compose (또는 Multi) 키를 누르면 그 다음 몇 개의 키는 키보드에 없는 문자를 조합한다고 해석합니다.\n\n텍스트 콘솔의 유니코드 모드에서는 Compose 키가 동작하지 않습니다. 유니코드 모드가 아니라면 여기 설정과 관계없이 Control+점 조합을 Compose 키로 사용할 수 있습니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Kilîla serastkirinê (wekî Multî_key jî tê nasîn) dike ku kompîter bi hin kombînasyonan klavyeyê biguherîne.\n\nDi konsola pêş de kilîla Serastkirinê bi moda Unicodeê naxebite. Eger ne di moda Unicodeê de be dikarî metodeke din hilbijêrî.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ທີ່ສຳຄັນການຂຽນ(ທີ່ຮູ້ຈັກກັນວ່າ Multi_key) ຈະເຮັດໃຫ້ເຄື່ອງຄອມພິວເຕີໃນການຕີຄວາມການກົດແປ້ນພິມຕໍ່ໄປເປັນຊຸດຄ່າປະສົມເພື່ອຜະລິດ ບໍ່ເຫັນໂຕອັກສອນເທິງແປ້ນພິມ\n\nໃນຂໍ້ຄວາມທີ່ຂຽນຄອນໂຊລຄຣີບໍ່ໃຊ້ງານໃນໂໝດ Unicode ຖ້າບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນໂໝດ Unicode ໂດຍບໍ່ຄຳນຶງເຖີງສິ່ງທີ່ທ່ານເລືອກໃນທີ່ນີ້ມ່ານກໍ່ຍັງສາມາດໃຊ້ຮ່ວມກັນ ຄວບຄຸມໄລຍະເວລາ + ເປັນສ່ວນປະສົມຫລັກ
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Komponavimo klavišo („Compose“, arba „Multi_key“) nuspaudimas nurodo kompiuteriui interpretuoti kelių toliau einančių klavišų paspaudimus kaip seką, sukomponuojančią klaviatūroje nesantį simbolį.\n\nTekstiniame terminale Komponavimo klavišas neveiks unikodo veiksenoje. Nesant unikodo veiksenoje, nepriklausomai nuo čia atlikto pasirinkimo, kaip Komponavimo klavišą galėsite naudoti Vald+taškas kombinaciją.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Compose taustiņš (zināms arī kā Multi_taustiņš) liek datoram interpretēt nākamos pāris taustiņu uzsitienus ka kombināciju, lai izveidotu rakstzīmi, kas nav atrodama uz tastatūras.\n\nTeksta konsolē Compose taustiņš nestrādā Unicode režīmā. Ārpus Unicode režīma (neatkarīgi no šeit izvēlētā režīma) vienmēr var izmantot Ctrl+punkts kombināciju kā Compose taustiņu.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Ако го стиснете копчето за комбинирање (познато како Мулти копче) компјутерот ќе ги интерпретира следните неколку копчиња како комбинација, за да испише знак кој не се наоѓа на тастатурата.\n\nВо текстуалната конзола копчето за комбинација не работи во Unicode режим. Ако не сте во Unicode режим, без разлика што ќе изберете тука, секогаш ќе можете да ја користите комбинацијата Control+точка како копче за комбинирање.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: കീബോര്ഡിലില്ലാത്ത ഒരക്ഷരം സൃഷ്ടിക്കുന്നതിനായി അടുത്ത ഏതാനും കീസ്റ്റ്രോക്കുകള് സംയോജിപ്പിച്ച് ഇന്റര്പ്രെട്ട് ചെയ്യാന് കമ്പ്യൂട്ടറിനെ കോമ്പോസ് കീ (അഥവാ മള്ട്ടി_കീ) സജ്ജമാക്കും\n\nഅടുത്ത കണ്സോളില് കോമ്പോസ് കീ യൂണിക്കോഡ് മോഡില് പ്രവര്ത്തിക്കില്ല. യൂണിക്കോഡ് മോഡിലല്ലെങ്കില് കണ്ട്രോള് + പിരീഡ് കോമ്പിനേഷന് ഒരു കോമ്പോസ് കീ ആയി ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണ്. ഇവിടെ താങ്കള് തിരഞ്ഞെടുത്തത് അതിനെ ബാധിക്കില്ല
|
||
Extended_description-mr.utf-8: कळफलकावर नसलेला वर्ण निर्माण करण्यासाठी निर्माण कळ (जिला मल्टी_कळ असेही म्हटले जाते) पुढचे काही कळफटके एकत्रितपणे विचारात घेते.\n\nमजकूर कन्सोलवर निर्माण कळ युनिकोड मोडमध्ये कार्य करत नाही. युनिकोड मोडमध्ये नसल्यास, तुम्ही येथे काहीही निवडले तरी, तुम्ही नेहमीच Control+period एकत्रीकरणसुद्धा निर्माण कळ म्हणून वापरू शकता.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Compose-tasten (også kjent som Multi_key) gjør at datamaskinen tolker de neste tastetrykkene som en kombinasjon slik at man kan lage et tegn som ikke finnes på tastaturet.\n\nI tekstkonsollen virker ikke Compose-tasten i Unicode-modus. Hvis man ikke er i Unicode-modus, uavhengig av hva du velger her, kan du alltid bruke kombinasjonen Ctrl + punktum som en Compose-tast.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De samenstellingstoets (ook bekend als de Multi-toets) laat de computer de volgende toetsaanslag als een combinatie te interpreteren, om zo een karakter te produceren dat niet op het toetsenbord terug te vinden is.\n\nOp de tekstconsole werkt de samenstellingstoets niet in Unicode-modus. Wanneer u zich niet in Unicode-modus bevindt kunt u -onafhankelijk van wat u hier kiest- altijd de Control+punt combinatie gebruiken als samenstellingstoets.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Compose-tasten (også kjent som Multi_key) gjør at datamaskinen tolker de neste tastetrykkene som en kombinasjon slik at man kan lage et tegn som ikke finnes på tastaturet.\n\nI tekstkonsollen virker ikke Compose-tasten i Unicode-modus. Hvis man ikke er i Unicode-modus, uavhengig av hva du velger her, kan du alltid bruke kombinasjonen Ctrl + punktum som en Compose-tast.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਸੰਰਚਨਾ ਸਵਿੱਚ (ਜੋ ਕਿ ਬਹੁ-ਸਵਿੱਚ ਵਜੋਂ ਵੀ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਏ ) ਅਗਲੇ ਕੁਝ ਦਬਾਏ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ ਨਾਲ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਓਹ ਅੱਖਰ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਮਦੱਦ ਕਰਦਾ ਏ ਜੋ ਕੀਬੋਰਡ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਲਭਦੇ।\n\nਟੇਕਸਤ ਕੰਸੋਲ ਉੱਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਸਵਿੱਚ ਯੂਨੀਕੋਡ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਜੇਕਰ ਯੂਨੀਕੋਡ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋ , ਤਾਂ ਇਥੇ ਭਾਵੇਂ ਕੁਝ ਵੀ ਚੁਣ ਲਵੋ, ਤੁਸੀਂ ਕੰਟ੍ਰੋਲ+ਬਿੰਦੀ ਜੋੜ ਸੰਰਚਨਾ ਸਵਿੱਚ ਵਾਂਗ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Klawisz Compose (znany także jako Multi_klawisz) powoduje, że komputer interpretuje następnych kilka uderzeń klawiszy jako kombinację mającą na celu wprowadzenie znaku nie dostępnego na klawiaturze.\n\nNa konsoli tekstowej klawisz Compose nie działa w trybie Unicode. Poza tym trybem, niezależnie od wyboru można jako klawisza Compose używać kombinacji Control+kropka.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: A tecla Compose (também conhecida como Multi) é uma tecla que sinaliza o software para interpretar os batimentos de teclas seguintes como uma combinação de símbolos para produzir um caracter não existente no teclado.\n\nNa consola de texto a tecla Compose não funciona em modo Unicode. Se não estiver em modo Unicode, independentemente do que escolher aqui, pode sempre utilizar a combinação Alt+ponto como tecla Compose.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: A tecla Compose (também conhecida como tecla Multi) faz com que o computador interprete as próximas teclas como uma combinação para produzir um caractere não encontrado no teclado.\n\nNo console texto a tecla Compose não funciona no modo Unicode. Se não estiver no modo Unicode, independentemente do que você escolher aqui, você sempre pode usar também a combinação Control+ponto como uma tecla Compose.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Tasta de compunere (cunoscută și ca Multi_key) determină computerul să interpreteze următoarele apăsări de taste ca o combinație, pentru a produce caractere care nu se găsesc pe tastatură.\n\nTasta de compunere nu funcționează în consola text în mod unicode. Dacă nu este în mod unicode, indiferent de alegerea de aici puteți să folosiți oricând combinația Control+punct ca și tastă de compunere în consola text.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Составная клавиша (также называемая Multi_key) -- это клавиша, которая подаёт сигнал программе, что последующие нажатия следует воспринимать как комбинацию для получения символа, которого нет на клавиатуре.\n\nНа текстовых консолях в режиме Юникода составная клавиша не работает. Если режим Юникода не используется, то независимо, что вы сейчас выберете, всегда можно пользоваться также комбинацией Control+точка как составной клавишей.
|
||
Extended_description-si.utf-8: සම්පාදන යතුර (බහු_යතුර ලෙසද හැඳින් වෙන) පරිගණකයට ඊලඟට යොදන යතුරු කිහිපය යතුරු පුවරුවේ නොමැති අක්ෂර නිර්මාණය සඳහා වන යතුරු සංයුක්ත ලෙස යොදාගැනීමට සලස්වයි.\n\nපෙළ කොන්සෝලයේදී සම්පාදන යතුර යුනිකේත ප්රකාරයේදී ක්රියා නොකරයි. යුනිකේත ප්රකාරයේ නොසිටී නම්, මෙහිදී කුමක් තෝරාගත්තද ඔබට Control+හිස් තැන යතුරු සංයුක්තය සම්පාදන යතුර ලෙස යොදාගත හැක.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Kombinačný kláves (tiež známy ako kláves Multi) spôsobí, že počítač interpretuje niekoľko ďalších stlačení kláves ako kombináciu, ktorá vytvorí znak nenachádzajúci sa na klávesnici.\n\nNa textovej konzole nefunguje kombinačný kláves v režime Unicode. Ak nie ste v režime Unicode, nezávisle od toho čo tu zvolíte môžete vždy použiť ako kombinačný kláves aj kombináciu Ctrl+bodka.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Tipka za sestavljanje (imenovana tudi tipka Multi) povzroči, da računalnik tolmači naslednjih nekaj udarcev na tipke kot kombinacijo za znak, ki ga ni na tipkovnici.\n\nV tekstovni konzoli tipka za sestavljanje ne deluje v načinu Unicode. V primeru, da niste v načinu Unicode, lahko vedno uporabite kombinacijo Krmilka+pika (Control+.), ne glede na to kaj izberete tukaj kot tipko za sestavljanje.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Çelësi Compose (i njohur gjithashtu si Multi_key) bënë të mundur që kompjuteri të interpretoj tastet e rradhës si një kombinim në mënyrë që të prodhoj një karakter që nuk gjendet në tastier.\n\nNë konsolën tekst Tasti Compose nuk funksionon në gjëndjen Unicode. Nëse nuk jeni në gjëndjen Unicode, pavarsisht se çfarë do të zgjidhni këtu, ti gjithmonë mund të përdorësh kombinimin Control+ pikë si një çelës Compose.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Compose тастером (познатим и као Multi_key) могуће је рачунару задати секвенцу наредних карактера како би се откуцао карактер који не постоји на тастатури.\n\nУ текстуалној конзоли Compose тастер не ради у уникод моду. У том случају, без обзора шта овде изаберете, увек можете користити Control+тачка комбинацију као Compose тастер.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Compose tasterom (poznatim i kao Multi_key) moguće je računaru zadati sekvencu narednih karaktera kako bi se otkucao karakter koji ne postoji na tastaturi.\n\nU tekstualnoj konzoli Compose taster ne radi u unikod modu. U tom slučaju, bez obzora šta ovde izaberete, uvek možete koristiti Control+tačka kombinaciju kao Compose taster.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Komposittangenten (kallas även multitangent) tvingar datorn att tolka de kommande tangenttrycken som en del av en sekvens för att kunna skapa tecken som inte finns på tangentbordet.\n\nI textläge fungerar inte komposittangenten i Unicode. Om du inte befinner dig i Unicode-läge, oberoende vad du väljer här, så kan du använda Kontrolltangenten+punkt(".") som en komposittangent.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: உருவாக்க விசையானது (மல்டிகீ என்றும் வழங்கப்படும்) அடுத்த சில தட்டுக்களை விசைப்பலகையில் காணப்படாத கூட்டு எழுத்துருவாக கணிக்கும் படி செய்கிறது\n\nஉரை கான்சோலில் உருவாக்க விசை யூனிக்கோட் பாங்கில் செயல்படுவதில்லை. யூனிக்கோட் பாங்கில் இல்லை எனில் இங்கு நீங்கள் என்ன தேர்ந்தெடுத்தாலும் பின்னர் எப்போது வேண்டுமானாலும் கன்ட்ரோல்+புள்ளி ஜோடியை உருவக்க விசையாக பயன்படுத்தலாம்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: కంపోస్ కీ (మల్టీకీ అనబడే) వలన తరువాత వచ్చే కీ నొక్కలను కలిపి కీబోర్డు పై లేని అక్షరము ప్రవేశ పెట్టటానికి వాడతారు.\n\nపాఠ్య కన్సోల్ లో కంపోస్ కీ యూనికోడి విధానంలో పనిచేయదు.యూనికోడ్ లో లేకపోతే ఇక్కడ ఎంచుకున్నదానికి కంట్రోల్ +పూర్ణ విరామం(పీరియడ్) కలయికని కంపోస్ కీ గా వాడవచ్చు.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Тугмаи эҷодкунӣ (инчунин номи "Тугмаи сер_вазифа" дорад) фармон медиҳад, ки компютер якчанд зарби тугмаро ҳамчун тугмабандии эҷоди ҳарфи дар ҳарфкалид ёфтнашуда тарҷума кунад.\n\nДар консоли матнӣ Тугмаи эҷодкунӣ дар реҷаи Юникод кор намекунад. Агар реҷаи Юникод истифода нашавад, вобаста аз интихоби инҷоӣ, шумо инчунин доимо метавонед тугмабандии Control+фосила-ро ҳамчун Тугмаи эҷодкунӣ истифода баред.
|
||
Extended_description-th.utf-8: ปุ่มผสมอักขระ (Compose key หรือเรียกอีกชื่อหนึ่งว่า Multi_key) จะทำให้เครื่องตีความปุ่มกดสองสามครั้งถัดไปเป็นลำดับสำหรับผสมเป็นอักขระที่ไม่มีในแป้นพิมพ์\n\nบนคอนโซลในโหมดอักขระ จะใช้ปุ่มผสมอักขระในโหมดยูนิโค้ดไม่ได้ แต่ถ้าไม่ได้อยู่ในโหมดยูนิโค้ด ไม่ว่าคุณจะเลือกปุ่มอะไรที่นี่ คุณจะยังคงสามารถใช้ปุ่ม Control+จุด เป็นปุ่มผสมอักขระได้เสมอ
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Birleştirme tuşu ("Multi_key" olarak da bilinir); bilgisayarın, ard arda girilen bir dizi tuş vuruşunu, klavyede bulunmayan bir karakteri üretmek için birleşik olarak yorumlamasını sağlar.\n\nBirleştirme tuşu, Unikod kipli metin uçbiriminde çalışmaz. Unikod kipinin haricindeki her durumda Ctrl+nokta bileşimini birleştirme tuşu olarak kullanabilirsiniz.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: بىرىكمە كۇنۇپكا (Multi_key تېز كۇنۇپكا دەپمۇ ئاتىلىدۇ) بىرلا ۋاقىتتا كۇنۇپكا تاختىسىدىكى بىر قانچە ھەرپنى بېسىپ كۇنۇپكا تاختىسىدا يوق ھەرپلەرنى كىرگۈزۈشكە ئىشلىتىلىدۇ.\n\nتېكىست تىزگىن سۇپىسىدا بىرىكمە كۇنۇپكا يۇنىكود ھالەتتە ئىشلىمەيدۇ. ئەگەر يۇنىكود ھالەتتە بولمىسا، مەيلى سىز قانداق تاللىماڭ، Control + . (چېكىت)بىرىكمە كۇنۇپكىسى قىلىپ ئىشلەتكىلى بولىدۇ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Клавіша Compose (також відома під назвою "мультиклавіша") змушує комп'ютер інтерпретувати декілька наступних натискань клавіш у вигляді комбінації з метою компонування невластивого для даної клавіатури символу.\n\nКлавіша Compose не працює на текстових консолях в режимі Unicode. В інших режимах, незалежно від від того, що ви оберете тут, завжди можна замінити клавішу Compose комбінацією клавіш Control+код та отримати аналогічний функціонал.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Phím tổ hợp (cũng được gọi như là Multi_key) gây ra máy tính đọc vài cú nhấn phím kế tiếp như là một tổ hợp để nhập một ký tự không nằm trên bàn phím đó.\n\nTrên bàn giao tiếp văn bản, phím cấu tạo không hoạt động ở chế độ Unicode. Khi không ở chế độ Unicode, bất chấp sự chọn ở đây, bạn cũng có thể sử dụng tổ hợp Control+dấu_chấm như là một phím cấu tạo.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 组合键 (或者叫复合键) 使得计算机将之后输入的一些字母一同解释,以产生键盘上没有的字符。\n\n在字符控制台下,组合键在 Unicode 模式不起作用。如果不是在 Unicode 模式下,无论您如何选择,您都可以使用 Control+句点 组合作为组合键。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: Compose 鍵 (也就是 Multi_key) 會讓電腦將接下來幾個鍵擊轉譯為複合鍵,以便能產生在鍵盤上找不到的字元。\n\n在終端文字模式下,Compose 鍵無法在 Unicode 模式下運作。若不是在 Unicode 模式下,不管您在此選擇的是什麼,您還是可以用 Control+period 這個組合鍵做為 Compose 鍵。
|
||
Type: select
|
||
Owners: keyboard-configuration/compose
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/ctrl_alt_bksp
|
||
Default: false
|
||
Description: Use Control+Alt+Backspace to terminate the X server?
|
||
Description-ar.utf-8: هل تريد السماح باستخدام Control+Alt+Backspace لإيقاف خادم X؟
|
||
Description-ast.utf-8: ¿Usar Control+Alt+Retrocesu pa finar el sirvidor X?
|
||
Description-be.utf-8: Ужываць Control+Alt+Backspace, каб спыніць X сервер?
|
||
Description-bg.utf-8: Използване на Control+Alt+Backspace за аварийно спиране на графичния сървър.
|
||
Description-bn.utf-8: এক্স সার্ভার টার্মিনেট করতে Control+Alt+Backspace ব্যবহার করবেন?
|
||
Description-bs.utf-8: Uključi Control+Alt+Backspace za gašenje X servera?
|
||
Description-ca.utf-8: Voleu emprar Control+Alt+Retrocés per a terminar el servidor X?
|
||
Description-cs.utf-8: Použít Control+Alt+Backspace pro ukončení X serveru?
|
||
Description-cy.utf-8: Defnyddio Control+Alt+Backspace i derfynu'r gweinydd X?
|
||
Description-da.utf-8: Brug Ctrl+Alt+Backspace til at terminere X-server?
|
||
Description-de.utf-8: Strg+Alt+Zurück (Ctrl+Alt+Backspace) verwenden, um den X-Server zu beenden?
|
||
Description-dz.utf-8: ཨེགསི་ སར་བར་འདི་བཏོན་བཏང་ནི་གི་དོན་ལས་ ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་+རྒྱབ་བཤུད་ལག་ལེན་འཐབ།
|
||
Description-el.utf-8: Να γίνει χρήση του Control+Alt+Backspace για τον τερματισμό του εξυπηρετητή X;
|
||
Description-eo.utf-8: Ĉu uzi Ctrl+Alt+Retropaŝo por finigi la X-servilon?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Desea utilizar Control+Alt+Retroceso para terminar el servidor X?
|
||
Description-et.utf-8: Kas kasutada kombinatsiooni Control+Alt+Backspace X-serveri tapmiseks?
|
||
Description-eu.utf-8: Erabili Ktrl+Alt+Atzera tekla X zerbitzaria amaitzeko?
|
||
Description-fa.utf-8: از کلید های Control+Alt+Backspace برای خاتمه دادن به سرویس X استفاده شود؟
|
||
Description-fi.utf-8: Tulisiko näppäinyhdistelmän Control+Alt+Askelpalautin lopettaa X-palvelin?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il utiliser Control+Alt+Ret.Arr. pour arrêter le serveur X ?
|
||
Description-ga.utf-8: An bhfuil fonn ort Ctrl+Alt+Backspace a úsáid chun an freastalaí X a mharú?
|
||
Description-gl.utf-8: Desexa usar Ctrl+Alt+Retroceso para abortar o servidor X?
|
||
Description-gu.utf-8: X સર્વર બંધ કરવા માટે કંટ્રોલ+અલ્ટર+બેકસ્પેસ વાપરશો?
|
||
Description-he.utf-8: להשתמש ב־Control+Alt+Backspace כדי לסגור את שרת ה־X?
|
||
Description-hi.utf-8: कंट्रोल+आल्ट+बैकस्पेस द्वारा एक्स सर्वर को बंद करने दें?
|
||
Description-hr.utf-8: Želite li koristiti Control+Alt+Backspace za prekidanje izvođenja X poslužitelja?
|
||
Description-hu.utf-8: A Control+Alt+Backspace bezárja az X kiszolgálót?
|
||
Description-id.utf-8: Gunakan Ctrl+Alt+Backspace untuk menghentikan X server?
|
||
Description-is.utf-8: Nota Control+Alt+Backspace til að slökkva á X-þjóninum?
|
||
Description-it.utf-8: Usare Ctrl+Alt+Backspace per terminare il server X?
|
||
Description-ja.utf-8: X サーバを強制終了するのに Control+Alt+Backspace を使いますか?
|
||
Description-kk.utf-8: Control+Alt+Backspace пернелерін X серверінің жұмысын үзу үшін қолдану керек пе?
|
||
Description-km.utf-8: ប្រើគ្រាប់ចុច Control+Alt+Backspace ដើម្បីកំណត់ម៉ាស៊ីនបម្រើ X ?
|
||
Description-kn.utf-8: X ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು Control+Alt+Backspace ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದೇ?
|
||
Description-ko.utf-8: Control+Alt+백스페이스 키를 누르면 X 서버를 중단합니까?
|
||
Description-ku.utf-8: Ji bo girtinê Control+Alt+Backspaceê bi kar bîne?
|
||
Description-lo.utf-8: ໃຊ້ Control+Alt+Backspace ເພື່ອຍຸດຕິ ເຊີບເວີ X ?
|
||
Description-lt.utf-8: Ar naudoti klavišų kombinaciją Vald+Alt+Naikinti iš kairės X serverio darbui nutraukti?
|
||
Description-lv.utf-8: Lietot Control+Alt+Backspace, lai nobeigtu X serveri?
|
||
Description-mk.utf-8: Користи Control+Alt+Backspace за терминирање на X серверот?
|
||
Description-ml.utf-8: X സേവകന് അവസാനിപ്പിക്കാന് Ctrl+Alt+Backspace ഉപയോഗിക്കണോ?
|
||
Description-mr.utf-8: X परिसेवक संपवण्यासाठी Control+Alt+Backspace वापरायचे?
|
||
Description-nb.utf-8: Bruk Ctrl + Alt + Rettetast for å stoppe X-tjeneren?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u Control+Alt+Backspace gebruiken om de X-server af te sluiten?
|
||
Description-nn.utf-8: Bruk Ctrl + Alt + Rettetast for å stoppe X-tenaren?
|
||
Description-no.utf-8: Bruk Ctrl + Alt + Rettetast for å stoppe X-tjeneren?
|
||
Description-pa.utf-8: ਕੀ Control+Alt+Backspace ਨੂੰ X ਸੇਰ੍ਵੇਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
|
||
Description-pl.utf-8: Używać Control+Alt+Backspace aby zakończyć pracę X serwera?
|
||
Description-pt.utf-8: Utilizar Control+Alt+Backspace para terminar o servidor de X?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Usar Control+Alt+Backspace para terminar o servidor X?
|
||
Description-ro.utf-8: Se folosește Control+Alt+Backspace pentru a închide serverul X?
|
||
Description-ru.utf-8: Использовать Control+Alt+Backspace для прерывания работы X-сервера?
|
||
Description-si.utf-8: Control+Alt+Backspace යතුරු X සේවාව වසාදැමීමට යොදාගන්න?
|
||
Description-sk.utf-8: Povoliť ukončenie X servera pomocou Control+Alt+Backspace?
|
||
Description-sl.utf-8: Želite, da se s pritiskom na Krmilko+Izmenjalko+Vračalko prekine strežnik X?
|
||
Description-sq.utf-8: Përdorni Control+Alt+Backspace për të përfunduar serverin X?
|
||
Description-sr.utf-8: Користити Control+Alt+Backspace за рестартовање X сервера?
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Koristiti Control+Alt+Backspace za restartovanje X servera?
|
||
Description-sv.utf-8: Använd Control+Alt+Backsteg för att avsluta X-servern?
|
||
Description-ta.utf-8: கன்ட்ரோல்+ஆல்ட்+பின்நகர் விசைகளை எக்ஸ் சேவையகத்தை நிறுத்த பயன்படுத்தலாமா?
|
||
Description-te.utf-8: కంట్రోల్+ఆల్ట్+బ్యాక్ స్పేస్ తో X సేవికను ముగించుము?
|
||
Description-tg.utf-8: Тугмаҳои "Control+Alt+Backspace"-ро барои қатъ кардани хидматрасони Х истифода мебаред?
|
||
Description-th.utf-8: จะใช้ Control+Alt+Backspace ปิดการทำงานของ X server หรือไม่?
|
||
Description-tr.utf-8: X sunucusunu sonlandırmak için Control+Alt+Backspace kullanılsın mı?
|
||
Description-ug.utf-8: Control+Alt+Backspace نى ئىشلىتىپ X مۇلازىمېتىرنى توختىتامدۇ؟
|
||
Description-uk.utf-8: Використовувати Control+Alt+Backspace для переривання роботи X-серверу?
|
||
Description-vi.utf-8: Dùng Control+Alt+Backspace để chấm dứt trình phục vụ X ?
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 使用 Control+Alt+Backspace 来终止 X 服务器吗?
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 是否使用 Control+Alt+Backspace 來中斷 X server?
|
||
Extended_description: By default the combination Control+Alt+Backspace does nothing. If you want it can be used to terminate the X server.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: بطبيعة الحال لا يؤثر استخدام Control+Alt+Backspace بأي شيء. إن كنت تريد يمكنك استخدامه لإيقاف خادم X.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Por defeutu la combinación Control+Alt+Retrocesu nun fae na. Si quies pues usala pa finar el sirvidor X.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Ад пачатку камбінацыя Control+Alt+Backspace нічога не робіць. Калі хочаце, яе можна выкарыстоўваць для спынення X сервера.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: По подразбиране клавишната комбинация Control+Alt+Backspace не прави нищо. При желание може да се използва за аварийно прекратяване на работата на графичната система.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: Control+Alt+Backspace এই কম্বিনেশনের ডিফল্ট কোন কাজ নির্দেশিত নেই। আপনি চাইলে X সার্ভার টার্মিনেট করতে এটি ব্যবহার করতে পারবেন।
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Standardno, kombinacija Control+Alt+Backspace ne radi ništa. Ako želite, može se koristiti za gašenje X servera.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Per defecte, la combinació Control+Alt+Retrocés no fa res. Si voleu, podeu emprar-la per a terminar el servidor X.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Ve výchozím nastavení nedělá klávesová kombinace Control+Alt+Backspace nic. Pokud chcete, můžete ji použít pro ukončení X serveru.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Yn arferol, nid yw'r cyfuniad Control+Alt+Backspace yn gwneud dim. Os hoffech chi, fe all gael ei ddefnyddio i derfynu'r gweinydd X.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Som standard gør kombinationen Ctrl+Alt+Backspace intet. Hvis du ønsker, kan den blive brugt til at terminere X-serveren.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Standardmäßig ist die Tastenkombination Strg+Alt+Zurück ohne Funktion. Wenn Sie möchten, kann Sie jedoch verwendet werden, um den X-Server zu beenden.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལུ་ མཉམ་བསྡོམས་ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་+རྒྱབ་བཤུད་ཀྱིས་ ག་ཅི་ཡང་མི་འབད། གལ་སྲིད་དགོ་པ་ཅིན་ ཨེགསི་སར་བར་བཏོན་བཏང་ནི་དོན་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Εξ ορισμού ο συνδυασμός Control+Alt+Backspace δεν παράγει κάποιο αποτέλεσμα. Αν το επιθυμείτε μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον τερματισμό του εξυπηρετητή X.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Apriore, la kombino Ctrl+Alt+Retropaŝo faras nenion. Se vi deziras, ĝi povos esti uzata por ĉesigi la X-servilon.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por omisión la combinación Control+Alt+Retroceso no hace nada. Si lo desea, puede utilizarse para terminar el servidor X.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Vaikimisi ei tee kombinatsioon Control+Alt+Backspace mitte midagi. Kui sa tahad, saab sellega X-serveri töö lõpetada.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Lehenetsi gisa, Ktrl+Alt+Atzera tekla konbinazioak ez du ezer egiten. Nahi baduzu, X zerbitzaria amaitzeko erabili daiteke.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: به طور پیش فرض ترکیب کلید های Control+Alt+Backspace کاری انجام نمی دهد. در صورتی که تمایل دارید می تواند برای خاتمه دادن به سرویس X استفاده شود.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Oletuksena näppäinyhdistelmä Control+Alt+Askelpalautin ei tee mitään. Sitä voidaan halutessasi käyttää X-palvelimen lopettamiseen.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Par défaut, la combinaison de touches Ctrl+Alt+Ret.Arr. (« Ctrl+Alt+Backspace ») n'a pas d'action. Vous pouvez choisir de l'utiliser pour arrêter le serveur X.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: De réir réamhshocraithe, ní dhéanann Ctrl+Alt+Backspace faic. Más mian leat, is féidir é a úsáid chun an freastalaí X a mharú.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: A combinación Ctrl+Alt+Retroceso non fai nada de forma predeterminada. Se quere, pode usarse para abortar o servidor X.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મૂળભૂત રીતે કંટ્રોલ+અલ્ટર+બેકસ્પેસ જોડાણ કંઈ કરતું નથી. જો તમે ઈચ્છો તો તે X સર્વરને બંધ કરવા વાપરી શકાય છે.
|
||
Extended_description-he.utf-8: כבררת מחדל, צירוף המקשים Control+Alt+Backspace לא מבצע אף פעולה. אם רצונך בכך, ניתן להשתמש בצירוף זה כדי לסגור את שרת ה־X.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: डिफाल्ट में कंट्रोल+आल्ट+बैकस्पेस से कुछ असर नहीं होता. पर अगर आप चाहें तो आप इससेएक्स सर्वर को बंद कर सकते हैं.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Kombinacija Control+Alt+Backspace prema zadanim postavkama ne čini ništa. Ako želite, može se koristiti za prekidanje izvođenja X poslužitelja.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Alapban a Control+Alt+Backspace nem tesz semmit. Ha akarod, az X kiszolgáló leállítására használható.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Kombinasi Ctrl+Alt+Backspace tidak berfungsi apapun. Jika Anda mau, kombinasi ini dapat digunakan untuk menghentikan X server.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Sjálfgefið gerir lyklasamsetningin Control+Alt+Backspace ekki neitt. Ef þú vilt, þá má nota hana til að slökkva á grafíska X þjóninum.
|
||
Extended_description-it.utf-8: La combinazione di tasti Ctrl+Alt+Backspace non ha alcun effetto predefinito. È possibile utilizzarla per terminare il server X.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: デフォルトでは Control+Alt+Backspace の組み合わせは何も起こしません。望むなら X サーバを強制終了するのに使うことができます。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Бастапқыда, Control+Alt+Backspace тіркесі ешнәрсе істемейді. Қаласаңыз, ол X серверінің жұмысын үзу үшін қолданыла алады.
|
||
Extended_description-km.utf-8: តាមលំនាំដើម បន្សំគ្រាប់ចុច Control+Alt+Backspace មិនមានអំពើទេ ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យវាអាចប្រើបានសម្រាប់បញ្ចប់ម៉ាស៊ីនបម្រើ X ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ Control+Alt+Backspace ಸಂಯೋಜನೆಯು ಏನನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದಲ್ಲಿ X ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 기본값으로 Control+Alt+백스페이스 키는 아무 것도 하지 않습니다. X 서버를 중단시키는 목적으로 사용할 수 있습니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Kombînasyona standard a Control+Alt+Backspaceê tu tiştî nake. Eger bixwazî, dikare ji bo girtina X serverê bê bikaranîn.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນການຮ່ວມກັນ Control+Alt+Backspace ບໍ່ເຮັດຫຍັງເລີຍ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະສາມາດບອກຍົກເລີກ X
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Numatytuoju atveju klavišų kombinacija Vald+Alt+Naikinimas iš kairės nedaro nieko. Jeigu norite, galite šią klavišų kombinaciją naudoti priverstinai nutraukti X serverio darbą.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Pēc noklusējuma taustiņu kombinācijai Control+Alt+Backspace nav nekāda efekta, taču ir iespējams lietot to X servera darbības piespiedu pārtraukšanai.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Иницијално комбинацијата Control+Alt+Backspace не прави ништо. Ако сакате може да се користи за терминирање на X серверот.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: സാധാരണ ഗതിയില് Ctrl+Alt+Backspace കീ സംയോജനം ഒന്നും ചെയ്യുന്നില്ല. താങ്കള്ക്ക് വേണമെങ്കിള് X സേവകന് അവസാനിപ്പിക്കാന് അതുപയോഗിക്കാം
|
||
Extended_description-mr.utf-8: Control+Alt+Backspace हा संयोग मूलनिर्धारितपणे काहीच करत नाही. इच्छा असल्यास X परिसेवक संपवण्यासाठी तुम्ही याचा वापर करू शकता.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Som standard gjør kombinasjonen Ctrl + Alt + Rettetast ingenting. Hvis du vil, kan den brukes til å stoppe X-tjeneren.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Standaard doet de combinatie Control+Alt+Backspace niets. Als u wilt, kan deze worden gebruikt om de X-server af te sluiten.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Som standard gjør kombinasjonen Ctrl + Alt + Rettetast ingenting. Viss du vil, kan han brukast til å stoppe X-tenaren.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Som standard gjør kombinasjonen Ctrl + Alt + Rettetast ingenting. Hvis du vil, kan den brukes til å stoppe X-tjeneren.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਆਮ ਤੋਰ ਤੇ Control+Alt+Backspace ਦਾ ਜੋੜ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ X Server ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Domyślnie kombinacja Control+Alt+Backspace nie robi nic. Jeśli chcesz, można jej używać do zakańczania pracy X serwera.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por predefinição a combinação Control+Alt+Backspace não faz nada. Se desejar pode ser utilizada para terminar o servidor de X.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por padrão, a combinação Control+Alt+Backspace não faz nada. Se você quiser, ela pode ser usada para terminar o servidor X.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Combinația Control+Alt+Backspace implicit nu face nimic. Dacă doriți poate fi folosită pentru a închide serverul X.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: По умолчанию, по нажатию комбинации Control+Alt+Backspace ничего не происходит. Если хотите, то она будет использоваться для прерывания работы X-сервера.
|
||
Extended_description-si.utf-8: පෙරනිමියෙන් Control+Alt+Backspace සංයුක්තය කිසිවක් නොකරයි. එහෙත් ඔබට ඇවැසිනම් එය X සේවාදායකය වසාදැමීමට භාවිත කල හැක.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Štandardne kombinácia Control+Alt+Backspace nerobí nič. Ak chcete, možno ju použiť na ukončenie X servera.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Po privzetem kombinacija Krmilka+Izmenjalka+Vračalka ne naredi ničesar. V primeru,da to želite jo lahko uporabite za prekinitev strežnika X.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Paraprakisht kombinimi Control + Alt + Backspace nuk bën asgjë. Nëse dëshironi, mund të përdoret për të përfunduar serverin X.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Можете укључити да комбинација тастера Control+Alt+Backspace рестартује „X“ сервер.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Možete uključiti da kombinacija tastera Control+Alt+Backspace restartuje „X“ server.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Som standard så gör kombinationen Control+Alt+Backsteg ingenting. Om du vill så kan den användas för att avsluta X-servern.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: முன்னிருப்பாக கன்ட்ரோல்+ஆல்ட்+பின்நகர் விசைகள் ஒன்றும் செய்வதில்லை. நீங்கள் விரும்பினால் அவற்றை எக்ஸ் சேவையகத்தை நிறுத்த பயன்படுத்தலாம்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: అప్రమేయంగా కంట్రోల్+ఆల్ట్+బ్యాక్ స్పేస్ ఏమీ చేయదు. మీరు కావాలంటే, దీనితో X సేవికను ముగించవచ్చు.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Ба таври пешфарз, маҷмӯи тугмаҳои Control+Alt+Backspace ягон амалро иҷро намекунад. Агар хоҳед, он метавонад барои қатъ кардани хидматрасони Х истифода шавад.
|
||
Extended_description-th.utf-8: โดยปกติแล้ว การกด Control+Alt+Backspace จะไม่ทำอะไร แต่ถ้าคุณต้องการ ก็สามารถกำหนดให้การกดปุ่มดังกล่าวปิดการทำงานของ X server ได้
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Öntanımlı olarak Control+Alt+Backspace bileşimi hiçbir şey yapmaz. İstediğiniz takdirde bu bileşimi X sunucusunu sonlandırmakta kullanabilirsiniz.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: كۆڭۈلدىىكى ئەھۋالدا Control+Alt+Backspace بىرىكمە كۇنۇپكىدا ھېچقانداق مەشغۇلات ئېلىپ بېرىلمايدۇ. ئەگەر سىز خالىسىڭىز ئۇنى X مۇلازىمېتىرنى توختىتىشقا ئىشلەتكىلى بولىدۇ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: За замовчуванням комбінація Control+Alt+Backspace не здійснює жодних дій. За бажанням її можна використовувати для переривання роботи X-серверу.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Mặc định là tổ hợp phím Control+Alt+Backspace không làm gì. Tuy nhiên, tùy chọn bạn có thể sử dụng nó để chấm dứt trình phục vụ X.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 默认时 Control+Alt+Backspace 组合键不做任何事情。如果您愿意它可用来终止 X 服务器。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 在預設上 Control+Alt+Backspace 這個組合鍵沒有作用。若您希望的話,可以把它做為中斷 X server 之用。
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: keyboard-configuration/ctrl_alt_bksp
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/layout
|
||
Choices: ${CHOICES}
|
||
Description: Country of origin for the keyboard:
|
||
Description-am.utf-8: የፊደል ገበታ ምንጭ አገር፦
|
||
Description-ar.utf-8: الدولة المصدر للوحة المفاتيح:
|
||
Description-ast.utf-8: País orixe pal tecláu:
|
||
Description-be.utf-8: Краіна паходжання клавіятуры:
|
||
Description-bg.utf-8: Произход на клавиатурната подредба:
|
||
Description-bn.utf-8: কীবোর্ডের মূল উৎস দেশ:
|
||
Description-bo.utf-8: མཐེབ་གཞོང་ཡོངས་ཁུངས་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ:
|
||
Description-bs.utf-8: Država za koju je tastatura:
|
||
Description-ca.utf-8: País d'origen del teclat:
|
||
Description-cs.utf-8: Země klávesnice:
|
||
Description-cy.utf-8: Gwlad tarddiad i'r bysellfwrdd:
|
||
Description-da.utf-8: Tastaturets ophavsland:
|
||
Description-de.utf-8: Herkunftsland für die Tastatur:
|
||
Description-el.utf-8: Χώρα προέλευσης του πληκτρολογίου:
|
||
Description-eo.utf-8: Devena lando de la klavaro:
|
||
Description-es.utf-8: País de origen del teclado:
|
||
Description-et.utf-8: Klaviatuuri päritoluriik:
|
||
Description-eu.utf-8: Teklatuaren jatorrizko herrialdea:
|
||
Description-fa.utf-8: کشور مالک این صفحه کلید:
|
||
Description-fi.utf-8: Näppäimistön alkuperämaa:
|
||
Description-fr.utf-8: Pays d'origine du clavier :
|
||
Description-ga.utf-8: An tír ina n-úsáidtear an méarchlár seo:
|
||
Description-gl.utf-8: País de orixe do teclado:
|
||
Description-gu.utf-8: કીબોર્ડ માટેનો મૂળ દેશ:
|
||
Description-he.utf-8: מדינת מוצאה של המקלדת:
|
||
Description-hi.utf-8: कुंजीपटल जिस देश से है:
|
||
Description-hr.utf-8: Zemlja podrijetla tipkovnice:
|
||
Description-hu.utf-8: Billentyűzet országa:
|
||
Description-id.utf-8: Negara asal untuk keyboard ini:
|
||
Description-is.utf-8: Upprunaland lyklaborðsins:
|
||
Description-it.utf-8: Lingua della tastiera:
|
||
Description-ja.utf-8: キーボードが由来する国:
|
||
Description-kk.utf-8: Пернетақта үшін сай ел:
|
||
Description-km.utf-8: ប្រទេសដើមសម្រាប់ក្ដារចុច ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ಕೀಲಿಮಣೆಯ ದೇಶದ ಮೂಲ:
|
||
Description-ko.utf-8: 키보드의 제조 국가:
|
||
Description-ku.utf-8: Welatê orîjîna klavyeyê:
|
||
Description-lo.utf-8: ປະເທດແຫລ່ງກຳເນີດສິນຄ້າສຳຫລັບແປ້ນພິມ:
|
||
Description-lt.utf-8: Klaviatūros išdėstymo kilmės šalis:
|
||
Description-lv.utf-8: Tastatūras izcelsmes valsts:
|
||
Description-mk.utf-8: Тип/земја на тастатура:
|
||
Description-ml.utf-8: കീബോര്ഡിന്റെ രാജ്യം:
|
||
Description-mr.utf-8: या कळफलकाचा उगम देश:
|
||
Description-nb.utf-8: Opprinnelsesland for dette tastaturet:
|
||
Description-ne.utf-8: कुञ्जीपाटीको उत्पत्तिको देश:
|
||
Description-nl.utf-8: Oorsprong van het toetsenbord:
|
||
Description-nn.utf-8: Opphavleg land for dette tastaturet:
|
||
Description-no.utf-8: Opprinnelsesland for dette tastaturet:
|
||
Description-pa.utf-8: ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲਈ ਮੂਲ ਦਾ ਦੇਸ਼:
|
||
Description-pl.utf-8: Kraj pochodzenia klawiatury:
|
||
Description-pt.utf-8: País de origem para o teclado:
|
||
Description-pt_br.utf-8: País de origem para o teclado:
|
||
Description-ro.utf-8: Țara de origine a tastaturii:
|
||
Description-ru.utf-8: Страна, для которой предназначена клавиатура:
|
||
Description-si.utf-8: යතුරුපුවරුව සඳහා රට හෝ නිජබිම:
|
||
Description-sk.utf-8: Krajina pôvodu klávesnice:
|
||
Description-sl.utf-8: Država izvora tipkovnice:
|
||
Description-sq.utf-8: Vendi i origjinës për tastierën:
|
||
Description-sr.utf-8: Земља порекла за тастатуру:
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Zemlja porekla za tastaturu:
|
||
Description-sv.utf-8: Tangentbordets ursprungsland:
|
||
Description-ta.utf-8: விசைப்பலகைக்கு உரிய நாடு:
|
||
Description-te.utf-8: కీబోర్డు యొక్క దేశమూలం:
|
||
Description-tg.utf-8: Кишвари истеҳсоли ҳарфкалид:
|
||
Description-th.utf-8: ประเทศต้นทางของแป้นพิมพ์:
|
||
Description-tr.utf-8: Klavyenin kökeninin ülkesi:
|
||
Description-ug.utf-8: ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشى تەۋە دۆلەت:
|
||
Description-uk.utf-8: Країна, для якої призначена дана клавіатура:
|
||
Description-vi.utf-8: Quốc gia gốc của bàn phím này:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 键盘布局所属国家:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 這個鍵盤所屬的國家或地區:
|
||
Extended_description: The layout of keyboards varies per country, with some countries having multiple common layouts. Please select the country of origin for the keyboard of this computer.
|
||
Extended_description-am.utf-8: የፊደል ገበታ አጣጣል ከአገር አገር ይለያል፣ አንዳንድ አገሮች ከአንድ በላይ አጣጣል ይእቀማሉ. እባክዎ ለዚህ አስሊ የትኛውን አገር የፊደል ገበታ እንደሚጠቀሙ ይምረጡ።
|
||
Extended_description-ar.utf-8: تختلف مخططات لوحة المفاتيح من دولة إلى أخرى، حيث تكون هناك مخططات عدة لبعض الدول. رجاءً اختر الدولة التي تريدها للوحة مفاتيح هذا الحاسب.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: La disposición de teclaos varía por país, dalgunos países tienen delles distribuciones comunes. Por favor, seleiciona'l país d'orixe pal tecláu d'esti ordenador.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Раскладка клавіятураў розніцца для розных краінаў, і некаторыя краіны маюць шматлікія агульныя раскладкі. Калі ласка, выберыце краіну, да якой належыць вашая клавіятура.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Подредбата на клавиатурата варира в различните страни, а в някои страни има разпространени няколко подредби. Изберете страната, от която произлиза клавиатурата на компютъра.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: দেশ অনুযায়ী কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তন হয়। কোন কোন দেশের একাধিক সাধারণ লেআউট থাকে। অনুগ্রহপূর্বক এই কম্পিউটারের কীবোর্ডের জন্য মূল উৎস দেশ নির্বাচন করুন।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: རྒྱལ་ཁབ་སོ་སོའི་མཐེབ་གཞོང་བཀོད་པ་མི་འདྲ་བས་རྒྱལ་ཁབ་འགའ་ཞིག་ལ་རྒྱུན་སྤྱོད་ཀྱི་བཀོད་པ་མང་པོ་ཡོད དེའི་ཆེད་དུ་རྩིས་འཁོར་འདིའི་མཐེབ་གཞོང་ཡོངས་ཁུངས་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ་ཞིག་གདམ་རོགས
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Raspored tipki na tastaturi zavisi od države, s tim da neke države imaju više sličnih rasporeda. Molimo odaberite državu za tastaturu na ovom računaru.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Les disposicions dels teclats varien per país, i alguns països tenen múltiples disposicions comunes. Seleccioneu el país d'origen del teclat de l'ordinador.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Rozložení klávesnice se mezi jednotlivými zeměmi liší, přičemž některé země mohou mít vícero rozložení. Vyberte prosím zemi pro klávesnici tohoto počítače.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Mae cynllun y bysellfwrdd yn amrywio yn ôl gwlad, lle mae gan rhai gwledydd nifer o gynlluniau cyffredin. Dewiswch gwlad tarddiad y bysellfwrdd ar gyfer y cyfrifiadur hwn.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Forskellige lande bruger forskellige tastaturlayout, og nogle lande har mere end et udbredt layout. Vælg venligst ophavslandet for denne computers tastatur.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Die Belegung von Tastaturen unterscheidet sich abhängig vom Land, wobei für einige Länder sogar mehrere gängige Belegungen existieren. Bitte wählen Sie das Land, zu dem die Tastaturbelegung gehört.
|
||
Extended_description-el.utf-8: Το σχέδιο των πληκτρολογίων διαφέρει από χώρα σε χώρα , ενώ κάποιες χώρες έχουν πολλαπλά κοινά σχέδια. Παρακαλώ επιλέξτε την χώρα προέλευσης για το πληκτρολόγιο του υπολογιστή σας.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: La aranĝo de klavaroj varias laŭ lando, kaj kelkaj landoj havas plurajn ordinarajn aranĝojn. Bonvolu elekti la devenan landon de la klavaro por tiu ĉi komputilo.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Las distribuciones de teclado varían por país, y algunos países tienen distribuciones de teclado comunes. Seleccione el país de origen del teclado de este ordenador.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Klaviatuuripaigutus erineb riikide kaupa, ning mõnes riigis on levinud mitu paigutust. Palun vali selle arvuti klaviatuuri päritoluriik.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Teklatuaren diseinua aldatu egiten da herrialdearen arabera, herrialde batzuk diseinu desberdinak erabiltzen dituzte. Hautatu ordenagailuko teklatuaren jatorrizko herrialdea.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: طرح بندی صفحه کلید در کشور های مختلف متفاوت است، در بعضی از کشور ها چندین طرح بندی صفحه کلید متداول وجود دارد. لطفا کشور مورد نظر را برای صفحه کلید این سیستم انتحاب کنید.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Näppäimistöjen näppäinasettelu vaihtelee maasta toiseen ja joissain maissa on useita asetteluja yleisesti käytössä. Valitse tämän tietokoneen näppäimistön alkuperämaa.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: La disposition des claviers varie selon les pays. Dans certains pays, il peut même exister plusieurs dispositions possibles. Veuillez choisir le pays d'origine du clavier de cette machine.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Tá leaganacha amach éagsúla ar mhéarchláir i dtíortha éagsúla, fiú níos mó ná leagan amach amháin in úsáid go coitianta i roinnt tíortha. Roghnaigh an tír ina n-úsáidtear méarchlár an ríomhaire seo.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: A disposición do teclado varía segundo o país, e algúns teñen varias disposicións comúns. Escolla o pais de orixe do teclado de este computador.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: કીબોર્ડ્સનો દેખાવ દેશ પ્રમાણે બદલાય છે, જ્યાં કેટલાક દેશોને અનેક સામાન્ય દેખાવો હોય છે. મહેરબાની કરી આ કોમ્પ્યુટરના કીબોર્ડ માટે મૂળ દેશ પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: פריסת המקלדות משתנה מארץ לארץ, ויש ארצות שיש להן כמה פריסות מקלדות נפוצות. נא לבחור את ארץ המוצא של המקלדת של מחשב זה.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: कुंजीपटल के प्रकार इस पर निर्भर हैं की वह किस देश के हैं; कई देशऐसे हैं जिनके कई कुंजीपटल प्रकार होते हैं. आपके यन्त्र का कुंजीपटल किस देशसे है, वह चुनिए.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Raspored tipkovnice ovisi o državi, neke države imaju više zajedničkih rasporeda. Odaberite državu podrijetla za tipkovnicu ovog računala.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A billentyűzetek kiosztása országonként eltér, egyesekben több általános kiosztás is van. Jelölje ki a származási országot e gép billentyűzetéhez.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Pola keyboard tiap negara berbeda. Beberapa negara memiliki banyak pola umum. Silakan pilih negara asal untuk keyboard pada komputer ini.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Uppsetning lyklaborða er breytileg eftir löndum, sum lönd hafa fleiri en eina sameiginlega uppsetningu. Veldu hérna landið sem á við uppsetninguna sem á að nota.
|
||
Extended_description-it.utf-8: La disposizione della tastiera varia a seconda della nazione; a volte persino nello stesso Paese sono in uso varie disposizioni diverse. Selezionare il Paese d'origine della tastiera di questo computer.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: キーボードのレイアウトは国によって異なり、いくつかの国では複数の一般的レイアウトがあります。このコンピュータのキーボードが由来する国を選択してください。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Пернетақта жаймалары ел-елге байланысты әр түрлі болады, кейбір елдерде бірнеше жайма қолданылауы мүмкін. Бұл компьютер үшін тиісті пернетақта жаймасы қолданылатын елді таңдаңыз.
|
||
Extended_description-km.utf-8: ប្លង់ក្ដារចុចខុសគ្នាពីប្រទេសនីមួយ ប្រទេសខ្លះមានប្លង់ធម្មតាច្រើន ។ សូមជ្រើសប្រទេសដើមសម្រាប់ក្ដារចុចសម្រាប់កុំព្យូទ័រនេះ ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸ ದೇಶದಿಂದಾ ದೇಶಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಕೆಲವು ದೇಶಗಳಿಗೆ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿರುತ್ತವೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಗಣಕಯಂತ್ರದ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ದೇಶದ ಮೂಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 키보드 배치는 국가에 따라 다릅니다. 어떤 국가는 여러 개의 표준 키보드 배치가 있습니다. 이 컴퓨터의 키보드의 제조 국가를 선택하십시오.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Cureyên klavyeyê li gorî welatan tên nîşandan, di hinek welatan de gelek cure hene. Tika ye ji bo klavyeyê welatê tu lê dijî diyar bike.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ຮູບແບບຂອງແປ້ນພິມທີ່ແຕກຕ່າງກັນໄປແຕ່ລະປະເທດມີບາງປະເທດທີ່ມີຮູບແບບຮ່ວມກັນຫລາຍໆກະລຸນາເລືອກປະເທດແຫລ່ງກຳເນີດສິນຄ້າສຳຫລັບແປ້ນພິມຂອງຄອມພິວເຕີເຄື່ອງນີ້
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Klaviatūrų išdėstymai skiriasi tarp šalių, o kai kuriose šalyse yra paplitę net po kelis išdėstymus. Pasirinkite savo naudojamo klaviatūros išdėstymo kilmės šalį.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Tastatūras izkārtojums dažādās valstīs ir dažāds un dažās valstīs ir vairāki bieži lietoti tastatūras izkārtojumi. Izvēlieties šī datora tastatūras izcelsmes valsti.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Распоредот на буквите на тастатурата варира зависно од земјата, некои земји имаат повеќе заеднички распореди. Ве можам изберете земја за тастатурата на овој компјутер.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: കീബോര്ഡുകളുടെ വിന്യാസം രാജ്യങ്ങള്ക്കനുസരിച്ചു് മാറ്റമുള്ളതാണു്, ചില രാജ്യങ്ങളിള് ഒന്നിലധികം വിന്യാസങ്ങള് സാധാരണമാകാം. ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ കീബോര്ഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കാനായി ഏതു് രാജ്യമാണെന്നു് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: कळफलकांचे आराखडे देशाप्रमाणे बदलतात, काही देशांचे एकाहून अधिक सामान्य आराखडे असतात. कृपया या संगणकाच्या कळफलकाचा उगम देश निवडा.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Utformingen av tastatur varierer fra land til land hvor noen land har flere felles utforminger. Velg opprinnelsesland for tastaturet på denne maskinen.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: किबोर्डहरूको लेआउट प्रत्येक देशसँग भिन्न हुन्छ, केहि देशहरूसँग धेरै साधारण लेआउटहरू छन्। यस कम्प्यूटरको कीबोर्डको लागि कृपया मूल देश चयन गर्नुहोस्।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De toetsenbordindeling verschilt per land. Sommige landen hebben zelfs meerdere veelgebruikte indelingen. Selecteer het land van oorsprong van het toetsenbord van dit systeem.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Tastaturutformingen varierer frå land til land, der nokre land har fleire vanlege oppsett. Vel opphavleg land for tastaturet på denne maskinen.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Utformingen av tastatur varierer fra land til land hvor noen land har flere felles utforminger. Velg opprinnelsesland for tastaturet på denne maskinen.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ ਬਦਲਦਾ ਹੈ, ਕੁਝ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਲੇਆਉਟ ਸਾਂਝਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ । ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਕੀਬੋਰਡ ਚੁਣੋ ਜੀ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: W różnych krajach stosowane są różne układy klawiatury, a w niektórych popularny jest więcej niż jeden układ. Proszę wybrać kraj pochodzenia klawiatury tego komputera.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: A disposição dos teclados varia por país, com alguns países a terem várias disposições comuns. Por favor escolha o país de origem para o teclado deste computador.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O layout dos teclados varia por país, com alguns países tendo múltiplos layouts comuns. Por favor, selecione o país de origem para o teclado deste computador.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Aranjamentul tastaturii diferă în funcție de țară, unele țări având mai multe aranjamente uzuale. Alegeți țara de origine pentru tastatura acestui computer.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: В каждой стране используется своя раскладка клавиатуры, а в некоторых странах используется несколько общих раскладок. Выберите страну, для которой произведена данная клавиатура компьютера.
|
||
Extended_description-si.utf-8: යතුරුපුවරු වල සැකැස්ම රටවල් අනුව වෙනස් වේ. ඇතැම් රටවල් පොදු ආකාර කිහිපයක් යොදාගනී, කරුණාකර මෙම පරිගණකයේ යතුරුපුවරුව සඳහා රට හෝ නිජබිම තෝරන්න.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Rozloženia klávesnice sa líšia podľa krajiny, pričom niektoré krajiny majú viacero bežne používaných rozložení. Prosím, vyberte krajinu pôvodu klávesnice tohto počítača.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Postavitev tipkovnice je različna glede na državo. Nekatere države imajo več skupnih postavitev. Izberite prosim izvorno državo tipkovnice na tem računalniku.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Paraqitja e tastierave varion sipas vendeve, disa vende kanëparaqitje të shumta të perbashketa. Ju lutem zgjidh vendin e origjinës së tastierës të këtij kompjuteri.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Распоред тастатура зависи од земље, где поједине земље имају више распореда. Изаберите земљу порекла за тастатуру овог компјутера.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Raspored tastatura zavisi od zemlje, gde pojedine zemlje imaju više rasporeda. Izaberite zemlju porekla za tastaturu ovog kompjutera.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Layouten för tangentbord skiljer sig mellan länder där även vissa länder har flera vanliga layouter. Välj det land som ditt tangentbord är anpassat för.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: ஒவ்வொரு நாட்டுக்கும் விசைப்பலகை அமைப்புகள் மாறுகின்றன. சில நாடுகளுக்கு ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட பொது இட அமைவுகள் உள்ளன. தயை செய்து இந்த கணினிக்கான விசைப்பலகைக்கு நாட்டை தேர்ந்தெடுக்கவும்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: కీబోర్డు అమరిక దేశాన్ని బట్టి మారుతుంది. కొన్ని దేశాలలో బహుళ సాధారణ అమరికలు వుంటాయి. ఈ కీబోర్డు కి దేశమూలం ఎంచుకో.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Тарҳбандии ҳарфкалидҳо барои ҳар як кишвар фарқ мекунанд ва баъзе кишварҳо якчанд тарҳбандии умумӣ доранд. Лутфан, кишвари истеҳсоли ҳарфкалиди ин компютерро интихоб намоед.
|
||
Extended_description-th.utf-8: ผังของแป้นพิมพ์จะแตกต่างกันในประเทศต่างๆ โดยในบางประเทศอาจมีแป้นพิมพ์ที่นิยมใช้กันหลายผัง กรุณาเลือกประเทศต้นทางของแป้นพิมพ์ของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Klavye düzeni ülkeye göre değişir, bazı ülkelerde birden fazla yaygın düzen vardır. Lütfen bu klavyenin köken ülkesini seçin.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشى ھەر قايسى دۆلەتلەردە ئوخشاش ئەمەس، ھەتتا بەزى دۆلەتلەردە كۆپ ئۇچرايدىغان بىر قانچە خىل ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشى بولۇشى مۇمكىن. بۇ كومپيۇتېردىكى ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشى تەۋە دۆلەتنى تاللاڭ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Розкладки клавіатур для різних країн відрізняються, а в деяких країнах використовується декілька розкладок. Будь ласка, виберіть країну, для якої було виготовлено клавіатуру цього комп'ютера.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Bố cục bàn phím phụ thuộc vào địa phương, trong đó một vài nước có thể có nhiều bố cục khác nhau. Vui lòng chọn quốc gia cho bố cục bàn phím của máy tính này.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 键盘布局在每个国家都不相同,有的国家甚至可能有多种常见布局。请选择此计算机键盘布局所属的国家。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 隨著國家的不同而相異之鍵盤排列方式,有些國家甚至同時存在多種鍵盤排列方式。請選擇這台機器的鍵盤所屬的國家或地區。
|
||
Type: select
|
||
Owners: keyboard-configuration/layout
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/layoutcode
|
||
Description: for internal use
|
||
Type: string
|
||
Owners: keyboard-configuration/layoutcode
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/model
|
||
Choices: ${CHOICES}
|
||
Description: Keyboard model:
|
||
Description-am.utf-8: የፊደል ገበታ አጣጣል፦
|
||
Description-ar.utf-8: طراز لوحة المفاتيح:
|
||
Description-ast.utf-8: Módelu de tecláu:
|
||
Description-be.utf-8: Мадэль клавіятуры:
|
||
Description-bg.utf-8: Модел на клавиатурата:
|
||
Description-bn.utf-8: কীবোর্ড মডেল
|
||
Description-bo.utf-8: མཐེང་གཞོང་གི་མ་དཔེ:
|
||
Description-bs.utf-8: Model tastature:
|
||
Description-ca.utf-8: Model del teclat:
|
||
Description-cs.utf-8: Model klávesnice:
|
||
Description-cy.utf-8: Model bysellfwrdd:
|
||
Description-da.utf-8: Tastaturmodel:
|
||
Description-de.utf-8: Tastaturmodell:
|
||
Description-dz.utf-8: ལྡེ་སྒྲོམ་དཔེ་:
|
||
Description-el.utf-8: Μοντέλο Πληκτρολογίου :
|
||
Description-eo.utf-8: Modelo de klavaro:
|
||
Description-es.utf-8: Modelo de teclado:
|
||
Description-et.utf-8: Klaviatuuri mudel:
|
||
Description-eu.utf-8: Teklatu modeloa:
|
||
Description-fa.utf-8: نوع صفحه کلید:
|
||
Description-fi.utf-8: Näppäimistön malli:
|
||
Description-fr.utf-8: Modèle du clavier :
|
||
Description-ga.utf-8: Cineál an mhéarchláir:
|
||
Description-gl.utf-8: Modelo do teclado:
|
||
Description-gu.utf-8: કીબોર્ડ મોડેલ:
|
||
Description-he.utf-8: דגם המקלדת:
|
||
Description-hi.utf-8: कुंजीपटल मॉडल.
|
||
Description-hr.utf-8: Model tipkovnice:
|
||
Description-hu.utf-8: Billentyűzet modell:
|
||
Description-id.utf-8: Model keyboard:
|
||
Description-is.utf-8: Tegund lyklaborðs:
|
||
Description-it.utf-8: Modello di tastiera:
|
||
Description-ja.utf-8: キーボードモデル:
|
||
Description-kk.utf-8: Пернетақта моделі:
|
||
Description-km.utf-8: ម៉ូដែលក្ដារចុច ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾದರಿ:
|
||
Description-ko.utf-8: 키보드 모델:
|
||
Description-ku.utf-8: Plana klavyeyê
|
||
Description-lo.utf-8: ເເບບ ແປ້ນພິມ
|
||
Description-lt.utf-8: Klaviatūros modelis:
|
||
Description-lv.utf-8: Tastatūras modelis:
|
||
Description-mk.utf-8: Модел на тастарура:
|
||
Description-ml.utf-8: കീബോര്ഡ് മാതൃക:
|
||
Description-mr.utf-8: कळफलक मॉडेल:
|
||
Description-nb.utf-8: Tastaturtype:
|
||
Description-nl.utf-8: Toetsenbordmodel:
|
||
Description-no.utf-8: Tastaturtype:
|
||
Description-pa.utf-8: ਕੀਬੋਰਡ ਮਾਡਲ:
|
||
Description-pl.utf-8: Model klawiatury:
|
||
Description-pt.utf-8: Modelo de teclado:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Modelo do teclado:
|
||
Description-ro.utf-8: Model de tastatură:
|
||
Description-ru.utf-8: Модель клавиатуры:
|
||
Description-si.utf-8: යතුරුපුවරු වර්ගය:
|
||
Description-sk.utf-8: Model klávesnice:
|
||
Description-sl.utf-8: Vrsta tipkovnice:
|
||
Description-sq.utf-8: Modeli i tastierës:
|
||
Description-sr.utf-8: Модел тастатуре:
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Model tastature:
|
||
Description-sv.utf-8: Tangentbordsmodell:
|
||
Description-ta.utf-8: விசைப்பலகை மாடல்:
|
||
Description-te.utf-8: కీబోర్డు మోడల్:
|
||
Description-tg.utf-8: Намунаи ҳарфкалид:
|
||
Description-th.utf-8: รุ่นของแป้นพิมพ์:
|
||
Description-tr.utf-8: Klavye modeli:
|
||
Description-ug.utf-8: ھەرپتاختا تىپى:
|
||
Description-uk.utf-8: Модель клавіатури:
|
||
Description-vi.utf-8: Mô hình bàn phím:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 键盘类型:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 鍵盤型號:
|
||
Extended_description: Please select the model of the keyboard of this machine.
|
||
Extended_description-am.utf-8: እባክዎ የዢሕኝ ኣጽሊ የፊደል ገበታ አይነት ይምረጡ።
|
||
Extended_description-ar.utf-8: رجاء اختر نوع لوحة المفاتيح لهذا الجهاز.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Por favor, seleiciona'l modelu de tecláu pa esta máquina.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Калі ласка, абярыце мадэль клавіятуры гэтае машыны.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Изберете модела на използваната клавиатура.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: অনুগ্রহপূর্বক এই মেশিনের কীবোর্ডের মডেলটি সিলেক্ট করুন।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: འཕྲུལ་ཆས་འདིའི་མཐེབ་གཞོང་གི་མ་དཔེ་ཞིག་འདེམས་རོགས
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Molim odaberite vrstu tastature na ovoj mašini.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Seleccioneu el model del teclat de l'ordinador.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Vyberte model klávesnice tohoto počítače.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Dewiswch fodel y bysellfwrdd ar gyfer y peiriant hwn.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst tastaturmodellen for denne maskine.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Wählen Sie bitte das Modell der Tastatur dieses Rechners.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: གློག་འཕྲུལ་འདི་གི་ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ་སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Παρακαλώ, επιλέξτε τον τύπο του πληκτρολογίου γι αυτό το μηχάνημα.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Bonvolu elekti la modelon de klavaro de tiu ĉi maŝino.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, elija el tipo de teclado que tiene este equipo.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Palun vali selle arvuti klaviatuuri mudel.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu ordenagailu honen teklatu mota.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: لطفا نوع صفحهکلیدی را که به این سیستم متصل است، انتخاب کنید.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Valitse tämän koneen näppäimistön malli.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir le modèle du clavier de cette machine.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Roghnaigh cineál mhéarchlár an ríomhaire seo.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla o tipo de teclado a configurar.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરીને આ મશીન માટે કીબોર્ડનો પ્રકાર પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: נא לבחור את דגם המקלדת של מכונה זאת.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: इस यन्त्र के कुंजीपटल का प्रकार चुनें.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Odaberite model tipkovnice za ovo računalo.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérem, válassza ki e gép billentyűzet modelljét.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silahkan pilih jenis keyboard untuk mesin ini.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Veldu tegund lyklaborðs fyrir þessa tölvu.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare il tipo di tastiera di questa macchina.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: このマシンのキーボードのモデルを選択してください。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Бұл компьютер пернетақтасының моделін таңдаңыз.
|
||
Extended_description-km.utf-8: សូមជ្រើសប្រភេទក្ដារចុចរបស់ម៉ាស៊ីននេះ ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ದಯಮಾಡಿ ಈ ಯಂತ್ರದ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 이 컴퓨터의 키보드 모델을 선택하십시오.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Cureyê klavyeya ku dê were sazkirin hilbijêre.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ກະລຸນາເລືອກຮູບແບບຂອງແປ້ນພິມຂອງເຄື່ອງນີ້
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Pasirinkite šio kompiuterio klaviatūros modelį.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Lūdzu, izvēlieties šī datora tastatūras modeli.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Одберете тип на тастатура на овој компјутер.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ഈ മഷീനിലെ കീബോര്ഡിന്റെ മാതൃക തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: कृपया या संगणकाच्या कळफलकाचे मॉडेल निवडा.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Velg hvilken tastaturtype du vil sette opp på denne maskinen.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Selecteer het type toetsenbord van dit systeem.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Velg hvilken tastaturtype du vil sette opp på denne maskinen.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਆਪਣੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਚੁਣੋ ਜੀ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać model klawiatury tej maszyny.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha o modelo do teclado desta máquina.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione o modelo de teclado desta máquina.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Vă rugăm să alegeți modelul de tastatură al acestui sistem.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите модель клавиатуры этого компьютера.
|
||
Extended_description-si.utf-8: කරුණාකර මෙම යන්ත්රයේ ඇති යතුරුපුවරුවේ වර්ගය තෝරන්න.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, zvoľte model klávesnice tohto počítača.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Prosim izberite vrsto tipkovnice, za ta stroj.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Të lutem zgjidh modelin e tastierës në këtë pajisje.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Изаберите тип тастатуре који одговара овој машини.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Izaberite tip tastature koji odgovara ovoj mašini.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj modell för tangentbordet.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: இந்த கணினியின் விசைப்பலகை மாடலை தேர்வு செய்க.
|
||
Extended_description-te.utf-8: మీ కీబోర్డు మోడల్ ఎలాంటిదో ఎన్నుకోండి.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Лутфан, намунаи ҳарфкалидро дар ин компютер интихоб намоед.
|
||
Extended_description-th.utf-8: กรุณาเลือกชนิดของแป้นพิมพ์ของเครื่องนี้
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen bu makinenin klavyesinin modelini seçin.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: بۇ ماشىنىنىڭ ھەرپتاختا تىپىنى تاللاڭ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Будь ласка, виберіть модель клавіатури для цього комп'ютера.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Hãy chọn kiểu bàn phím cần cấu hình cho máy tính này.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 请选择本机器的键盘型号。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 請選擇這台機器的鍵盤型號。
|
||
Type: select
|
||
Owners: keyboard-configuration/model
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/modelcode
|
||
Description: for internal use
|
||
Type: string
|
||
Owners: keyboard-configuration/modelcode
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/optionscode
|
||
Description: for internal use
|
||
Type: string
|
||
Owners: keyboard-configuration/optionscode
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/other
|
||
Description: Other
|
||
Description-am.utf-8: ሌላ
|
||
Description-ar.utf-8: أخرى
|
||
Description-ast.utf-8: Otru
|
||
Description-be.utf-8: Іншае
|
||
Description-bg.utf-8: друга
|
||
Description-bn.utf-8: অন্যান্য
|
||
Description-bo.utf-8: གཞན་ཞིག
|
||
Description-bs.utf-8: Ostalo
|
||
Description-ca.utf-8: Altre
|
||
Description-cs.utf-8: Jiné
|
||
Description-cy.utf-8: Arall
|
||
Description-da.utf-8: Andet
|
||
Description-de.utf-8: Andere
|
||
Description-el.utf-8: Άλλη
|
||
Description-eo.utf-8: Alia
|
||
Description-es.utf-8: Otro
|
||
Description-et.utf-8: Muu
|
||
Description-eu.utf-8: Bestelakoa
|
||
Description-fa.utf-8: سایر
|
||
Description-fi.utf-8: Muu
|
||
Description-fr.utf-8: Autre
|
||
Description-ga.utf-8: Eile
|
||
Description-gl.utf-8: Outro
|
||
Description-gu.utf-8: બીજું
|
||
Description-he.utf-8: אחר
|
||
Description-hi.utf-8: अन्य
|
||
Description-hr.utf-8: Drugo
|
||
Description-hu.utf-8: Egyéb
|
||
Description-hy.utf-8: Այլ
|
||
Description-id.utf-8: Lainnya
|
||
Description-is.utf-8: Annað
|
||
Description-it.utf-8: Altro
|
||
Description-ja.utf-8: その他
|
||
Description-kk.utf-8: Басқа
|
||
Description-km.utf-8: ផ្សេងៗ
|
||
Description-kn.utf-8: ಬೇರೆಯ
|
||
Description-ko.utf-8: 기타
|
||
Description-ku.utf-8: Wekî din
|
||
Description-lo.utf-8: ອື່ນໆ
|
||
Description-lt.utf-8: Kita
|
||
Description-lv.utf-8: Cits
|
||
Description-mk.utf-8: Друго
|
||
Description-ml.utf-8: മറ്റുള്ളവ
|
||
Description-mr.utf-8: अन्य
|
||
Description-nb.utf-8: Annet
|
||
Description-ne.utf-8: अन्य
|
||
Description-nl.utf-8: Andere
|
||
Description-nn.utf-8: Anna
|
||
Description-no.utf-8: Annet
|
||
Description-pa.utf-8: ਹੋਰ
|
||
Description-pl.utf-8: inne
|
||
Description-pt.utf-8: Outros
|
||
Description-pt_br.utf-8: Outro
|
||
Description-ro.utf-8: Alta
|
||
Description-ru.utf-8: Другая
|
||
Description-si.utf-8: වෙනත්
|
||
Description-sk.utf-8: Iné
|
||
Description-sl.utf-8: Drugo
|
||
Description-sq.utf-8: Tjetër
|
||
Description-sr.utf-8: друга
|
||
Description-sr@latin.utf-8: druga
|
||
Description-sv.utf-8: Annan
|
||
Description-ta.utf-8: மற்றது
|
||
Description-te.utf-8: వేరేది
|
||
Description-tg.utf-8: Дигар
|
||
Description-th.utf-8: อื่นๆ
|
||
Description-tr.utf-8: Diğer
|
||
Description-ug.utf-8: باشقا
|
||
Description-uk.utf-8: Інша
|
||
Description-vi.utf-8: Khác
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 其他
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 其它
|
||
Type: text
|
||
Owners: keyboard-configuration/other
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/store_defaults_in_debconf_db
|
||
Default: true
|
||
Description: for internal use
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: keyboard-configuration/store_defaults_in_debconf_db
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/switch
|
||
Choices: No temporary switch, Both Logo keys, Right Alt (AltGr), Right Logo key, Left Alt, Left Logo key
|
||
Choices-am.utf-8: ጊዚያው መለወጫ አልተገኘም, ሁለቱ Logo key, ቀኝ Alt (AltGr), ቀኝ Logo key, ግራ Alt, ግራ Logo key
|
||
Choices-ar.utf-8: دون تبديل مؤقت, مفتاحي الشعار سويّة, زر Alt اليمين (AltGr), مفتاح الشعار الأيمن, مفتاح Alt الأيسر, مفتاح الشعار الأيسر
|
||
Choices-ast.utf-8: Nun camudar temporalmente, Dambes Tecles de Logu, Alt drecha (AltGr), Tecla Logu Derecha, Alt Izquierda, Tecla Logu Izquierda
|
||
Choices-be.utf-8: Без часовага пераключэння, Дзве Logo кнопкі, Правы Alt (AltGr), Правая кнопка Logo, Левы Alt, Левая кнопка Logo
|
||
Choices-bg.utf-8: Без временно превключване, И двата клавиша с лого, Десен Alt (AltGr), Десен клавиш с лого, Ляв Alt, Ляв клавиш с лого
|
||
Choices-bn.utf-8: কোন অস্থায়ী সুইচ নেই, উভয় লোগো কী, ডান Alt (AltGr), ডান লোগো কী, বাম Alt, বাম লোগো কী
|
||
Choices-bo.utf-8: གནས་སྐབས་ཀྱི་བརྗེ་རེས་མཐེབ་མེད་པ, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཉིས་པོ, Alt གཡས (AltGr), མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡས, Alt གཡོན, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡོན
|
||
Choices-bs.utf-8: Bez privremenog prekidača, Obje Logo tipke, Desni Alt (AltGr), Desni Logo taster, Lijevi Alt, Lijevi Logo taster
|
||
Choices-ca.utf-8: Sense commutador temporal, Ambdues tecles de logotip, Alt dret (AltGr), Tecla de logotip dreta, Alt esquerra, Tecla de logotip esquerra
|
||
Choices-cs.utf-8: Bez dočasného přepnutí, Obě klávesy logo, Pravý Alt (AltGr), Pravá klávesa logo, Levý Alt, Levá klávesa logo
|
||
Choices-cy.utf-8: Dim swits dros dro, Y ddau fysell Logo, Alt Dde (AltGr), Bysell Logo Dde, Alt Chwith, Bysell Logo Chwith
|
||
Choices-da.utf-8: Ingen midlertidig omskifter, Begge Logo-taster, Højre Alt (AltGr), Højre Logo-tast, Venstre Alt, Venstre Logo-tast
|
||
Choices-de.utf-8: Kein vorübergehender Wechsel, Beide Windows-Tasten, Alt rechts (AltGr), Windows-Taste rechts, Alt links, Windows-Taste links
|
||
Choices-dz.utf-8: གནས་སྐབས་སོར་བསྒྱུར་མིན་འདུག, ལས་རྟགས་ལྡེ་ཡིག་གཉིས་ཆ་ར།, གཡས་ཀྱི་གདམ་ལྡེ་ (AltGr), གཡས་ཀྱི་ལས་རྟགས་ལྡེ་ཡིག, གཡོན་གྱི་གདམ་ལྡེ།, གཡོན་གྱི་ལས་རྟགས་ལྡེ་ཡིག
|
||
Choices-el.utf-8: Μη διαθέσιμη προσωρινή αλλαγή, Και τα δυο πλήκτρα Logo, Δεξί Alt (AltGr), Πλήκτρο Right Logo, Left Alt, Πλήκτρο Left Logo
|
||
Choices-eo.utf-8: Neniu provizora ŝaltilo, Ambaŭ klavoj Logo, Dekstra Alt (AltGr), Dekstra Emblemo-klavo, Maldekstra Alt, Maldekstra Emblemo-klavo
|
||
Choices-es.utf-8: Sin cambio temporal, Ambas teclas del logo, Alt derecho (AltGr), Tecla derecha de logo, Alt izquierdo, Tecla izquierda de logo
|
||
Choices-et.utf-8: Ajutist vahetust pole, Mõlemad logoklahvid, Parem Alt (AltGr), Parem logoklahv, Vasak Alt, Vasak logoklahv
|
||
Choices-eu.utf-8: Aldi baterako aldaketarik ez, Bi logotipo teklak, Eskuineko Alt (AltGr), Eskuineko logotipoaren tekla, Ezkerreko Alt, Ezkerreko Logotipoa tekla
|
||
Choices-fa.utf-8: موقتا عوض نشود, هر دو کلید Logo, کلید Alt (AltGr) راست, کلید Logo راست, کلید Alt چپ, کلید Logo چپ
|
||
Choices-fi.utf-8: Ei väliaikaista muuntajaa, Molemmat Logo-näppäimet, Oikea Alt (AltGr), Oikea Logo-näppäin, Vasen Alt, Vasen Logo-näppäin
|
||
Choices-fr.utf-8: Pas de basculement temporaire, Les deux touches « logo », Touche Alt de droite (AltGr), Touche « logo » de droite, Touche Alt de gauche, Touche « logo » de gauche
|
||
Choices-ga.utf-8: Gan athrú sealadach, An dá eochair lógó, Alt Ar Dheis (AltGr), Eochair lógó ar dheis, Alt Ar Chlé, Eochair lógó ar chlé
|
||
Choices-gl.utf-8: Sen conmutador temporal, Ambas as dúas teclas Logo, Tecla Alt dereita (Alt Gr), Tecla Logo dereita, Tecla Alt esquerda, Tecla Logo esquerda
|
||
Choices-gu.utf-8: કોઇ તત્પૂરતી બદલી નહીં, બન્ને લૉગો કળો, જમણી અલ્ટ (AltGr), જમણી લોગો કળ, ડાબી અલ્ટ, ડાબી લોગો કળ
|
||
Choices-he.utf-8: אין החלפה זמנית, שני מקשי הלוגו, Alt ימני (AltGr), מקש לוגו ימני, Alt שמאלי, מקש לוגו שמאלי
|
||
Choices-hi.utf-8: अस्थायी स्विच नहीं, दोनों लोगो वाले कुंजी, दाहिना ऑल्ट (AltGr), दाहिनी चिह्न कुंजी, बाहिना ऑल्ट, बाहिनी चित्र कुंजी
|
||
Choices-hr.utf-8: Nema privremene zamjene, Obje Logo tipke, Desni Alt (AltGr), Desna Logo tipka, Lijeva Alt tipka, Lijeva Logo tipka
|
||
Choices-hu.utf-8: Nincs átmeneti váltás, Mindkét logó billentyű, Jobb Alt (AltGr), Jobb logó billentyű, Bal Alt, Bal logó billentyű
|
||
Choices-id.utf-8: Tanpa perpindahan sementara, Kedua tombol Logo, Alt (AltGr) kanan, Tombol Logo Kanan, Alt Kiri, Tombol Logo Kiri
|
||
Choices-is.utf-8: Engin bráðbirgðaskipting, Báðir Merkja-lyklarnir (Win), Hægri Alt lykill (AltGr), Hægri Merkja-lykill (Win), Vinstri Alt, Vinstri Merkja-lykill (Win)
|
||
Choices-it.utf-8: Nessuna commutazione temporanea, Entrambi i tasti Windows, Alt destro (AltGr), Tasto Windows destro, Alt sinistro, Tasto Windows sinistro
|
||
Choices-ja.utf-8: 一時切り替えなし, 両ロゴキー, 右 Alt (AltGr), 右ロゴキー, 左 Alt, 左ロゴキー
|
||
Choices-kk.utf-8: Уақытша ауыстырғыш жоқ, Екі Logo пернесі, Оң жақ Alt (AltGr), Оң жақ Logo пернесі, Сол жақ Alt, Сол жақ Logo пернесі
|
||
Choices-km.utf-8: គ្មានការបន្ដូរបណ្ដោះអាសន្នទេ, គ្រាប់ចុច Logo ទាំងពីរ, Alt (AltGr) ខាងស្ដាំ, គ្រាប់ចុច Logo ខាងស្ដាំ, គ្រាប់ Alt ខាងឆ្វេង, គ្រាប់ Logo ខាងឆ្វេង
|
||
Choices-kn.utf-8: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಬದಲಾವಣೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ, ಎರಡೂ ಲೋಗೋ ಕೀಲಿಗಳು, ಬಲ ಆಲ್ಟ್ (AltGr), ಬಲ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ, ಎಡ ಆಲ್ಟ್, ಎಡ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ
|
||
Choices-ko.utf-8: 임시 전환 키 없음, 양쪽 로고 키, 오른쪽 Alt (AltGr), 오른쪽 로고 키, 왼쪽 Alt, 왼쪽 로고 키
|
||
Choices-ku.utf-8: Guhestina demî tuneye, Herdu bişkokên logo yê, Rast Alt (AlrGr), Bişkoka logo ya rastê, Alt a çepê, Bişkoka logo ya çepê
|
||
Choices-lo.utf-8: ບໍ່ມີສະເຕັບຊົ່ວຄາວ, ທັ້ງສອງຄຣີໂລໂກ້, Alt ຂວາ (AltGr), ແປ້ນໂລໂກ້ຂວາ, Alt ຂ້າງຊ້າຍ, ແປ້ນໂລໂກ້ຊ້າຍ
|
||
Choices-lt.utf-8: Laikino perjungimo nenumatyti, Abu Logo klavišai, Dešinysis Alt (Lyg3), Dešinysis Logo klavišas, Kairysis Alt, Kairysis Logo klavišas
|
||
Choices-lv.utf-8: Bez īslaicīgā slēdža, Abi Logo taustiņi, Labais Alt (AltGr), Labais Logo taustiņš, Kreisais Alt, Kreisais Logo taustiņš
|
||
Choices-mk.utf-8: Без привремена промена, Двете лого копчиња, Десен Alt (AltGr), Десното Лого копче, Лев Alt, Левото лого копче
|
||
Choices-ml.utf-8: താത്കാലിക സ്വിച്ചില്ല, രണ്ടു് ലോഗോ കീകളും, വലത് ആള്ട്ട് (AltGr), വലത് ലോഗോ കീ, ഇടത് ആള്ട്ട്, ഇടത് ലോഗോ കീ
|
||
Choices-mr.utf-8: तात्पुरता स्विच नाही, दोन्ही लोगो कळी, उजवी Alt (AltGr), उजवी लोगो कळ, डावी Alt, डावी लोगो कळ
|
||
Choices-nb.utf-8: Ingen midlertidig skifting, Begge Logo-tastene, Høgre Alt (Alt Gr), Høyre logotast, Venstre Alt, Venstre logotast
|
||
Choices-nl.utf-8: Geen tijdelijke omschakeling, Beide Logotoetsen, Alt-Rechts (AltGr), Logotoets-Rechts, Alt-Links, Logotoets-Links
|
||
Choices-nn.utf-8: Ingen mellombels byte, Båe logotastane, Høgre Alt (Alt Gr), Høgre logotast, Venstre Alt, Venstre logotast
|
||
Choices-no.utf-8: Ingen midlertidig skifting, Begge Logo-tastene, Høgre Alt (Alt Gr), Høyre logotast, Venstre Alt, Venstre logotast
|
||
Choices-pa.utf-8: ਕੋਈ ਆਰਜ਼ੀ ਸਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਦੋਵੇਂ ਲੋਗੋ ਸਵਿੱਚ, ਸੱਜਾ Alt (AltGr), ਸੱਜੀ ਲੋਗੋ ਸਵਿੱਚ, ਖੱਬਾ Alt, ਖੱਬੀ ਲੋਗੋ ਸਵਿੱਚ
|
||
Choices-pl.utf-8: Bez tymczasowego przełączania, Oba klawisze logo, Prawy Alt (AltGr), Prawy klawisz logo, Lewy Alt, Lewy klawisz logo
|
||
Choices-pt.utf-8: Sem alternância temporária, Ambas as teclas de Logotipo, Alt direito (AltGr), Tecla Logotipo Direito, Alt Esquerdo, Tecla de Logotipo Esquerdo
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Sem alternador temporário, Ambas teclas Logo, Alt Direito (AltGr), Tecla Logo Direita, Alt Esquerdo, Tecla Logo Esquerda
|
||
Choices-ro.utf-8: Fără comutator temporar, Ambele taste Logo, Alt dreapta (AltGr), Tasta logo dreapta, Alt stânga, Tasta logo stânga
|
||
Choices-ru.utf-8: нет временного переключателя, обе клавиши с логотипом, правый Alt (AltGr), правая клавиша с логотипом, левый Alt, левая клавиша с логотипом
|
||
Choices-si.utf-8: කිසිඳු තාවකාලික ස්විචයක් නොමැත, ලෝගෝ යතුරු දෙකම, දකුණු Alt (AltGr), දකුණු ලාංඡය යතුර, වම් Alt, වම් ලාංඡන යතුර
|
||
Choices-sk.utf-8: Žiaden dočasný prepínač, Oba klávesy Logo, Pravý Alt (AltGr), Pravý kláves Logo, Ľavý Alt, Ľavý kláves Logo
|
||
Choices-sl.utf-8: Brez začasnega preklopa, Obe tipki z znakom, Desna izmenjalka (AltGR), Desna tipka z znakom, Leva izmenjalka (Alt), Leva tipka z znakom
|
||
Choices-sq.utf-8: Nuk ka kalim të përkohshëm, Të dy çelësat Logo, Alt e djathtë (AltGr), Logo key i djathtë, Alt e Majtë, Logo key i Majtë
|
||
Choices-sr.utf-8: Без привременог пребацивања, Оба лого тастера, Десни Alt (AltGr), Десни лого тастер, Леви Alt, Леви лого тастер
|
||
Choices-sr@latin.utf-8: Bez privremenog prebacivanja, Oba logo tastera, Desni Alt (AltGr), Desni logo taster, Levi Alt, Levi logo taster
|
||
Choices-sv.utf-8: Avaktivera temporärt byte, Båda tangenterna med logotype, Alt\, höger (AltGr), Tangent med logotyp\, höger, Alt\, vänster, Tangent med logotyp\, vänster
|
||
Choices-ta.utf-8: தற்காலிக மாற்றி இல்லை, இரண்டு லோகோ விசைகளும், வலது ஆல்ட் (AltGr), வலது லோகோ விசை, இடது ஆல்ட், இடது லோகோ விசை
|
||
Choices-te.utf-8: తాత్కాలిక మార్పు లేదు, రెండు బొమ్మ(లోగో) కీలు, కుడి ఆల్ట్ (AltGr), కుడి బొమ్మ కీ, ఎడమ ఆల్ట్, ఎడమ బొమ్మ కీ
|
||
Choices-tg.utf-8: Васлкунаки муваққатӣ нест, Ҳар дуи тугмаи тамға, Alt-и рост (AltGr), Тугмаи рости тамға, Alt-и чап, Тугмаи чапи тамға
|
||
Choices-th.utf-8: ไม่มีการสลับชั่วคราว, ปุ่มโลโก้คู่, Alt ขวา (AltGr), ปุ่มโลโก้ขวา, Alt ซ้าย, ปุ่มโลโก้ซ้าย
|
||
Choices-tr.utf-8: Geçici geçiş yok, Her iki Logo tuşu, Sağ Alt (AltGr), Sağ Logo tuşu, Sol Alt, Sol Logo tuşu
|
||
Choices-ug.utf-8: ۋاقىتلىق ئۈزچات يوق, ئىككى Logo كۇنۇپكىسى, ئوڭ Alt (AltGr), ئوڭ Logo كۇنۇپكا, سول Alt, سول Logo كۇنۇپكا
|
||
Choices-uk.utf-8: Без тимчасового перемикача, Обидві клавіші Logo, Правий Alt (AltGr), Права клавіша Logo, Лівий Alt, Ліва клавіша Logo
|
||
Choices-vi.utf-8: Không có phím chuyển tạm thời, Cả hai Logo, Alt phải (AltGr), Phím Win phải, Alt trái, Phím Win trái
|
||
Choices-zh_cn.utf-8: 无临时切换键, 两个徽标键, 右 Alt 键 (AltGr), 右徽标键, 左 Alt, 左徽标键
|
||
Choices-zh_tw.utf-8: 不要暫時切換, 兩邊的 Logo 鍵, 左邊的 Alt (AltGr), 右邊的 Logo 鍵, 左邊的 Alt, 左邊的 Logo 鍵
|
||
Default: No temporary switch
|
||
Description: Method for temporarily toggling between national and Latin input:
|
||
Description-ar.utf-8: طريقة التبديل المؤقت بين الإدخال المحلّي واللاتيني:
|
||
Description-ast.utf-8: Métodu pa camudar temporalmente ente nacional y entrada Latina:
|
||
Description-be.utf-8: Спосаб часовага пераключэння паміж нацыянальным і лацінскім уводам:
|
||
Description-bg.utf-8: Метод за временна смяна между режими „латиница“ и „национални букви“:
|
||
Description-bn.utf-8: ন্যাশনাল ও ল্যাটিন ইনপুটের টগল এর অস্থায়ী নিয়ম:
|
||
Description-bo.utf-8: གནས་སྐབས་ཀྱི་རང་རྒྱལ་ལུགས་དང་ལ་ཐིན་ཡིག་འཇུག་བར་བརྗེ་རེས་ཀྱི་ཐབས་ཤེས:
|
||
Description-bs.utf-8: Metod za privremeno prebacivanje između nacionalnog i Latinskog rasporeda:
|
||
Description-ca.utf-8: Mètode per a commutar temporalment entre l'entrada nacional i llatina:
|
||
Description-cs.utf-8: Způsob pro dočasné přepnutí mezi vstupem národních znaků a latinkou:
|
||
Description-cy.utf-8: Modd i newid dros dro rhwng mewnbwn cenedlaethol a Lladin:
|
||
Description-da.utf-8: Metode til midlertidigt at skifte mellem national og latinsk indtastning:
|
||
Description-de.utf-8: Methode zum vorübergehenden Wechseln zwischen nationaler und lateinischer Eingabe:
|
||
Description-dz.utf-8: རྒྱལ་ཡོངས་དང་ལེ་ཊིན་ཨིན་པུཊི་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ གནས་སྐབས་སོར་སྟོར་གྱི་ཐབས་ལམ།
|
||
Description-el.utf-8: Μέθοδος για προσωρινή εναλλαγή μεταξύ εθνικής και λατινικής εισόδου:
|
||
Description-eo.utf-8: Metodo por provizore alterni inter nacia kaj Latina enigado:
|
||
Description-es.utf-8: Método para cambiar temporalmente entre la entrada nacional y la latina:
|
||
Description-et.utf-8: Rahvusliku ja ladina-paigutuse vahel lülitumise viis:
|
||
Description-eu.utf-8: Latin eta nazio sarreren artean aldi baterako txandakatzeko metodoa:
|
||
Description-fa.utf-8: روشی موقتی برای جابجایی بین حالت بومی و لاتین ورودی:
|
||
Description-fi.utf-8: Tapa paikallisen ja Latin-merkistön välillä vaihtamiseen:
|
||
Description-fr.utf-8: Méthode de basculement temporaire entre caractères nationaux et latins :
|
||
Description-ga.utf-8: Modh scoránaithe idir ionchur náisiúnta agus ionchur Laidineach:
|
||
Description-gl.utf-8: Método para conmutar temporalmente entre a entrada nacional e Latin:
|
||
Description-gu.utf-8: રાષ્ટ્રિય અને લેટિન ઇનપુટ વચ્ચે બદલાવાની કામચલાઉ રીત:
|
||
Description-he.utf-8: שיטה להחלפה זמנית בין קלט מקומי לבין קלט לטיני:
|
||
Description-hi.utf-8: इस समय स्थानीय एवं लैटिन अक्षरों के बीच में बदलने का क्रम:
|
||
Description-hr.utf-8: Način za privremenu promjenu između nacionalnog i latinskog unosa:
|
||
Description-hu.utf-8: A nemzeti és a latin bevitel közötti átmeneti váltás módja:
|
||
Description-id.utf-8: Metode untuk berpindah sementara antara masukan nasional dan Latin:
|
||
Description-is.utf-8: Aðferð til að skipta til bráðabirgða á milli staðbundins inntaks og þess latneska:
|
||
Description-it.utf-8: Metodo per commutare temporaneamente fra input nazionale e latino:
|
||
Description-ja.utf-8: ナショナル/ラテン入力で一時切り替えを行う方法:
|
||
Description-kk.utf-8: Ұлттық пен латын енгізу режимдері арасында уақытша ауысу тәсілі:
|
||
Description-km.utf-8: វិធីសាស្ត្រសម្រាប់បិទ/បើកបណ្ដោះអាសន្នរវាងការបញ្ចូលភាសាជាតិ និងឡាតាំង ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹಾಗು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಇನ್ಪುಟ್ಗಳ ನಡುವೆ ಅದಲು ಬದಲು ಮಾಡುವ ವಿಧಾನ:
|
||
Description-ko.utf-8: 임시로 지역 키보드 입력과 영문 키보드 입력 사이를 토글할 때 사용할 방법:
|
||
Description-ku.utf-8: Metoda guherandina di navbera klavyeya neteweyî û Latîn de:
|
||
Description-lo.utf-8: ວິທີການຊົ່ວຄາວສັບປ່ຽນລະຫວ່າງອິນພຸດແຫ່ງຊາດແລະພາສາລາຕິນ:
|
||
Description-lt.utf-8: Laikino perjungimo tarp nacionalinio ir lotyniško išdėstymo būdas:
|
||
Description-lv.utf-8: Īslaicīgi pārslēgt start nacionālo un latīņu režīmu:
|
||
Description-mk.utf-8: Метод за привремена промена меѓу национален и латиничен режим:
|
||
Description-ml.utf-8: ദേശീയ ഇന്പുട്ടും ലാറ്റിന് ഇന്പുട്ടും തമ്മില് മാറുന്നതിനുള്ള രീതി
|
||
Description-mr.utf-8: राष्ट्रीय व लॅटीन आदान पद्धतीदरम्यान तात्पुरत्या अदलाबदलीसाठीची पद्धत:
|
||
Description-nb.utf-8: Metode for å skifte midlertidig mellom nasjonal- og Latin-modus:
|
||
Description-nl.utf-8: Methode om tijdelijk te schakelen tussen nationale en Latijnse invoer:
|
||
Description-nn.utf-8: Metode for å midlertidig byte mellom nasjonal- og latin-modus:
|
||
Description-no.utf-8: Metode for å skifte midlertidig mellom nasjonal- og Latin-modus:
|
||
Description-pa.utf-8: ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਲੇਆਉਟ ਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਲਾਤੀਨੀ ਇੰਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ:
|
||
Description-pl.utf-8: Metoda tymczasowego przełączania pomiędzy trybem narodowym i łacińskim:
|
||
Description-pt.utf-8: Método para alternar temporariamente entre teclado nacional e Latin:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Método para alternância temporária entre as entradas nacional e Latin:
|
||
Description-ro.utf-8: Metodă pentru comutarea temporară între introducerea în mod național sau latin:
|
||
Description-ru.utf-8: Временный переключатель между национальной или латинской раскладкой:
|
||
Description-si.utf-8: ජාතික හා ලතින් ආදාන අතර තාවකාලිකව මාරුවීමට ක්රමයක්:
|
||
Description-sk.utf-8: Spôsob dočasného prepnutia medzi zadávaním národných znakov a Latin:
|
||
Description-sl.utf-8: Način začasnega preklopa med narodnim vnosom in vnosom Latin:
|
||
Description-sq.utf-8: Metoda për kalimin e përkohshëm midis inputit kombëtar dhe atij Latin
|
||
Description-sr.utf-8: Метод за привремено пребацивање између националног и латиничног мода:
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Metod za privremeno prebacivanje između nacionalnog i latiničnog moda:
|
||
Description-sv.utf-8: För att temporärt byta mellan inställningen för nationell och latin-inmatning:
|
||
Description-ta.utf-8: தேசிய இட அமைவு மற்றும் இலத்தீன் இட அமைவுகளுக்கு இடையே தற்காலிக நிலை மாற்றுதல்:
|
||
Description-te.utf-8: జాతీయ మరియు లాటిన్ మధ్య తాత్కాలికంగా మారుటకు పద్దతి:
|
||
Description-tg.utf-8: Усул барои фаъолсозии муваққатӣ байни вуруди лотинӣ ва миллӣ:
|
||
Description-th.utf-8: วิธีสลับภาษาแป้นพิมพ์ระหว่างภาษาท้องถิ่นกับอังกฤษแบบชั่วคราว:
|
||
Description-tr.utf-8: Ulusal ve Latin kipler arasında geçici geçiş için kullanılacak yöntem:
|
||
Description-ug.utf-8: لاتىنچە بىلەن خەلقئارا كىرگۈزگۈچ ئارىسىدا ۋاقىتلىق ئالماشتۇرۇش ئۇسۇلى:
|
||
Description-uk.utf-8: Метод тимчасового перемикання між вводом національних та латинських символів:
|
||
Description-vi.utf-8: Phương pháp bật/tắt tạm thời giữa cách gõ quốc gia và La-tinh:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 临时在国家和拉丁输入之间切换的方法:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 在 national 及 Latin 模式間暫時切換的方式:
|
||
Extended_description: When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. That key may also be used to input national letters when the keyboard is in Latin mode.\n\nYou can disable this feature by choosing "No temporary switch".
|
||
Extended_description-ar.utf-8: عندما تكون لوحة المفاتيح في الوضع المحلّي وتريد أن تكتب بعض الحروف اللاتينية فقط، فقط يكون من الأفضل التبديل مؤقتاً إلى الوضع اللاتيني. وتبقى لوحة المفاتيح بذلك الوضع طالما أن المفتاح المحدد مضغوط. يمكن استخدام ذلك المفتاح أيضاً لإدخال الحروف المحليّة عندما تكون لوحة المفاتيح في الوضع اللاتيني.\n\nيمكنك تعطيل هذه الميزة باختيار "دون تبديل مؤقت".
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Cuando'l tecláu ta en mou nacional y quies una triba de sólo unos pocos caráuteres llatinos, ye más afayadizo camudar temporalmente a mou Llatín. El tecláu permanez nel mou mientres se caltién primida la tecla esbillada. La tecla puede usase pa introducir les lletres nacionales cuando'l tecláu ta en mou Llatín.\n\nPues desactivar esta opción escoyendo "Nun camudar temporalmente".
|
||
Extended_description-be.utf-8: Часам клавіятура ў нацыянальным рэжыме і вы хочаце набраць некалькі лацінскіх літар. Тады будзе зручным часовае пераключэнне ў лацінскі рэжым. Клавіятура знаходзіцца ў ім, пакуль вызначаная кнопка націснутая. Гэтая кнопка таксама можа быць ужыта, каб уводзіць нацыянальныя сімвалы, калі клавіятура ў лацінскім рэжыме.\n\nВы можаце адключыць гэту магчымасць, выбраўшы "Без часовага пераключэння".
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Когато клавиатурата се намира в режим за национални знаци и искате да въведете само няколко латински букви, може да се окаже удобно да преминете временно в режим „Латиница“. Клавиатурата остава в този режим дотогава, до когато избраният клавиш се държи натиснат. Същият клавиш може да се използва и за въвеждане на националните букви, докато клавиатурата се намире в режим „Латиница“.\n\nМоже да забраните тази възможност като изберете варианта „Без временно превключване“.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: যখন কীবোর্ড ন্যাশনাল মোডে আর একজন শুধু কিছু ল্যাটিন অক্ষর লিখতে চায়, তখন অস্থায়ী ভাবে ল্যাটিন মোডে যওয়াই যুক্তিযুক্ত।নির্দেশিত কী যতক্ষন প্রেস করা থাকবে ততক্ষন কীবোর্ড ল্যাটিন মোডে থাকবে।ল্যাটিন মোডে থাকা অবস্থায় ন্যাশনাল মোডে লিখতেও এই কীব্যবহার হতে পারে।\n\n"No temporary switch" পছন্দ করে আপনি এই ফিচার নিষ্ক্রিয় করতে পারবেন।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: མཐེབ་གཞོང་དེ་རང་རྒྱལ་གྱི་ལུགས་ནང་དུ་ལ་ཐིན་ཡི་གེ་འགའ་ཞིག་འཇུག་དགོས་ན་ལ་ཐིན་རྣམ་པའི་འོག་གནས་སྐབས་སུ་བརྗེས་ན་འཚམས་པོ་ཡོད། ཡིནའང་སྤྱིར་མཐེང་གཞོང་རྣམ་པ་ག་གེ་མོའི་དེའི་ཐོག་མགྱོགས་མཐེབ་དེ་སྤྱད་ནས་བཟོ་ཐུབ། མགྱོགས་མཐེབ་དེ་ལ་ཐིན་རྣམ་པའི་འོག་རང་རྒྱལ་གྱི་ཡི་གེ་འཇུག་པ་ལའང་སྤྱོད་ཆོག\n\nཁྱོད་ཀྱིས་"གནས་སྐབས་ཀྱི་བརྗེ་རེས་མེད་པ" བདམས་ནས་སྤྱོད་ནུས་འདི་མེད་པར་བཟོ་ཐུབ
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Kada je tastatura u nacionalnom rasporedu i želite samo nekoliko Latinskih karaktera, možda je prihvatljivije da prebacite privremeno u Latinski raspored. Tastatura ostaje u tom rasporedu dok god je odabrana tipka pritisnuta. Ta tipka se može koristiti i za unos nacionalnih slova kada je tastatura u Latinskom rasporedu.\n\nMožete isključiti ovu opciju odabirom "Bez privremenog prekidača".
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Quan el teclat està en mode nacional i voleu escriure només algunes lletres llatines, potser és més apropiat commutar temporalment al mode llatí. El teclat roman en mode llatí mentre s'estiga prement la tecla seleccionada. Aquesta tecla també es pot emprar per a introduir lletres nacionals quan el teclat està en mode llatí.\n\nPodeu inhabilitar aquesta funcionalitat seleccionant «Sense commutador temporal».
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Pokud je klávesnice v režimu vkládání národních znaků a potřebujete napsat pouze několik písmen z latinky, je užitečné mít klávesu pro dočasné přepnutí mezi národními a latinkovými znaky. Během stisku této klávesy v národním režimu se píší latinková písmena a obráceně při stisku v latinkovém režimu se píší národní písmena.\n\nTuto vlastnost můžete zakázat volbou „Bez dočasného přepnutí“.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Pan mae'r bysellfwrdd yn y modd cenedlaethol a ry'ch chi eisiau teipio ychydig o lythrennau Lladin, efallai ei fod yn fwy addas newid dros dro i'r modd Lladin. Mi fydd y bysellfwrdd yn aros yn y modd yna tra fod y bysell dewiswyd wedi'i wasgu. Mae'n bosib defnyddio'r un bysell i deipio ychydig o lythrennau cenedlaethol tra fod y bysellfwrdd yn y modd Ladin.\n\nFe allwch chi analluogi y nodwedd hwn drwy ddewis "Dim swits dros dro".
|
||
Extended_description-da.utf-8: Når tastaturet er i national tilstand, og man ønsker at skrive et par latinske tegn, kan det være praktisk at skifte midlertidigt til latin-tilstand. Tastaturet forbliver i denne tilstand så længe den valgte tast er trykket nede. Denne tast kan også blive brugt til at indtaste nationale tegn, når tastaturert er i latin-tilstand.\n\nDu kan deaktivere denne funtion ved at vælge »Ingen midlertidig omskifter«.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Wenn sich die Tastatur im nationalen Modus befindet und nur wenige lateinische Zeichen eingeben werden sollen, könnte es angemessener sein, vorübergehend auf den lateinischen Modus zu wechseln. Die Tastatur verbleibt in diesem Modus, solange die ausgewählte Taste gedrückt bleibt. Diese Taste kann auch dazu verwandt werden, nationale Zeichen einzugeben, wenn die Tastatur sich im lateinischen Modus befindet.\n\nSie können diese Funktion deaktivieren, indem Sie »Kein vorübergehender Wechsel« auswählen.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: ལྡེ་སྒྲོམ་འདི་རྒྱལ་ཡོངས་གནས་ཐངས་ཐོག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོདཔ་དང་ གལ་སྲིད་ ལེ་ཊིན་ཡི་གུ་རེ་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་དགོ་པ་ཅིན་ གནས་སྐབས་ཅིག་ལེ་ཊིན་གནས་ཐངས་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་འོས་འབབ་ཡོད།ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་རྐྱབ་མི་ལྡེ་ཡིག་ལུ་མ་ཨེབས་ཏེ་མ་བཞག་ཚུན་ ལྡེ་སྒྲོམ་འདི་དེ་སྦེ་རང་སྡོད་འོང་། ལྡེ་ཡིག་དེ་ཡང་ ལྡེ་སྒྲོམ་འདི་ལེ་ཊིན་གནས་ཐངས་ཐོག་ལུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ རྒྱལ་ཡོངས་ཡི་གུ་ཚུ་ཨིན་པུཊི་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n\nཁྱོད་ཀྱིས་ "No temporary switch" འདི་གདམ་ཐོག་ལས་ ཁྱད་ཆོས་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་བཏུབ།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Όταν το πληκτρολόγιο είναι στην τοπική κατάσταση και κάποιος θέλει να πληκτρολογήσει μερικά μόνο λατινικά γράμματα, θα ήταν ίσως καταλληλότερο να αλλάξει προσωρινά σε κατάσταση λατινικού πληκτρολογίου. Το πληκτρολόγιο θα παραμείνει εκεί όσο το επιλεγμένο πλήκτρο είναι πιεσμένο. Αυτό το πλήκτρο μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να εισαχθούν γράμματα της τοπικής γλώσσας όσο το πληκτρολόγιο είναι στην κατάσταση λατινικής διάταξης.\n\nΜπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή διαλέγοντας "Μη διαθέσιμη προσωρινή αλλαγή".
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Kiam la klavaro estas en nacia reĝimo kaj oni volas tajpi nur kelketon da latinaj literoj, eble pli taŭgus provizore ŝalti la latinan reĝimon. La klavaro restas en tiu reĝimo tiom longe kiom la elektita klavo teniĝu premata. Tiu klavo povos ankaŭ esti uzata por ŝalti la naciajn literojn kiam la klavaro estos en latina reĝimo.\n\nVi povas malebligi tiun ĉi funkcion per elekto de "Neniu provizora ŝaltilo".
|
||
Extended_description-es.utf-8: Cuando el teclado está en modo nacional y quiere introducir sólo unas cuantas letras latinas, puede ser preferible tener una tecla para el cambio temporal al modo latino. Mientras se pulsa esta tecla el teclado permanecerá en ese modo. Dicha tecla también puede ser útil para introducir letras nacionales cuando el teclado está en modo latino.\n\nPuede desactivar esta característica escogiendo «Sin cambio temporal».
|
||
Extended_description-et.utf-8: Kui klaviatuur on rahvuslikus režiimis ja keegi tahab sisestada ainult mõned ladina tähed, võib olla kohasem ajutiselt lülituda ladina-paigutusele. Klaviatuur jääb sellesse režiimi ainult seniks, kuni valitud klahv on alla vajutatud. Seda klahvi saab kasutada ka rahvusliku paigutuse tähtede sisestamiseks, kui klaviatuuril on ladina-paigutus.\n\nSelle võimaluse saab keelata valides "Ajutist vahetust pole".
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Kasu batzuetan teklatua modu nazionalean egonik Latin letra gutxi batzuk idatzi nahi izatea gerta daiteke. Halakoetan desiragarria da nazio eta latin arteko uneko aldaketa egiteko tekla bat izatea. Modu nazionalean gaudelarik tekla hau sakatzean teklatuak latin letrak idatziko ditu eta alderantziz; teklatua latin moduan dagoenean tekla hau sakatuz letra nazionalak idatziko ditu.\n\nEginbide hau desgaitu dezakezu "Aldi baterako aldaketarik ez" aukera hautatuz.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: در صورتی که صفحه کلید در حالت زبان بومی است و یک نفر بخواهد تنها چنیدن حرف لاتین اضافه کند، می تواند بسیار مناسب تر باشد تا موقتا به حالت لاتین جابهجا شود. صفحه کلید تا زمانی که شما آن کلید را پایین نگه داشته اید در حالت جدید باقی خواهد ماند. این کلید می تواتد در حالت عکس نیز عمل کند یعنی برای آنکه تنها چند حرف در زبان بومی در بین نوشته لاتین وارد کنید.\n\nشما می توانید این ویژگی را با انتخاب «موقتا عوض نشود» غیر فعال کنید.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Kun näppäimistö on paikallisessa tilassa ja halutaan kirjoittaa vain muutamia Latin-merkkejä, on kätevää jos paikallinen näppäimistö voidaan väliaikaisesti muuntaa Latin-näppäimistöksi. Näppäimistö pysyy muunnetussa tilassa niin kauan kuin valittua näppäintä painetaan. Näppäimen avulla voidaan myös kirjoittaa paikallisia merkkejä, kun näppäimistö on Latin-tilassa.\n\nVoit poistaa ominaisuuden käytöstä valitsemalla ”Ei väliaikaista muuntajaa”.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Lorsque le clavier est dans un mode national et qu'il nécessaire de saisir quelques caractères latins, il peut être souhaitable d'avoir une touche pour basculer temporairement vers le mode latin. Le clavier reste dans ce mode tant que cette touche reste appuyée. À l'inverse, cette touche peut également servir à basculer en mode national lorsque le clavier est en mode latin.\n\nCette fonctionnalité peut être désactivée en choisissant « Pas de basculement temporaire ».
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Nuair atá an méarchlár sa mhód náisiúnta agus ba mhaith leat cúpla litir Laidineach a chlóscríobh, bheadh sé níos fearr athrú go dtí an mód Laidineach go sealadach. Fanann an méarchlár sa mhód sin fad is go bhfuil an eochair roghnaithe brúite síos. Is féidir an eochair chéanna a úsáid chun litreacha náisiúnta a chlóscríobh nuair atá an méarchlár sa mhód Laidineach.\n\nTig leat an ghné seo a dhíchumasú tríd an rogha "Gan athrú sealadach".
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Cando o teclado está no modo nacional e queira escribir só unhas poucas letras Latin pode ser desexábel ter unha tecla para trocar temporalmente ao modo Latin. O teclado seguirá nese modo mentres se manteña premida a tecla escollida, que tamén pode empregarse para escribir letras nacionais cando o teclado estea no modo Latin.\n\nPode desactivar esta opción mediante «Sen conmutador temporal».
|
||
Extended_description-gu.utf-8: જ્યારે કીબોર્ડ રાષ્ટ્રિય સ્થિતિમાં હોય અને કોઈ માત્ર કેટલાક લેટિન અક્ષરો છાપવા માંગે તો, લેટિન સ્થિતિમાં કામચલાઉ જવું એ વધુ યોગ્ય છે. કીબોર્ડ તે સ્થિતિમાં રહેશે જ્યાં સુધી પસંદ કરેલ કળ દબાવી રાખવામાં આવશે. તે કળ જ્યારે કીબોર્ડ લેટિન સ્થિતિમાં હોય ત્યારે રાષ્ટ્રિય સંજ્ઞાઓ દાખલ કરવા માટે પણ વાપરી શકાશે.\n\nતમે "કોઇ કામચલાઉ બદલાવો નહીં" પસંદ કરી આ લાક્ષણિકતા નિષ્ક્રિય કરી શકો છો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: כאשר המקלדת במצב מקומי וברצונך להקליד רק מספר מצומצם של תווים לטיניים, יכול להיות שעדיף במקרה כזה לעבור למצב לטיני באופן זמני. המקלדת נשארת במצב הזה כל עוד המקש נשאר לחוץ. המקש הזה יכול גם לשמש להקלדת תווים מקומיים כשהמקלדת במצב לטיני.\n\nניתן להשבית תכונה זאת על ידי בחירה באפשרות „ללא החלפה זמנית”.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: जब कुंजीपटल स्थानीय मोड पर रहे, तथा आप मात्र कुछ शब्द लैटिन में लिखना चाहें,तब अस्थायी रूप से लैटिन का उपयोग लाभदायक हों सकता है. कुंजीपटल तब तकउस मोड पर रहता है जब तक चुना गया कुंजी दबा हुआ रहे. उस कुंजी के द्वारा लैटिनमोड में स्थानीय अक्षर भी लिखे जा सकते हैं.\n\n"अस्थायी स्विच नहीं" को चुन कर आप इस लक्षण को असमर्थ कर सकते हैं.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Kada je tipkovnica u nacionalnom načinu rada i pojedinac želi unijeti nekoliko latinskih znakova, bilo bi prikladnije da se privremeno prebaci na latinski način. Tipkovnica ostaje u tom načinu dok god je tipka pritisnuta. Ta se tipka može također koristiti za unos nacionalnih znakova kad je tipkovnica u latinskom načinu.\n\nMožete onemogućiti ovu mogućnost odabirom "Nema privremene zamjene".
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Amikor a billentyűzet nemzeti módban van és valaki csak egy pár latin betűt akar begépelni, jó megoldás csak átmenetileg latin módba váltani. A billentyűzet a választott billentyű lenyomása alatt van e módban. Tartós latin módban ugyanezt a billentyűt használhatja nemzeti betűk begépelésére.\n\nKikapcsolhatja e képességet a "Nincs átmeneti váltás" lehetőséggel.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Saat keyboard dalam moda nasional dan ingin mengetik beberapa aksara Latin, sebaiknya dilakukan perpindahan sementara ke moda Latin. Keyboard akan tetap berada pada moda yang dipilih selama tombol ditekan. Tombol ini juga bisa digunakan untuk berpindah ke aksara nasional selama keyboard berada di moda Latin.\n\nAnda dapat mematikan fitur ini dengan memilih "Tanpa perpindahan sementara".
|
||
Extended_description-is.utf-8: Þegar lyklaborðið er í staðfærðum ham og menn vilja slá inn örfáa latneska stafi, getur verið viðeigandi að skipta tímabundið yfir í latneska haminn. Lyklaborðið helst í þeim ham svo lengi sem valda lyklinum er haldið niðri. Þennan lykil má líka nota til að setja inn staðfærða stafi á meðan lyklaborðið er í latneskum ham.\n\nÞú getur aftengt þennan möguleika með því að velja "Engin bráðbirgðaskipting".
|
||
Extended_description-it.utf-8: Quando la tastiera è in modalità nazionale ed è necessario inserire solo poche lettere latine, potrebbe essere utile commutare temporaneamente in modalità latina. La tastiera rimane in tale modalità finché il tasto scelto viene premuto. Lo stesso tasto può anche essere usato per immettere lettere in modalità nazionale quando la tastiera si trova in modalità latina.\n\nÈ possibile disabilitare questa funzionalità scegliendo «Nessuna commutazione temporanea».
|
||
Extended_description-ja.utf-8: キーボードがナショナルモードのときにごく少数のラテン文字だけを入力したいと思ったとき、一時的にラテンモードに切り替えることができるとより便利です。選択したキーが押され続けている間、キーボードはそのモードになります。このキーは、キーボードがラテンモードにあるときにナショナル文字を入力するときにも使われます。\n\n「一時切り替えなし」を選ぶことで、この機能を無効にできます。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Пернетақта ұлттық режимде болса, және ол кезде сізге бірнеше әріпті латын режимінде енгізу керек болса, мүмкін, латын режиміне уақытша ауысу жарайды. Таңдалған ауыстырғыш пернесі басулы кезінде пернетақта латын режимінде қала береді. Ол перне, қосымша, латын режимінде болған кезде, ұлттық режиміне уақытша ауыстыруға қолданыла алады.\n\nСіз осы мүмкіндікті "Уақытша ауыстырғыш жоқ" нұсқасын қалау арқасында сөндіре аласыз.
|
||
Extended_description-km.utf-8: When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. That key may also be used to input national letters when the keyboard is in Latin mode.\n\nអ្នកអាចបិទលក្ខណៈពិសេសដោយជ្រើស "គ្មានការប្ដូរបច្ចុប្បន្នទេ" ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ಕೀಲಿಮಣೆ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿರುವಾಗ ಕೆಲವೇಕೆಲವು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ, ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಪದ್ಧತಿಗೆ ಬದಲಿಸುವುದು ಸೂಕ್ತ. ಕೀಲಿಮಣೆಯು ಆಯ್ಕೆಯಾದ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹಾಗೆಯೇ ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದಿರುವವರೆಗೆ ಅದೇ ಪದ್ಧತಿಯಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರೆಯುವುದು. ಕೀಲಿಮಣೆಯು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಪದ್ಧತಿಯಲ್ಲಿ ಇರುವಾಗ ಅದೇ ಕೀಲಿಯನ್ನು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು.\n\nಈ ಲಕ್ಷಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕಾದಲ್ಲಿ "No temporary switch" ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 키보드가 지역 키보드 모드이고 영문자를 입력하려면 임시로 영문 모드로 전환하는 편이 더 낫습니다. 키를 누르고 있는 동안에는 해당 모드를 유지합니다. 키보드가 영문 모드일 때 지역 문자를 입력하는 용도로 이 키를 사용할 수도 있습니다.\n\n이 기능을 사용하지 않으려면 "임시 전환 키 없음"을 선택하십시오.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Gava ku klavye ne di moda neteweyî de be û yek bixwaze tenê çend tîpên latînî binivîse, dibe ku veguherîne moda latînî. Klavye bi bîr tîne ku vê modê bi kar bîne. Her wiha ev metod dema klavyeya latînî bê bikaranîn jî tê bikaranîn.\n\nHeke ev taybetî ne li gorî dilê te be tu dikarî vebijarka "No temporary switch" hilbijêrî.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ເມື່ອແປ້ນພິມຢູ່ໃນໂໝດທົ່ວປະເທດແລະຕ້ອງການທີ່ຈະພິມພຽງບໍ່ຈັກໂຕອັກສອນລາຕິນມັນອາດຈະເໝາະສົມກວ່າເມື່ອສັບປ່ຽນໄປຫາໂໝດຊົ່ວຄາວລາຕິນແປ້ນພິມຍັງຄົງຢູ່ໃນໂໝດນັ້ນຈະຖືກເກັບໃນທີ່ທີ່ສຳຄັນອາດໃຊ້ກັບໂຕອັກສອນຂອງຊາດເຂົ້າເມື່ອແປ້ນພິມຢູ່ໃນໂໝດພາສາລາຕິນ\n\nທ່ານສາມາດປິດໃຊ້ງານຄຸນລັກສະນະນີ້ໂດຍ"ບໍ່ຊົ່ຄາວສັບປ່ຽນ "
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Jei įjungtas nacionalinis išdėstymas, o norite įvesti tik kelias lotyniškas raides, gali būti patogiau į bazinį lotynišką išdėstymą pereiti tik laikinai. Tokiu atveju lotyniškas išdėstymas bus įjungtas tik tol, kol laikysite nuspaustą pasirinktąjį klavišą. Taip pat šį klavišą galėsite naudoti, norėdami įvesti kitos kalbos raides, esant įjungtam lotyniškam išdėstymui.\n\nŠią funkciją galite išjungti, pasirinkdami punktą „Laikino perjungimo nenumatyti“.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Kad tastatūra ir nacionālajā režīmā un ir nepieciešams uzrakstīt dažus burtus latīņu režīmā, var izmantot īslaicīgo slēdzi. Tastatūra darbojas latīņu režīmā tikai tik ilgi, kamēr slēdža taustiņš tiek turēts nospiestā stāvoklī. Šī funkcija darbojas arī otrādi — īslaicīgi pārslēdzot izkārtojumu uz nacionālo režīmu no latīņu režīma.\n\nŠo funkciju var izslēgt, izvēloties "Bez īslaicīgā slēdža".
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Кога тастатурата е во национален режим и треба да се пишат неколку латинични букви, може да е посоодветно да се смени привремено во латиничен режим. Тастатурата останува во тој режим само додека избраното копче е притиснато. Тоа копче може да биде користено за внес на национални букви кога тастатурата е во латиничен режим.\n\nМоже да ја исклучите оваа функционалност со бирање на „Без привремена промена“.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: കീബോര്ഡ് ദേശീയ ദശയിലായിരിയ്ക്കുമ്പോള് ചില ലാറ്റിന് അക്ഷരങ്ങള് മാത്രം ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ട സന്ദര്ഭങ്ങളില് താത്കാലികമായി ലാറ്റിന് ദശയിലേയ്ക്കു് മാറുന്നതായിരിയ്ക്കാം കൂടുതല് അനുയോജ്യം. തിരഞ്ഞെടുത്ത കീ അമര്ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നിടത്തോളം ആ ദശയിലിരിയ്ക്കും. അതേ കീ തന്നെ ലാറ്റിന് ദശയിലായിരിയ്ക്കുമ്പോള് ദേശീയ അക്ഷരങ്ങള് ഇന്പുട്ട് ചെയ്യാന് ഉപയോഗിയ്ക്കാം.\n\n"താത്കാലിക സ്വിച്ചില്ല" എന്നതു് തിരഞ്ഞെടുത്തു് നിങ്ങള്ക്കീ ഗുണം പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കാം.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: कळफलक राष्ट्रीय मोडमध्ये असताना फक्त काहीच लॅटीन अक्षरे टाईप करायची असल्यास, लॅटीन मोडमध्ये तात्पुरते जाणे जास्त योग्य ठरू शकते. निवडलेली कळ दाबून ठेवलेली असेपर्यंतच कळफलक त्या मोडमध्ये राहतो. कळफलक लॅटीन मोडमध्ये असताना राष्ट्रीय अक्षरे टाईप करण्यासाठीसुद्धा ही कळ वापरता येते.\n\n"तात्पुरता स्विच नाही" निवडून तुम्ही हे वैशिष्ट्य कार्यअक्षम करू शकता.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Når tastaturet er i nasjonal modus og du vil skrive bare noen fpr latinske bokstaver, kan det være bedre å skifte midlertidig til Latin-modues. Tastaturet forblir i det moduset så lenge som den valgte tasten holdes inn. Den tasten kan også brukes til å skrive nasjonale bokstaver når tastaturet er i Latin-modus.\n\nDu kan deaktivere denne egenskapen ved å velge «Ingen midlertidig skifting».
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Soms is het toetsenbord in nationale modus en wilt u enkele Latijnse letters intikken. In dat geval kan het wenselijk zijn om een toets te hebben die u toelaat om tijdelijk te schakelen tussen nationale en Latijnse symbolen. Als deze toets is ingedrukt zal het toetsenbord Latijnse letters weergeven wanneer de de nationale modus actief is (en omgekeerd nationale letters wanneer in Latijnse modus).\n\nU kunt deze optie uitschakelen door hier 'Geen tijdelijke omschakeling' te kiezen.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Når tastaturet er i nasjonal modus og du berre vil skrive nokre få latinske bokstavar, kan det vere betre å byte mellombels til latinsk modus. Tastaturet held seg i den modusen så lenge den valde tasten er heldt inne. Den tasten kan òg brukast for å skriva nasjonale bokstavar når tastaturet er i latinmodus.\n\nDu kan deaktivere denne funksjonen ved å velje «Ingen mellombels byte».
|
||
Extended_description-no.utf-8: Når tastaturet er i nasjonal modus og du vil skrive bare noen fpr latinske bokstaver, kan det være bedre å skifte midlertidig til Latin-modues. Tastaturet forblir i det moduset så lenge som den valgte tasten holdes inn. Den tasten kan også brukes til å skrive nasjonale bokstaver når tastaturet er i Latin-modus.\n\nDu kan deaktivere denne egenskapen ved å velge «Ingen midlertidig skifting».
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਜੇਕਰ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਹੈ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਕੁਝ ਕੁ ਲਾਤੀਨੀ ਅੱਖਰ ਲਿਖਣੇ ਨੇ, ਤਾਂ ਥੋੜੇ ਚਿਰ ਲਈ ਲਾਤੀਨੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣਾ ਸੁਭਾਵਿਕ ਕਾਮ ਹੋਵੇਗਾ। ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੀ ਰਹੇਗੀ, ਕੀ-ਬੋਰਡ ਓਸੇ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਰਹੇਗਾ। ਜਦੋਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲਾਤੀਨੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਅੱਖਰ ਪਾਉਣ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਏ।\n\nਤੁਸੀਂ ਇਹ ਗੁਣ "ਕੋਈ ਕੰਮ-ਚਲਾਊ ਸਵਿੱਚ ਨਹੀਂ" ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਕੇ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Gdy klawiatura jest w trybie narodowym, a użytkownik chce wprowadzić tylko kilka liter łacińskich, właściwsze może być tymczasowe przełączenie do trybu łacińskiego. Klawiatura pozostaje w tym trybie dopóki wybrany klawisz pozostaje naciśnięty. Tego klawisza można użyć też do wprowadzania znaków narodowych gdy klawiatura jest w trybie łacińskim.\n\nMożna wyłączyć tą funkcję wybierając "Bez tymczasowego przełączania".
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Quando o teclado está em modo nacional e é necessário escrever apenas algumas letras em modo Latin, pode ser mais apropriado mudar temporariamente para o modo Latin. O teclado permanecerá nesse modo enquanto a tecla escolhida for pressionada. Pode também ser usada para escrever letras em modo nacional quando o teclado estiver em modo Latin.\n\nPode desligar esta característica, escolhendo "Sem alternância temporária".
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Quando o teclado está no modo nacional e você quiser digitar apenas umas poucas letras Latin, pode ser mais apropriado alternar temporariamente para o modo Latin. O teclado permanecerá neste modo enquanto a tecla escolhida for mantida pressionada. Esta tecla também pode ser usada para introduzir letras nacionais quando o teclado está em modo Latin.\n\nVocê pode desabilitar este recurso escolhendo "Sem alternador temporário".
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Când tastatura este în mod național și se dorește introducerea a câteva litere latine ar putea fi mai util să comutați temporar pe modul latin. Tastatura rămâne în acel mod cât timp tasta aleasă este apăsată. Acea tastă poate fi folosită și pentru a introduce caractere naționale când tastatura este în modul latin.\n\nPuteți dezactiva această funcție alegând „Fără comutator temporar”.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Бывает, что при активной национальной раскладке нужно ввести только несколько латинских символов. В этом случае удобно иметь клавишу временного переключения между национальной и латинской раскладками. Пока эта клавиша нажата при активной национальной раскладке с клавиатуры вводятся латинские символы и наоборот, когда клавиатура в латинском режиме, при нажатой клавише можно вводить национальные символы.\n\nЧтобы выключить данную возможность, выберите пункт «нет временного переключателя».
|
||
Extended_description-si.utf-8: යතුරු පුවරුව ජාතික ප්රකාරයේ තිබෙන විට කිසිවෙකුට ලතින් අකුරු කිහිපයක් ලිවීමට ඇවැසි වූයේ නම් , තාවකාලිකව ලතින් ප්රකාරයට මාරුවීම වඩාත් සුදුසු වේ. තෝරාගත් යතුර ඔබා සිටින තෙක් යතුරුපුවරුව එම ප්රකාරයේ පවතිනු ඇති අතර. යතුරු පුවරුව ලතින් ප්රකාරයේ ඇති විට ජාතික ප්රකාරයේ අකුරු ඇතුළත් කිරීම සඳහාද එම යතුර භාවිත කල හැක.\n\n"තාවකාලික ස්විචයක් නැත" තෝරාගැනීමෙන් ඔබට මෙම විශේෂාංගය අක්රීය කල හැක.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Keď je klávesnica v národnom režime a chcete napísať iba niekoľko písmen v Latin, môže byť vhodnejšie dočasne sa prepnúť do režimu latin. Klávesnica zostáva v tomto režime kým je stlačený zvolený kláves. Tento kláves tiež možno použiť na zadávanie národných znakov v režime Latin.\n\nTúto vlastnosť môžete vypnúť zvolením možnosti„Žiaden dočasný prepínač“
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Ko je tipkovnica v narodnem načinu in želite pisati samo nekaj črk v načinu Latin je mogoče primerno, da začasno preklopite v način Latin. Tipkovnica ostane v tem načinu dokler pritiskate na izbrano tipko. Isto tipko lahko uporabite ko želite vpisati neka narodnih znakov ko je tipkovnica v načinu Latin.\n\nTo možnost lahko onemogočite tako, da izberete "Brez začasnega preklopa".
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Kur tastiera është në modelin kombëtar dhe dikush do të shtyp disa gërma Latine, mund të jetë më e përshtatshme të kalosh përkohësisht në modelin Latin. Tastiera mbetet në atë gjëndje për sa kohë tasti i zgjedhur mbahet i shtypur. Ai tast gjithashtu mund të përdoret për të futur gërma kombëtare kur tastiera është në metoden Latine.\n\nJu mund ta çaktivizoni këtë veçori duke zgjedur "Nuk ka kalim të përkohshëm".
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Док је тастатра у националном моду, уколико је потребно откуцати латиничне карактере може бити згодно привремено пребацити тастатуру у латинични мод. Тастатура остаје у том моду докле год се тај тастер држи притиснутим. Тај тастер се такође може користити за унос националних карактера док је тастаура у латиничном моду.\n\nМожете искључити ову опцију бирањем опције „Без привременог пребацивања“.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Dok je tastatra u nacionalnom modu, ukoliko je potrebno otkucati latinične karaktere može biti zgodno privremeno prebaciti tastaturu u latinični mod. Tastatura ostaje u tom modu dokle god se taj taster drži pritisnutim. Taj taster se takođe može koristiti za unos nacionalnih karaktera dok je tastaura u latiničnom modu.\n\nMožete isključiti ovu opciju biranjem opcije „Bez privremenog prebacivanja“.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Det kan hända att du har tangentbordet inställt på nationellt läge och vill skriva några tecken från Latinskt läge, då kan det vara bra att kunna byta tangentbordsupplägg temporärt. Tangentbordet är i Latinskt läge så länge tangenten är nedtryckt. Tangenten kan också användas för att skriva nationellt bundna tecken i Latinskt läge.\n\nOm du inte vill ha den här funktionen så anger du "Avaktivera temporärt byte".
|
||
Extended_description-ta.utf-8: விசைப்பலகை தேசிய இட அமைவு பாங்கில் இருக்க மற்றும் இலத்தீன் எழுத்துக்கள் சிலவற்றையே உள்ளிட வேண்டி இருப்பின் இட அமைவுகளுக்கு இடையே பாங்குகளுக்கு தற்காலிக நிலை மாற்றுதல் செய்வது நல்ல தீர்வு. தேர்ர்ந்தெடுத்த விசை அழுத்தப்பட்டு இருக்கும் வரை அந்த பாங்கில் விசைப்பலகை இருக்கும். இலத்தீன் பாங்கில் விசைப்பலகை உள்ளபோது தேசிய எழ்ழுத்துக்களை உள்ளிடவும் அந்த விசை பயன்படும்.\n\nஇந்த வசதியை "தற்காலிக மாற்றி இல்லை" என்பதை தேர்ந்தெடுத்து செயல் இழக்கச்செய்யலாம்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: కీబోర్డు జాతీయ విధానంలో వుండి, కొన్ని లాటిన్ అక్షరాలు టైపుచేయటానికి, తాత్కాలికంగా లాటిన్ విధానంలోకి పోవటం మంచిది. ఎంచుకున్న కీ నొక్కివున్నంత కాలం, ఆ విధానంలో వుంటుంది. ఆ కీ జాతీయ అక్షరాలు ప్రవేశపెట్టటానికి కీ బోర్డు లాటిన్ విధానములో వున్నప్పుడు వాడవచ్చు.\n\nఈ సాలభ్యం ఆపివేయవచ్చు "తాత్కాలిక మార్పు లేదు" అని ఎంచుకోవటంద్వారా.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Вақте ки ҳарфкалид дар реҷаи миллӣ мебошад ва касе мехоҳад танҳо якчанд ҳарфи лотиниро чоп кунад, беҳтар аст ки реҷаи лотинӣ муваққатан истифода бурда шавад. Ҳарфкалид реҷаи муваққатиро истифода мебарад, то вақт ки тугмаи интихобшуда озод карда нашавад. Ин тугма инчунин барои вориди ҳарфҳои миллӣ истифода бурда мешавад, вақте ки ҳарфкалид дар реҷаи лотинӣ мебошад.\n\nШумо метавонед ин хусусиятро тавассути интихоби "Васлкунаки муваққатӣ нест" ғайрифаъол намоед.
|
||
Extended_description-th.utf-8: ขณะที่แป้นพิมพ์อยู่ในโหมดภาษาท้องถิ่น แต่คุณต้องการป้อนอักษรภาษาอังกฤษแค่ไม่กี่ตัว ก็อาจจะเหมาะที่จะสลับภาษาเป็นภาษาอังกฤษแค่ชั่วคราว โดยแป้นพิมพ์จะคงอยู่ในโหมดนั้นตราบใดที่ปุ่มที่เลือกยังกดอยู่ และปุ่มดังกล่าวยังอาจใช้ในการป้อนอักขระภาษาท้องถิ่นขณะที่แป้นพิมพ์อยู่ในโหมดภาษาอังกฤษได้ด้วย\n\nคุณสามารถปิดความสามารถนี้ได้ โดยเลือกตัวเลือก "ไม่มีการสลับชั่วคราว"
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Bazen; klavye ulusal kipteyken, sadece birkaç Latin harfi girmek isteyebilirsiniz. Bu tür durumlarda geçici olarak, ulusal ve Latin kipler arasında geçiş yapmanızı sağlayacak bir tuşun olması arzu edilebilir. Latin kipte bu tuş basılıyken ulusal harfler; benzer şekilde ulusal kipte bu tuş basılıyken de, Latin harfler girilebilecektir.\n\nBu özelliği kullanmak istemiyorsanız "Geçici geçiş yok"u seçin.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: دۆلەتلىك ئورۇنلاشتۇرۇش ھالىتىدىكى كۇنۇپكا تاختىسىدا پەقەت بىر قانچە لاتىنچە ھەرپلەرنى كىرگۈزمەكچى بولغاندا، ۋاقتىنچە لاتىنچە ئورۇنلاشتۇرۇش ھالىتىگە ئالماشتۇرۇش مۇۋاپىقراق بولۇشى مۇمكىن. تاللانغان كۇنۇپكا بېسىلىپ تۇرسىلا، كۇنۇپكا تاختىسى شۇ ھالەتتە تۇرۇۋېرىدۇ. بۇ كۇنۇپكىنى يەنە لاتىنچە ئورۇنلاشتۇرۇش ھالىتىدىكى ھەرپتاختىسىدا دۆلەتلىك ھەرپلەرنى كىرگۈزۈشتە ئىشلىتىشكىمۇ بولىدۇ.\n\n«ۋاقىتلىق ئۈزچات يوق»نى تاللاش ئارقىلىق بۇ ئىقتىدارىنى چەكلىيەلەيسىز.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Під час знаходження клавіатури в режимі вводу національних символів іноді виникає потреба ввести декілька латинських символів. Для цього доречніше скористатись тимчасовим перемикачем до латинського режиму. Клавіатура залишається в цьому режимі доти, доки буде натиснута вказана вами клавіша. Також цією клавішею можна скористатись для вводу національних літер під час використання латинського режиму вводу символів.\n\nВи можете вимкнути цю можливість, обравши пункт "Без тимчасового перемикача".
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Khi bàn phím trong chế độ quốc gia và người dùng muốn gõ chỉ vài chữ La-tinh, có thể thích hợp để chuyển đổi tạm thời sang chế độ La-tinh. Bàn phím còn lại trong chế độ đó miễn là phím đã chọn vẫn còn được ấn giữ. Ngược lại, phím đó có khả năng gõ ký tự quốc gia khi bàn phím trong chế độ La-tinh.\n\nCó thể tắt tính năng này bằng cách bật tùy chọn “Không có cái chuyển tạm thời”.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 当键盘在国家模式下且您就想输入几个拉丁字母时,可能临时转换为拉丁模式会比较方便。只要按着所选择的切换键,键盘会保持在该模式下。该键在键盘处于拉丁模式下时也可用来输入国家字符。\n\n您可以选择“无临时切换键”来禁用此功能。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 當鍵盤處於 national 模式,而只是暫時要輸入幾個 Latin 文字的話,更適切的作法是暫時切換到 Latin 模式。只要這個鍵被按下的期間,鍵盤將會持續處於這個模式之下。這個鍵也可以用在 Latin 模式下作為輸入 national 文字之用。\n\n你可以選擇 "不要暫時切換" 來關閉這個功能。
|
||
Type: select
|
||
Owners: keyboard-configuration/switch
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/toggle
|
||
Choices: Caps Lock, Right Alt (AltGr), Right Control, Right Shift, Right Logo key, Menu key, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Left Control+Left Shift, Left Alt, Left Control, Left Shift, Left Logo key, Scroll Lock key, No toggling
|
||
Choices-am.utf-8: Caps Lock, ቀኝ Alt (AltGr), ቀኝ Control, ቀኝ Shift, ቀኝ Logo key, ምናሌ ቁልፍ, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, ግራ Control+ግራ Shift, ግራ Alt, ግራ Control, ግራ Shift, ግራ Logo key, Scroll Lock key, መቀየር አይቻልም
|
||
Choices-ar.utf-8: Caps Lock, زر Alt اليمين (AltGr), زر Control الأيمن, مفتاح Shift الأيمن, مفتاح الشعار الأيمن, مفتاح القائمة, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, مفتاحي Control+Shift الأيسرين, مفتاح Alt الأيسر, مفتاح Control الأيسر, مفتاح Shift الأيسر, مفتاح الشعار الأيسر, مفتاح Scroll Lock, بدول تبديل
|
||
Choices-ast.utf-8: Caps Lock, Alt drecha (AltGr), Control Derecha, Mayúscules Derecha, Tecla Logu Derecha, Tecla Menú, Alt+May, Control+May, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control Izquierda+Left Izquierda, Alt Izquierda, Control Izquierda, May. Izquierda, Tecla Logu Izquierda, Tecla Bloq. Scroll, Non alternar
|
||
Choices-be.utf-8: Caps Lock, Правы Alt (AltGr), Правы Control, Правы Shift, Правая кнопка Logo, Кнока меню, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Левы Control+Левы Shift, Левы Alt, Левы Control, Левы Shift, Левая кнопка Logo, Scroll Lock, Без пераключэння.
|
||
Choices-bg.utf-8: Caps Lock, Десен Alt (AltGr), Десен Control, Десен Shift, Десен клавиш с лого, Клавиш меню, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Ляв Control+Ляв Shift, Ляв Alt, Ляв Control, Ляв Shift, Ляв клавиш с лого, Scroll Lock, Без превключване
|
||
Choices-bn.utf-8: ক্যাপস্ লক, ডান Alt (AltGr), ডান কন্ট্রোল, ডান Shift, ডান লোগো কী, মেনু কী, Alt+Shift, কন্ট্রোল+শিফট্, কন্ট্রোল+অল্ট, Alt+Caps Lock, বাম কন্ট্রোল+বাম শিফট্, বাম Alt, বাম কন্ট্রোল, বাম শিফট্, বাম লোগো কী, স্ক্রল লক কী, টগল করা যাবেনা
|
||
Choices-bo.utf-8: ཆེ་བྲིས་ཀྱི་ཟྭ, Alt གཡས (AltGr), Control གཡོན, Shift གཡས, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡས, འདེམས་ཐོ་མཐེབ, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+ཆེ་བྲིས་མཐེབ, Control གཡས+ Shift གཡོན, Alt གཡོན, Control གཡོན, Shift གཡོན, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡོན, Scroll Lock key, བརྗེ་རེས་མེད་པ
|
||
Choices-bs.utf-8: Caps Lock, Desni Alt (AltGr), Desni Control taster, Desni Shift taster, Desni Logo taster, Meni taster, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Lijevi Control+Lijevi Shift, Lijevi Alt, Lijevi Control, Lijevi Shift, Lijevi Logo taster, Scroll Lock taster, Bez prebacivanja
|
||
Choices-ca.utf-8: Fixació de majúscules, Alt dret (AltGr), Control dret, Majúscules dreta, Tecla de logotip dreta, Tecla de menú dreta, Alt+Majúscules, Control+Majúscules, Control+Alt, Alt+Fixació de majúscules, Control esquerra+Majúscules esquerra, Alt esquerra, Control esquerra, Majúscules esquerra, Tecla de logotip esquerra, Tecla de fixació de desplaçament, Sense commutació
|
||
Choices-cs.utf-8: Caps Lock, Pravý Alt (AltGr), Pravý Control, Pravý Shift, Pravá klávesa logo, Klávesa Menu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Levý Control+levý Shift, Levý Alt, Levý Control, Levý Shift, Levá klávesa logo, Klávesa Scroll Lock, Bez přepínání
|
||
Choices-cy.utf-8: Capiau Clo, Alt Dde (AltGr), Control Dde, Shift Dde, Bysell Logo Dde, Bysell bwydlen, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Capiau Clo, Control Chwith+Shift Chwith, Alt Chwith, Control Chwith, Shift Chwith, Bysell Logo Chwith, Bysell Clo Sgrolio, Dim toglo
|
||
Choices-da.utf-8: Caps Lock, Højre Alt (AltGr), Højre Control, Højre Shift, Højre Logo-tast, Menu-tast, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Venstre Control+Venstre Shift, Venstre Alt, Venstre Control, Venstre Shift, Venstre Logo-tast, Scroll Lock-tast, Ingen skift
|
||
Choices-de.utf-8: Feststelltaste, Alt rechts (AltGr), Strg rechts, Umschalttaste rechts, Windows-Taste rechts, Menütaste, Alt+Umschalttaste, Strg+Umschalttaste, Strg+Alt, Alt+Feststelltaste, Strg links+Umschalttaste links, Alt links, Strg links, Umschalttaste links, Windows-Taste links, Rollen-Taste, Keine Umschaltung
|
||
Choices-dz.utf-8: ཚུགས་ལྡེ།, གཡས་ཀྱི་གདམ་ལྡེ་ (AltGr), གཡས་ཀྱི་ཚད་འཛིན།, གཡས་ཀྱི་སོར་ལྡེ།, གཡས་ཀྱི་ལས་རྟགས་ལྡེ་ཡིག, དཀར་ཆག་ལྡེ་ཡིག, གདམ་ལྡེ་+སོར་ལྡེ།, ཚད་འཛིན་+སོར་ལྡེ།, ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ།, གདམ་ལྡེ་+ཚུགས་ལྡེ།, གཡོན་གྱི་ཚད་འཛིན་+གཡོན་གྱི་སོར་ལྡེ།, གཡོན་གྱི་གདམ་ལྡེ།, གཡོན་གྱི་ཚད་འཛིན།, གཡོན་གྱི་སོར་ལྡེ།, གཡོན་གྱི་ལས་རྟགས་ལྡེ་ཡིག, བཤུད་སྒྲིལ་ལས་རྟགས་ལྡེ་ཡིག, སོར་སྟོན་མེད།
|
||
Choices-el.utf-8: Caps Lock, Δεξί Alt (AltGr), Right Control, Right Shift, Πλήκτρο Right Logo, Πλήκτρο Menu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Left Control+Left Shift, Left Alt, Left Control, Left Shift, Πλήκτρο Left Logo, Πλήκτρο Scroll Lock, Μη εναλλαγή
|
||
Choices-eo.utf-8: Majuskla Baskulo, Dekstra Alt (AltGr), Dekstra Control, Dekstra Shift, Dekstra Emblemo-klavo, Menu-klavo, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Majuskla Baskulo, Maldekstra Control+Maldekstra Shift, Maldekstra Alt, Maldekstra Control, Maldekstra Shift, Maldekstra Emblemo-klavo, Ruluma Baskulo-klavo, Sen baskulado
|
||
Choices-es.utf-8: Bloqueo de mayúsculas, Alt derecho (AltGr), Control derecho, «Shift» derecho, Tecla derecha de logo, Tecla de menú, Alt+«Shift», Control+«Shift», Control+Alt, Alt+Bloqueo de mayúsculas, Control Izquierdo+«Shift» Izquierdo, Alt izquierdo, Control izquierdo, «Shift» izquierdo, Tecla izquierda de logo, Tecla del bloqueo de desplazamiento, Sin cambiar
|
||
Choices-et.utf-8: Caps Lock, Parem Alt (AltGr), Parem Control, Parem Shift, Parem logoklahv, Menüüklahv, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Vasak Control+vasak Shift, Vasak Alt, Vasak Control, Vasak Shift, Vasak logoklahv, Scroll Lock klahv, Ei vahetata
|
||
Choices-eu.utf-8: Blok Maius, Eskuineko Alt (AltGr), Eskuineko Ktrl, Eskuineko Maius, Eskuineko logotipoaren tekla, Menua tekla, Alt+Maius, Kontrol+Maius, Kontrol+Alt, Alt + Blok Maius, Ezkerreko Ktrl + ezkerreko Maius, Ezkerreko Alt, Ezkerreko Ktrl, Ezkerreko Maius, Ezkerreko Logotipoa tekla, Blok Korr tekla, Kommutaziorik ez
|
||
Choices-fa.utf-8: Caps Lock, کلید Alt (AltGr) راست, کلید Control راست, کلید Shift راست, کلید Logo راست, کلید MenuQ, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, ٓControl چپ+Shift چپ, کلید Alt چپ, کلید Control چپ, کلید Shift چپ, کلید Logo چپ, کلید اسکرول_لاک, بدون تغییر وضعیت
|
||
Choices-fi.utf-8: Caps Lock, Oikea Alt (AltGr), Oikea Control, Oikea Vaihto, Oikea Logo-näppäin, Menu-näppäin, Alt+Vaihto, Control+Vaihto, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Vasen Control+vasen Vaihto, Vasen Alt, Vasen Control, Vasen Vaihto, Vasen Logo-näppäin, Scroll Lock -näppäin, Ei tapaa vaihtamiseen
|
||
Choices-fr.utf-8: Verrouillage Majuscule, Touche Alt de droite (AltGr), Touche Ctrl de droite, Majuscule de droite, Touche « logo » de droite, Touche Menu, Alt + Majuscule, Ctrl + Majuscule, Ctrl + Alt, Alt + Verrouillage Majuscule, Ctrl gauche + Majuscule gauche, Touche Alt de gauche, Ctrl de gauche, Majuscule de gauche, Touche « logo » de gauche, Arrêt défil. (Scroll Lock), Pas de basculement
|
||
Choices-ga.utf-8: Glas Ceannlitreacha, Alt Ar Dheis (AltGr), Ctrl Ar Dheis, Shift Ar Dheis, Eochair lógó ar dheis, Eochair roghchláir, Alt+Shift, Ctrl+Shift, Ctrl+Alt, Alt+Caps Lock, Ctrl Ar Chlé+Shift Ar Chlé, Alt Ar Chlé, Ctrl Ar Chlé, Shift Ar Chlé, Eochair lógó ar chlé, Eochair Scroll Lock, Gan scoránú
|
||
Choices-gl.utf-8: Bloq maiús, Tecla Alt dereita (Alt Gr), Tecla Ctrl dereita, Tecla Maiús dereita, Tecla Logo dereita, Tecla Menú, Alt+Maiús, Ctrl+Maiús, Ctrl+Alt, Alt+Bloq maiús, Tecla Ctrl esquerda+Tecla Maiús esquerda, Tecla Alt esquerda, Tecla Ctrl esquerda, Tecla Maiús esquerda, Tecla Logo esquerda, Tecla Bloq despr, Non conmutar
|
||
Choices-gu.utf-8: કેપ્સ-લૉક, જમણી અલ્ટ (AltGr), જમણી કંટ્રોલ, જમણી શીફ્ટ, જમણી લોગો કળ, મેનુ કળ, અલ્ટ+શીફ્ટ, કંટ્રોલ+શીફ્ટ, કંટ્રોલ+અલ્ટ, અલ્ટ+કેપ્સ લૉક, ડાબી કંટ્રોલ+ડાબી શીફ્ટ, ડાબી અલ્ટ, ડાબી કંટ્રોલ, ડાબી શીફ્ટ, ડાબી લોગો કળ, સ્ક્રોલ લૉક કળ, ટોગલિંગ નહીં
|
||
Choices-he.utf-8: Caps Lock, Alt ימני (AltGr), Control ימני, Shift ימני, מקש לוגו ימני, מקש תפריט, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control שמאלי + Shift שמאלי, Alt שמאלי, Control שמאלי, Shift שמאלי, מקש לוגו שמאלי, מקש Scroll Lock, ללא החלפה
|
||
Choices-hi.utf-8: कैप्स लॉक, दाहिना ऑल्ट (AltGr), दाहिना कन्ट्रोल, दाहिना शिफ़्ट, दाहिनी चिह्न कुंजी, मेनु कुंजी, ऑल्ट+शिफ़्ट, कन्ट्रोल+शिफ़्ट, कन्ट्रोल+ऑल्ट, ऑल्ट+कैप्स लॉक, बाहिना कन्ट्रोल+बाहिना शिफ़्ट, बाहिना ऑल्ट, बाहिना कन्ट्रोल, बाहिना शिफ़्ट, बाहिनी चित्र कुंजी, स्क्रोल लॉक कुंजी, परिवर्तन निषेध
|
||
Choices-hr.utf-8: Caps Lock, Desni Alt (AltGr), Desna Control tipka, Desna Shift tipka, Desna Logo tipka, Tipka Izbornika, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Lijeva Control tipka+Lijeva Shift tipka, Lijeva Alt tipka, Lijeva Control tipka, Lijeva Shift tipka, Lijeva Logo tipka, Tipka Scroll Lock, Bez promjene
|
||
Choices-hu.utf-8: Caps Lock, Jobb Alt (AltGr), Jobb Control, Jobb Shift, Jobb logó billentyű, Menü billentyű, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Bal Control+Bal Shift, Bal Alt, Bal Control, Bal Shift, Bal logó billentyű, Scroll Lock billentyű, Nincs váltás
|
||
Choices-id.utf-8: Caps Lock, Alt (AltGr) kanan, Ctrl Kanan, Shift Kanan, Tombol Logo Kanan, Tombol Menu, AltShift, Ctrl+Shift, Ctrl+Alt, Alt+Caps Lock, Ctrl Kiri+Shift Kiri, Alt Kiri, Ctrl Kiri, Shift Kiri, Tombol Logo Kiri, Tombol Scroll Lock, Tanpa tombol pindah
|
||
Choices-is.utf-8: Caps Lock, Hægri Alt lykill (AltGr), Vinstri Ctrl, Hægri Shift, Hægri Merkja-lykill (Win), Menu-lykill, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Vinstri Control+Vinstri Shift, Vinstri Alt, Vinstri Ctrl, Vinstri Shift, Vinstri Merkja-lykill (Win), Scroll Lock lykill, Engin víxlun
|
||
Choices-it.utf-8: Bloc Maiusc, Alt destro (AltGr), Ctrl destro, Maiusc destro, Tasto Windows destro, Tasto menù, Alt + Maiusc, Ctrl + Maiusc, Ctrl + Alt, Alt + Bloc Maiusc, Ctrl sinistro + Maiusc sinistro, Alt sinistro, Ctrl sinistro, Maiusc sinistro, Tasto Windows sinistro, Tasto Bloc Scorr, Nessuna commutazione
|
||
Choices-ja.utf-8: Caps Lock, 右 Alt (AltGr), 右 Control, 右 Shift, 右ロゴキー, メニューキー, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, 左 Control + 左 Shift, 左 Alt, 左 Control, 左 Shift, 左ロゴキー, Scroll Lock キー, 切り替えなし
|
||
Choices-kk.utf-8: Caps Lock, Оң жақ Alt (AltGr), Оң жақ Control, Оң жақ Shift, Оң жақ Logo пернесі, Menu пернесі, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Сол жақ Control+Сол жақ Shift, Сол жақ Alt, Сол жақ Control, Сол жақ Shift, Сол жақ Logo пернесі, Scroll Lock пернесі, Ауыстыру жоқ
|
||
Choices-km.utf-8: ប្ដូរជាប់ (Caps Lock), Alt (AltGr) ខាងស្ដាំ, គ្រាប់ចុចបញ្ជា (Ctrl) ខាងស្ដាំ, គ្រាប់ចុចប្ដូរ (Shift) ខាងស្ដាំ, គ្រាប់ចុច Logo ខាងស្ដាំ, គ្រាប់ចុចម៉ឺនុយ, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, គ្របា់ចុចបញ្ជា(Ctrl+ ប្ដូរ(Shift) ខាងឆ្វេង, គ្រាប់ Alt ខាងឆ្វេង, គ្រាប់ចុចបញ្ជា (Ctrl) ខាងឆ្វេង, គ្រាប់ចុចប្ដូរ(Shift) ខាងឆ្វេង, គ្រាប់ Logo ខាងឆ្វេង, គ្រាប់ចុច Scroll Lock, គ្មានការបិទ/បើកទេ
|
||
Choices-kn.utf-8: ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ ಲಾಕ್, ಬಲ ಆಲ್ಟ್ (AltGr), ಬಲ ಕಂಟ್ರೋಲ್, ಬಲ ಶಿಫ್ಟ್, ಬಲ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ, ಮೆನು ಕೀಲಿ, ಆಲ್ಟ್ + ಶಿಫ್ಟ್, ಕಂಟ್ರೋಲ್ + ಶಿಫ್ಟ್, ಕಂಟ್ರೋಲ್ + ಆಲ್ಟ್, ಆಲ್ಟ್ + ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ ಲಾಕ್, ಎಡ ಕಂಟ್ರೋಲ್ + ಎಡ ಶಿಫ್ಟ್, ಎಡ ಆಲ್ಟ್, ಎಡ ಕಂಟ್ರೋಲ್, ಎಡ ಶಿಫ್ಟ್, ಎಡ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ, ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಬಂಧಕ ಕೀಲಿ, ಅದಲು-ಬದಲುವಿಕೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
|
||
Choices-ko.utf-8: Caps Lock, 오른쪽 Alt (AltGr), 오른쪽 Control, 오른쪽 Shift, 오른쪽 로고 키, 메뉴 키, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, 왼쪽 Control+왼쪽 Shift, 왼쪽 Alt, 왼쪽 Control, 왼쪽 Shift, 왼쪽 로고 키, Scroll Lock 키, 토글 없음
|
||
Choices-ku.utf-8: Caps Lock, Rast Alt (AlrGr), control a rastê, Shift a rastê, Bişkoka logo ya rastê, Mifteya Pêşekê, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Çep Control+Çep Shift, Alt a çepê, Control a çepê, Shift a çepê, Bişkoka logo ya çepê, Kilîla miftekirinê, Bê guhertin
|
||
Choices-lo.utf-8: Caps Lock, Alt ຂວາ (AltGr), ຄວບຄຸມຂວາ, Shift ຂວາ, ແປ້ນໂລໂກ້ຂວາ, ເມນູສຳຄັນ, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, ຄວບຄຸມຊ້າຍ+ Shift ຊ້າຍ, Alt ຂ້າງຊ້າຍ, ຄວບຄຸມຂ້າງຊ້າຍ, Shift ຊ້າຍ, ແປ້ນໂລໂກ້ຊ້າຍ, Scroll Lock ສຳຄັນ, ບໍ່ມີການສັບປ່ຽນຄ່າ
|
||
Choices-lt.utf-8: Didžiosios raidės, Dešinysis Alt (Lyg3), Dešinysis Vald, Dešinysis Lyg2, Dešinysis Logo klavišas, Meniu klavišas, Alt+Lyg2, Vald+Lyg2, Vald+Alt, Alt+Didž, Kairysis Vald+kairysis Lyg2, Kairysis Alt, Kairysis Vald, Kairysis Lyg2, Kairysis Logo klavišas, Ekrano slinkimas, Neperjunginėti
|
||
Choices-lv.utf-8: Caps Lock, Labais Alt (AltGr), Labais Ctrl, Labais Shift, Labais Logo taustiņš, Izvēlnes taustiņš, Alt+Shift, Ctrl+Shift, Ctrl+Alt, Alt+Caps Lock, Kreisais Crtl+Kreisais Shift, Kreisais Alt, Kreisais Ctrl, Kreisais Shift, Kreisais Logo taustiņš, Scroll Lock taustiņš, Bez pārslēgšanās
|
||
Choices-mk.utf-8: Caps Lock, Десен Alt (AltGr), Десен Control, Десен Shift, Десното Лого копче, Мени копче, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Лев Control+Left Shift, Лев Alt, Лев Control, Лев Shift, Левото лого копче, Scroll Lock копчето, Ништо
|
||
Choices-ml.utf-8: കാപ്സ് ലോക്ക്, വലത് ആള്ട്ട് (AltGr), വലത് കണ്ട്രോള്, വലത് ഷിഫ്ട്, വലത് ലോഗോ കീ, മെനു കീ, ആള്ട്ട്+ഷിഫ്റ്റ്, കണ്ട്രോള്+ഷിഫ്റ്റ്, കണ്ട്രോള്+ആള്ട്ട്, ആള്ട്ട്+കാപ്സ് ലോക്ക്, ഇടതു് കണ്ട്രോള്+ഇടതു് ഷിഫ്റ്റ്, ഇടത് ആള്ട്ട്, ഇടത് കണ്ട്രോള്, ഇടത് ഷിഫ്ട്, ഇടത് ലോഗോ കീ, സ്കോള് ലോക്ക് കീ, തമ്മില് മാറേണ്ട
|
||
Choices-mr.utf-8: Caps Lock, उजवी Alt (AltGr), उजवी Control, उजवी Shift, उजवी लोगो कळ, मेनू कळ, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, डावी Control+डावी Shift, डावी Alt, डावी Control, डावी Shift, डावी लोगो कळ, Scroll Lock कळ, टॉगलिंग नाही
|
||
Choices-nb.utf-8: Caps Lock, Høgre Alt (Alt Gr), Høyre Ctrl, Høyre Shift, Høyre logotast, Menytast, Alt + Shift, Ctrl + Shift, Ctrl + Alt, Alt + Caps Lock, Venste Ctrl + Venstre Shift, Venstre Alt, Venstre Ctrl, Venstre Shift, Venstre logotast, Scroll Lock tast, Ingen skifting
|
||
Choices-ne.utf-8: Caps Lock, Right Alt, दाहिने Control, दाहिने Shift, दाहिने Logo key, मेनु key, अल्ट + शिफ्ट, कन्ट्रोल + शिफ्ट, कन्ट्रोल + अल्ट, अल्ट + क्याप्स लक, देब्रे कन्ट्रोल + देब्रे शिफ्ट, देब्रे अल्ट, देब्रे कन्ट्रोल, देब्रे शिफ्ट, देब्रे Logo key, स्क्रोल लक key, परिवर्तन निषेध
|
||
Choices-nl.utf-8: Caps Lock, Alt-Rechts (AltGr), Control-Rechts, Shift-Rechts, Logotoets-Rechts, Menutoets, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control-Links+Shift-Links, Alt-Links, Control-Links, Shift-Links, Logotoets-Links, Scroll Lock, Niet schakelen
|
||
Choices-nn.utf-8: Caps Lock, Høgre Alt (Alt Gr), Høgre Ctrl, Høgre Shift, Høgre logotast, Menytast, Alt + Shift, Ctrl + Shift, Ctrl + Alt, Alt + Caps Lock, Venste Ctrl + Venstre Shift, Venstre Alt, Venstre Ctrl, Venstre Shift, Venstre logotast, Scroll Lock tast, Ingen skifting
|
||
Choices-no.utf-8: Caps Lock, Høgre Alt (Alt Gr), Høyre Ctrl, Høyre Shift, Høyre logotast, Menytast, Alt + Shift, Ctrl + Shift, Ctrl + Alt, Alt + Caps Lock, Venste Ctrl + Venstre Shift, Venstre Alt, Venstre Ctrl, Venstre Shift, Venstre logotast, Scroll Lock tast, Ingen skifting
|
||
Choices-pa.utf-8: ਕੈਪਸ ਲਾਕ, ਸੱਜਾ Alt (AltGr), ਸੱਜਾ ਕੰਟਰੋਲ, ਸੱਜਾ ਸਿਫਟ, ਸੱਜੀ ਲੋਗੋ ਸਵਿੱਚ, ਮੇਨੂ ਸਵਿੱਚ, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps ਲਾਕ, ਖੱਬਾ Control+ਖੱਬਾ Shift, ਖੱਬਾ Alt, ਖੱਬਾ ਕੰਟਰੋਲ, ਖੱਬਾ ਸਿਫਟ, ਖੱਬੀ ਲੋਗੋ ਸਵਿੱਚ, ਸਕਰੋਲ ਲਾਕ ਸਵਿੱਚ, ਟਾਗਲ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ
|
||
Choices-pl.utf-8: Caps Lock, Prawy Alt (AltGr), Prawy Control, Prawy Shift, Prawy klawisz logo, Klawisz menu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Prawy Control + lewy Shift, Lewy Alt, Lewy Control, Lewy Shift, Lewy klawisz logo, Klawisz Scroll Lock, Bez przełączania
|
||
Choices-pt.utf-8: Caps Lock, Alt direito (AltGr), Control Direito, Shift Direito, Tecla Logotipo Direito, Tecla Menu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control Esquerdo+Shift Esquerdo, Alt Esquerdo, Control Esquerdo, Shift Esquerdo, Tecla de Logotipo Esquerdo, Tecla Scroll Lock, Sem alternância
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Caps Lock, Alt Direito (AltGr), Control Direito, Shift Direito, Tecla Logo Direita, Tecla Menu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control Esquerdo+Shift Esquerdo, Alt Esquerdo, Control Esquerdo, Shift Esquerdo, Tecla Logo Esquerda, Tecla Scroll Lock, Não alternar
|
||
Choices-ro.utf-8: Caps Lock, Alt dreapta (AltGr), Control dreapta, Shift dreapta, Tasta logo dreapta, Tasta meniu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control stânga+Shift stânga, Alt stânga, Control stânga, Shift stânga, Tasta logo stânga, Tasta Scroll Lock, Fără comutare
|
||
Choices-ru.utf-8: Caps Lock, правый Alt (AltGr), правый Control, правый Shift, правая клавиша с логотипом, клавиша с меню, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, левый Control+левый Shift, левый Alt, левый Control, левый Shift, левая клавиша с логотипом, Scroll Lock, без переключателя
|
||
Choices-si.utf-8: කැප්ස් යතුර, දකුණු Alt (AltGr), දකුණු Control, දකුණු Shift, දකුණු ලාංඡය යතුර, මෙනු යතුර, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, වම් Control+වම් Shift, වම් Alt, වම් කන්ට්රෝල්, වම් ශිෆ්ට්, වම් ලාංඡන යතුර, ස්ක්රෝල් අගුළු යතුර, මාරූවීම් නැත
|
||
Choices-sk.utf-8: Caps Lock, Pravý Alt (AltGr), Pravý Control, Pravý Shift, Pravý kláves Logo, Kláves Menu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Left Control+Left Shift, Ľavý Alt, Ľavý Control, Ľavý Shift, Ľavý kláves Logo, Kláves Scroll Lock, Bez prepínania
|
||
Choices-sl.utf-8: Caps Lock, Desna izmenjalka (AltGR), Desna krmilka (Control), Desna dvigalka (Shift), Desna tipka z znakom, Menijska tipka, Izmenjalka+Dvigalka (Alt+Shift), Krmilka+Dvigalka (Control+Shift), Krmilka+Izmenjalka (Control+Alt), Izmenjalka+Caps Lock (Alt+Caps Lock), Leva krmilka+Leva dvigalka (Leva Control+Shift), Leva izmenjalka (Alt), Leva krmilka (Control), Leva dvigalka (Shift), Leva tipka z znakom, Tipka Scroll Lock, Brez preklopa
|
||
Choices-sq.utf-8: Caps Lock, Alt e djathtë (AltGr), Kontroll i Djathtë, Shift i Djathtë, Logo key i djathtë, Çelësi i menysë, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Kontroll i Majtë+Shift i Majtë, Alt e Majtë, Kontroll i Majtë, Shift i Majtë, Logo key i Majtë, Scroll Lock key, Jo toggling
|
||
Choices-sr.utf-8: Caps Lock, Десни Alt (AltGr), Десни Control, Десни Shift, Десни лого тастер, Мени тастер, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Леви Control+Леви Shift, Леви Alt, Леви Control, Леви Shift, Леви лого тастер, Scroll Lock тастер, Без пребацивања
|
||
Choices-sr@latin.utf-8: Caps Lock, Desni Alt (AltGr), Desni Control, Desni Shift, Desni logo taster, Meni taster, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Levi Control+Left Shift, Levi Alt, Levi Control, Levi Shift, Levi logo taster, Scroll Lock taster, Bez prebacivanja
|
||
Choices-sv.utf-8: Caps Lock, Alt\, höger (AltGr), Control\, höger, Shift\, höger, Tangent med logotyp\, höger, Menyknapp, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Vänster Control+Vänster Shift, Alt\, vänster, Control\, vänster, Shift\, vänster, Tangent med logotyp\, vänster, Scroll Lock, Ingen utbytbarhet
|
||
Choices-ta.utf-8: கேப்ஸ் பூட்டு, வலது ஆல்ட் (AltGr), வலது கன்ட்ரோல், வலது ஷிப்ட், வலது லோகோ விசை, மெனு விசை, ஆல்ட்+ஷிப்ட் , கன்ட்ரோல்+ஷிப்ட், கன்ட்ரோல்+ஆல்ட், ஆல்ட்+கேப்ஸ் பூட்டு, இடது கன்ட்ரோல்+இடது ஷிப்ட், இடது ஆல்ட், இடது கன்ட்ரோல், இடது ஷிப்ட், இடது லோகோ விசை, ஸ்க்ரால் பூட்டு விசை, நிலை மாற்றுதல் இல்லை
|
||
Choices-te.utf-8: కేప్స్ లాక్, కుడి ఆల్ట్ (AltGr), కుడి కంట్రోల్, కుడి షిఫ్ట్, కుడి బొమ్మ కీ, మెనూ కీ, ఆల్ట్+షిఫ్ట్, కంట్రోల్+షిఫ్ట్, కంట్రోల్+ఆల్ట్, ఆల్ట్+కేప్స్ లాక్, ఎడమ కంట్రోల్+ఎడమ షిఫ్ట్, ఎడమ ఆల్ట్, ఎడమ కంట్రోల్, ఎడమ షిఫ్ట్, ఎడమ బొమ్మ కీ, స్క్రాల్ లాక్ కీ, టాగ్లింగ్ లేదు
|
||
Choices-tg.utf-8: Caps Lock, Alt-и рост (AltGr), Control-и рост, Shift-и рост, Тугмаи рости тамға, Тугмаи меню, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control-и чап+Shift-и чап, Alt-и чап, Control-и чап, Shift-и чап, Тугмаи чапи тамға, Тугмаи Scroll Lock, Бе интихобкунӣ
|
||
Choices-th.utf-8: Caps Lock, Alt ขวา (AltGr), Control ขวา, Shift ขวา, ปุ่มโลโก้ขวา, ปุ่มเมนู, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control ซ้าย+Shift ซ้าย, Alt ซ้าย, Control ซ้าย, Shift ซ้าย, ปุ่มโลโก้ซ้าย, ปุ่ม Scroll Lock, ไม่มีการสลับ
|
||
Choices-tr.utf-8: Caps Lock (Büyük Harf Kilidi), Sağ Alt (AltGr), Sağ Control, Sağ Shift, Sağ Logo tuşu, Menü tuşu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock (Büyük Harf Kilidi), Sol Control+Sol Shift, Sol Alt, Sol Control, Sol Shift, Sol Logo tuşu, Kaydırma Kilidi (Scroll Lock) tuşu, Kip değiştirme yok
|
||
Choices-ug.utf-8: CapsLock, ئوڭ Alt (AltGr), ئوڭ Control, ئوڭ Shift, ئوڭ Logo كۇنۇپكا, تىزىملىك كۇنۇپكا, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, سول Control + سول Shift, سول Alt, سول Control, سول Shift, سول Logo كۇنۇپكا, Scroll Lock كۇنۇپكا, ئالماشتۇرما
|
||
Choices-uk.utf-8: Caps Lock, Правий Alt (AltGr), Правий Control, Правий Shift, Права клавіша Logo, Клавіша Menu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Лівий Control+Лівий Shift, Лівий Alt, Лівий Control, Лівий Shift, Ліва клавіша Logo, Клавіша Scroll Lock, Без перемикання
|
||
Choices-vi.utf-8: Caps Lock, Alt phải (AltGr), Ctrl phải, Shift phải, Phím Win phải, Phím trình đơn, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Left trái+Left trái, Alt trái, Ctrl trái, Shift trái, Phím Win trái, Phím Scroll Lock, Không bật/tắt
|
||
Choices-zh_cn.utf-8: 大写锁定键, 右 Alt 键 (AltGr), 右 Control 键, 右 Shift 键, 右徽标键, 菜单键, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+大写锁定键, 左 Control+左 Shift, 左 Alt, 左 Control, 左 Shift, 左徽标键, 滚动锁定键, 无切换
|
||
Choices-zh_tw.utf-8: Caps Lock, 左邊的 Alt (AltGr), 右邊的 Control, 右邊的 Shift, 右邊的 Logo 鍵, Menu 鍵, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, 左邊的 Control+左邊的 Shift, 左邊的 Alt, 左邊的 Control, 左邊的 Shift, 左邊的 Logo 鍵, Scroll Lock 鍵, 不切換
|
||
Default: Alt+Shift
|
||
Description: Method for toggling between national and Latin mode:
|
||
Description-am.utf-8: በላቲንና በብሔራዊ ሞድ መቀየራ ዘዴ
|
||
Description-ar.utf-8: طريقة التبديل بين الوضع المحلي واللاتيني:
|
||
Description-ast.utf-8: Métodu p'alternar ente nacional y mou Latinu:
|
||
Description-be.utf-8: Спосаб пераключэння між нацыянальным і лацінскім рэжымамі:
|
||
Description-bg.utf-8: Метод за превключване между режими „латиница“ и „национални букви“:
|
||
Description-bn.utf-8: ন্যাশনাল ও ল্যাটিন মুডে টগল্ এর নিয়ম:
|
||
Description-bo.utf-8: རང་རྒྱལ་ལམ་ལ་ཐིན་གྱི་རྣམ་པའི་བར་བརྗེ་རེས་ཀྱི་ཐབས་ཤེས:
|
||
Description-bs.utf-8: Metod prebacivanja između nacionalnog i Latinskog moda:
|
||
Description-ca.utf-8: Mètode per a commutar entre el mode nacional i llatí:
|
||
Description-cs.utf-8: Způsob přepínání mezi vstupem národních znaků a latinkou:
|
||
Description-cy.utf-8: Dull o doglo rhwng modd cenedlaethol a Lladin:
|
||
Description-da.utf-8: Metode til at skifte mellem national og latinsk tilstand:
|
||
Description-de.utf-8: Methode zur Umschaltung zwischen nationalem und lateinischem Modus:
|
||
Description-dz.utf-8: རྒྱལ་ཡོངས་དང་ལེ་ཊིན་གནས་ཐངས་བར་ན་སོར་སྟོན་ཐབས་ལམ།
|
||
Description-el.utf-8: Μέθοδος εναλλαγής μεταξύ τοπικής και Λατινικής διάταξης πληκτρολογίου:
|
||
Description-eo.utf-8: Metodo por baskuli inter nacia kaj latina reĝimo:
|
||
Description-es.utf-8: Método para cambiar entre modo nacional y latino:
|
||
Description-et.utf-8: Rahvusliku ja ladina paigutuse vahetamine:
|
||
Description-eu.utf-8: Latin eta nazio moduen artean txandakatzeko metodoa:
|
||
Description-fa.utf-8: روش جابجا شدن بین حالت بومی و لاتین:
|
||
Description-fi.utf-8: Tapa paikallisen ja Latin-tilan välillä vaihtamiseen:
|
||
Description-fr.utf-8: Méthode de basculement entre le mode national et le mode latin :
|
||
Description-ga.utf-8: Modh scoránaithe idir an mód náisiúnta agus an mód Laidineach:
|
||
Description-gl.utf-8: Método para conmutar entre o modo nacional e o modo Latin:
|
||
Description-gu.utf-8: રાષ્ટ્રિય અને લેટિન સ્થિતિ વચ્ચે બદલાવાની રીત:
|
||
Description-he.utf-8: שיטת מעבר בין מצב עבודה לאומי ומצב עבודה לטיני:
|
||
Description-hi.utf-8: देशी तथा लैटिन मोड के बीच परिवर्तन हेतु:
|
||
Description-hr.utf-8: Način promjene između nacionalnog i latinskog načina:
|
||
Description-hu.utf-8: Mód a nemzeti és latin mód közti váltásra:
|
||
Description-id.utf-8: Metode untuk berpindah modus nasional dan Latin:
|
||
Description-is.utf-8: Aðferð til að víxla á milli staðbundinar uppsetningar og latneskrar:
|
||
Description-it.utf-8: Metodo per commutare fra modo nazionale e latino:
|
||
Description-ja.utf-8: ナショナル/ラテンモードを切り替える方法:
|
||
Description-kk.utf-8: Ұлттық пен латын режимдері арасында ауысу тәсілі:
|
||
Description-km.utf-8: វិធីសាស្ត្រសម្រាប់បិទ/បើករវាងរបៀបភាសាជាតិ និងឡាតាំង ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹಾಗು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ವಿಧಾನಗಳ ನಡುವೆ ಅದಲುಬದಲು ಮಾಡುವ ವಿಧಿ
|
||
Description-ko.utf-8: 지역 키보드 입력과 영문 키보드 입력 사이를 토글할 때 사용할 방법:
|
||
Description-ku.utf-8: Metoda ji bo guherandina di navbera moda neteweyî û Latîn de:
|
||
Description-lo.utf-8: ວິທີການສະຫລັບລະຫວ່າງໂຫມດແຫ່ງຊາດແລະພາສາລາຕິນ
|
||
Description-lt.utf-8: Perjungimo tarp nacionalinio ir lotyniško išdėstymų būdas:
|
||
Description-lv.utf-8: Pārslēgt starp nacionālo un latīņu režīmu:
|
||
Description-mk.utf-8: Метод за промена меѓу национален и латиничен режим:
|
||
Description-ml.utf-8: ദേശീയ ലാറ്റിന് ദശകള് തമ്മില് മാറാന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന രീതി:
|
||
Description-mr.utf-8: नॅशनल व लॅटिन यांदरम्यान टॉगलिंगची पद्धत:
|
||
Description-nb.utf-8: Metode for å skifte mellom nasjonal- og Latin-modus:
|
||
Description-ne.utf-8: देशी तथा लैटिन मोड के बीच परिवर्तन गर्ने विधि:
|
||
Description-nl.utf-8: Methode om te schakelen tussen nationale en Latijnse modus:
|
||
Description-nn.utf-8: Metode for å skifte mellom nasjonal- og Latin-modus:
|
||
Description-no.utf-8: Metode for å skifte mellom nasjonal- og Latin-modus:
|
||
Description-pa.utf-8: ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਤੇ ਲਾਤੀਨੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ:
|
||
Description-pl.utf-8: Metoda przełączania pomiędzy trybem narodowym i łacińskim:
|
||
Description-pt.utf-8: Método para alternar entre o modo nacional e Latin:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Método para alternância entre modos nacional e Latin:
|
||
Description-ro.utf-8: Metoda de comutare între modul național și modul latin:
|
||
Description-ru.utf-8: Способ переключения между национальной и латинской раскладкой:
|
||
Description-si.utf-8: ජාතික හා ලතින් ප්රකාර අතර මාරුවීමේ ක්රමය:
|
||
Description-sk.utf-8: Spôsob prepínania medzi národným režimom a Latin:
|
||
Description-sl.utf-8: Način preklopa med narodnim načinom in Latin:
|
||
Description-sq.utf-8: Metoda për toggling mes mënyrës nacionale dhe Latine
|
||
Description-sr.utf-8: Метод за пребацивање између националног и латиничног мода:
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Metod za prebacivanje između nacionalnog i latiničnog moda:
|
||
Description-sv.utf-8: Metod att byta mellan inställning för nationellt och latin:
|
||
Description-ta.utf-8: தேசிய மற்றும் இலத்தீன் பாங்குகளுக்கு நிலை மாற்றுதல் முறை
|
||
Description-te.utf-8: జాతీయ మరియు లాటిన్ మధ్య మారుటకు పద్దతి:
|
||
Description-tg.utf-8: Усули интихобкунии реҷаи миллӣ ва лотинӣ:
|
||
Description-th.utf-8: วิธีสลับภาษาท้องถิ่นกับอังกฤษ:
|
||
Description-tr.utf-8: Ulusal ve Latin kipler arasında geçiş için kullanılacak yöntem:
|
||
Description-ug.utf-8: لاتىنچە بىلەن خەلقئارا كىرگۈزۈش ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش ئۇسۇلى:
|
||
Description-uk.utf-8: Метод перемикання між національною та латинською розкладкою:
|
||
Description-vi.utf-8: Phương pháp bật/tắt giữa chế độ quốc gia và chế độ La-tinh:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 用于在国家与拉丁模式之间切换的方法:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 在 national 及 Latin 模式間的切換方式:
|
||
Extended_description: You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout.\n\nRight Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n\nNot all listed keys are present on all keyboards.
|
||
Extended_description-am.utf-8: በቁልፍ ገበታው ላይ በብሔራዊና በላቲን ፊደል አጣጣል መሃከል የመቀየርያ መንገድ ያስፈልጎታል።\n\nየእርግን ቀኝ Alt ወይም Caps Lock ቁልፎች keys በአብዛኛው ለምቾት ሲባል ጥቅም ላይ ይውላሉ። (የኋለኛውን ወደ ተለምዶው ለመቀየር Shift+Capsን ይጠቀሙ). Alt+Shift እንዲሁ ተወዳጅ ቅንብር ነው። ነገርግን በEmacsና ሌሎች በተለየ ሁኔታ የሚጠቀሙበት ስልቶች ልይ የተለምዶ ባህሪውን ያጣል።\n\nሁሉም የተመዘገቡ ቁልፎች በሁሉም ፊደል ገበታ ላይ አይገኙም
|
||
Extended_description-ar.utf-8: ستحتاج إلى طريقة لتبديل لوحة المفاتيح بين التخطيط المحلي والتخطيط اللاتيني القياسي.\n\nزر Alt الأيمن أو Caps Lock عادة تستخدم لأسباب راحة المستخدم (وفي حالة استخدام Caps Lock للتبديل، اضغط Shift+Caps Lock للتبديل بين الحروف الصغيرة والكبيرة). كما يشيع استخدام زرّي Alt+Shift، إلا أنها قد تفقد سلوكها المعتاد في إيماكس وفي البرامج الأخرى التي تستخدمها لأغراض معيّنة.\n\nليست جميع المفاتيح المسردة موجودة في جميع لوحات المفاتيح.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Necesites una manera d'alternar el tecláu ente la distribución nacional y la distribución standard Latina.\n\nAlt Derecha o tecla Caps Lock escuéyense normalmente por razones ergonómiques (nel casu caberu, usa la combinación May+Caps Lock p'alternar Caps). Alt+May ye tamién una combinación popular; Sicasí, perderáse'l so comportamientu habitual n'Emacs y otros programes que lo usen pa necesidaes específiques.\n\nNon toles tecles llistaes tán en tolos teclaos.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Вам трэба вызначыць спосаб пераключэння клавіятуры паміж нацыянальнай і стандартнай лацінскай раскладкай.\n\nНайбольш эрганамічнымі варыянтамі ёсць правы Alt ды Caps Lock (у апошнім выпадку выкарыстоўвайце камбінацыю Shift+Caps Lock для звычайнага пераключэння Caps). Іншым папулярным выбарам ёсць камбінацыя Alt+Shift; тады яна згубіць свой эфект у Emacs ды іншых праграмах.\n\nНе ўсе паказаныя кнопкі прысутнічаюць на ўсіх клавіятурах.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Вашата клавиатурна подредба изисква начин за превключване между режим „латиница“ и режим „национални букви“.\n\nДесният клавиш Alt и клавишът Caps Lock често се избират от съображения за ергономичност (в последния случай използвайте комбинацията Shift+Caps Lock за нормален Caps Lock). Комбинацията Alt+Shift също е популярен избор; тя обаче ще изгуби обичайното си действие в Emacs и други програми, които я използват за специфичните си нужди.\n\nНе всеки от изброените клавиши е наличен на всички клавиатури.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: কীবোর্ডর ন্যাশনাল লেআউট ও ল্যাটিন লেআউটের মধ্যে টগল করতে আপনার একটা উপায় পেতে হবে।\n\nসঙ্গত কারনে ডান অল্ট বা ক্যাপস্ লক প্রায়ই ব্যবহার হয় (পরের ক্ষেত্রে শিফট্+ক্যাপস্ লক কম্বিনেশন সাধারণ ক্যাপস্ টগল্ এর জন্য ব্যবহার হয়। অল্ট+শিফট্ ও একটি জনপ্রিয় কম্বিনেশন; তবে এর ফলে Emacs ও অন্যান্য প্রোগ্রামে যেখানেএদের বিশেষ কাজ নির্দেশিত, সেগুলো হারাবে।\n\nতালিকাভুক্ত সব কী কীবোর্ডে নেই।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: རང་རྒྱལ་གྱི་བཀོད་པ་དང་ཚད་ལྡན་གྱི་ལ་ཐིན་བཀོད་པའི་བར་མཐེབ་གཞོང་བརྗེ་རེས་བྱེད་སྟངས་ཞིག་ཡོད་དགོས\n\nRight Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n\nཐོ་འགོད་བྱས་ཟིན་པའི་མཐེབ་ཆ་ཚང་མཐེབ་གཞོང་གང་རུང་ཐོག་ཏུ་མེད
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Trebat će Vam način da prebacite tastaturu između nacionalnog rasporeda i standardnog Latinskog rasporeda.\n\nDesni Alt ili Caps Lock tipke su obično izabrani iz ergonomskih razloga (u drugom slučaju, koristite kombinaciju Shift+Caps Lock kao obični Caps prekidač). Alt+Shift je također popularna kombinacija; mada će izgubiti uobičajenu ulogu u Emacs i ostalim programima koji je koriste za svoje potrebe.\n\nSvi izlistani tasteri nisu prikazani na svim tastaturama.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Necessitareu una manera pera commutar el teclat entre la disposició nacional i la disposició llatina estàndard.\n\nSovint se seleccionen les tecles Alt dreta o Fixació de majúscules per raons d'ergonomia (en el segon cas, emrpreu la combinació Majúscules+Fixació de majúscules per a commutar la fixació normal). Alt+Majúscules també és una combinació habitual, tot i que perdrà el seu comportament habitual a l'Emacs i altres programes que l'empren per a necessitats específiques.\n\nNo totes les tecles llistades són presents a tots els teclats.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Potřebujete způsob, kterým se budete přepínat mezi vaším národním rozložením a standardním rozložením latinky.\n\nNejergonomičtější se zdá použití pravého Altu nebo Caps Lock (původní funkčnost Caps Lock pak získáte kombinací kláves Shift+Caps Lock). Další populární kombinací je Alt+Shift, případně Control+Shift. V takovém případě ale tato kombinace ztratí v aplikacích svůj původní význam (např. v Emacsu).\n\nUvedené klávesy nemusí být přítomny na všech klávesnicích.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Mi fydd yn rhaid i chi gael ffordd o newid y bysellfwrdd rhwng y cynllun cenedlaethol a'r cynllun Lladin safonol.\n\nDewisir y bysellau Alt Dde neu Capiau Clo fel arfer am resymau hwylustder (yn yr ail ddewis, defnyddiwch y cyfuniad Shift+Capiau Clo ar gyfer toglo llythrennau mawr arferol). Mae Alt+Shift yn gyfuniad poblogaidd hefyd; ond mi fydd yn colli ei ddefnydd arferol yn Emacs a rhaglenni eraill sy'n ei ddefnyddio at bwrpas penodol.\n\nNid yw'r bysellau rhestrwyd yn bresennol ar bob bysellfwrdd.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Du har brug for en måde at skifte tastaturet mellem national-layoutet og standard-latin-layoutet.\n\nHøjre Alt eller Caps Lock-taster bliver ofte valgt af ergonomiske grunde (brug kombinationen Shift+Caps Lock til at slå Caps til/fra på normal vis i det tilfælde). Alt+Shift er også en populær kombination; kombinationen vil dog miste sin almindelige funktion i Emacs og andre programmer, der bruger den til særlige behov.\n\nIkke alle de viste taster er til stede på alle tastaturer.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Sie benötigen eine Möglichkeit, die Tastaturbelegung zwischen nationalem und lateinischem Standardmodus umzuschalten.\n\nAus Ergonomiegründen werden oft die Alt- oder Feststelltasten ausgewählt. Im letzteren Fall verwenden Sie die Kombination Umschalttaste+Feststelltaste für das normale Umschalten der Großschreibung. Alt+Umschalttaste ist auch eine beliebte Kombination; in Emacs und anderen Programmen, die diese Kombination benutzen, wird sie allerdings ihre gewöhnliche Bedeutung verlieren.\n\nNicht alle aufgeführten Tasten sind auf allen Tastaturen vorhanden.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: རྒྱལ་ཡོངས་སྒྲིག་བཀོད་དང་ཚད་ལྡན་ལེ་ཊིན་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བར་ན་ ལྡེ་སྒྲོམ་སོར་སྟོན་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ང་བཅས་ལུ་ཐབས་ལམ་དགོ།\n\nགཡས་ཀྱི་གདམ་ལྡེ་ ཡང་ན་ ཚུགས་ལྡེ་ཚུ་ ཨར་གོ་ནོ་མིག་གི་དོན་ལུ་ འཕྲལ་འཕྲལ་གདམ་ཁ་རྐྱབ་ཨིན། (ཤུལ་མའི་ཡི་གུ་ནང་ ཨ་རྟག་ཧ་ལུགས་ཀྱི་ཚུགས་ཡིག་སོར་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ མཉམ་བསྡོམས་ སོར་ལྡེ་+ཚུགས་ལྡེ་ལག་ལེན་འཐབ་) གདམ་ལྡེ་+སོར་ལྡེ་འདི་ ཡོངས་གྲགས་ཆེ་བའི་མཉམ་བསྡོམས་ཅིག་ཨིན། དམིགས་བསལ་དགོས་མཁོ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་དེ་ ཨི་མེཀསི་དང་གཞན་ལས་རིམ་ཚུ་ནང་ ཨ་རྟག་་ལུགས་སྦེ་མི་གནས།\n\nཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་ཡིག་ཆ་མཉམ་ ལྡེ་སྒྲོམ་ག་ར་ནང་མི་འོང་།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Θα χρειαστείτε έναν τρόπο για την εναλλαγή μεταξύ τοπικής και της συνηθισμένης λατινικής διάταξης πληκτρολογίου.\n\nΤα πλήκτρα Right Alt ή Caps Lock επιλέγονται συνήθως για εργονομικούς λόγους (στη δεύτερη περίπτωση χρησιμοποιήστε τον συνδυασμό Shift+Caps Lock για τη συνηθισμένη εναλλαγή Κεφαλαίων). Ο συνδυασμός Alt+Shift είναι ένας επίσης δημοφιλής συνδυασμός. Χάνει όμως έτσι τη συνηθισμένη συμπεριφορά που έχει στον Emacs και σε άλλα προγράμματα όπου χρησιμοποιείται για ειδικές ανάγκες.\n\nΤα πλήκτρα που αναφέρονται εδώ δεν υπάρχουν σε όλα τα πληκτρολόγια.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Vi bezonos manieron por baskuli la klavaron inter la nacia aranĝo kaj la ordinara latina aranĝo.\n\nDekstra Alt aŭ Majuskla Baskula klavoj ofte estas elektitaj pro ergonomio (en la lasta situacio, uzu la kombinon Shift+Majusklo-baskulo por normala baskuligo). Alt+Shift ankaŭ estas populara kombino; tamen ĝi perdos sian normalan funkcion en Emacs kaj aliaj programoj kiuj uzas ĝin por specifaj bezonoj.\n\nNe ĉiu listita klavo ĉeestas en ĉiuj klavaroj.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Necesitará una forma para cambiar el teclado entre la distribución nacional y la distribución latina estándar.\n\nLas teclas Alt derecho y Bloqueo mayúsculas se escogen frecuentemente por razones ergonómicas (en el último caso, utilice la combinación «Shift»+Bloqueo mayúsculas para cambiar a mayúsculas). Alt+«Shift» también es una combinación popular, sin embargo, perderá su comportamiento tradicional en Emacs y otros programas que las utilicen para sus propias necesidades.\n\nTenga en cuenta que las teclas listadas no están presentes en todos los teclados.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Klaviatuuripaigutuse vahetamiseks rahvusliku ja standardse ladina-paigutuse vahel tuleb määrata vahetamise viis.\n\nErgonoomika tõttu valitakse tihti Parem Alt või Caps Lock klahvid (kasutatakse ka Shift+Caps Lock või harilikku Caps Lock lülitamist). Alt+Shift on samuti sage kombinatsioon, kuid siis kaotab see oma tavapärase kasutuse Emacs'is ja teistes programmides, mis seda kasutavad.\n\nMitte kõik loetletud klahvid ei ole saadaval kõigil klaviatuuridel.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Agian latin estandar eta nazionalaren diseinuen artean teklatua kommutatzeko aukera beharko duzu.\n\nAukera ergonomikoenak Ezker Alt eta Blokeatu Maiuskulak teklek dirudite (bestela Maius+Blokeatu Maiuskulak erabili tamaina arruntera aldatzeko). Beste hautapen oso erabili bat Alt+Maius tekla-konbinazioa da, kontuan izan kasu honetan Alt+Maius tekla konbinazioak Emacs edo beste programetan duen erabilera galduko duela.\n\nZerrendatutako tekla guztiak ez daude teklatu guztietan.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: شما نیاز به راهی دارید که بین طرح بندی صفحه کلید بومی و طرح بندی صفحه کلید لاتین جابهجا شوید.\n\nکلید Alt چپ و Caps Lock معمولا به دلایل ارگونومیک انتخاب می شود. Alt+Shift هم ترکیب متداولی است؛ با وجود این در برخی از نرم افزار ها که این ترکیب ها برای موارد مشخصی استفاده می شود ،خاصیت خود را از دست می دهند.\n\nتمام کلید های لیست شده بر روی تمام صفحه کلید ها وجود ندارد.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Näppäinasettelua halutaan usein vaihtaa paikallisen ja standardin Latin-näppäinasettelun välillä.\n\nHelpoin näistä vaihtoehdoista on ehkä oikea Alt tai Caps Lock (käytä jälkimmäisessä tapauksessa yhdistelmää Vaihto+Caps Lock normaaliin kirjainkoon vaihtoon). Toinen suosittu vaihtoehto on yhdistelmä Alt+Vaihto, joka toisaalta ei valinnan jälkeen toimi normaalisti Emacsissa tai muissa yhdistelmää erityistarkoituksiin käyttävissä ohjelmissa.\n\nKaikkia lueteltuja näppäimiä ei ole kaikissa näppäimistöissä.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Il est nécessaire de disposer d'un moyen pour basculer entre la disposition nationale et la disposition latine normale.\n\nLes choix les plus ergonomiques semblent être la touche Alt de droite et la touche de verrouillage majuscule (dans ce dernier cas, utilisez la combinaison Majuscule + Verrouillage majuscule pour le basculement habituel en mode majuscule). Un autre choix populaire est la combinaison Alt + Majuscule. Cependant, dans ce cas, elle perdra sa fonction habituelle dans Emacs ou dans tout autre programme qui l'utiliserait pour un besoin spécifique.\n\nLes touches indiquées ne font pas partie de tous les claviers.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Teastaíonn uait modh scoránaithe idir an leagan amach náisiúnta agus an gnáthleagan amach Laidineach.\n\nBaintear úsáid as an eochair Alt ar dheis nó Caps Lock go minic, ar chúiseanna eirgeanamaice (sa dara cás, úsáid Shift+Caps Lock le haghaidh an ghnáthoibríocht Caps Lock). Baintear úsáid as Alt+Shift go minic freisin; ach sa chás seo ní bheidh a ghnáthoibríocht ar fáil in Emacs nó i ríomhchláir eile a úsáideann é.\n\nNíl gach eochair anseo ar fáil ar gach méarchlár.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Ha precisar dun sistema para conmutar o teclado entre a disposición nacional e a disposición Latin estándar.\n\nPolo xeral escóllense Alt dereita ou Bloq maiús por ergonomía (neste último caso empregue a combinación de Maiús+Bloq maiús para conmutar entre maiúsculas/minúsculas). Alt+Maiús tamén é unha combinación popular, aínda que ha perder o seu significado habitual en Emacs e outros programas que a usen con outros propósitos.\n\nNon todas as teclas da listaxe están presentes en todos os teclados.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: તમને રાષ્ટ્રિય દેખાવ અને પ્રમાણભૂત લેટિન દેખાવ વચ્ચે કીબોર્ડ અદલા-બદલી કરવાની રીત જોઇશે.\n\nજમણી અલ્ટર અથવા કેપ્સ લોક કળો મોટાભાગે ઇર્ગોનોમિક કારણોસર (પછીના કિસ્સામાં, શીફ્ટ + કેપ્સ લોકનું જોડાણ સામાન્ય કેપ્સની બદલી માટે) પસંદ કરવામાં આવે છે. અલ્ટર+શીફ્ટ એ પણ લોકપ્રિય જોડાણ છે; તે જોકે ઈમેક્સ અને બીજા ચોક્કસ જરૂરિયાત વાળા ઉપયોગ કરતાંકાર્યક્રમોમાં તેમની સામાન્ય વર્તણૂક ગુમાવી દેશે.\n\nયાદી કરેલ બધી કળો બધાં કીબોર્ડમાં હાજર હોતી નથી.
|
||
Extended_description-he.utf-8: חייבת להיות דרך עבורך להעביר את המקלדת בין הפריסה המקומית שלך לבין הפריסה הלטינית התקנית.\n\nמקובל לבחור במקשים Alt ימני או ב־Caps Lock מסיבות ארגונומיות (במקרה השני, נא להשתמש בצירוף Shift+Caps Lock לטובת החלפת מצב אותיות גדולות). הצירוף Alt+Shift הוא גם כן צירוף מקובל, אך צירוף זה יאבד את התנהגותו הרגילה ב־Emacs ובתכניות אחרות שמשתמשות בצירוף למטרות מיוחדות.\n\nלא כל המקשים המופיעים נמצאים בכל המקלדות.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: देशी तथा लैटिन मोड के बीच परिवर्तन करने की विधि आवश्यक है।\n\nश्रम-दक्षता के लिए दाहिना ऑल्ट या कैप्स लॉक कुंजी चुने जाते हैं (कैप्स लॉक चुना जाए तो परिवर्तन के लिए शिफ़्ट+कैप्स लॉक का उपयोग करें)। ऑल्ट +शिफ़्ट का भी उपयोग किया जा सकता है, पर Emacs जैसे कई प्रोग्राम में इनका साधारण उपयोग असंभव हो जाता है।\n\nदिखाए गए सारी कुंजी सारी कुंजीपटल पर उपलब्ध नहीं हैं।
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Trebati ćete način za promjenu između nacionalnog i standardnog latinskog rasporeda.\n\nTipke desni Alt ili Caps Lock često su odabrane iz ergonomskih razloga (u potonjem slučaju, koristite Shift+Caps Lock za uobičajeno uključivanje i isključivanje upisa velikih slova). Alt+Shift je također popularna kombinacija; međutim, može izgubiti svoje uobičajeno ponašanje u Emacsu i ostalim programima posebne namjene.\n\nNisu sve tipke s popisa prisutne na svim tipkovnicama.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Szükség lesz egy nemzeti és latin kiosztás közti váltást biztosító módra.\n\nA jobb Alt vagy Caps Lock billentyűk gyakran választják ergonomikus okokból (az utóbbi esetben használja a Shift+Caps Lock kombinációt a szokásos Caps váltáshoz). Az Alt+Shift szintén népszerű kombináció, azonban elveszti szokásos jelentését az Emacs és más őt speciálisan használó programok alatt.\n\nNem minden felsorolt billentyű létezik minden billentyűzeten.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Anda membutuhkan cara untuk berpindah antara pola keyboard nasional dan standar Latin.\n\nTombol Alt Kanan atau Caps Lock biasanya digunakan dengan alasan ergonomis (dalam kasus Caps Lock, gunakan kombinasi Shift+Caps Lock untuk berpindah ke Caps Lock biasa). Alt+Shift juga biasa digunakan, tetapi hal ini akan menghilangkan sarana pada Emacs dan program lainnya yang juga menggunakan kombinasi yang sama.\n\nTidak semua yang ditampilkan tersedia di semua keyboard.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Þú munt þurfa einhverja leið til að skipta á milli staðbundinar uppsetningar og þeirrar sjálfgefnu latnesku.\n\nHægri-Alt eða Caps Lock lyklarnir eru oft valdir vegna þægilegrar líkamsbeitingar (í síðara tilfellinu ætti að nota saman Shift+Caps Lock fyrir venjulega CapsLock víxlun). Alt+Shift er líka vinsæl samsetning; hún missir hinsvegar sína venjulegu hegðun í Emacs og öðrum forritum sem nota þá samsetningu til sérstakra aðgerða.\n\nEkki eru allir lyklar sem taldir eru upp til staðar á öllum lyklaborðum.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Sarà necessario avere un modo per commutare la tastiera fra disposizione nazionale e disposizione latina standard.\n\nPer motivi ergonomici vengono spesso usati i tasti Alt destro o Bloc Maiusc (in quest'ultimo caso, usare la combinazione Maiusc + Bloc Maiusc per la commutazione Maiusc normale). Anche Alt + Maiusc è una combinazione diffusa, ma non funzionerà in Emacs e negli altri programmi che la usano per scopi specifici.\n\nNon tutti i tasti elencati sono presenti in tutte le tastiere.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: ナショナル配置と標準ラテン配置間でキーボードを切り換える方法が必要です。\n\n右 Alt または Caps Lock キーが人間工学的な理由でよく使われます (後者の場合、普通の Caps 切り替えには Shift+Caps Lockの組み合わせを使うことになります)。Alt+Shift も一般的な組み合わせのひとつですが、この組み合わせを特に必要とするような Emacs その他プログラムでの通常の動作を損うことになります。\n\n示されたすべてのキーがすべてのキーボードで提供されるわけではありません。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Сізге пернетақтаның ұлттық пен латын жаймалары арасында ауысу жолы керек болады.\n\nОң жақ Alt немесе Caps Lock пернелері жиі ыңғайлылық есебінен қолданылады (соңғы жағдайда, қалыпты Caps ауыстыру үшін Shift+Caps Lock қолданылады). Alt+Shift тіркесі де жиі қолданылады; бірақта, ол тіркесті қолданатын Emacs не басқа қолданбалар оны жоғалтатын болады.\n\nТізілген пернелердің барлығы барлық пернетақталарда кездесе бермейді.
|
||
Extended_description-km.utf-8: អ្នកត្រូវការវិធីមួយ ដើម្បីបិទ/បើកក្ដារចុចរវាងប្លង់ភាសាជាតិ និងប្លង់ឡាតាំងស្តង់ដារ ។\n\nគ្រាប់ចុចជំនួស (Alt) ឬប្ដូរជាប់ (Caps Lock) ជារឿយៗត្រូវបានជ្រើសសម្រាប់ហេតុផល ergonomic (នៅក្នុងលក្ខណៈអក្សរ ប្រើបន្សំគ្រាប់ចុចប្ដូរ (Shift)+ ប្ដូរជាប់ (Caps Lock) សម្រាប់បិទ/បើកប្ដូរជាប់ (Caps)) ។ ជំនួស(Alt)+ប្ដូរ (Shift) គឺជាបន្សំដ៏មានប្រជាប្រិយភាព វានឹងបាត់បង់ឥរិយាបថធម្មតារបស់វានៅក្នុង Emacs និងកម្មវិធីផ្សេងៗទៀតដែលប្រើវាសម្រាប់តម្រូវការជាក់លាក់ ។\n\nមិនមែនគ្រប់ចុចដែលបានរាយទាំងអស់បង្ហាញនៅលើក្ដារចុចទាំងអស់ទេ ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ನಿಮಗೆ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹಾಗು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ವಿಧಾನಗಳ ನಡುವೆ ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಅದಲುಬದಲು ಮಾಡಲು ಒಂದು ದಾರಿ ಬೇಕಾಗಬಹುದು\n\nಬಲ ಆಲ್ಟ್ ಅಥವಾ ಕ್ಯಪ್ಸ್ ಲಾಕ್ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ದಕ್ಷತಾಶಾಸ್ತ್ರದ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ (ಎರಡನೆ ಸಂಧರ್ಭದಲ್ಲಿ ಸಮಾನ್ಯ ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ ಅದಲು-ಬದಲು ಮಾಡಲು ಶಿಫ್ಟ್ + ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ ಲಾಕ್ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ)\n\nಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ಕೀಲಿಗಳು ಎಲ್ಲ ಕೀಲಿಮಣೆಗಳ ಮೇಲೆ ಇರಬೇಕೆಂದಿಲ್ಲ
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 지역 키보드 배치와 기본 영문 키보드 사이에 토글할 방법이 필요합니다.\n\n오른쪽 Alt 또는 Caps Lock 키를 (사용하기 편리하므로) 주로 사용합니다. (Caps Lock 키를 사용할 경우 일반 Caps Lock 토글 목적으로는 Shift+Caps Lock을 사용합니다.) Alt+Shift 키도 많이 사용하는 조합이지만, 이맥스 및 기타 프로그램의 기능에서 이 키 조합을 사용할 수 없게 됩니다.\n\n키보드에 따라 목록의 키가 모두 없는 키보드도 있습니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Ji bo guherandina di navbera neteweyî û latîniya standard de ji te re rêbazek divê.\n\nBişkojên Rast Alt an jî Caps Lock ji ber sedemên ergonomîk têne hilbijartin (di nivîsandinê de kombînasyona Shift+Caps Lock ji bo guherandina asayî ya Capsê de bi kar bîne). Her wiha Alt+Shift kombînasyona populer e.\n\nHişyarbe ku bişkojên lîstekirî di hemû klavyeyan de tune ne.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ທ່ານຈະຕ້ອງມີວິທີການສັບປ່ຽນໂຄງຮ່າງແປ້ນພິມລະຫວ່າງປະເທດແລະຮູບແບບລາຕິນມາດຕະຖານ\n\nAlt ຂວາຫລືປຸ່ມ Caps Lock ຖືກເລືອກສ່ວນຫລາຍຈະດ້ວຍເຫດຜົນທາງວິທະຍາສາດ (ໃນກໍລະນີຫລັງນີ້ໃຊ້ປະສົມປະສານລະຫວ່າງ Shift+Caps Lock ເພື່ອສັບປ່ຽນCaps ປົກກະຕິ). Alt+Shift ນີ້ຍັງມີການຮ່ວມກັນທີ່ນິຍົມໃຊ້ກັນກໍ່ຈະສູນເສຍ ແຕ່ພຶດຕິກຳປົກກະຕິໃນ Emacs ແລະໂປຣແກມອື່ນໆ ທີ່ໃຊ້ສຳຫລັບຄວາມຕ້ອງການສະເພາະ\n\nບໍ່ທັ້ງໝົດຄີລະບຸໄວ້ນີ້ສະແດງເທິງແປ້ນທັ້ງໝົດ
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Jums prireiks būdo perjungti klaviatūros išdėstymą iš nacionalinio į bazinį lotynišką ir atgal.\n\nErgonomikos sumetimais dažnai pasirenkamas dešinysis Alt arba Didž klavišas (pastaruoju atveju didžiosios raidės gali būti fiksuojamos klavišų kombinacija Lyg2+Didž). Taip pat populiari Alt+Lyg2 kombinacija, tačiau tuomet ji praranda savo įprastą funkciją „Emacs“ ir kitose ją naudojančiose programose.\n\nNe visus išvardytus klavišus galima rasti visose klaviatūrose.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Ar šo taustiņu kombināciju varēs pārslēgties starp izvēlēto nacionālo tastatūras izkārtojumu un standarta latīņu izkārtojumu.\n\nErgonomisku apsvērumu dēļ bieži tiek lietoti taustiņi Labais Alt un Caps Lock (izvēloties šo variantu var lietot Shift+Caps Lock, lai izmantotu standarta Caps Lock funkciju). Bieži tiek lietota arī taustiņu kombinācija Alt+Shift; taču tad tiek zaudēta iespēja lietot šo kombināciju Emacs programmā un dažās citos specifiskos pielietojumos.\n\nNe visi taustiņu sarakstā ir pieejamas uz visām tastatūrām.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Ќе Ви треба начин да менувате меѓу националниот и стандардниот латиничен распоред.\n\nRight Alt или Caps Lock копчињата се често бирани поради ергономски причини (во вториот случај, користете ја комбинацијата Shift+Caps Lock за нормално Caps менување). Alt+Shift е исто така популарна комбинација; но ќе го изгуби вообичаеното однесување во Emacs и други програми кои ја користат за специфични потреби.\n\nНекои тастатури ги немаат сите прикажани копчиња.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: സാധാരണ കാണുന്ന ലാറ്റിന് വിന്യാസവും ദേശീയ വിന്യാസവും തമ്മില് മാറ്റുന്നതിനു് നിങ്ങളൊരു വഴി കാണണം.\n\nആരോഗ്യ കാരണങ്ങളാല് വലതുവശത്തെ ആള്ട്ട് അല്ലെങ്കില് കാപ്സ് ലോക്ക് കീകളാണു് സാധാരണയായി എടുക്കാറു് (രണ്ടാമത്തേതാണെങ്കില് ഷിഫ്റ്റ് + കാപ്സ് ലോക്ക് എന്നിവ ഒന്നിച്ചുപയോഗിച്ചു് സാധാരണ കാപ്സ് ലോക്ക് ഉപയോഗം നടത്താം). ആള്ട്ട് + ഷിഫ്റ്റ് എന്നതും സാധാരണയായി തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതാണു്; പക്ഷേ പ്രത്യേകാവശ്യത്തിനു് ഇവയുപയോഗിയ്ക്കുന്ന ഈമാക്സിലും മറ്റു പ്രോഗ്രാമുകളിലും ഇതിന്റെ സാധാരണ പെരുമാറ്റം നഷ്ടപ്പെടും.\n\nനിങ്ങള് നല്കിയ കീകളെല്ലാം എല്ലാ കീബോര്ഡുകളിലുമുള്ളതല്ല.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: नॅशनल आराखडा व प्रमाण लॅटिन आराखडा यांदरम्यान टॉगलिंग करण्यासाठी आपल्याला एखादी पद्धत ठरवणे गरजेचे आहे.\n\nसोयीकरिता उजवी Alt वा Caps Lock कळी या कळी बहुतेकदा निवडल्या जातात ( नंतरच्या केसमध्ये, नेहमीच्या Caps टॉगलकरिता Shift+Caps Lock संयोग वापरा). Alt+Shift हा संयोगसुद्धा प्रसिद्ध आहे; पण त्यामुळे त्याचे Emacs व अन्य प्रोग्रॅम मधील विशिष्ट गरजां करिता वापरले जाणारे नेहमीचे वर्तन बंद होईल.\n\nनोंदलेल्या सर्व कळी सर्वच कळफलकांवर उपलब्ध असतातच असे नाही.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Du trenger en måte å skifte mellom tastatur med nasjonal utforming og standard latinsk utformingen.\n\nHøyre Alt eller Caps Lock brukes ofte av ergonomiske grunner. Alt + Shift er også en populær kombinasjon. Den vil imidlertid miste sin vanlig oppførsel i Emacs og andre program som bruker kombinasjon internt.\n\nIkke alle listede taster fins på alle tastatur.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: देशी तथा लैटिन मोड को बीचमा परिवर्तन गर्ने एक तरिका आवश्यक छ.\n\nदाहिने Alt वा क्याप्स लक कुञ्जीहरू अक्सर ergonomic कारणहरूका लागि चयन गरिन्छ (पछिल्लो अवस्थामा, सामान्य Caps टगलका लागि Shift + Caps Lock को प्रयोग गर्नुहोस्)। Alt + Shift पनि एक लोकप्रिय संयोजन हो। यो तथापि इमैक र अन्य कार्यक्रमहरूमा यसको सामान्य व्यवहार गुमाउने छ जुन यसको विशिष्ट आवश्यकताका लागि प्रयोग गर्दछ।\n\nसबै सूचीबद्ध कुञ्जीहरू सबै कीबोर्डमा रहेका छैनन्।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Er is een methode nodig om het toetsenbord te kunnen schakelen tussen de nationale indeling en de standaard Latijnse indeling.\n\nHiervoor worden om ergonomische redenen vaak de toetsen Alt-Rechts of Caps Lock gekozen (gebruik in het laatste geval de combinatie Shift+Caps Lock om de normale Caps Lock te schakelen). Alt+Shift is ook een populaire combinatie, maar dat zal dan wel zijn functie in Emacs en andere programma's waar het een bijzondere functie heeft verliezen.\n\nNiet alle vermelde toetsen komen voor op alle toetsenborden.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Du treng ein måte å skifte tastaturet mellom nasjonal utforming og standard latinsk utforming.\n\nHøgre Alt eller Caps Lock blir ofte brukt av ergonomiske grunnar (i det sistnevnte tilfelle, bruk kombinasjonen Shift + Caps Lock for vanleg Caps-oppførsel). Alt+Shift er òg ein vanleg kombinasjon, men den mister den vanlege oppførselen i Emacs og andre program som bruker den av særskilde grunnar.\n\nIkkje alle oppgitte tastar finst på alle tastatur.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Du trenger en måte å skifte mellom tastatur med nasjonal utforming og standard latinsk utformingen.\n\nHøyre Alt eller Caps Lock brukes ofte av ergonomiske grunner. Alt + Shift er også en populær kombinasjon. Den vil imidlertid miste sin vanlig oppførsel i Emacs og andre program som bruker kombinasjon internt.\n\nIkke alle listede taster fins på alle tastatur.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਲੇਆਉਟ ਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਲਾਤੀਨੀ ਲੇਆਉਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੋਵੇਗਾ।\n\nਏਰਗੋਨੋਮਿਕ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਸੱਜੀ Alt ਜਾਂ Caps Lock ਸਵਿੱਚ ਆਮ ਤੋਰ ਤੇ ਚੁਣੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ (ਮਗਰਲੇ ਕੇਸ ਵਿੱਚ Shift+Caps Lock ਆਮ Caps ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਰਤੋ)। Alt+Shift ਦਾ ਜੋੜ ਆਮ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਏ, ਪਰ ਈਮੈਕਸ ਤੇ ਹੋਰ ਪਰੋਗਰਾਮ, ਜਿੰਨਾ ਦੀਆਂ ਇਸ ਜੋੜ ਤੋਂ ਸਪੈਸ਼ਲ ਲੋੜ ਏ, ਵਿੱਚ ਇਹ ਆਪਣਾ ਆਮ ਸੁਭਾਅ ਗਵਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।\n\nਸਾਰੀਆਂ ਦਰਸਾਈਆਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਇਸ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਤੇ ਮੋਜੂਦ ਨਹੀਂ ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Potrzebny będzie sposób przełączania klawiatury pomiędzy układem narodowym a standardowym układem łacińskim.\n\nZ powodów ergonomii często wybiera się prawy klawisz Alt lub Caps Lock (w tym drugim przypadku zwykła funkcja Caps Lock jest dostępna w kombinacji z klawiszem Shift). Innym popularnym ustawieniem jest Alt+Shift, jednak ta kombinacja straci swoje zachowanie w programie Emacs lub innych, które używają je do swoich potrzeb.\n\nNie wszystkie wymienione klawisze są dostępne na wszystkich klawiaturach.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Precisa de um modo de alternar o teclado entre a disposição nacional e o padrão Latin.\n\nAltGr ou Caps Lock são escolhidos muitas vezes por razões ergonómicas (neste último caso para ligar as maiúsculas usa-se Shift+Caps Lock). Alt+Shift é também uma combinação popular; no entanto perderá o seu significado habitual no Emacs e noutros programas que fazem uso dela.\n\nNem todas as teclas referidas estão presentes em todos os teclados.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Você precisará de uma maneira para alternar o teclado entre o layout nacional e o layout padrão Latin.\n\nAs teclas Alt Direito ou Caps Lock são frequentemente escolhidas por razões ergonômicas (neste último caso, use a combinação Shift+Caps Lock para uma alternância normal de Caps). Alt+Shift também é uma combinação popular; no entanto, ela perderá seu comportamento habitual no Emacs e em outros programas que a usam para necessidades específicas.\n\nNem todas as teclas listadas estão presentes em todos os teclados.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Veți avea nevoie de o metodă de a comuta tastatura între aranjamentul național și cel standard latin.\n\nTastele Alt dreapta sau Caps Lock sunt frecvent alese din motive de ergonomie (pentru cea din urmă, folosiți Shift+Caps Lock pentru comutarea între litere mici și litere mari). Alt+Shift este și ea o combinație populară; totuși i se va pierde comportamentul în Emacs și în alte programe care o folosesc deja.\n\nUnele din tastele afișate aici pot lipsi de pe unele tastaturi.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Вам нужно указать способ переключения клавиатуры между национальной раскладкой и стандартной латинской раскладкой.\n\nНаиболее эргономичным способом считаются правая клавиша Alt или Caps Lock (в последнем случае для переключения между заглавными и строчными буквами используется комбинация Shift+Caps Lock). Ещё одна популярная комбинация: Alt+Shift; заметим, что в этом случае комбинация Alt+Shift потеряет своё привычное действие в Emacs и других, использующих её, программах.\n\nНе на всех клавиатурах есть перечисленные клавиши.
|
||
Extended_description-si.utf-8: ඔබට යතුරුපුවරුව ජාතික සැකැස්ම හා සම්මත ලතින් සැකැස්ම අතර මාරුවීමේ ක්රමයක් අවශ්යයි.\n\nදකුණු Alt යතුර හෝ Caps අගුළු යතුර බොහෝවිට කාර්යක්ෂමතා හේතූන් සඳහා යොදාගැනේ (දෙවන කරුණේදී, Shift+Caps අගුළු යතුරු සංයුක්තය සාමාන්ය Caps මාරුවට යොදාගැනේ). Alt +Shift යනුද ප්රකට සංයුක්තයකි; කෙසේවුවත් එය Emacs හෝ එවැනි විශේෂ කාර්යයන් භාවිත වන වැඩසටහන් වලදී සාමාන්ය හැසිරීම හැරදමයි.\n\nලැයිස්තු ගත කර ඇති සියළුම යතුරු සෑම යතුරුපුවරුවකම දක්නට නැත.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Budete potrebovať spôsob prepínania medzi národným rozložením a štandardným rozložením Latin.\n\nZ ergonomických dôvodov sa často sa volia klávesy pravý Alt alebo Caps Lock (v druhom prípade použite na normálne prepnutie veľkosti písmen Shift+Caps Lock). Alt+Shift je tiež populárna kombinácia; tým však stratí mnoho zo svojho pôvodného významu v Emacs a iným programoch, ktoré ho využívajú.\n\nNie všetky uvedené klávesy sa nachádzajú na všetkých klávesniciach.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Potrebujete način, da tipkovnica preide iz narodne razporeditve na standardno razporeditev Latin.\n\nIz ergonomskih razlogov se pogosto izbere Desno izmenjalko ali Caps Lock (v tem primeru uporabite kombinacijo Dvigalka+Caps Lock za običajen preklop velikih črk). Izmenjalka+Dvigalka je tudi razširjena kombinacija; pri tem se bo pa izgubila običajna uporaba v programu Emacs in drugih programih, ki to kombinacijo uporabljajo za svoje specifičen potrebe.\n\nTipke na spisku niso vedno prisotne na vseh tipkovnicah.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Ju duhet një mënyrë për të këmbyer tastierën mes paraqitjes nacionale dheparaqitjes standarde Latine\n\nAlt i djathte ose Caps lock zgjidhen zakonisht per arsye ergonomike (në rastin e fundit, përdor kombinimin Shift+Caps Lock për Caps toggle normal). Alt+Shift është gjithashtu një kombinim i njohur; megjithatë do te humbasi sjelljen e tij të zakonshme në Emacs dhe programe të tjera mund ta përdorin për nevoja specifike.\n\nJo të gjithë çelësat e rradhitur janë prezent në të gjithe tastierët.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Требаће вам начин за пребацивање тастатуре на национални или латинични распоред.\n\nДесни Alt или Caps Lock тастери обично се користе због ергономских разлога (уколико се користи Caps Lock, пребацивање на велика и мала слова се врши помоћу Shift+Caps Lock). Популарна комбинација је и Alt+Shift, али се тако губе неке функције Emacs едитора и осталих програма који користе ту комбинацију.\n\nНису сви излистани тастери присутни на свим тастатурама.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Trebaće vam način za prebacivanje tastature na nacionalni ili latinični raspored.\n\nDesni Alt ili Caps Lock tasteri obično se koriste zbog ergonomskih razloga (ukoliko se koristi Caps Lock, prebacivanje na velika i mala slova se vrši pomoću Shift+Caps Lock). Popularna kombinacija je i Alt+Shift, ali se tako gube neke funkcije Emacs editora i ostalih programa koji koriste tu kombinaciju.\n\nNisu svi izlistani tasteri prisutni na svim tastaturama.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Du behöver ett sätt att byta tangentbordslayout mellan din nationella layout och Latin som är standardvalet.\n\nDet mest ergonomiska valet verkar vara höger Alt- och Caps Lock-tangenterna. Ett annat vanligt val är kombinationen Alt+Shift, här ska man dock vara medveten om att en del program (t.ex. Emacs) använder sig av denna kombination till andra saker och dessa blir därmed omöjliga att utföra.\n\nKom ihåg att alla tangenterna som anges här inte finns på alla tangentbord.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: தேசிய இட அமைவு மற்றும் செந்தர இலத்தீன் இட அமைவுகளுக்கு இடையே பாங்குகளுக்கு நிலை மாற்றுதலுக்கு ஒரு முறை தேவையிருக்கும்.\n\nஉயிரியல்சார் தொழிலமைப்பு காரணங்களுக்காக வலது ஆல்ட் அல்லது கேப்ஸ் விசைகள் தேர்ந்தெடுக்கப்படுகின்றன. பின்னதில் வழக்கமான மேல் கீழ் நிலை எழுத்து நிலை மாற்றத்துக்கு ஷிப்ட்+கேப்ஸ் பூட்டு விசைஜோடியை பயன்படுத்தவும். ஆல்ட்+ஷிப்ட் கூட பரவலான ஜோடியாகும். ஆயின் ஈமேக்ஸ் மற்றும் சில நிரல்களில் இவைகுறிப்பிட்ட தேவைகளுக்கு பயனாவதால் அவற்றின் வழக்கமான நடத்தை மாறிவிடும்\n\nபட்டியலிட்ட அனைத்து விசைகளும் அனத்து விசைப்பலகைகளிலும் இரா.
|
||
Extended_description-te.utf-8: కీ బోర్డు ను జాతీయ లేఔట్ మరియు ప్రామాణిక లాటిన్ లేఔట్ కి మార్చుటకు పద్ధతి కావాలి.\n\nకుడి ఆల్ట్ లేక కేప్స్ లాక్ కీలు సౌకర్యవంతంగా వుండటానికి ఎంచుకుంటారు(రెండవది వాడేటప్పుడు షిఫ్ట్+ కేప్స్ లాక్ వాడి మామూలు కేప్స్ లాక్ కి మారవచ్చు). ఆల్ట్ + షిఫ్ట్ కూడా ప్రజాదరణ పొందినది; కాని ఈమాక్స్ మరియి ఇతర ప్రోగ్రాములలో ప్రత్యేక అవసరం కోసం వాడబడుతుంది.\n\nజాబితా లోని కీలన్నీ అన్ని కీబోర్డు లేఔట్ల మీద లేవు.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Ба шумо усуле лозим мешавад, ки ҳарфкалидро дар байни тарҳбандии миллӣ ва тарҳбандии стандартии лотинӣ интихоб мекунад.\n\nТугмаҳои Alt-и рост ё Caps Lock одатан барои сабабҳои эргономӣ интихоб карда мешаванд (дар ҳолати пешина, вобастагии тугмаҳои Shift+Caps Lock-ро барои интихобкунии муқаррарии ҳарфҳои калон истифода баред). Alt+Shift низ вобастагии машҳур мебошад; аммо, он рафтори оддии худро дар Emacs ва барномаҳои дигаре, ки онро барои эҳтиёҷоти мушаххаси худ истифода мебаранд, гум мекунад.\n\nНа ҳамаи тугмаҳои номбаршуда дар ҳамаи ҳарфкалидҳо мавҷуданд.
|
||
Extended_description-th.utf-8: คุณต้องกำหนดวิธีสลับภาษาแป้นพิมพ์ ระหว่างผังภาษาท้องถิ่นกับผังละตินมาตรฐาน\n\nAlt ขวา และ Caps Lock เป็นตัวเลือกที่มักจะเลือกกัน ด้วยเหตุผลด้านสุขลักษณะ (โดยในกรณีหลัง คุณสามารถใช้ Shift+Caps Lock สำหรับการยกแคร่ค้างตามปกติได้) ในขณะที่ Alt+Shift ก็เป็นตัวเลือกยอดนิยม แต่การใช้ปุ่มดังกล่าวจะทำให้ไม่สามารถใช้ Alt+Shift ตามปกติใน Emacs และโปรแกรมอื่นๆ ที่ใช้ปุ่มดังกล่าวได้\n\nปุ่มในรายชื่อนี้ไม่ได้มีในทุกแป้นพิมพ์
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Klavyenizde ulusal düzen ve standart Latin düzeni arasında geçiş yapabilmek için bir yönteme ihtiyacınız olacak.\n\nSağ Alt ya da Caps Lock tuşları genelde kullanımı kolay olduğu için tercih edilir. (Caps Lock'ı tercih ettiğiniz takdirde bu tuşu normal işlevle kullanmak için Shift+Caps Lock bileşimini kullanın.) Alt+Shift de popüler bir bileşimdir, ama bu durumda bu bileşimi kullanan Emacs ve diğer programların bazı işlevlerini kullanamayabilirsiniz.\n\nListelenen tuşların tümü her klavyede bulunmayabilir.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: ھەرپتاختىڭىزنى دۆلەتلىك جايلاشتۇرۇش بىلەن ئۆلچەملىك لاتىنچە جايلاشتۇرۇش ئارىسىدا ئالماشتۇرۇش ئۇسۇلىغا موھتاج بولىسىز.\n\nئوڭ تەرەپتىكى Alt ياكى Caps Lock كۆپىنچە ھاللاردا ئىنسان بەدەن قۇرۇلمىسى سەۋەبلىرىدىن تاللىنىلىدۇ (كېيىنكى ئەھۋالدا، نورمال Caps ئالماشتۇرۇش مەشغۇلاتىنى Shift+Caps Lock كۇنۇپكا بىرىكمىسى ئارقىلىق ئېلىپ بېرىڭ). Alt+Shift مۇ كۆپ ئۇچرايدىغان كۇنۇپكا بىرىكمىسى؛ ئەمما بۇ كۇنۇپكا بىرىكمىسى Emacs ۋە باشقا ئۇنىڭغا ئالاھىدە ئېھتىياجى بار پروگراممىلاردا ئۆزىنىڭ ئادەتتىكى ئىقتىدارىدىن مەھرۇم بولىدۇ.\n\nكۆرسىتىلگەن كۇنۇپكىلارنىڭ ھەممىسى بارلىق كۇنۇپكا تاختىلىرىدا بار بولۇشى ناتايىن.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Потрібно вказати спосіб перемикання між національною та стандартною латинською розкладкою клавіатури.\n\nПраву клавішу Alt або Caps Lock часто обирають з огляду на ергономічність (в останньому випадку звичний функціонал Caps Lock замінює комбінація клавіш Shift+Caps Lock). Досить популярною також є комбінація Alt+Shift; проте при цьому втрачається її звична поведінка в Emacs та інших програмах, в яких вона використовується для специфічних потреб.\n\nНе всі перелічені клавіші наявні на всіх клавіатурах.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Bạn cần một phương pháp chuyển đổi giữa bố trí quốc gia và bố trí La-tinh tiêu chuẩn.\n\nPhím Alt bên phải hay Caps Lock thường được chọn vì lý do tối ưu nhân tố (trong trường hợp sau, dùng tổ hợp phím Shift+Caps Lock để bật/tắt chữ hoa một cách bình thường). Alt+Shift cũng là một tổ hợp phím thường dùng; tùy nhiên nó mất ứng xử bình thường trong Emacs và các chương trình khác mà dùng nó cho nhu cầu riêng.\n\nKhông phải tất cả các phím được liệt kê nằm trên mọi bàn phím.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 您需要在国家布局和标准拉丁布局之间切换键盘布局的方法。\n\n考虑到人体工程学,常会选用右边的 Alt 或大写锁定键 (在之后的例子中,使用 Shift+大写锁定键的组合来代替普通大写切换)。Alt+Shift 也是很流行的组合;但在 Emacs 和其他将其用于特殊需要的程序中它会失去其通常的功能。\n\n不是所有列出的键在所有键盘上都有。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 您需要有個能讓鍵盤在 national 及 Latin 排列方式間切換的方法。\n\n考慮到人體工學,常會選用右邊的 Alt 或 Caps Lock 鍵。 (在後述的狀況裡,可使用 Shift+Caps Lock 複合鍵來進行一般的 Caps 切換)。Alt+Shift 也是很常用的複合鍵,但免不了得它會失去它在 Emacs 或其它會把這個功能鍵當作特殊用途的應用程式裡應有的作用。\n\n並不是在此所有列出的鍵都會出現在每個鍵盤上。
|
||
Type: select
|
||
Owners: keyboard-configuration/toggle
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/unsupported_config_layout
|
||
Default: true
|
||
Description: Keep the current keyboard layout in the configuration file?
|
||
Description-ar.utf-8: هل تريد إبقاء مخطط لوحة المفاتيح الحالية في ملف التهيئة؟
|
||
Description-ast.utf-8: ¿Caltener disposición de tecláu actual nel ficheru de configuración?
|
||
Description-be.utf-8: Пакінуць цяперашнюю раскладку клавіятуры ў канфігурацыйным файле?
|
||
Description-bg.utf-8: Запазване на текущата подредба на клавиатурата във файла с настройки?
|
||
Description-bn.utf-8: বর্তমান কীবোর্ডের লেআউট কি কনফিগারেশন ফাইলে রাখা হবে?
|
||
Description-bs.utf-8: Snimiti trenutnu konfiguraciju rasporeda tastature u konfiguracijsku datoteku?
|
||
Description-ca.utf-8: Voleu mantindre la disposició del teclat actual al fitxer de configuració?
|
||
Description-cs.utf-8: Ponechat stávající rozložení klávesnice z konfiguračního souboru?
|
||
Description-cy.utf-8: Cadw'r cynllun bysellfwrdd presennol yn y ffeil gyflunio?
|
||
Description-da.utf-8: Bevar nuværende tastaturlayout i opsætningsfilen?
|
||
Description-de.utf-8: Aktuelle Tastaturbelegung in der Konfigurationsdatei beibehalten?
|
||
Description-dz.utf-8: ད་ལྟོའི་ ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་འདི་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་བཞག་ནི་ཨིན་ན?
|
||
Description-el.utf-8: Να κρατηθούν οι τρέχουσες ρυθμίσεις πληκτρολογίου στο αρχείο διαμόρφωσης?
|
||
Description-eo.utf-8: Ĉu teni la aktualan klavar-aranĝon en la agordo-dosiero?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Desea mantener la distribución de teclado actual en el archivo de configuración?
|
||
Description-et.utf-8: Kas jätta praegune seadistusfaili klaviatuuripaigutus?
|
||
Description-eu.utf-8: Mantendu uneko teklatuaren diseinua konfigurazioko fitxategian?
|
||
Description-fa.utf-8: طرح بندی فعلی صفحه کلید را در فایل پیکربندی نگه داشته شود؟
|
||
Description-fi.utf-8: Säilytetäänkö nykyinen näppäinasettelu asetustiedostossa?
|
||
Description-fr.utf-8: Conserver cette disposition de clavier dans le fichier de configuration ?
|
||
Description-ga.utf-8: An bhfuil fonn ort leagan amach reatha an mhéarchláir a choinneáil sa chomhad cumraíochta?
|
||
Description-gl.utf-8: Desexa conservar a disposición do teclado no ficheiro de configuración?
|
||
Description-gu.utf-8: રૂપરેખાંકન ફાઈલમાં હાલનો કીબોર્ડ દેખાવ એમ જ રાખશો?
|
||
Description-he.utf-8: לשמור את הפריסה הנוכחית בקובץ ההגדרות?
|
||
Description-hi.utf-8: वर्त्तमान कुंजीपटल प्रकार को कॉन्फ़िगरेशन में लिखें?
|
||
Description-hr.utf-8: Zadrži trenutni raspored tipkovnice u datoteci podešavanja?
|
||
Description-hu.utf-8: Megtartod a jelenlegi kiosztást a beállító fájlban?
|
||
Description-id.utf-8: Gunakan pola keyboard yang ada pada berkas pengaturan saat ini?
|
||
Description-is.utf-8: Halda núgildandi lyklaborðsframsetningu í stilliskránni?
|
||
Description-it.utf-8: Mantenere l'attuale disposizione della tastiera nel file di configurazione?
|
||
Description-ja.utf-8: 設定ファイルにある現在のキーボードレイアウトを保持しますか?
|
||
Description-kk.utf-8: Ағымдағы пернетақта жаймасын баптаулар файлында қалдыру керек пе?
|
||
Description-km.utf-8: រក្សាទុកប្លង់ក្ដារចុចបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ?
|
||
Description-kn.utf-8: ಪ್ರಸ್ತುತ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಇಡುವುದೇ?
|
||
Description-ko.utf-8: 설정 파일의 현재 키보드 배치를 유지하시겠습니까?
|
||
Description-ku.utf-8: Bila klavyeya niha di pelê vesazkirinê de bê parastin?
|
||
Description-lo.utf-8: ເກັບໂຄງຮ່າງແປ້ນພິມປະຈຸບັນໃນແຟ້ມຄ່າຕັ້ງຫລືບໍ່
|
||
Description-lt.utf-8: Ar palikti esamą klaviatūros išdėstymą, nurodytą konfigūraciniame faile?
|
||
Description-lv.utf-8: Paturēt konfigurācijas datnē esošo tastatūras izkārtojumu?
|
||
Description-mk.utf-8: Зачувај го моменталниот распоред на тастатурата во конфигурационен фајл?
|
||
Description-ml.utf-8: ഇപ്പോഴത്തെ കീബോര്ഡ് വിന്യാസം ക്രമീകരണഫയലില് സൂക്ഷിക്കട്ട?
|
||
Description-mr.utf-8: संरचना फायलीत सध्याचाच कळफलक आराखडा ठेवायचा?
|
||
Description-nb.utf-8: Behold gjeldende tastaturutforming i konfigurasjonsfilen?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u de huidige toetsenbordindeling in het configuratiebestand houden?
|
||
Description-no.utf-8: Behold gjeldende tastaturutforming i konfigurasjonsfilen?
|
||
Description-pa.utf-8: ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਲੇਆਉਟ ਰੱਖੋ ਅਤੇ LVM ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ?
|
||
Description-pl.utf-8: Zachować obecny układ klawiatury w pliku konfiguracyjnym?
|
||
Description-pt.utf-8: Manter a disposição de teclado actual no ficheiro de configuração?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Manter o layout de teclado atual no arquivo de configuração?
|
||
Description-ro.utf-8: Se păstrează aranjamentul curent din fișierul de configurare?
|
||
Description-ru.utf-8: Оставить текущую клавиатурную раскладку из файла настройки?
|
||
Description-si.utf-8: වත්මන් යතුරුපුවරු සැකැස්ම සැකසුම් ගොනුවේ තබාගන්නද?
|
||
Description-sk.utf-8: Zachovať súčasné rozloženie klávesnice v konfiguračnom súbore?
|
||
Description-sl.utf-8: Želite hraniti trenutno postavitev tipkovnice v nastavitveni datoteki?
|
||
Description-sq.utf-8: Ti ruaj ndarjet e tanishme dhe ta konfiguroj OVL(Organizuesin e Volumeve Logjikë)?
|
||
Description-sr.utf-8: Задржати тренутни распоред тастатуре у конфигурационом фајлу?
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Zadržati trenutni raspored tastature u konfiguracionom fajlu?
|
||
Description-sv.utf-8: Behåll den aktuella tangentbordslayouten i konfigurationsfilen?
|
||
Description-ta.utf-8: தற்போதய வடிவமைப்பு கோப்பில் உள்ள இட அமைப்பை வைத்துக் கொள்ளவா?
|
||
Description-te.utf-8: అమరిక ఫైల్ లో ప్రస్తుత కీ బోర్డు నమూనా ను అలాగే వుంచాలా?
|
||
Description-tg.utf-8: Тарҳбандии ҷории ҳарфкалидро дар файли танзим нигоҳ медоред?
|
||
Description-th.utf-8: จะคงค่าผังแป้นพิมพ์ปัจจุบันในแฟ้มค่าตั้งไว้หรือไม่?
|
||
Description-tr.utf-8: Yapılandırma dosyasındaki mevcut klavye düzeni kullanılmaya devam edilsin mi?
|
||
Description-ug.utf-8: سەپلىمە ھۆججەتتە نۆۋەتتىكى ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشنى ساقلاپ قالامسىز؟
|
||
Description-uk.utf-8: Залишити поточну розкладку клавіатури в файлі налаштувань?
|
||
Description-vi.utf-8: Giữ bố cục bàn phím hiện tại trong tập tin cấu hình?
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 在配置文件中保留当前键盘布局吗?
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 是否保留目前的設定檔中所指定的鍵盤排列方式?
|
||
Extended_description: The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard is defined as XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nPlease choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked and the current configuration will be preserved.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: مُخطط المفاتيح الحالي في ملف التهيئة /etc/default/keyboard مُحدد بالقيمة XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" و XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nرجاءً اختر ما إذا كنت تريد إبقاءه. إن انتقيت هذا الخيار، فلن تُسأل أية أسئلة حول مُخطط لوحة المفاتيح وسيتم الإبقاء على التهيئة الحالية.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: La disposición actual del tecláu nel ficheru de configuración /etc/default/keyboard ta definida como XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" y XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nPor favor, escueyi si quies caltenelu. Si escueyes esta opción, nun van amosase entrugues tocante a la disposición del tecláu y preservaráse la configuración actual.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Цяперашняя раскладка клавиятуры ў канфігурацыйным файле /etc/default/keyboard вызначаная як XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" і XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nВызначце, ці хочаце вы захаваць гэта. Калі выберыце, то ніякіх пытанняў пра раскладку клавіятуры не будзе спытана і вашыя бягучыя налады будуць захаваны.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: В момента подредбата на клавиатурата е описана във файла с настройки /etc/default/keyboard като XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" и XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nМоля, преценете дали желаете да я запазите. Ако изберете да я запазите, тогава няма да бъдат задавани въпроси за клавиатурната подредба, а текущата настройка ще бъде запазена.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: /etc/default/keyboard কনফিগারেশন ফাইলে বর্তমান কীবোর্ড লেআউট এখন XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" এবং XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" তে নির্দেশিত হল\n\n\nআপনি কি এটা রাখতে চান? যদি আপনি এই অপশন না পছন্দ করেন তবে কীবোর্ড লেআউট নিয়ে প্রশ্ন আবার করা হবে এবং বর্তমান কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা হবে।
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Trenutni raspored tastera na tastaturi u konfiguracijskom fajlu /etc/default/keyboard je definiran sa XBKLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nMolimo izaberite želite li zadržati ovo. Ako izaberete ovu opciju, nećete biti pitani za raspored tastera na tastaturi i trenutna konfiguracija će biti sačuvana.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: La disposició del teclat actual al fitxer de configuració «/etc/default/keyboard» és definida com a XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nSeleccioneu si voleu mantenir-la. Si seleccioneu aquesta opció, no es farà cap pregunta sobre la disposició del teclat, i es preservarà la configuració actual.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Konfigurační soubor /etc/default/keyboard definuje rozložení klávesnice následovně: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nRozhodněte se, zda je chcete ponechat. Odpovíte-li kladně, nebudete dotázáni na žádné další otázky ohledně rozložení klávesnice a současné nastavení bude zachováno.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Mae'r cynllun bysellfwrdd presennol yn y ffeil /etc/default/keyboard wedi ei ddiffinio fel XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nOs gwelwch yn dda, dewiswch os ydych chi eisiau ei gadw. Os ydych yn dewis hwn, ni fydd unrhyw gwestiynau am gynllun y bysellfwrdd yn cael eu gofyn a mi fydd y cyfluniad presennol yn cael ei gadw.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Det nuværende tastaturlayout i opsætningsfilen /etc/default/keyboard er defineret som XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nVælg venligst om du vil beholde den. Hvis du vælger dette, vil der ikke blive stillet nogen spørgsmål om tastaturlayoutet, og den aktuelle opsætning bevares.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Die aktuelle Tastaturbelegung in der Konfigurationsdatei /etc/default/keyboard ist als XKBLAYOUT=»${XKBLAYOUT}« und XKBVARIANT=»${XKBVARIANT}« definiert.\n\nBitte wählen Sie aus, ob Sie diese beibehalten möchten. Wenn Sie sich dafür entscheiden, werden keine weiteren Fragen über die Tastaturbelegung gestellt und die gegenwärtige Konfiguration wird beibehalten.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ /etc/default/keyboard ནང་ཡོད་པའི་འཕྲལ་གྱི་ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་འདི་ XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" དང་ XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"སྦེ་ངེས་འཛིན་འབད་ནུག\n\nབཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་གནང་། ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ གདམ་ཁ་བརྐྱབ་པ་ཅིན་ ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ དྲི་བ་མི་དྲི་ནི་ཨིནམ་མ་ཚད་ འཕྲལ་གྱི་རིམ་སྒྲིག་འདི་ཡང་སྲུང་སྟེ་བཞག་འོང་།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Το τρέχον σχέδιο πληκτρολογίου στο αρχείο διαμόρφωσης /etc/default/keyboard είναι καθορισμένο ως XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" και XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nΠαρακαλώ επιλέξτε αν θέλετε να το διατηρήσετε . Αν διαλέξετε κάτι τέτοιο δεν θα σας γίνει καμία ερώτηση σχετικά με το σχέδιο πληκτρολογίου και θα διατηρηθούν οι τρέχουσες ρυθμίσεις.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: La aktuala klavar-aranĝo en la agordo-dosiero /etc/default/keyboard estas difinita kiel XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" kaj XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nBonvolu elekti ĉu vi volas teni ĝin. Se vi elektos tiun ĉi opcion, neniu demando pri la klavar-aranĝo estos farata kaj la nuna agordo estos tenata.
|
||
Extended_description-es.utf-8: La distribución de teclado en el archivo de configuración «/etc/default/keyboard» está definida como XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" y XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nEscoja si quiere mantenerla. Si escoge esta opción, no se le preguntará acerca de la distribución del teclado y se mantendrá la configuración actual.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Praegune klaviatuuripaigutus on määratud seadistusfailis /etc/default/keyboard: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ja XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nVali kas see säilitada või mitte. Kui valid säilitamise, ei küsita klaviatuuripaigutuse kohta mitte midagi ja praegune seadistus säilitatakse.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Uneko teklatuaren diseinua XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" eta XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" bezala ezarrita dago /etc/default/keyboard fitxategian.\n\nAukeratu honela mantentzea nahi duzun ala ez. Aukera hau hautatzen baduzu, ez zaizu teklatuaren diseinuari buruzko galdera gehiago egingo eta uneko konfigurazioa mantenduko da.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: طرح بندی صفحه کلید فعلی در فایل پیکربندی /etc/default/keyboard به صورت XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" و XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" تعریف شده است.\n\nلطفا آنچه را می خواهید نگه دارید انتخاب کنید. در صورت انتخاب این گزینه ، در مورد طرح بندی صفحه کلید سوال نخواهد شد و پیکربندی فعلی حفظ می شود.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Tällä hetkellä asetustiedostossa /etc/default/keyboard on näppäinasetteluksi määritelty XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ja XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nValitse haluatko säilyttää sen. Jos valitset tämän vaihtoehdon, näppäinasetteluun liittyviä kysymyksiä ei kysytä ja nykyiset asetukset säilytetään.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: La disposition du clavier dans le fichier de configuration /etc/default/keyboard est actuellement définie par XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" et XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nVeuillez choisir si vous souhaitez la conserver. Si vous choisissez cette option, aucune information ne vous sera demandée concernant la disposition des touches du clavier et la configuration actuelle sera conservée.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Is é XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" agus XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" an leagan amach reatha sa chomhad cumraíochta /etc/default/keyboard.\n\nRoghnaigh an bhfuil fonn ort é a choinneáil. Má roghnaíonn tú é seo, ní chuirfear aon cheisteanna ort faoi leagan amach an mhéarchláir agus coinneofar an chumraíocht atá ann faoi láthair.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: A disposición de teclado actual no ficheiro de configuración /etc/default/keyboard está definida como XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nIndique se desexa mantela. Se escolle esta opción non se han facer preguntas acerca da disposición de teclado e hase conservar a configuración actual.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: રૂપરેખાંકન ફાઈલ /etc/default/keyboard માં હાલનો કીબોર્ડ દેખાવ XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" તરીકે વ્યાખ્યાયિત છે.\n\nમહેરબાની કરી પસંદ કરો કે તમે રાખવા માંગો છો. જો તમે આ વિકલ્પ પસંદ કરશો તો, કીબોર્ડ દેખાવ વિશે કોઈપણ પ્રશ્નો પૂછવામાં આવશે નહી અને હાલનું રૂપરેખાંકન સાચવવામાં આવશે.
|
||
Extended_description-he.utf-8: הפריסה הנוכחית בקובץ ההגדרות /etc/default/keyboard מוגדרת בתור XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" וגם XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nנא לבחור האם לשמור פריסה זו. לאחר בחירה באפשרות זו לא תופענה שאלות על פריסת המקלדת וההגדרות הנוכחיות תישמרנה.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: वर्त्तमान कुंजीपटल प्रकार को कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल /etc/default/keyboard मेंXKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" और XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" दिया गया है.\n\nकृपया चुनिए की आप इसे रखना चाहते हैं या नहीं. अगर आप इसे चुनते हैंतो कुंजीपटल के बारे में प्रश्न नहीं पूछे जायेंगे, और वर्त्तमान कुंजीपटल अभिन्यासरखे जायेंगे.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Trenutni raspored tipkovnice u datoteci podešavanja /etc/default/keyboard je određen kao XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nOdaberite želite li ovaj raspored zadržati. Ukoliko odaberete ovu mogućnost, više neće biti postavljenih pitanja oko rasporeda tipkovnice, te će trenutne postavke biti očuvane.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A mostani billentyűkiosztás a /etc/default/keyboard fájlban van: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" és XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nMost döntsd el, hogy megtartod-e. Ha ezt a lehetőséget választod, nem teszek fel több kérdést a billentyűzetkiosztásról, hanem megtartom a mostani beállítást.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Pola keyboard saat ini dalam berkas pengaturan /etc/default/keyboard adalah XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" dan XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nSilakan pilih jika Anda akan menggunakannya. Jika Anda memilihnya, tidak akan ada lagi pertanyaan tentang ppla keyboard dan pengaturan yang ada akan digunakan.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Lyklaborðsframsetningin í stilliskránni /etc/default/keyboard er skilgreind sem XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nVeldu hvort þú viljir halda þessu. Ef þú ákveður að halda stillingunum þá þarftu ekki að svara fleiri spurningum um lyklaborðið og núverandi stillingum verður haldið.
|
||
Extended_description-it.utf-8: L'attuale disposizione della tastiera nel file di configurazione /etc/default/keyboard è definito come XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nScegliere se mantenere tale disposizione. Se viene scelta questa opzione non verrà posta alcuna domanda riguardo la disposizione della tastiera e verrà mantenuta la configurazione attuale.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 設定ファイル /etc/default/keyboard にある現在のキーボードレイアウトは、XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" および XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" と定義されています。\n\nそのまま保持するかどうかを選んでください。この選択肢で「はい」を選ぶと、キーボードのレイアウトについての質問は尋ねられず、現在の設定が保存されます。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Ағымдағы пернетақта жаймасы /etc/default/keyboard баптаулар файлында XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" және XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" ретінде анықталған.\n\nОны қалдыруды қалайсыз ба, соны көрсетіңіз. Бұл опцияны қаласаңыз, пернетақта жаймасы жөнінде ешбір сұрақ қойылмайды, және ағымдағы баптаулар сақталады.
|
||
Extended_description-km.utf-8: ប្លង់ក្ដារចុចបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ /etc/default/keyboard ត្រូវបានកំណត់ជា XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" ។\n\nសូមជ្រើសថាតើ អ្នកចង់រក្សាទុកវាដែរឬទេ ។ ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសជម្រើសនេះ គ្មានសំណួរនឹងត្រូវបានសួរ ហើយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបច្ចុប្បន្ននឹងត្រូវបានប្រើ ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ಸಂರಚನಾ ಕಡತ /etc/default/keyboardನಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರಸ್ತುತ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೀಗೆಂದು ಅರ್ಥನಿರೂಪಣೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ಮತ್ತು XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nದಯಮಾಡಿ ನೀವು ಅದನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಈ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: /etc/default/keyboard 설정 파일의 현재 키보드 배치는 XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" 및 XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"입니다.\n\n유지할지 여부를 선택하십시오. 이 옵션을 사용하면 키보드 배치에 대한 질문을 하지 않고 현재 설정을 유지합니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Şêweya klavyeya niha ya di pelê vesazkirinê /etc/default/keyboardê de wekî XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" û XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" hatiye diyarkirin.\n\nTika ye ciyê dixwazî lê hilînî diyar bike. Eger vê vebijêrkê hilbijêrî, derbarê şêweya klavyeyê de dê tu pirs neyê kirin û mîhenga heyî dê bê parastin.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ເລີ່ມຕົ້ນ/ຜັງແປ້ນພິມປະຈຸບັນໃນແຟ້ມຄ່າຕັ້ງ /etc/default/keyboard ແມ່ນໝາຍເຖີງ XKBLAYOUT= "${XKBLAYOUT}" ເເລະ XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nກະລຸນາເລືອກວ່າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະໃຫ້ມັນຫາກທ່ານເລືອກໂຕເລືອກນີ້ບໍ່ມີຄຳຖາມກ່ຽວກັບຮູບແບບແປ້ນພິມຈະຖືກຖາມແລະການກຳນົດຄ່າປະຈຸບັນຈະຖືກເກັບໄວ້
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Šiuo metu konfigūraciniame faile /etc/default/keyboard klaviatūros išdėstymas aprašytas kaip XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ir XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nPasirinkite, ar norite palikti šį aprašą. Pasirinkus jį palikti, apie klaviatūrą nebus pateikta jokių klausimų ir bus išlaikyta esama konfigūracija.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Pašreizējais tastatūras izkārtojums ir noteikts konfigurācijas datnē /etc/default/keyboard kā XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" un XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nIzvēlieties, vai to paturēt. Izvēloties šo iespēju, tālākie jautājumi par tastatūras konfigurāciju tiks izlaisti, un tiks saglabāta esošā konfigurācija.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Моменталниот распоред на тастатурата во конфигурациониот фајл /etc/default/keyboard е дефиниран како XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" и XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nИзберете дали сакате да го зачувате. Ако ја изберете оваа опција, нема да бидат поставувани прашања за распоредот на тастатурата и моменталната конфигурација ќе биде зачувана.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ക്രമീകരണ ഫയല് /etc/default/keyboard ല് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഇപ്പോഴത്തെ കീബോര്ഡ് വ്യന്യാസം XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}", XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" എന്ന് നിര്വചിരിക്കുന്നു.\n\nസൂക്ഷിക്കണോ എന്ന് പറയുക. ഇതെടുത്താല്, കീബോര്ഡ് വ്യന്യാസത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ചോദ്യങ്ങള് ചോദിക്കാതെ ഇപ്പോഴത്തെ ക്രമീകരണം സൂക്ഷിക്കും.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: /etc/default/keyboard संरचना फायलीतील सध्याचा कळफलक आराखडाXKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" व XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" आहे.\n\nआपल्याला हे ठेवायचे आहे का, ते निवडा. आपण हा पर्याय निवडल्यास कळफलक आराखड्याविषयी कोणतेही प्रश्न विचारले जाणार नाहीत, आणि सद्य संरचना तशीच राखली जाईल.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Den gjeldende tastaturutformingen i konfigurasjonsfilen /etc/default/keyboard er definert som XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nVelg om du vil beholde den. Hvis du velger å beholde, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturutformingen og den gjeldende konfigurasjonen blir bevart.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De huidige toetsenbordindeling in het configuratiebestand /etc/default/keyboard is gedefinieerd als XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" en XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nKiest u alstublieft of u het wilt houden. Als u hiervoor kiest, zullen verder geen vragen over de toetsenbordindeling worden gesteld en zal de huidige configuratie worden behouden.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Den gjeldende tastaturutformingen i konfigurasjonsfilen /etc/default/keyboard er definert som XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nVelg om du vil beholde den. Hvis du velger å beholde, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturutformingen og den gjeldende konfigurasjonen blir bevart.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਮੋਜੂਦਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਕੰਨਫੀਗਰੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਹੈ /etc/default/keyboard ਦਰਸ਼ਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ । ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੁਣਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪੁਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਤੇ ਹੁਣ ਵਾਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲ ਲਈ ਜਾਵੇਗੀ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Obecny układ klawiatury w pliku konfiguracyjnym /etc/default/keyboard jest zdefiniowany jako XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nProszę zdecydować czy chcesz go zachować. Jeśli odpowiesz twierdząco, nie zostaną zadane żadne pytania na temat układu klawiatury i zostanie zachowana bieżąca konfiguracja.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: A disposição actual do teclado no ficheiro de configuração /etc/default/keyboard está definido como XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nEscolha, por facor, se quer mantê-la. Se escolher esta opção, não serão feitas perguntas sobre a disposição de teclado e a configuração actual será mantida.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O layout de teclado atual no arquivo de configuração /etc/default/keyboard está definido como XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nPor favor, escolha se você quer mantê-lo. Se você escolher esta opção, nenhuma pergunta sobre o layout do teclado será feita e a configuração atual será mantida.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Aranjamentul curent în fișierul de configurare /etc/default/keyboard este definit ca XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" și XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nAlegeți dacă doriți să-l păstrați. Dacă alegeți această opțiune nu se vor pune întrebări despre aranjamentul de tastatură și configurația curentă va fi păstrată.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Текущая клавиатурная раскладка в файле настройки /etc/default/keyboard определена как XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" и XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nВыберите, хотите ли вы оставить её. Если ответить утвердительно, то вопросы о раскладке клавиатуры заданы не будут, а имеющаяся настройка будет сохранена.
|
||
Extended_description-si.utf-8: දැ/ට ඇති යතුරුපුවතුව etc/default/keyboard ගොනුවේ දක්වා ඇත්තේXKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" හා XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" ලෙසයි.\n\nඔබට මෙය තබාගැනීමට ඇවැසිදැයි තෝරන්න, ඔබ මෙම අභිප්රේතය තෝරයි නම්, වත්මන් සැකසුම සුරැකෙන අතර යතුරුපුවරු සැකැස්ම පිළිබඳ කිසිඳු ගැටළුවක් නොඅසනු ඇත.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Súčasné rozloženie klávesnice v konfiguračnom súbore /etc/default/keyboard je definované ako XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nRozhodnite sa, či ho chcete zachovať. Ak zvolíte túto možnosť, inštalačný program sa vás nebude pýtať na rozloženie klávesnice a zachová sa súčasná konfigurácia.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Trenutna postavitev tipkovnice v nastavitveni datoteki /etc/default/keyboard je določena kot XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" in XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nIzberite prosim, če želite ohraniti to nastavitev. V primeru, da izberete to možnost, ne bo več postavljeno nobeno vprašanje o postavitvi tipkovnice in bo ohranjena trenutna nastavitev.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Paraqitja aktuale e tastierës në skedarin e konfigurimit / etc / default / keyboard përcaktohet si XKBLAYOUT = "${XKBLAYOUT}" dhe XKBVARIANT = "${XKBVARIANT}".\n\nTë lutem vendos në qoftë se dëshiron ta mbash. Në qoftë se përdor këtë opsion, nuk do ruhen pyetjet rreth strukturës së tastierës në konfigurimin aktual.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Тренутни распоред тастатуре у конфигурационом фајлу /etc/default/keyboard је дефинисан као XKBLAYOUT=„${XKBLAYOUT}“ и XKBVARIANT=„${XKBVARIANT}“.\n\nИзаберите да ли желите да га задржите. Ако изаберете ову опцију, неће бити питања о распореду тастатуре и тренутна конфигурација ће се задржати.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Trenutni raspored tastature u konfiguracionom fajlu /etc/default/keyboard je definisan kao XKBLAYOUT=„${XKBLAYOUT}“ i XKBVARIANT=„${XKBVARIANT}“.\n\nIzaberite da li želite da ga zadržite. Ako izaberete ovu opciju, neće biti pitanja o rasporedu tastature i trenutna konfiguracija će se zadržati.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Den aktuella tangentbordslayouten i konfigurationsfilen /etc/default/keyboard är definierad som XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" och XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nAnge om du vill behålla detta. Om du väljer detta alternativ kommer inga övriga frågor att ställas om tangentbordsupplägget och din nuvarande konfiguration behålls.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: /etc/default/keyboard வடிவமைப்புக்கோப்பில் தற்போதைய இட அமைப்பு இப்படி வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" மற்றும் XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nஇதை அப்படியே வைத்துக்கொள்வதா என தேர்வு செய்யவும். இதை தேர்ந்தெடுத்தால் மேற்கொண்டு விசைப்பலகை இட அமைவு குறித்து கேள்விகள் ஏதும் கேட்டக்கப்பட மாட்டா.மற்றும் நடப்பு அமைப்பு பாதுகாக்கப்படும்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: ప్రస్తుతము /etc/default/keyboard అమరిక ఫైల్ లో కీబోర్డు నమూనా నిర్వచించబడినతీరు XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" మరియు XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nదానిని అలాగే వుంచాలనుకుంటున్నారా లేదా తెలపండి. అలాగే వుంచాలనుకుంటే ప్రస్తుత కీబోర్డు అమరిక భద్రపరచబడుతుంది మరియు కీ బోర్డు నమానా గురించి ఏ ఇతర ప్రశ్నలు అడగబడవు.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Тарҳбандии ҷории ҳарфкалид дар файли танзими /etc/default/keyboard ҳамчун XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ва XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" муайян карда шудааст.\n\nЛутфан, интихоб намоед, ки дар куҷо мехоҳед онро нигоҳ доред. Агар шумо ин имконро интихоб намоед, ягон савол дар бораи тарҳбандии ҳарфкалид пурсида намешавад ва танзими ҷорӣ нигоҳ дошта мешавад.
|
||
Extended_description-th.utf-8: ผังแป้นพิมพ์ปัจจุบันในแฟ้มค่าตั้ง /etc/default/keyboard กำหนดไว้เป็น XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" และ XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"\n\nกรุณาเลือกว่าคุณต้องการคงค่านี้ไว้หรือไม่ โดยถ้าคุณเลือกคงค่าไว้ จะไม่มีการถามเกี่ยวกับผังแป้นพิมพ์อีก และจะคงค่าตั้งปัจจุบันไว้
|
||
Extended_description-tr.utf-8: /etc/default/keyboard yapılandırma dosyasındaki klavye düzeni XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ve XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" olarak tanımlanmış.\n\nEğer bu düzeni korumayı seçerseniz klavye düzeniyle ilgili herhangi bir soru sorulmayacak ve mevcut yapılandırmanız korunacak.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: نۆۋەتتىكى ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇش سەپلىمە ھۆججەت /etc/default/keyboard تە XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ۋە XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" بەلگىلەنگەن.\n\nئۇنى ساقلاپ قېلىش قالماسلىقنى تاللاڭ. ئەگەر بۇ تاللانمىنى تاللىسىڭىز، نۆۋەتتىكى سەپلىمە ساقلىنىپ قالىدۇ، بۇنىڭدىن كېيىن سىزدىن ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇش توغرىسىدىكى سوئال سورالمايدۇ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Наразі в файлі налаштувань /etc/default/keyboard вказано такі параметри для розкладки клавіатури: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" та XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nБудь ласка, вкажіть, чи хочете ви залишити цей варіант. Якщо ви погодитесь, жодних питань стосовно розкладки клавіатури більше задаватись не буде, будуть збережені поточні налаштування.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Bố cục bàn phím hiện tại trong tập tin cấu hình /etc/default/keyboard được định nghĩa là XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" và XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nHãy chọn nếu bạn muốn giữ nó hay không. Bật tùy chọn này thì không hỏi gì về bố trí bàn phím và cấu hình hiện thời được bảo tồn.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 当前键盘布局在配置文件 /etc/default/keyboard 中定义为了 XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" 和 XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"。\n\n请选择您是否想保留。如果您选择此选项,将不会再询问有关键盘布局的问题,并且当前配置将会保留。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 目前在設定檔 /etc/default/keyboard 中的鍵盤排列方式乃設定為 XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" 及 XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"。\n\n請選擇您是否要保留這個設定。如果您選擇了這個選項,接下來將不會再詢問任何有關鍵盤配置的問題,且將保留目前的設定。
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: keyboard-configuration/unsupported_config_layout
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/unsupported_config_options
|
||
Default: true
|
||
Description: Keep current keyboard options in the configuration file?
|
||
Description-ar.utf-8: هل تريد إبقاء خيارات لوحة المفاتيح الحالية في ملف التهيئة؟
|
||
Description-ast.utf-8: ¿Caltener opciones actuales del tecláu nel ficheru de configuración?
|
||
Description-be.utf-8: Ці пакінуць цяперашнія настаўленні клавіятуры ў канфігурацыйным файле?
|
||
Description-bg.utf-8: Запазване на текущите опции в конфигурационния файл?
|
||
Description-bn.utf-8: বর্তমান কীবোর্ড অপশন কি কনফিগারেশন ফাইলে রাখা হবে?
|
||
Description-bs.utf-8: Snimiti trenutnu konfiguraciju postavki tastature u konfiguracijsku datoteku?
|
||
Description-ca.utf-8: Voleu mantenir les opcions del teclat actuals al fitxer de configuració?
|
||
Description-cs.utf-8: Ponechat stávající parametry klávesnice z konfiguračního souboru?
|
||
Description-cy.utf-8: Cadw'r dewisiadau bysellfwrdd presennol yn y ffeil gyflunio?
|
||
Description-da.utf-8: Behold nuværende tastaturindstillinger i opsætningsfilen?
|
||
Description-de.utf-8: Aktuelle Optionen der Tastaturbelegung in der Konfigurationsdatei behalten?
|
||
Description-dz.utf-8: ད་ལྟོའི་ ལྡེ་སྒྲོམ་ གདམ་ཁ་ཚུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་བཞག་ནི་ཨིན་ན?
|
||
Description-el.utf-8: Διατήρηση των τρέχουσων επιλογών πληκτρολογίου στο αρχείο διαμόρφωσης?
|
||
Description-eo.utf-8: Ĉu teni la aktualajn klavar-preferojn en la agordo-dosiero?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Desea guardar las opciones de teclado actuales en el archivo de configuración?
|
||
Description-et.utf-8: Kas hoida praegused klaviatuurivalikud seadistusfailis?
|
||
Description-eu.utf-8: Mantendu uneko teklatuaren aukerak konfigurazioko fitxategian?
|
||
Description-fa.utf-8: گزینه های فعلی صفحه کلید در فایل پیکربندی نگه داشته شود؟
|
||
Description-fi.utf-8: Säilytetäänkö nykyiset näppäimistön asetukset asetustiedostossa?
|
||
Description-fr.utf-8: Conserver les options actuelles pour le clavier dans le fichier de configuration ?
|
||
Description-ga.utf-8: An bhfuil fonn ort na roghanna reatha méarchláir a choinneáil sa chomhad cumraíochta?
|
||
Description-gl.utf-8: Desexa gardar as opcións de teclado actuais no ficheiro de configuración?
|
||
Description-gu.utf-8: રૂપરેખાંકન ફાઇલમાં હાલનાં કીબોર્ડ વિકલ્પો રાખશો?
|
||
Description-he.utf-8: לשמור על הגדרות המקלדת הנוכחיות בקובץ ההגדרות?
|
||
Description-hi.utf-8: वर्त्तमान कुंजीपटल विकल्प कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल में लिखें?
|
||
Description-hr.utf-8: Zadržati trenutne mogućnosti tipkovnice u datoteci podešavanja?
|
||
Description-hu.utf-8: Megtartod a mostani billentyűzet opciókat a beállító fájlban?
|
||
Description-id.utf-8: Gunakan pilihan pola keyboard dalam berkas pengaturan saat ini?
|
||
Description-is.utf-8: Halda núgildandi lyklaborðsstillingum í stilliskránni?
|
||
Description-it.utf-8: Mantenere le impostazioni di tastiera attuali nel file di configurazione?
|
||
Description-ja.utf-8: 設定ファイルにある現在のキーボードオプションを保持しますか?
|
||
Description-kk.utf-8: Ағымдағы пернетақта опцияларын баптаулар файлында қалдыру керек пе?
|
||
Description-km.utf-8: រក្សាទុកជម្រើសក្ដារចុចបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ?
|
||
Description-kn.utf-8: ಪ್ರಸ್ತುತ ಕೀಲಿಮಣೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಇಡುವುದೇ?
|
||
Description-ko.utf-8: 설정 파일의 현재 키보드 옵션을 유지하시겠습니까?
|
||
Description-ku.utf-8: Di pelê mîhengê de klavyeya niha biparêze?
|
||
Description-lo.utf-8: ໃຫ້ໂຕເລືອກແປ້ນພິມໃນປະຈຸບັນໃນແຟ້ມຄ່າຕັ້ງຫລືບໍ່
|
||
Description-lt.utf-8: Ar palikti esamas klaviatūros parinktis, nurodytas konfigūraciniame faile?
|
||
Description-lv.utf-8: Paturēt pašreizējos tastatūras iestatījumus konfigurācijas datnē?
|
||
Description-mk.utf-8: Задржи ги моменталните опции за тастатурата во конфигурациониот датотека?
|
||
Description-ml.utf-8: ഇപ്പോഴത്തെ കീബോര്ഡ് ഐച്ഛികങ്ങള് ക്രമീകരണഫയലില് സൂക്ഷിക്കട്ട?
|
||
Description-mr.utf-8: संरचना फायलीत सद्य कळफलक पर्याय ठेवायचे?
|
||
Description-nb.utf-8: Behold gjeldende tastaturvalg i konfigurasjonsfilen?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u de huidige toetsenbordinstellingen in het configuratiebestand behouden?
|
||
Description-no.utf-8: Behold gjeldende tastaturvalg i konfigurasjonsfilen?
|
||
Description-pa.utf-8: ਸੰਰਚਨਾ ਫ਼ਾਈਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਕੀਬੋਰਡ ਚੋਣਾਂ ਰੱਖਣੀਆਂ ਹਨ?
|
||
Description-pl.utf-8: Zachować obecne opcje klawiatury w pliku konfiguracyjnym?
|
||
Description-pt.utf-8: Manter as opções actuais do teclado no ficheiro de configuração?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Manter opções de teclado atuais no arquivo de configuração?
|
||
Description-ro.utf-8: Se păstrează opțiunile de tastatură din fișierul de configurare?
|
||
Description-ru.utf-8: Оставить имеющиеся параметры клавиатуры из файла настройки?
|
||
Description-si.utf-8: වත්මන් යතුරුපුවරු අභිප්රේත සැකසුම් ගොනුවේ තබාගන්නද?
|
||
Description-sk.utf-8: Zachovať súčasné voľby v konfiguračnom súbore?
|
||
Description-sl.utf-8: Želite hraniti trenutne možnosti tipkovnice v nastavitveni datoteki?
|
||
Description-sq.utf-8: Do mbash opsionet aktuale të tastierës në skedarin e konfigurimit?
|
||
Description-sr.utf-8: Задржати тренутне опције тастатуре у конфигурационом фајлу?
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Zadržati trenutne opcije tastature u konfiguracionom fajlu?
|
||
Description-sv.utf-8: Behåll aktuella tangentbordsalternativ i konfigurationsfilen?
|
||
Description-ta.utf-8: தற்போதைய வடிவமைப்பு கோப்பில் உள்ள விசைப்பலகை தேர்வை வைத்துக்கொள்ளவா?
|
||
Description-te.utf-8: అమరిక ఫైల్ లో ప్రస్తుత కీబోర్డు అభీష్టాలు వుంచాలా?
|
||
Description-tg.utf-8: Имконоти ҷории ҳарфкалидро дар файли танзим нигоҳ медоред?
|
||
Description-th.utf-8: จะคงค่าตัวเลือกปัจจุบันของแป้นพิมพ์ในแฟ้มค่าตั้งหรือไม่?
|
||
Description-tr.utf-8: Yapılandırma dosyasındaki desteklenmeyen klavye seçenekleri kullanılmaya devam edilsin mi?
|
||
Description-ug.utf-8: سەپلىمە ھۆججەتتە نۆۋەتتىكى ھەرپتاختا تاللانمىسىنى ساقلاپ قالامدۇ؟
|
||
Description-uk.utf-8: Залишити поточні параметри клавіатури в файлі налаштувань?
|
||
Description-vi.utf-8: Giữ tùy chọn bàn phím hiện tại trong tập tin cấu hình?
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 在配置文件保持当前键盘选项?
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 是否要保留目前設定檔裡的鍵盤設定?
|
||
Extended_description: The current keyboard options in the configuration file /etc/default/keyboard are defined as XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nIf you choose to keep these options, no questions about the keyboard options will be asked.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: خيارات لوحة المفاتيح الحالية في ملف التهيئة /etc/default/keyboard مُحددة بالقيمة XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nإن اخترت إبقاء هذه الخيارات، فلن تُسأل أية أسئلة عن خيارات لوحة المفاتيح.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Les opciones actuales de tecláu nel ficheru de configuración /etc/default/keyboard tan definíes como XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSi escueyes caltener estes opciones, nun se fadrán entrugues sobre les opciones de tecláu.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Цяперашнія наладкі клавіятуры ў канфігурацыйным файле /etc/default/keyboard вызначаныя як XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nКалі вы вырашыце пакінуць гэтыя наладкі, то не будзе задавацца ніякіх пытанняў пра наладкі клавіятуры.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Текущите опции на клавиатурата в /etc/default/keyboard са XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nАко изберете да ги запазите, няма да бъдат задавани повече въпроси за настройките на клавиатурата.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: /etc/default/keyboard কনফিগারেশন ফাইলে বর্তমান কীবোর্ড অপশন এখন XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" তে নির্দেশিত হল\n\nআপনি যদি এই অপশনগুলো রাখতে পছন্দ করেন, তবে কীবোর্ড অপশন নিয়ে আর প্রশ্ন করা হবেনা।
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Trenutne postavke tastature u konfiguracijskom fajlu /etc/default/keyboard su definisane kao XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nAko izaberete da zadržite ove opcije, nećete biti pitani za postavke tastature.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Les opcions del teclat actuals al fitxer de configuració «/etc/default/keyboard» són definides com a XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSi trieu mantenir aquestes opcions, no es farà cap pregunta sobre les opcions del teclat.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Konfigurační soubor /etc/default/keyboard definuje parametry klávesnice následovně: XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nRozhodnete-li se tyto parametry ponechat, nebudete dotázáni žádné další otázky ohledně parametrů klávesnice.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Mae'r dewisiadau bysellfwrdd presennol yn y ffeil /etc/default/keyboard wedi ei ddiffinio fel XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nOs ydych yn dewis cadw'r dewisiadau hyn, ni fydd cwestiynau am ddewisiadau'r bysellfwrdd yn cael eu gofyn.
|
||
Extended_description-da.utf-8: De nuværende tastaturindstillinger i opsætningsfilen /etc/default/keyboard er defineret som XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nHvis du vælger at beholde disse indstillinger, vil der ikke blive stillet nogen spørgsmål om tastaturindstillinger.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Die aktuellen Optionen der Tastaturbelegung in der Konfigurationsdatei /etc/default/keyboard sind als XKBOPTIONS=»${XKBOPTIONS}« definiert.\n\nWenn Sie sich dafür entscheiden, diese Optionen beizubehalten, werden keine weiteren Fragen über die Optionen der Tastaturbelegung gestellt.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ /etc/default/keyboard ནང་ཡོད་པའི་ འཕྲལ་གྱི་ལྡེ་སྒྲོམ་གདམ་ཁ་འདི་ XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" སྦེ་ངེས་འཛིན་འབད་ནུག\n\nཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་འདི་ཚུ་བཞག་པ་ཅིན་ ལྡེ་སྒྲོམ་གདམ་ཁའི་སྐོར་ལས་ དྲི་བ་ཚུ་མི་འདྲི།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Οι τρέχουσες επιλογές πληκτρολογίου στο αρχείο διαμόρφωσης /etc/default/keyboard είναι διαμορφωμένες ως XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nΑν επιλέξετε κάτι τέτοιο καμία ερώτηση για το πληκτρολόγιο δεν θα σας γίνει.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: La nunaj klavar-preferoj en la agordo-dosiero /etc/defaut/keyboard estas difinitaj kiel XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSe vi tenos tiujn ĉi elektojn, neniu demando pri la klavar-preferoj estos farata.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Las opciones de teclado actuales están definidas en el archivo de configuración «/etc/default/keyboard» y son XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSi escoge mantener estas opciones, no se le hará ninguna pregunta acerca de las opciones del teclado.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Praegused klaviatuuri valikud on määratud seadistusfailis /etc/default/keyboard: XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nKui valid nende valikute säilitamise, ei küsita klaviatuuri kohta rohkem küsimusi.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Uneko teklatuaren aukerak XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" gisa definituta daude /etc/default/keyboard fitxategian.\n\nAukera hauek mantentzea hautatzen baduzu, ez zaizu teklatuaren aukerei buruzko galdera gehiago egingo.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: گزینه های فعلی تعریف شده در فایل پیکربندی /etc/default/keyboard به صورت XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" می باشد.\n\nدر صورتی که شما حفظ این گزینه ها را انتخاب کنید، در مورد گزینه های صفحه کلید دیگر سوالی نخواهد شد.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Tällä hetkellä asetustiedostossa /etc/default/keyboard määritellyt näppäimistön asetukset ovat XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nJos päätät säilyttää nämä asetukset, näppäimistön asetuksiin liittyviä kysymyksiä ei kysytä.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les options actuelles pour le clavier dans le fichier de configuration /etc/default/keyboard sont XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSi vous choisissez de les conserver, plus aucune question relative aux options du clavier ne sera posée.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Seo iad na roghanna reatha méarchláir sa chomhad cumraíochta /etc/default/keyboard: XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nMá choinníonn tú na roghanna seo, ní chuirfear aon cheisteanna ort faoi roghanna an mhéarchláir.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: As opcións de teclado actuais no ficheiro de configuración /etc/default/keyboard están definidas como XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSe escolle manter estas opcións, non se farán preguntas acerca das opcións do teclado.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: રૂપરેખાંકન ફાઇલ /etc/default/keyboard માં કીબોર્ડ વિકલ્પો XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" તરીકે વ્યાખ્યાયિત કરેલ છે.\n\nજો તમે આ વિકલ્પો રાખવાનું પસંદ કરશો તો, કીબોર્ડ વિકલ્પો વિશે કોઇપણ પ્રશ્ર્નો પૂછવામાં આવશે નહી.
|
||
Extended_description-he.utf-8: אפשרויות המקלדת הנוכחיות בקובץ ההגדרות /etc/default/keyboard מוגדרות בתור XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nעקב הבחירה לשמור אפשרויות אלו, לא תופענה שאלות נוספות על אפשרויות המקלדת.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: वर्त्तमान कुंजीपटल विकल्प कॉन्फ़िगरेशन फ़ैल /etc/default/keyboard मेंXKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" दी गई हैं.\n\nअगर आप इन विकल्पों को चुनते हैं तो कुंजीपटल के विकल्पों के बारे में प्रश्ननहीं पूछे जायेंगे.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Trenutne mogućnosti tipkovnice u datoteci podešavanja /etc/default/keyboard su određene kao XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nUkoliko zadržite ove mogućnosti, neće više biti postavljenih pitanja oko mogućnosti tipkovnice.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A mostani billentyűzet opciók a /etc/default/keyboard fájlban vannak: XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nHa ezen opciók megtartását választod, nem teszek fel több kérdést ezekről.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Pilihan pola keyboard saat ini dalam berkas pengaturan /etc/default/keyboard adalah XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nJika Anda mengambil pilihan ini, tidak akan ada lagi pertanyaan tentang pilihan keyboard.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Lyklaborðsstillingar í stilliskránni /etc/default/keyboard eru skilgreindar sem XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nEf þú velur að halda þessum stillingum þá þarftu ekki að svara fleiri spurningum um lyklaborðið og núverandi stillingum verður haldið.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Le opzioni di tastiera attuali nel file /etc/default/keyboard sono definite come XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSe si sceglie di mantenere queste opzioni non verranno poste ulteriori domande sulla configurazione della tastiera.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 設定ファイル /etc/default/keyboard にある現在のキーボードオプションは XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" と定義されています。\n\nこれらのオプションを保持することを選ぶと、キーボードのオプションについての質問は尋ねられません。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Ағымдағы пернетақта опциялары /etc/default/keyboard файлында XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" ретінде анықталған.\n\nОл опцияларды қалдыруды қаласаңыз, бұдан былай сізге пернетақта опциялары жөнінде ешбір сұрақ қойылмайды.
|
||
Extended_description-km.utf-8: ជម្រើសក្ដារចុចបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ /etc/default/keyboard ត្រូវបានកំណត់ជា XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" ។\n\nប្រសិនបើអ្នកជ្រើសត្រូវរក្សាទុកជម្រើសនេះ គ្មានសំណួរអំពីជម្រើសក្ដារចុចនឹងត្រូវបានសួររកទេ ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ಸಂರಚನಾ ಕಡತ /etc/default/keyboardದಲ್ಲಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಕೀಲಿಮಣೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" ಎಂದು ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ.\n\nಈ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವುದಾದರೆ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: /etc/default/keyboard 설정 파일의 현재 키보드 옵션은 XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"입니다.\n\n이 옵션을 유지하면 키보드 옵션에 대한 질문을 하지 않습니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Vebijêrkên klavyeya niha a di pelê vesazkirinê /etc/default/keyboardê de wekî XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" hatiye diyarkirin.\n\nEger parastina vebijêrkan hilbijêrî, derbarê cureyê klavyeyê de dê ji te tu tilt neyê pirsîn.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ໂຕເລືອກແປ້ນພິມໃນປະຈຸບັນໃນແຟ້ມຄ່າຕັ້ງ /etc/default/keyboard ມີການກຳນົດເປັນເເເບບ XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nຫາກທ່ານເລືອກທີ່ຈະໃຫ້ໂຕເລືອກເຫລົ່ານີ້ບໍ່ມີຄຳຖາມກ່ຽວກັບໂຕເລືອກແປ້ນພິມຈະຖືກຖາມ
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Šiuo metu konfigūraciniame faile /etc/default/keyboard klaviatūros parinktys aprašytos kaip XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nJeigu pasirinksite palikti šį aprašą, apie klaviatūros parinktis nebus pateikta jokių klausimų.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Pašreizējie tastatūras iestatījumi konfigurācijas datnē /etc/default/keyboard ir XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nJa izvēlēsities paturēt šos iestatījumus, pārējie jautājumi par tastatūras iestatījumiem tiks izlaisti.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Моменталните опции за тастатурата во конфигурационата датотека /etc/default/keyboard се дефинирани како XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nАко изберете да ги задржите овие опции, нема да бидат поставени прашања за опции за тастатурата.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: /etc/default/keyboard ക്രമീകരണ ഫയലിലെ ഇപ്പോഴത്തെ കീബോര്ഡ് ക്രമീകരണം നിര്വ്വചിച്ചിരിക്കുന്നത് XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" എന്നാണ്.\n\nഈ ഐച്ഛികങ്ങള് സുക്ഷിച്ചാല്, കീബോര്ഡ് ക്രമീകരണങ്ങളെകുറിച്ച് ഒന്നും ചോദിക്കില്ല.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: /etc/default/keyboard संरचना फायलीतील सद्य कळफलक पर्याय हे XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" असे आहेत.\n\nआपण हे पर्याय ठेवायचे निवडल्यास कळफलक आराखड्याविषयी कोणतेही प्रश्न विचारले जाणार नाहीत.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: De gjeldende tastaturvalgene i konfigurasjonsfilen /etc/default/keyboard er definert som XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nHvis du velger å beholde disse valgene, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturvalgene.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De huidige toetsenbordinstellingen in het configuratiebestand /etc/default/keyboard zijn gedefinieerd als XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nAls u deze opties wilt behouden, zullen verder geen vragen over de toetsenbordinstellingen worden gesteld.
|
||
Extended_description-no.utf-8: De gjeldende tastaturvalgene i konfigurasjonsfilen /etc/default/keyboard er definert som XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nHvis du velger å beholde disse valgene, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturvalgene.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: /etc/default/keyboard ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਕੀਬੋਰਡ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" ਰਾਹੀਂ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n\nਚੁਣੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਜਾਂ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Bieżące opcje klawiatury w pliku konfiguracyjnym /etc/default/keyboard są zdefiniowane jako XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nJeśli zdecydujesz zachować te opcje, nie zostaną zadane żadne pytania na temat opcji klawiatury.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: As opções actuais do teclado no ficheiro /etc/default/keyboard estão definidas como XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSe escolher manter estas opções, não serão colocadas questões sobre as opções do teclado.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: As opções de teclado atuais no arquivo de configuração /etc/default/keyboard estão definidas como XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSe você escolher manter estas opções, nenhuma pergunta sobre as opções do teclado será feita.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Opțiunile curente pentru tastatură din fișierul de configurare /etc/default/keyboard sunt definite ca XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nDacă alegeți să păstrați aceste opțiuni nu se vor pune întrebări legate de opțiunile pentru tastatură.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Имеющиеся параметры клавиатуры в файле настройки /etc/default/keyboard определены как XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nЕсли вы выберете оставить параметры, то вопросы о параметрах клавиатуры заданы не будут.
|
||
Extended_description-si.utf-8: /etc/default/keyboard සැකසුම් ගොනුවේ ඇති වත්මන් යතුරුපුවරු අභිප්රේත XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" ලෙස හැඳින්වේ.\n\nඔබට මෙම අභිප්රේත තබාගැනීමට ඇවැසි නම්, යතුරුපුවතු අභිප්රේත සම්බන්ධව නැවත ගැටළුවක් පැන නොනගී.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Súčasné rozloženie klávesnice v konfiguračnom súbore /etc/default/keyboard je definované ako XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nAk sa rozhodnete zachovať tieto voľby, inštalátor sa vás nebude pýtať žiadne otázky týkajúce sa rozloženia klávesnice.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Trenutne možnosti tipkovnice v nastavitveni datoteki /etc/default/keyboard so določene kot XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nV primeru, da ohranite te možnosti, ne bo več postavljeno nobeno vprašanje o možnostih postavitve tipkovnice.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Opsionet aktuale të tastierës në skedarin e konfigurimit / etc / default / keyboard janë definuar si XKBOPTIONS = "${XKBOPTIONS}".\n\nNëse zgjedh të mbash këto opsione, nuk do të ketë pyetje rreth opsioneve të tastierës.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Тренутне опције за тастатуру у конфигурационом фајлу /etc/default/keyboard су дефинисане као XKBOPTIONS=„${XKBOPTIONS}“.\n\nАко изаберете ову опцију, неће бити питања о опцијама тастатуре.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Trenutne opcije za tastaturu u konfiguracionom fajlu /etc/default/keyboard su definisane kao XKBOPTIONS=„${XKBOPTIONS}“.\n\nAko izaberete ovu opciju, neće biti pitanja o opcijama tastature.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: De aktuella tangentbordsalternativen i konfigurationsfilen /etc/default/keyboard är definierade som XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nOm du väljer att behålla dessa alternativ så kommer inga frågor om tangentbordsalternativ att ställas.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: /etc/default/keyboard வடிவமைப்பு கோப்பில் உள்ள நடப்பு விசைப்பலகை இட அமைவு தேர்வு XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" என வரையறுக்கப்பட்டது.\n\nஇந்த தேர்வுகளை வைத்துக்கொண்டால் மேற்கொண்டு விசைப்பலகை தேர்வுகள் குறித்து கேள்விகள் கேட்கப்பட மாட்டா.
|
||
Extended_description-te.utf-8: /etc/default/keyboard ఫైల్ లో ప్రస్తుత కీబోర్డు అభీష్టాల వివరము XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nఈ ఎంపికలు కొనసాగించదలచుకుంటే, కీబోర్డు ఐచ్ఛికాల గురించి ప్రశ్నలు అడుగబడవు.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Имконоти ҷории ҳарфкалид дар файли танзими /etc/default/keyboard ҳамчун XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" муайян карда шудаанд.\n\nАгар шумо интихоб намоед, ки ин имконотро нигоҳ доред, ягон савол дар бораи имконоти ҳарфкалид пурсида намешавад.
|
||
Extended_description-th.utf-8: ตัวเลือกปัจจุบันของแป้นพิมพ์ในแฟ้มค่าตั้ง /etc/default/keyboard กำหนดไว้เป็น XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"\n\nถ้าคุณเลือกคงค่าตัวเลือกเหล่านี้ไว้ ก็จะไม่มีการถามเกี่ยวกับตัวเลือกของแป้นพิมพ์อีก
|
||
Extended_description-tr.utf-8: /etc/default/keyboard yapılandırma dosyasında kullanımdaki klavye seçenekleri XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" olarak tanımlanmış.\n\nBu seçenekleri değiştirmemeyi seçerseniz klavye seçenekleri hakkında sorularla karşılaşmayacaksınız.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: نۆۋەتتىكى ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇش سەپلىمە ھۆججەت /etc/default/keyboard دا XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" بەلگىلەنگەن.\n\nئەگەر بۇ تاللانمىنى ساقلاپ قېلىشنى تاللىسىڭىز، بۇنىڭدىن كېيىن سىزدىن ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇش توغرىسىدىكى سۇئال سورالمايدۇ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Поточні параметри клавіатури в файлі налаштувань /etc/default/keyboard визначено як XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nЯкщо ви виберете залишити ці налаштування, жодних питань стосовно розкладки клавіатури більше задаватись не буде.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Bố cục bàn phím hiện tại trong tập tin cấu hình /etc/default/keyboard được định nghĩa là XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nNếu bạn muốn giữ các tùy chọn này, sẽ không còn câu hỏi nào về tùy chọn bàn phím.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 当前键盘选项在 /etc/default/keyboard 定义为了 XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"。\n\n如果您选择保留这些选项,将不会询问有关键盘布局的问题。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 目前在設定檔 /etc/default/keyboard 中的鍵盤選項乃設定為 XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"。\n\n如果您選擇了要保留這些設定,將不會再詢問任何有關鍵盤選項的問題。
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: keyboard-configuration/unsupported_config_options
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/unsupported_layout
|
||
Default: true
|
||
Description: Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-ar.utf-8: هل تريد إبقاء مخطط لوحة المفاتيح الافتراضية (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-ast.utf-8: Caltener la disposición de tecláu actual (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-be.utf-8: Пакінуць перадвызначаную раскладку клавіятуры (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-bg.utf-8: Да се запази ли клавиатурната подредба по подразбиране (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-bn.utf-8: ডিফল্ট কীবোর্ড লেআউট (${XKBLAYOUTVARIANT}) রাখা হবে?
|
||
Description-bs.utf-8: Zadrži standardni raspored tastature (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-ca.utf-8: Voleu mantenir la disposició del teclat predeterminada (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-cs.utf-8: Ponechat výchozí rozložení klávesnice (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-cy.utf-8: Cadw cynllun bysellfwrdd presennol (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-da.utf-8: Behold standardtastaturlayout (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-de.utf-8: Voreingestellte Tastaturbelegung (${XKBLAYOUTVARIANT}) beibehalten?
|
||
Description-dz.utf-8: སྔོན་སྒྲིག་ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་ (${XKBLAYOUTVARIANT}) འདི་ བཞག་ནི་ཨིན་ན?
|
||
Description-el.utf-8: Διατήρηση του τρέχοντος σχεδίου πληκτρολογίου (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-eo.utf-8: Ĉu teni la aprioran klavar-aranĝon (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Desea mantener la distribución predeterminada del teclado (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-et.utf-8: Kas säilitada (${XKBLAYOUTVARIANT}) vaikimisi klaviatuuripaigutus?
|
||
Description-eu.utf-8: Mantendu teklatuaren diseinu lehenetsia (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-fa.utf-8: طرح بندی فعلی صفحه کلید (${XKBLAYOUTVARIANT}) حفظ شود؟
|
||
Description-fi.utf-8: Säilytetäänkö oletusnäppäinasettelu (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-fr.utf-8: Conserver la disposition clavier par défaut (${XKBLAYOUTVARIANT}) ?
|
||
Description-ga.utf-8: An bhfuil fonn ort an leagan amach réamhshocraithe a choinneáil (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-gl.utf-8: Desexa manter a disposición do teclado predeterminada (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-gu.utf-8: મૂળભૂત કીબોર્ડ દેખાવ રાખશો (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-he.utf-8: להשאיר את פריסת המקלדת כבררת מחדל (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-hi.utf-8: (${XKBLAYOUTVARIANT}) को डीफाल्ट कुंजीपटल अभिन्यास रखें?
|
||
Description-hr.utf-8: Zadrži zadani (${XKBLAYOUTVARIANT}) raspored tipkovnice?
|
||
Description-hu.utf-8: Megtartod az alap billentyűkiosztást (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-id.utf-8: Pertahankan tata letak papan ketik baku (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-is.utf-8: Halda sjálfgefnu lyklaborðsframsetningunni (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-it.utf-8: Mantenere la disposizione predefinita della tastiera (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-ja.utf-8: デフォルトのキーボードレイアウト (${XKBLAYOUTVARIANT}) を保持しますか?
|
||
Description-kk.utf-8: Бастапқы пернетақта жаймасын (${XKBLAYOUTVARIANT}) қалдыру керек пе?
|
||
Description-km.utf-8: រក្សាទុកប្លង់ក្ដារចុចលំនាំដើម (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-kn.utf-8: ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿನ್ಯಾಸ (${XKBLAYOUTVARIANT})ವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ?
|
||
Description-ko.utf-8: 현재 키보드 배치를 유지하시겠습니까 (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-ku.utf-8: Klavyeya standard (${XKBLAYOUTVARIANT})ê biparêze?
|
||
Description-lo.utf-8: ເກັບໂຄງຮ່າງແປ້ນພິມເລີ່ມຕົ້ນ (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-lt.utf-8: Išlaikyti numatytąjį klaviatūros išdėstymą (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-lv.utf-8: Paturēt noklusēto tastatūras izkārtojumu (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-mk.utf-8: Задржи го основниот распоред на тастатурата (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-ml.utf-8: സ്വതവേയുള്ള കീബോഡ് വ്യന്യാസം സൂക്ഷിക്കണോ (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-mr.utf-8: (${XKBLAYOUTVARIANT}) हा मूलनिर्धारित कळफलक आराखडा ठेवायचा?
|
||
Description-nb.utf-8: Behold standard tastaturutforming (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u de standaard toetsenbordindeling (${XKBLAYOUTVARIANT}) behouden?
|
||
Description-no.utf-8: Behold standard tastaturutforming (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-pa.utf-8: ਕੀ ਡੀਫਾਲਟ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਰੱਖਣਾ ਹੈ (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-pl.utf-8: Zachować obecny układ klawiatury (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-pt.utf-8: Manter a disposição padrão do teclado (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Manter o layout de teclado (${XKBLAYOUTVARIANT}) padrão?
|
||
Description-ro.utf-8: Se păstrează aranjamentul de tastatură implicit (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-ru.utf-8: Оставить раскладку клавиатуры (${XKBLAYOUTVARIANT}), используемую по умолчанию?
|
||
Description-si.utf-8: පෙරනිමි යතුරුපුවරු සැකැස්ම (${XKBLAYOUTVARIANT}) තබාගන්නද?
|
||
Description-sk.utf-8: Zachovať súčasné rozloženie klávesnice (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-sl.utf-8: Želite ohraniti privzeto postavitev tipkovnice (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-sq.utf-8: Do mbash strukturën aktuale të tastierës (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-sr.utf-8: Задржати подразумевани распоред тастатуре (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Zadržati podrazumevani raspored tastature (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-sv.utf-8: Behåll standardlayouten för tangentbord (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-ta.utf-8: முன்னிருப்பு விசைப்பலகை இட அமைவு (${XKBLAYOUTVARIANT}) ஐ அப்படியே வைத்துக்கொள்ளலாமா?
|
||
Description-te.utf-8: అప్రమేయ కీబోర్డు నమూనా (${XKBLAYOUTVARIANT})వాడాలా?
|
||
Description-tg.utf-8: Тарҳбандии пешфарзи ҳарфкалиди (${XKBLAYOUTVARIANT})-ро нигоҳ медоред?
|
||
Description-th.utf-8: จะคงค่าผังแป้นพิมพ์ปริยาย (${XKBLAYOUTVARIANT}) หรือไม่?
|
||
Description-tr.utf-8: Öntanımlı klavye düzeni (${XKBLAYOUTVARIANT}) kullanılmaya devam edilsin mi?
|
||
Description-ug.utf-8: كۆڭۈلدىكى ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇش (${XKBLAYOUTVARIANT})نى ساقلاپ قالامدۇ؟
|
||
Description-uk.utf-8: Залишити поточну розкладку клавіатури (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-vi.utf-8: Giữ bố cục bàn phím mặc định (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 保留默认键盘布局 (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 是否保留預設的鍵盤排列方式(${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
||
Extended_description: The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". This default value is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf.\n\nPlease choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: القيمة الافتراضية لمخطط لوحة المفاتيح هو XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" و XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". هذه القيمة محددة وفقاً للغة الدولة/المنطقة والإعدادات في /etc/X11/xorg.conf.\n\nرجاءً اختر ما إذا كنت تريد إبقاءه. إن اخترت هذا الخيار، فلن تُطرح عليك أية أسئلة حول تخطيط لوحة المفاتيح.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: El valor por defeutu pa la disposición de tecláu ye XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Esti valor por defeutu ta basáu nel territoriu/llingua definíos y la configuración en /etc/X11/xorg.conf.\n\nPor favor, escueyi si quies caltenela. Si escueyes esta opción, nun se entrugará más sobre la disposición del tecláu.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Перадвызначанае значэнне раскладкі клавіятуры: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" і XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Гэтае перадвызначанае значэнне заснавана на выбранай мове, рэгіёне і наладках у /etc/X11/xorg.conf.\n\nВызначце, ці хочаце вы захаваць гэта. Калі выберыце, то ніякіх пытанняў пра раскладку клавіятуры не будзе спытана.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Според указаните език/регион и настройките в /etc/X11/xorg.conf, клавиатурната подредба по подразбиране е XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" и XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nМоля, изберете дали желаете да запазите тази подредба. Ако решите да я запазите, няма да бъдат задавани повече въпроси за клавиатурната подредба.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: কীবোর্ড লেআউটের ডিফল্ট মান হল XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" এবং XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". এই ডিফল্ট মান নির্দেশিত হয়েছে বর্তমান language/region এবং /etc/X11/xorg.conf ফাইলের সেটিং এর উপর ভিত্তি করে।\n\nঅনুগ্রহপূর্বক জানান, আপনি কি এটা রাখতে চান? যদি আপনি এই অপশনে না পছন্দ করেন তবে কীবোর্ড লেআউট নিয়ে প্রশ্ন আবার করা হবে।
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Standardna vrijednost za raspored tastature je XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Ova standardna vrijednost je bazirana na trenutno definisanom jeziku/regionu i opcijama u /etc/X11/xorg.conf.\n\nMolimo izaberite želite li zadržavi ovo. Ako izaberete ovu opciju, nećete biti pitani za raspored tastature kasnije.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: El valor per defecte per a la disposició del teclat és XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Aquest valor predeterminat es basa en la regió/llengua definida actualment i en els paràmetres del fitxer «/etc/X11/xorg.conf».\n\nSeleccioneu si voleu mantenir-la. Si seleccioneu aquesta opció, no es farà cap pregunta sobre la disposició del teclat.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Výchozí rozložení klávesnice je XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". To je z založeno na aktuálně definovaných hodnotách jazyka, regionu a volbách v souboru /etc/X11/xorg.conf.\n\nRozhodněte se, zda chcete toto rozložení ponechat. Odpovíte-li kladně, nebudete dotázáni na žádné další otázky ohledně rozložení klávesnice.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Y gwerth diofyn ar gyfer y cynllun bysellfwrdd yw XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Mae'r gwerth diofyn hyn wedi ei seilio ar yr iaith/rhanbarth presennol a'r gosodiadau yn /etc/X11/xorg.conf.\n\nOs gwelwch yn dda, dewiswch os ydych chi eisiau ei gadw. Os ydych yn dewis hwn, ni fydd unrhyw gwestiynau am gynllun y bysellfwrdd yn cael eu gofyn.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Standardværdien for tastaturlayoutet er XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Denne standardværdi er baseret på den nuværende definition af sprog og region, samt indstillingerne i /etc/X11/xorg.conf.\n\nVælg venligst om du vil beholde den. Hvis du vælger dette, vil der ikke blive stillet nogen spørgsmål om tastaturlayout.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Der voreingestellte Wert für die Tastaturbelegung ist XKBLAYOUT=»${XKBLAYOUT}« und XKBVARIANT=»${XKBVARIANT}«. Dieser Standardwert basiert auf dem derzeit definierten Wert für Sprache/Region und den Einstellungen in /etc/X11/xorg.conf.\n\nBitte wählen Sie aus, ob Sie diesen beibehalten möchten. Wenn Sie sich dafür entscheiden, werden keine weiteren Fragen über die Tastaturbelegung gestellt.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ་འདི་ XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" དང་ XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" ཨིན། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ་འདི་ཡང་ ད་ལྟོ་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་སྐད་ཡིག་/ལུང་ཕྱོགས་དང་ /etc/X11/xorg.conf. ནང་གི་སྒྲིག་སྟངས་ལུ་གཞི་བཞག་བཞགཔ་ཨིན།\n\nཁྱོད་ར་འདི་ཕཞག་ནི་ཨིན་ན་གདམ་ཁ་རྐྱབ་གནང་། ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་པ་ཅིན་ ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ དྲི་བ་ཚུ་མི་འདྲི།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Η προκαθορισμένη τιμή για το σχέδιο του πληκτρολογίου είναι XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" και XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Η προκαθορισμένη τιμή βασίζεται στην γλώσσα/περιοχή και τις ρυθμίσεις στο /etc/X11/xorg.conf.\n\nΠαρακαλώ επιλέξτε αν θέλετε να το διατηρήσετε. Αν επιλέξετε κάτι τέτοιο καμία ερώτηση για το πληκτρολόγιο δεν θα σας γίνει.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: La apriora valoro por la klavar-aranĝo estas XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" kaj XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Tiu ĉi apriora valoro surbaziĝas je la nune difinita lingvo/regiono kaj je la agordoj en /etc/X11/xorg.conf.\n\nBonvolu elekti ĉu vi volas teni ĝin. Se vi elektos tiun ĉi opcion, neniu demando pri la klavar-aranĝo estos farata.
|
||
Extended_description-es.utf-8: El valor predeterminado de la distribución del teclado es XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" y XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Este valor predeterminado se basa en el idioma/región actualmente definido y en la configuración del archivo «/etc/X11/xorg.conf».\n\nEscoja si quiere mantenerlo. Si escoge esta opción, no se le preguntará acerca de la distribución del teclado.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Klaviatuuri vaikimisi paigutus on XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ja XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". See vaikeväärtus määratakse valitud keele/regiooni ning /etc/X11/xorg.conf faili järgi.\n\nVali, kas tahad seda hoida. Kui valid selle, ei küsita klaviatuuri kohta mingeid küsimusi.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Teklatuaren diseinuaren balio lehenetsiak XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" eta XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" dira. Lehenetsitako balio hauek hizkuntza/eskualdea eta /etc/X11/xorg.conf fitxategiko ezarpenetan oinarritzen dira.\n\nAukeratu hori mantentzea nahi duzun ala ez. Aukera hau hautatzen baduzu, ez zaizu teklaturen diseinuari buruzko galdera gehiago egingo.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: طرح بندی پیش فرض صفحه کلید XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" و XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" است. این مقدار بر اساس زبان/منطقه که تعریف شد و تنظیمات /etc/X11/xorg.conf است.\n\nلطفا آنچه را می خواهید نگه دارید انتخاب کنید. در صورت انتخاب این گزینه ، در مورد طرح بندی صفحه کلید سوال نخواهد شد.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Näppäinasettelun oletusarvo on XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ja XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Oletusarvo perustuu tällä hetkellä käytössä olevaan kieleen ja alueeseen sekä tiedoston /etc/X11/xorg.conf asetuksiin.\n\nValitse haluatko säilyttää sen. Jos valitset tämän vaihtoehdon, näppäinasetteluun liittyviä kysymyksiä ei kysytä.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: La valeur par défaut de la disposition clavier est XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" et XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". La valeur par défaut est basée sur la langue et la région choisies et les réglages de /etc/X11/xorg.conf.\n\nVeuillez choisir si vous souhaitez la conserver. Si vous choisissez cette option, aucune information ne vous sera demandée concernant la disposition des touches du clavier.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Is é seo leagan amach réamhshocraithe an mhéarchláir: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" agus XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Tá an leagan amach réamhshocraithe seo bunaithe ar an teanga/réigiún atá i bhfeidhm faoi láthair, agus na socruithe in /etc/X11/xorg.conf.\n\nRoghnaigh an bhfuil fonn ort é a choinneáil. Má roghnaíonn tú é seo, ní chuirfear aon cheisteanna ort faoi leagan amach an mhéarchláir.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: O valor predeterminado da disposición do teclado é XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Este valor está baseado no idioma/rexión definida actualmente e na configuración en /etc/X11/xorg.conf.\n\nIndique se desexa mantela. Se escolle esta opción, non se farán preguntas acerca da disposición do teclado.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: કીબોર્ડ દેખાવની મૂળભૂત કિંમત XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" અને XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" છે. આ મૂળભૂત કિંમત હાલમાં વ્યાખ્યાયિત ભાષા/વિસ્તારઅને /etc/X11/xorg.conf ની ગોઠવણીઓ પર આધારિત છે.\n\nમહેરબાની કરી પસંદ કરો કે તમારે રાખવું છે. જો તમે આ વિકલ્પ પસંદ કરશો તો, કીબોર્ડ દેખાવ વિશે કોઇપણ પ્રશ્ર્નો પૂછવામાં આવશે નહીં.
|
||
Extended_description-he.utf-8: ערך פריסת המקלדת כבררת המחדל הוא XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ו־XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". בררת מחדל זו מבוססת על הגדרת השפה/אזור הנוכחיים ועל ההגדרות ב־/etc/X11/xorg.conf.\n\nנא לבחור האם לשמור פריסה זו. לאחר בחירה באפשרות זו לא תופענה שאלות על פריסת המקלדת.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: कुंजीपटल अभिन्यास डिफाल्ट XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" andXKBVARIANT="${XKBVARIANT}" है. यह /etc/X11/xorg.conf में देश/स्थान कीजानकारी पर आधारित है.\n\nकृपया चुनिए की आप इसे रखना चाहते हैं या नहीं. अगर आप इसे चुनते हैंतो कुंजीपटल के बारे में प्रश्न नहीं पूछे जायेंगे.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Zadana vrijednost za raspored tipkovnice je XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Ova zadana vrijednost je temeljena na trenutno određenom jeziku/regiji i postavkama u /etc/X11/xorg.conf.\n\nOdaberite želite li ovo zadržati. Ukoliko odaberete ovu mogućnost, neće više biti postavljenih pitanja oko rasporeda tipkovnice.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Az alap érték a billentyűkiosztásra az XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" és XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Ez a mostani nyelv/régió és a /etc/X11/xorg.conf beállításra épül.\n\nMost döntsd el, hogy megtartod-e. Ha ezt választod, nem teszek fel több kérdést a kiosztásról.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Pola keyboard yang digunakan sekarang adalah XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" dan XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Pola standar ini berdasarkan pengaturan bahasa/wilayah dan pengaturan di /etc/X11/xorg.conf.\n\nSilakan pilih bila Anda ingin menggunakannya. Jika Anda memilihnya, tidak akan ada lagi pertanyaan tentang pola keyboard.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Sjálfgefið gildi fyrir lyklaborðsframsetningu er XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Þetta gildi byggist á þeim stillingum sem þegar hafa verið tilgreindar varðandi tungumál/land auk stillinga í /etc/X11/xorg.conf.\n\nVeldu hvort þú viljir halda því. Ekki verður spurt frekar út í lyklaborðið ef þú velur þennan valkost.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Il valore predefinito per la disposizione della tastiera è XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Questo valore è basato sulla lingua e regione attualmente definite e sulle impostazioni contenute in /etc/X11/xorg.conf.\n\nScegliere se mantenere tale disposizione. Se viene scelta questa opzione non verrà posta alcuna domanda riguardo la disposizione della tastiera.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: キーボードレイアウトのデフォルト値は、XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" と XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" です。このデフォルト値は、現在定義されている言語/地域および /etc/X11/xorg.conf の設定に基づいています。\n\nそのまま保持するかどうかを選んでください。この選択肢で「はい」を選ぶと、キーボードのレイアウトについての質問は尋ねられません。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Пернетақта жаймасы үшін бастапқы мәні XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" және XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Бастапқы мәндер ағымдағы ел/аймақ және /etc/X11/xorg.conf ішіндегі баптаулар негізінде алынған.\n\nОны қалдыруды қалайсыз ба, соны көрсетіңіз. Бұл опцияны қаласаңыз, пернетақта жаймасы жөнінде ешбір сұрақ қойылмайтын болады.
|
||
Extended_description-km.utf-8: តម្លៃលំនាំដើមសម្រាប់ប្លង់ក្ដារចុចគឺ XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" និងXKBVARIANT="${XKBVARIANT}" ។ តម្លៃលំនាំដើមនេះមានមូលដ្ឋានលើតំបន់/ភាសាដែលបានកំណត់បច្ចុប្បន្ន ហើយនិងនៅក្នុងការកំណត់នៅក្នុង /etc/X11/xorg.conf.\n\nសូមជ្រើសថាតើ អ្នកចង់រក្សាទុកវាដែរឬទេ ។ ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសជម្រើសនេះ គ្មានសំណួរអំពីប្លង់ក្ដារចុចនឹងត្រូវបានសួររកទេ ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ಮತ್ತು XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" ಆಗಿರುತ್ತದೆ.ಈ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸೂಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಭಾಷೆ/ಕ್ಷೇತ್ರ್ ಮತ್ತು /etc/X11/xorg.confನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅವಲಂಭಿಸಿರುತ್ತದೆ.\n\nದಯಮಾಡಿ ನೀವು ಅದನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಈ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 키보드 배치 기본값은 XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" 및 XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"입니다. 이 기본값은 현재 정의된 언어/지역 및 /etc/X11/xorg.conf 설정에 따라 정해진 값입니다.\n\n유지할지 여부를 선택하십시오. 이 옵션을 사용하면 키보드 배치에 대한 질문을 하지 않습니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Nirxê standard ê ji bo klavyeyê XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" û XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" ye. Ev nirxê standard li gorî ziman/herêm û mîhenga /etc/X11/xorg.confê tê diyarkirin.\n\nJi kerema xwe re hilbijêre ka dê beşa nû li destpêk an jî li dawiya ciyekî pêkan were çêkirin.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງຜັງແປ້ນພິມເປັນXKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ແລະ XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນນີ້ຂື້ນຢູ່ກັບພາສາທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນປະຈຸບັນ/ພູມມິພາກແລະການຕັ້ງຄ່າໃນetc/X11/xorg.conf.\n\nກະລຸນາເລືອກວ່າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະໃຫ້ມັນ ຫາກທ່ານເລືອກໂຕເລືອກນີ້ບໍ່ມີຄຳຖາມກ່ຽວກັບແປ້ນພິມຈະຖືກຖາມ
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Numatytasis klaviatūros išdėstymas yra XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ir XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Ši reikšmė pagrįsta nurodyta kalba ir regionu bei /etc/X11/xorg.conf faile esančiomis nuostatomis.\n\nPasirinkite, ar norite palikti šį aprašą. Pasirinkus jį palikti, apie klaviatūrą nebus pateikta jokių klausimų.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Tastatūras izkārtojums pēc noklusējuma ir XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" un XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". To nosaka izvēlētā valoda un reģions, kā arī iestatījumi datnē /etc/X11/xorg.conf.\n\nLūdzu, izvēlieties, vai to paturēt. Izvēloties šo iespēju, vairs netiks uzdoti jautājumi par tastatūras izkārtojumu.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Основната вредност за распоредот на тастатурата е XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" и XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Оваа основна вредност е базирана на моментално дефинираниот јазик/регион и поставките во /etc/X11/xorg.conf.\n\nИзберете дали сакате да го зачувате. Ако ја изберете оваа опција, нема да бидат поставени прашања за разпоредот на тастатурата.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: കീബോര്ഡ് വ്യന്യാസത്തിന്റെ സ്വതവേയുള്ള മൂല്യം XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ഉം XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" ഉം ആണ്. /etc/X11/xorg.conf ല് പറഞിരിക്കുന്ന ദേശം/ഭാഷ ക്രമീകരണങ്ങളനുസരിച്ചാണ് ഈ മൂല്യം നിര്ണ്ണയിക്കുന്നത്.\n\nസൂക്ഷിക്കണോ എന്ന് പറയുക. ഇതെടുത്താല്, കീബോര്ഡ് വ്യന്യാസത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ചോദ്യങ്ങള് ചോദിക്കില്ല.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: कळफलक आराखड्याचे मूलनिर्धारित मूल्य सद्ध्या ठरवलेले भाषा/प्रदेश व /etc/X11/xorg.conf मधील निर्धारणे यांवर आधारित आहे. हे मूलनिर्धारित मूल्य XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" आणि XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" आहे.\n\nआपल्याला हे ठेवायचे आहे का, ते निवडा. आपण हा पर्याय निवडल्यास कळफलक आराखड्याविषयी कोणतेही प्रश्न विचारले जाणार नाहीत, आणि सद्य संरचना तशीच राखली जाईल.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Standardverdien for tastaturutformingen er XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Denne standardverdien er basert på gjeldende definert språk/region og innstillingene i /etc/X11/xorg.conf.\n\nVelg om du vil beholde den. Hvis du velger å beholde, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturutformingen.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De standaardwaarde voor de toetsenbordindeling is XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" en XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Deze standaardwaarde is gebaseerd op de huidige instelling voor land/regio en de instellingen in /etc/X11/xorg.conf.\n\nKiest u of u dit wilt behouden. Als u hiervoor kiest, zullen verder geen vragen over de toetsenbordindeling worden gesteld.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Standardverdien for tastaturutformingen er XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Denne standardverdien er basert på gjeldende definert språk/region og innstillingene i /etc/X11/xorg.conf.\n\nVelg om du vil beholde den. Hvis du velger å beholde, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturutformingen.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਡੀਫਾਲਟ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਹੈ XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ਅਤੇXKBVARIANT="${XKBVARIANT}" । ਇਹ ਡੀਫਾਲਟ ਕੀਮਤ /etc/X11/xorg.conf ਵਿੱਚ ਦਰਸ਼ਾਈ ਗਈ ਭਾਸ਼ਾ/ਇਲਾਕੇ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ ।\n\nਚੁਣੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਜਾਂ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Domyślne ustawienie układu klawiatury to XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Jest ono oparte na obecnie zdefiniowanym kraju/regionie i ustawieniach w /etc/X11/xorg.conf.\n\nProszę wybrać czy chcesz go zatrzymać. Jeśli wybierzesz tą opcję, nie zostaną zadane żadne pytania na temat układu klawiatury.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O valor padrão para a disposição do teclado é XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Este valor padrão é baseado nas definições de idioma/região em /etc/X11/xorg.conf.\n\nPor favor, escolha se quer mantê-lo. Se escolher esta opção, não serão apresentadas questões sobre a disposição do teclado.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O valor padrão para o layout do teclado é XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Este valor padrão é baseado na configuração atual de língua/região e nas configurações em /etc/X11/xorg.conf.\n\nPor favor, escolha se você quer mantê-lo. Se você escolher esta opção, nenhuma pergunta sobre o layout do teclado será feita.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Valoarea implicită pentru aranjamentul de tastatură este XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" și XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Această valoare implicită este bazată pe limba/regiunea definită și setările din /etc/X11/xorg.conf.\n\nVă rugăm să alegeți dacă doriți să o păstrați. Dacă alegeți această opțiune nu se vor pune întrebări legate de aranjamentul de tastatură.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Значение клавиатурной раскладки по умолчанию равно XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" и XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".Оно основывается на выбранном языке/местности и настройках из /etc/X11/xorg.conf.\n\nУкажите, хотите ли вы оставить его. Если ответить утвердительно, то вопросы о раскладке клавиатуры заданы не будут.
|
||
Extended_description-si.utf-8: යතුරුපුවරු සැකැස්ම සඳහා පෙරනිමි අගය වනුයේ XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" හා XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". මෙම පෙරනිමි අගය දැනට යොදා ඇති භාශා/ප්රදේශය හා /etc/X11/xorg.conf හි සැකසුම් මත පදනම් වේ.\n\nඔබට තබගැනීමට අවශ්ය දැයි තෝරන්න. ඔබ මෙය තෝරාගත්තේ නම්. යතුරුපුවරු සැකැස්ම පිළිබඳ කිසිඳු ගැටළුවක් නොඅසනු ඇත
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Predvolená hodnota rozloženia klávesnice je XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Predvolená hodnota je založená na momentálne definovanom jazyku/regióne a nastaveniach v súbore /etc/X11/xorg.conf.\n\nRozhodnite sa, či ho chcete zachovať. Ak zvolíte túto možnosť, inštalátor sa vás nebude pýtať žiadne otázky týkajúce sa rozloženia klávesnice.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Privzeta vrednost za postavitev tipkovnice je XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" in XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Ta privzeta postavitev je osnovana na trenutno določenem jeziku/deželi in nastavitvah v /etc/X11/xorg.conf.\n\nIzberite prosim, če želite ohraniti to postavitev. V primeru, da izberete to možnost, ne bo več postavljeno nobeno vprašanje o postavitvi tipkovnice.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Vlera e parazgjedhur për planin e tastierës është XKBLAYOUT = "${XKBLAYOUT}" dhe XKBVARIANT = "${XKBVARIANT}". Kjo vlerë e parazgjedhur bazohet në gjuhën / rajonin e përcaktuar aktualisht dhe në cilësimet në /etc/X11/xorg.conf.\n\nJu lutem zgjidhni nëse doni ta mbani atë. Nëse zgjidhni këtë opsion, nuk do të ketë pyetje rreth paraqitjes së tastierës.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Подразумевана вредност за распоред тастатуре је XKBLAYOUT=„${XKBLAYOUT}“ и XKBVARIANT=„${XKBVARIANT}“. Ова вредност је базирана на тренутно дефинисаним језику/региону и подешавањима у /etc/X11/xorg.conf.\n\nИзаберите да ли желите да га задржите. Ако изаберете ову опцију, неће бити питања о рапореду тастатуре.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Podrazumevana vrednost za raspored tastature je XKBLAYOUT=„${XKBLAYOUT}“ i XKBVARIANT=„${XKBVARIANT}“. Ova vrednost je bazirana na trenutno definisanim jeziku/regionu i podešavanjima u /etc/X11/xorg.conf.\n\nIzaberite da li želite da ga zadržite. Ako izaberete ovu opciju, neće biti pitanja o raporedu tastature.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Standardvärdet för tangentbordslayouten är XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" och XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Detta standardvärde är baserat på definierat språk/region samt inställningarna i /etc/X11/xorg.conf.\n\nAnge om du vill behålla detta. Väljer du denna väg kommer inga frågor om tangentbordsupplägg att ställas.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: முன்னிருப்பு விசைப்பலகை இட அமைவு XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" மற்றும் XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". இந்த முன்னிருப்பு அமைவு /etc/X11/xorg.conf. இல் உள்ள நாடு மற்றும் வட்டாரம் அமைப்பின் அடிப்படையில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது.\n\nதயை செய்து இதை வைத்துக்கொள்வதா என தேர்வு செய்யவும். இதை தேர்ந்தெடுத்தால் மேற்கொண்டு விசைப்பலகை வடிவமைப்பு குறித்து எந்த கேள்வியும் கேட்கப்படமாட்டாது.
|
||
Extended_description-te.utf-8: కీ బోర్డు నమూనా అప్రమేయ విలువలు XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" మరియు XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". ఈ అప్రమేయ విలువ /etc/X11/xorg.conf లో నిర్వచించబడిన ప్రస్తుత భాషా/ప్రాంతపు ఎంపికపై ఆధారపడినవి.\n\nదానిని అలాగే వుంచాలనుకుంటున్నారా లేదా తెలపండి. అలాగే వుంచాలనుకుంటే కీ బోర్డు నమానా గురించి ఏ ఇతర ప్రశ్నలు అడగబడవు.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Қимати пешфарз барои тарҳбандии ҳарфкалид XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ва XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" мебошад. Ин қимати пешфарз бо забон/минтақаи муайяншудаи ҷорӣ ва танзимоти /etc/X11/xorg.conf асос ёфтааст.\n\nЛутфан, интихоб намоед, ки дар куҷо мехоҳед онро нигоҳ доред. Агар шумо ин имконро интихоб намоед, ягон савол дар бораи тарҳбандии ҳарфкалид пурсида намешавад.
|
||
Extended_description-th.utf-8: ค่าปริยายของผังแป้นพิมพ์คือ XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" และ XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" โดยค่านี้จะอ้างอิงจากภาษา/ภูมิภาคที่กำหนดอยู่ในปัจจุบัน และค่าตั้งใน /etc/X11/xorg.conf\n\nกรุณาเลือกว่าคุณต้องการคงค่านี้ไว้หรือไม่ โดยถ้าคุณเลือกคงค่าไว้ จะไม่มีการถามเกี่ยวกับผังแป้นพิมพ์อีก
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Öntanımlı klavye düzeni XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" şeklindedir. Bu öntanımlı değer dil/bölge ayarlarınıza ve /etc/X11/xorg.conf dosyasındaki ayarları temel alır.\n\nLütfen bu değeri değiştirmek isteyip istemediğinizi belirtin. Bu seçeneği seçerseniz klavye düzeni hakkında sorularla karşılaşmayacaksınız.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشنىڭ كۆڭۈلدىكى قىممىتى XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ۋە XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". بۇ كۆڭۈلدىكى قىممەت نۆۋەتتە بەلگىلەنگەن تىل/رايون شۇنداقلا /etc/X11/xorg.conf دىكى تەڭشەككە ئاساسەن جەزملىنىدۇ.\n\nئۇنى ساقلاپ قېلىش قالماسلىقنى جەزملەڭ. ئەگەر بۇ تاللانمىنى تاللىسىڭىز، بۇنىڭدىن كېيىن سىزدىن ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇش توغرىسىدىكى سۇئال سورالمايدۇ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Звичними значеннями для розкладки клавіатури є XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" та XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Вони встановлюються відповідно до поточних значень мови/регіону та налаштувань у файлі /etc/X11/xorg.conf.\n\nБудь ласка, вкажіть, чи хочете ви залишити цей варіант. Якщо ви погодитесь, жодних питань стосовно розкладки клавіатури більше задаватись не буде.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Giá trị mặc định cho bố cục bàn phím là XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" và XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Giá trị này dựa trên ngôn ngữ/vùng hiện tại và thiết lập trong /etc/X11/xorg.conf.\n\nHãy chọn nếu bạn muốn giữ nó hay không. Bật tùy chọn này thì không hỏi gì về bố trí bàn phím.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 键盘布局的默认值是 XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" 和 XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"。此默认值根据当前设置语言和国家,以及 /etc/X11/xorg.conf 中的设置确定。\n\n请选择是否保留。如果您选择此选项,将不会再询问有关键盘布局的问题。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 鍵盤排列方式的預設值為 XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" 及 XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"。這個預設值乃是取決於目前所設定的語言/地區,及 /etc/X11/xorg.conf 裡的設定。\n\n請選擇您是否要保留它。如果您選擇了這個選項,將不會再詢問任何有關鍵盤配置的問題。
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: keyboard-configuration/unsupported_layout
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/unsupported_options
|
||
Default: true
|
||
Description: Keep default keyboard options (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-ar.utf-8: هل تريد إبقاء خيارات لوحة المفاتيح الافتراضية (${XKBOPTIONS})؟
|
||
Description-ast.utf-8: Caltener les opciones por defeutu del tecláu (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-be.utf-8: Пакінуць перадвызначаныя наладкі клавіятуры (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-bg.utf-8: Запазване на опциите по подразбиране на клавиатурата (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-bn.utf-8: ডিফল্ট কীবোর্ড অপশন (${XKBOPTIONS})রাখা হবে?
|
||
Description-bs.utf-8: Zadrži standardne postavke tastature (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-ca.utf-8: Voleu mantenir les opcions del teclat predeterminades (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-cs.utf-8: Ponechat výchozí parametry klávesnice (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-cy.utf-8: Cadw'r dewisiadau bysellfwrdd diofyn (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-da.utf-8: Behold standardtastaturindstillinger (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-de.utf-8: Voreingestellte Optionen der Tastaturbelegung (${XKBOPTIONS}) beibehalten?
|
||
Description-dz.utf-8: སྔོན་སྒྲིག་ལྡེ་སྒྲོམ་གདམ་ཁ་ (${XKBOPTIONS}) འདི་བཞག་ནི་ཨིན་ན?
|
||
Description-el.utf-8: Να διατηρηθούν οι προκαθορισμένες επιλογές του πληκτρολογίου(${XKBOPTIONS});
|
||
Description-eo.utf-8: Ĉu teni la apriorajn klavar-preferojn (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Desea mantener las opciones predeterminadas del teclado (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-et.utf-8: Kas säilitada (${XKBOPTIONS}) vaikimisi klaviatuurivalikud?
|
||
Description-eu.utf-8: Mantendu teklatuaren aukera lehenetsiak (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-fa.utf-8: گزینه های پیشفرض صفحه کلید (${XKBOPTIONS}) حفظ شود؟
|
||
Description-fi.utf-8: Säilytetäänkö näppäimistön oletusasetukset (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-fr.utf-8: Conserver les options par défaut du clavier (${XKBOPTIONS}) ?
|
||
Description-ga.utf-8: An bhfuil fonn ort na roghanna réamhshocraithe méarchláir a choinneáil (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-gl.utf-8: Desexa manter as opcións de teclado predeterminadas (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-gu.utf-8: મૂળભૂત કીબોર્ડ વિકલ્પો (${XKBOPTIONS}) રાખશો?
|
||
Description-he.utf-8: לשמור על אפשרויות בררת המחדל של המקלדת (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-hi.utf-8: डिफाल्ट कुंजीपटल विकल्प (${XKBOPTIONS}) रखें?
|
||
Description-hr.utf-8: Zadrži zadane mogućnosti tipkovnice (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-hu.utf-8: Megtartod az alap billentyűzet opciókat (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-id.utf-8: Gunakan pilihan pola keyboard saat ini: (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-is.utf-8: Halda sjálfgefnum lyklaborðsstillingum (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-it.utf-8: Mantenere la disposizione predefinita della tastiera (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-ja.utf-8: デフォルトのキーボードオプション (${XKBOPTIONS}) を保持しますか?
|
||
Description-kk.utf-8: Бастапқы пернетақта опцияларын (${XKBOPTIONS}) қалдыру керек пе?
|
||
Description-km.utf-8: រក្សាទុកជម្រើសក្ដារចុចលំនាំដើម (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-kn.utf-8: ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ (${XKBOPTIONS}) ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ?
|
||
Description-ko.utf-8: 키보드 옵션 기본값을 유지하시겠습니까 (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-ku.utf-8: Vebijêrkên klavyeya standard (${XKBOPTIONS})ê biparêze?
|
||
Description-lo.utf-8: ໂຕເລືອກແປ້ນພິມເກັບຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-lt.utf-8: Išlaikyti numatytąsias klaviatūros išdėstymo parinktis (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-lv.utf-8: Saglabāt noklusētos tastatūras iestatījumus (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-mk.utf-8: Зачувај го основниот распоред на тастатурата (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-ml.utf-8: സ്വതവേയുള്ള കീബോഡ് ക്രമീകരണം സൂക്ഷിക്കണോ (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-mr.utf-8: (${XKBOPTIONS}) हे मूलनिर्धारित कळफलक पर्याय ठेवायचे?
|
||
Description-nb.utf-8: Behold standard tastaturvalg (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-nl.utf-8: Standaard toetsenbordindeling (${XKBOPTIONS}) behouden?
|
||
Description-no.utf-8: Behold standard tastaturvalg (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-pa.utf-8: ਕੀ ਡੀਫਾਲਟ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਰੱਖਣਾ ਹੈ (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-pl.utf-8: Zachować obecne opcje klawiatury (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-pt.utf-8: Manter as opções padrão do teclado (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Manter as opções padrão de teclado (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-ro.utf-8: Se păstrează opțiunile implicite de tastatură (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-ru.utf-8: Оставить параметры клавиатуры (${XKBOPTIONS}), используемые по умолчанию?
|
||
Description-si.utf-8: පෙරනිමි යතුරුපුවරු අභිප්රේත (${XKBOPTIONS}) තබාගන්නද?
|
||
Description-sk.utf-8: Zachovať predvolené rozloženie klávesnice (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-sl.utf-8: Želite ohraniti privzete možnosti tipkovnice (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-sq.utf-8: Mbaj opsionet e tastierës së parazgjedhur (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-sr.utf-8: Задржати подразумеване опције тастатуре (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Zadržati podrazumevane opcije tastature (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-sv.utf-8: Behåll standardalternativ för tangentbord (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-ta.utf-8: ${XKBOPTIONS} முன்னிருப்பு விசைப்பலகை தேர்வை வைத்துக்கொள்ளலாமா?
|
||
Description-te.utf-8: అప్రమేయ కీబోర్డు ఐచ్ఛికాలు (${XKBOPTIONS}) అలాగే వుంచాలా?
|
||
Description-tg.utf-8: Имконоти пешфарзи ҳарфкалиди (${XKBOPTIONS})-ро нигоҳ медоред?
|
||
Description-th.utf-8: จะคงค่าตัวเลือกปริยายของแป้นพิมพ์ (${XKBOPTIONS}) หรือไม่?
|
||
Description-tr.utf-8: Öntanımlı klavye seçenekleri (${XKBOPTIONS}) kullanılmaya devam edilsin mi?
|
||
Description-ug.utf-8: كۆڭۈلدىكى ھەرپتاختا تاللانمىسى (${XKBOPTIONS})نى ساقلاپ قالامدۇ؟
|
||
Description-uk.utf-8: Залишити звичні налаштування клавіатури (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-vi.utf-8: Giữ tùy chọn phím mặc định (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 保留默认键盘选项 (${XKBOPTIONS})?
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 是否保留預設鍵盤選項 (${XKBOPTIONS})?
|
||
Extended_description: The default value for the options of the keyboard layout is XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". It is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf.\n\nIf you choose to keep it, no questions about the keyboard options will be asked.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: القيمة الافتراضية لخيارات مُخطط لوحة المفاتيح هي XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". وتلك القيمة مُحددة وفقاً للّغة/المنطقة والإعدادات في /etc/X11/xorg.conf.\n\nإن اخترت إبقاءه، فلن تسأل أي شيء عن خيارات لوحة المفاتيح.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: El valor por defeutu pa les opciones del tecláu ye XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ta basao nel territoriu/llingua definíos actualmente y na configuración en /etc/X11/xorg.conf.\n\nSi escueyes caltenelo, nun s'entrugará más sobre les opciones del tecláu.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Перадвызначанае значэнне наладак клавіятуры: XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Яно заснаванае на выбранай мове, рэгіёне і наладках у /etc/X11/xorg.conf.\n\nКалі вы вырашыце пакінуць гэта так, то не будзе задавацца ніякіх пытанняў пра наладкі клавіятуры.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Според указаните език/регион и настройките в /etc/X11/xorg.conf, опциите по подразбиране на клавиатурната подредба са XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nАко изберете да ги запазите, няма да бъдат задавани повече въпроси за опциите на клавиатурата.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: কীবোর্ড লেআউট অপশনের ডিফল্ট মান হল XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". এটা বর্তমানে নির্দেশিত language/region এবং /etc/X11/xorg.conf এর সেটিং এর উপর ভিত্তি করে করা হয়েছে.\n\nআপনি যদি এটা রাখতে পছন্দ করেন, তবে কীবোর্ড অপশন নিয়ে প্রশ্ন আর করা হবেনা।
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Standardna vrijednost za postavke rasporeda tastera je XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Bazirane su na trenutno definisanom jeziku/regionu i postavkama u /etc/X11/xorg.conf.\n\nAko izaberete da zadržite ovo, nećete biti pitani za postavke tastature.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: El valor per defecte per a les opcions de la disposició del teclat és XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" Aquest valor es basa en la regió/llengua definida actualment i en els paràmetres del fitxer «/etc/X11/xorg.conf».\n\nSi trieu mantenir-la, no es farà cap pregunta sobre les opcions del teclat.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Výchozí parametry rozložení klávesnice jsou XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". To je z založeno na aktuálně definovaných hodnotách jazyka, regionu a volbách v souboru /etc/X11/xorg.conf.\n\nRozhodnete-li se parametry ponechat, nebudete dotázáni žádné další otázky ohledně parametrů klávesnice.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Y gwerth diofyn ar gyfer dewisiadau y cynllun bysellfwrdd yw XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Mae hyn wedi ei seilio ar yr iaith/rhanbarth presennol a'r gosodiadau yn /etc/X11/xorg.conf.\n\nOs ydych yn dewis eu gadw, ni fydd cwestiynau am ddewisiadau'r bysellfwrdd yn cael eu gofyn.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Standardværdien for indstillingerne af tastaturlayout er XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Den er baseret på den nuværende definition af sprog og region, samt indstillingerne i /etc/X11/xorg.conf.\n\nHvis du vælger at beholde den, vil der ikke blive stillet nogen spørgsmål om tastaturindstillinger.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Der voreingestellte Wert für die Optionen der Tastaturbelegung ist XKBOPTIONS=»${XKBOPTIONS}«. Er basiert auf dem derzeit definierten Wert für Sprache/Region und den Einstellungen in /etc/X11/xorg.conf.\n\nWenn Sie sich dafür entscheiden, diese Optionen beizubehalten, werden keine weiteren Fragen über die Optionen der Tastaturbelegung gestellt.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་གདམ་ཁའི་སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ་འདི་ XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" ཨིན། དེ་ཡང་ ད་ལྟོ་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་སྐད་ཡིག་/ལུང་ཕྱོགས་དང་ /etc/X11/xorg.conf. ནང་གི་སྒྲིག་སྟངས་ལུ་གཞི་བཞག་ནུག\n\nའདི་བཞག་ནིའི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་པ་ཅིན་ ལྡེ་སྒྲོམ་གདམ་ཁའི་སྐོར་ལས་དྲི་བ་མི་བཀོད།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Οι προκαθορισμένες επιλογές πληκτρολογίου είναι XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Είναι βασισμένο στην τρέχουσα επιλεγμένη γλώσσα/περιοχή στο /etc/X11/xorg.conf.\n\nΑν επιλέξετε κάτι τέτοιο καμία ερώτηση για το πληκτρολόγιο δεν θα σας γίνει.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: La apriora valoro por la preferoj de la klavar-aranĝo estas XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ĝi surbaziĝas je la nune difinita lingvo/regiono kaj je la difinoj en /etc/X11/xorg.conf.\n\nSe vi elektos teni ĝin, neniu demando pri la klavar-preferoj estos farata.
|
||
Extended_description-es.utf-8: El valor predeterminado de las opciones de la distribución de teclado es XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Este valor se basa en el idioma/región actualmente definidos y en la configuración del archivo «/etc/X11/xorg.conf».\n\nSi escoge mantenerlo, no se le hará ninguna pregunta acerca de las opciones del teclado.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Klaviatuurivalikute vaikimisi väärtus on XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". See määratakse valitud keele/regiooni ning /etc/X11/xorg.conf faili järgi.\n\nVali, kas tahad seda hoida. Kui valid selle, ei küsita klaviatuuri kohta mingeid küsimusi.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Teklatuaren diseinuaren aukeren balio lehenetsia XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" da. Unean definitutako hizkuntza/eskualdea eta /etc/X11/xorg.conf fitxategiko ezarpenetan oinarritzen da.\n\nHau mantentzea hautatzen baduzu, ez zaizu teklatuaren aukerei buruzko galdera gehiago egingo.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: مقدار پیش فرض برای گزینه های طرح بندی این صفحه کلید XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" است. این مقدار بر مبنای زبان/منطقه تعریف شده فعلی و تنظیمات /etc/X11/xorg.conf است.\n\nدر صورتی که شما تصمیم به حفظ آن بگیرید، در مورد گزینه های صفحه کلید دیگر سوالی نخواهد شد.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Näppäinasettelun asetusten oletusarvo on XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Tämä perustuu tällä hetkellä käytössä olevaan kieleen ja alueeseen sekä tiedostossa /etc/X11/xorg.conf oleviin asetuksiin.\n\nJos päätät säilyttää sen näppäimistön asetuksiin liittyviä kysymyksiä ei kysytä.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: La valeur par défaut des options de la disposition clavier est XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Elle est basée sur la langue et la région choisies et les réglages de /etc/X11/xorg.conf.\n\nSi vous choisissez de la conserver, plus aucune question relative aux options du clavier ne sera posée.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Is iad seo na roghanna réamhshocraithe a bhaineann le leagan amach an mhéarchláir: XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Tá siad bunaithe ar an teanga/réigiún atá i bhfeidhm faoi láthair agus ar na socruithe in /etc/X11/xorg.conf.\n\nMá choinníonn tú é, ní chuirfear aon cheisteanna ort faoi roghanna an mhéarchláir.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: O valor predeterminado das opcións da disposición de teclado é XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Este valor está baseado no idioma/rexión actualmente definida e na configuración en /etc/X11/xorg.conf.\n\nSe escolle mantelas, non se farán preguntas acerca das opcións de teclado.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: કીબોર્ડ દેખાવના વિકલ્પોની મૂળભૂત કિંમત XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" છે. તે હાલમાં વ્યાખ્યાયિતકરેલ ભાષા/વિસ્તાર અને /etc/X11/xorg.conf ની ગોઠવણીઓ પર આધારિત છે.\n\nજો તમે જાળવી રાખવાનું પસંદ કરશો તો, કીબોર્ડ વિકલ્પો વિશે કોઇપણ પ્રશ્ર્નો પૂછવામાં આવશે નહી.
|
||
Extended_description-he.utf-8: ערך בררת המחדל של פריסת המקלדת הוא XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". הוא מבוסס על ההגדרה הנוכחית של שפה/אזור ועל ההגדרות ב־/etc/X11/xorg.conf.\n\nאם בחרת לשמור עליהן, לא יישאלו שאלות על הגדרות המקלדת.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: कुंजीपटल अभिन्यास के डिफाल्ट डिफाल्ट विकल्प XKBOPTIONS= "${XKBOPTIONS}"है. यह /etc/X11/xorg.conf में देश/स्थान की जानकारी पर आधारित है.\n\nअगर आप इसे रखना चाहते हैं तो कुंजीपटल के विकल्पों के बारे में प्रश्ननहीं पूछे जायेंगे.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Zadana vrijednost mogućnosti rasporeda tipkovnice je XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Temeljena je na trenutno određenom jeziku/regiji i postavkama u /etc/X11/xorg.conf.\n\nUkoliko zadržite ovo, neće više biti postavljenih pitanja oko mogućnosti tipkovnice.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Az alap érték a billentyűkiosztás opcióira az XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ez a mostani nyelv/régió és a /etc/X11/xorg.conf beállításra épül.\n\nHa ennek megtartásár választod, nem teszek fel több kérdést a billentyűzet opciókról.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Nilai bawaan untuk pilihan pola keyboard adalah XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ini berdasarkan pengaturan bahasa/wilayah saat ini dan pengaturan di /etc/X11/xorg.conf.\n\nJika Anda memilihnya, tidak akan ada lagi pertanyaan tentang pilihan keyboard.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Sjálfgefin gildi fyrir lyklaborðsstillingar er XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Þetta gildi byggist á þeim stillingum sem þegar hafa verið tilgreindar varðandi tungumál/land auk stillinga í /etc/X11/xorg.conf.\n\nEf þú velur að halda þessu, þá verður ekki spurt frekar út í lyklaborðið.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Il valore predefinito per le opzioni della disposizione della tastiera è XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". È basato sulla lingua e regione attualmente definite e sulle impostazioni contenute in /etc/X11/xorg.conf.\n\nSe si decide di mantenerli non verrà posta nessun'altra domanda sulla disposizione della tastiera.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: キーボードレイアウトのオプションのデフォルト値は、XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" です。これは、現在定義されている言語/地域および /etc/X11/xorg.conf の設定に基づいています。\n\n保持することを選ぶと、キーボードのオプションについての質問は尋ねられません。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Пернетақта опциялары үшін бастапқы мәні XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ол ағымдағы ел/аймақ және /etc/X11/xorg.conf ішіндегі баптаулар негізінде алынған.\n\nОны қалдыруды қаласаңыз, бұдан былай сізге пернетақта жаймасы жөнінде ешбір сұрақ қойылмайды.
|
||
Extended_description-km.utf-8: តម្លៃលំនាំដើមសម្រាប់ជម្រើសប្លង់ក្ដារចុចគឺ XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" ។ វាផ្អែកលើតំបន់/ភាសាដែលបានកំណត់បច្ចុប្បន្ន និងនៅក្នុងការកំណត់ /etc/X11/xorg.conf.\n\nប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរក្សាទុកវា គ្មានសំណួរអំពីជម្រើសក្ដារចុចនឹងត្រូវបានសួររកទេ ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸದ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸೂಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಭಾಷೆ/ಕ್ಷೇತ್ರ್ ಮತ್ತು /etc/X11/xorg.confನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅವಲಂಭಿಸಿರುತ್ತದೆ.\n\nನೀವು ಅದನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಇಚ್ಛಿಸಿದರೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿಕಲ್ಪಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 키보드 배치 옵션은 XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"입니다. 이 값은 현재 정의된 언어/지역 및 /etc/X11/xorg.conf 설정에 따라 정해진 값입니다.\n\n이 값을 유지하면 키보드 옵션에 대한 질문을 하지 않습니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Nirxê standard ê ji bo klavyeyê XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" ye. Ev nirxê standard li gorî ziman/herêm û mîhenga /etc/X11/xorg.confê tê diyarkirin.\n\nEger parastina vebijêrkan hilbijêrî, derbarê cureyê klavyeyê de dê ji te tu tilt neyê pirsîn.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນສຳຫລັບໂຕເລືອກຂອງຜັງແປ້ນພິມເປັນXKBOPTIONS = "${XKBOPTIONS} "ມັນຂື້ນຢູ່ກັບພາສາທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນປະຈຸບັນ/ພູມມິພາກແລະການຕັ້ງຄ່າໃນ etc/X11/xorg.conf /\n\nຫາກທ່ານເລືອກທີ່ຈະໃຫ້ມັນບໍ່ມີຄຳຖາມກ່ຽວກັບໂຕເລືອກແປ້ນພິມຈະຖືກຖາມ
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Numatytosios klaviatūros išdėstymo parinktys yra XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ši reikšmė pagrįsta nurodyta kalba ir regionu bei /etc/X11/xorg.conf faile esančiomis nuostatomis.\n\nJeigu pasirinksite palikti šį aprašą, apie klaviatūros parinktis nebus pateikta jokių klausimų.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Tastatūras izkārtojuma noklusējuma iestatījumi ir XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Tie noteikti pēc izvēlētās valodas un reģiona, kā arī iestatījumiem datnē /etc/X11/xorg.conf.\n\nIzvēloties tos saglabāt, pārējie jautājumi par tastatūras iestatījumiem tiks izlaisti.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Основната вредност за опциите за распоредот на тастатурата е XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Базирана е на моментално дефинираниот јазик/регион и поставките во /etc/X11/xorg.conf.\n\nАко изберете да ги задржите овие опции, нема да бидат поставени прашања за опции за тастатурата.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: കീബോര്ഡ് ലേയൗട്ടിന്റെ ഡീഫാള്ട്ട് വാല്യു XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" എന്നതാണ്. ഇത് /etc/X11/xorg.conf എന്ന ഫയലില് ഇപ്പോള് വിവരിച്ചിരിക്കുന്ന ഭാഷക്ക്/പ്രദേശത്തിന് അനുസൃതമായാണ്.\n\nഈ ഐച്ഛികങ്ങള് സുക്ഷിച്ചാല്, കീബോര്ഡ് ക്രമീകരണങ്ങളെകുറിച്ച് ഒന്നും ചോദിക്കില്ല.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: कळफलक आराखड्यासाठीच्या पर्यायांचे मूलनिर्धारित मूल्य XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" आहे.हे मूलनिर्धारित मूल्य सद्ध्या ठरवलेले भाषा/प्रदेश व /etc/X11/xorg.conf मधील निर्धारणे यांवर आधारित आहे.\n\nआपण हे ठेवायचे निवडल्यास कळफलक पर्यायांविषयी कोणतेही प्रश्न विचारले जाणार नाहीत.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Standardverdien for valgene for tastaturutformingen er XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Den er basert på gjeldende definert språk/region og innstillingene i /etc/X11/xorg.conf.\n\nHvis du velger å beholde det, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturvalgene.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De standaardwaarde voor de opties van de toetsenbordindeling is XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Het is gebaseerd op de huidige instelling voor land/regio en de instellingen in /etc/X11/xorg.conf.\n\nAls dit wilt behouden, zullen verder geen vragen over de toetsenbordinstellingen worden gesteld.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Standardverdien for valgene for tastaturutformingen er XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Den er basert på gjeldende definert språk/region og innstillingene i /etc/X11/xorg.conf.\n\nHvis du velger å beholde det, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturvalgene.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਡੀਫਾਲਟ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਹੈ XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"। ਇਹ ਡੀਫਾਲਟ ਕੀਮਤ /etc/X11/xorg.conf ਵਿੱਚ ਦਰਸ਼ਾਈ ਗਈ ਭਾਸ਼ਾ/ਇਲਾਕੇ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ ।\n\nਚੁਣੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਜਾਂ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Domyślne ustawienie opcji klawiatury to XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Jest ono oparte na obecnie zdefiniowanym kraju/regionie i ustawieniach w /etc/X11/xorg.conf.\n\nJeśli zdecydujesz je zachować, nie zostaną zadane żadne pytania na temat opcji klawiatury.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O valor padrão para as opções da disposição do teclado é XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". É baseada na definição actual de idioma/região e definições em /etc/X11/xorg.conf.\n\nSe escolher mantê-la, não serão apresentadas questões sobre a disposição do teclado.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O valor padrão para as opções do layout do teclado é XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ele é baseado na língua/região definida atualmente e nas configurações em /etc/X11/xorg.conf.\n\nSe você escolher mantê-lo, nenhuma pergunta sobre as opções do teclado será feita.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Valoarea implicită pentru opțiunile aranjamentului de tastatură este XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Aceasta se bazează pe țara/regiunea definită și configurația din /etc/X11/xorg.conf.\n\nDacă alegeți să o păstrați nu se vor pune întrebări legate de opțiunile pentru tastatură.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Значение параметров клавиатурной раскладки по умолчанию равно XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Оно основывается на указанном языке/местности и настройках из /etc/X11/xorg.conf.\n\nУкажите, хотите ли вы оставить его. Если ответить утвердительно, то вопросы о параметрах клавиатуры заданы не будут.
|
||
Extended_description-si.utf-8: යතුරුපුවරු සැකැස්මේ අභිප්රේත සඳහා වන පෙරනිමි අගය XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" යි. එය දැනට යොදා ඇති භාශා/ප්රදේශ හා /etc/X11/xorg.conf සැකසුම් මත පදනම් වේ.\n\nඔබ එය තබාගැනීමට තෝරාගත්තේ නම්, යතුරුපුවරු අභිප්රේත සඳහා කිසිඳු ප්රශ්ණයක් නොඅසනු ඇත.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Predvolená hodnota volieb rozloženia klávesnice je XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Je založená na momentálne definovanom jazyku/regióne a nastaveniach v súbore /etc/X11/xorg.conf.\n\nAk sa rozhodnete ho zachovať, inštalátor sa vás nebude pýtať žiadne otázky týkajúce sa rozloženia klávesnice.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Privzeta vrednost za možnosti postavitve tipkovnice je XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Osnovana je na trenutno določenem jeziku/deželi in nastavitvah v /etc/X11/xorg.conf.\n\nV primeru, da ohranite te možnosti, ne bo postavljeno nobeno vprašanje o možnostih postavitve tipkovnice.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Vlera e parazgjedhur për opsionet e paraqitjes së tastierës është XKBOPTIONS = "${XKBOPTIONS}". Bazohet në gjuhën / rajonin e përcaktuar aktualisht dhe në cilësimet në /etc/X11/xorg.conf.\n\nNëse vendos ta mbash atë, nuk do të ketë pyetje rreth opsioneve të tastierës.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Подразумевана вредност за опције распореда тастатуре је XKBOPTIONS=„${XKBOPTIONS}“. Базирана је на тренутно дефинисаним језику/региону и подешавањима у /etc/X11/xorg.conf.\n\nАко изабетере да је задржите, неће бити питања о опцијама тастатуре.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Podrazumevana vrednost za opcije rasporeda tastature je XKBOPTIONS=„${XKBOPTIONS}“. Bazirana je na trenutno definisanim jeziku/regionu i podešavanjima u /etc/X11/xorg.conf.\n\nAko izabetere da je zadržite, neće biti pitanja o opcijama tastature.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Standardvärdet för tangentbordslayoutens alternativ är XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Det är baserat på definierat språk/region samt inställningarna i /etc/X11/xorg.conf.\n\nOm du väljer att behålla detta så kommer inga frågor om tangentbordsalternativ att ställas.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: முன்னிருப்பு விசைப்பலகை இட அமைவு தேர்வுகளுக்கான மதிப்பு XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". இந்த முன்னிருப்பு அமைவு /etc/X11/xorg.conf. இல் உள்ள நாடு மற்றும் வட்டாரம் அமைப்பின் அடிப்படையில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது\n\nஇதை வைத்துக்கொண்டால் மேற்கொண்டு விசைப்பலகை தேர்வுகள் குறித்து கேள்விகள் கேட்கப்பட மாட்டா.
|
||
Extended_description-te.utf-8: కీ బోర్డు నమూనా అప్రమేయ విలువలు XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" . ఈ అప్రమేయ విలువ /etc/X11/xorg.conf లో నిర్వచించబడిన ప్రస్తుత భాషా/ప్రాంతపు ఎంపికపై ఆధారపడినవి.\n\nదీనిని కొనసాగించదలచుకుంటే, కీబోర్డు ఐచ్ఛికాల గురించి ప్రశ్నలు అడగబడవు.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Қимати пешфарзи тарҳбандии ҳарфкалид XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" мебошад. Он бо забон/минтақаи муайяншудаи ҷорӣ ва танзимоти /etc/X11/xorg.conf асос ёфтааст.\n\nАгар шумо интихоб намоед, ки онро нигоҳ медоред, ягон савол дар бораи имконоти ҳарфкалид пурсида намешавад.
|
||
Extended_description-th.utf-8: ค่าปริยายของตัวเลือกประกอบผังแป้นพิมพ์คือ XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" โดยค่านี้จะอ้างอิงจากภาษา/ภูมิภาคที่กำหนดอยู่ในปัจจุบัน และค่าตั้งใน /etc/X11/xorg.conf\n\nถ้าคุณเลือกคงค่านี้ไว้ ก็จะไม่มีการถามเกี่ยวกับตัวเลือกของแป้นพิมพ์อีก
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Klavye düzeninin öntanımlı değeri XKBOPTIONS=" ${XKBOPTIONS}" şeklindedir ve bu değer /etc/X11/xorg.conf dosyasındaki dil/bölge ayarlarına göre yapılmıştır.\n\nBu değeri değiştirmemeyi seçerseniz klavye düzeni hakkında sorularla karşılaşmayacaksınız.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشنىڭ كۆڭۈلدىكى قىممىتى XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" ۋە XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". بۇ كۆڭۈلدىكى قىممەت نۆۋەتتە بەلگىلەنگەن تىل/رايون شۇنداقلا /etc/X11/xorg.conf دىكى تەڭشەككە ئاساسەن جەزملىنىدۇ.\n\nئەگەر ئۇنى ساقلاپ قېلىشنى تاللىسىڭىز، بۇنىڭدىن كېيىن سىزدىن ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇش توغرىسىدىكى سۇئال سورالمايدۇ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Звичним значенням для налаштувань клавіатури є XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Воно встановлюється відповідно до поточних значень мови/регіону та налаштувань у файлі /etc/X11/xorg.conf.\n\nЯкщо ви виберете залишити цей варіант, жодних питань стосовно розкладки клавіатури більше задаватись не буде.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Giá trị mặc định của tùy chọn bố cục bàn phím là XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Nó dựa trên ngôn ngữ/vùng hiện tại và thiết lập trong /etc/X11/xorg.conf.\n\nNếu bạn chọn giữ nó, sẽ không có thêm câu hỏi nào về bố cục bàn phím.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 键盘布局选项的默认值为 XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"。它基于当前定义的语言/区域以及 /etc/X11/xorg.conf 的设置。\n\n如果选择保留,将不会询问有关键盘选项的问题。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 鍵盤排列方式的預設選項為 XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"。這個預設值乃是取決於目前所設定的語言/地區,及 /etc/X11/xorg.conf 裡的設定。\n\n如果您選擇將其保留,將不會再詢問任何有關鍵盤選項的問題。
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: keyboard-configuration/unsupported_options
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/variant
|
||
Choices: ${CHOICES}
|
||
Description: Keyboard layout:
|
||
Description-am.utf-8: የፊደል ገበታ አጣጣል፦
|
||
Description-ar.utf-8: تخطيط لوحة المفاتيح:
|
||
Description-ast.utf-8: Distribución de tecláu:
|
||
Description-be.utf-8: Раскладка клавіятуры:
|
||
Description-bg.utf-8: Клавиатурна подредба:
|
||
Description-bn.utf-8: কীবোর্ড লেআউট
|
||
Description-bo.utf-8: མཐེབ་གཞོང་གི་བཀོད་པ:
|
||
Description-bs.utf-8: Raspored tastature:
|
||
Description-ca.utf-8: Disposició del teclat:
|
||
Description-cs.utf-8: Rozložení klávesnice:
|
||
Description-cy.utf-8: Cynllun bysellfwrdd:
|
||
Description-da.utf-8: Tastaturlayout:
|
||
Description-de.utf-8: Tastaturbelegung:
|
||
Description-el.utf-8: Διάταξη πληκτρολογίου:
|
||
Description-eo.utf-8: Klavar-aranĝo:
|
||
Description-es.utf-8: Distribución de teclado:
|
||
Description-et.utf-8: Klaviatuuripaigutus:
|
||
Description-eu.utf-8: Teklatuaren diseinua:
|
||
Description-fa.utf-8: طرح بندی صفحه کلید:
|
||
Description-fi.utf-8: Näppäinasettelu:
|
||
Description-fr.utf-8: Disposition du clavier :
|
||
Description-ga.utf-8: Leagan amach an mhéarchláir:
|
||
Description-gl.utf-8: Disposición do teclado:
|
||
Description-gu.utf-8: કીબોર્ડ દેખાવ:
|
||
Description-he.utf-8: פריסת מקלדת:
|
||
Description-hi.utf-8: कुंजीपट का अभिन्यास:
|
||
Description-hr.utf-8: Raspored tipkovnice:
|
||
Description-hu.utf-8: Billentyűkiosztás:
|
||
Description-id.utf-8: Pola keyboard:
|
||
Description-is.utf-8: Skipulag lyklaborðs:
|
||
Description-it.utf-8: Disposizione della tastiera:
|
||
Description-ja.utf-8: キーボードのレイアウト:
|
||
Description-kk.utf-8: Пернетақта жаймасы:
|
||
Description-km.utf-8: ប្លង់ក្ដារចុច ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸು
|
||
Description-ko.utf-8: 키보드 배치:
|
||
Description-ku.utf-8: Rengê klavyeyê
|
||
Description-lo.utf-8: ໂຄງຮ່າງແປ້ນພິມ
|
||
Description-lt.utf-8: Klaviatūros išdėstymas:
|
||
Description-lv.utf-8: Tastatūras izkārtojums:
|
||
Description-mk.utf-8: Распоред на тастатура:
|
||
Description-ml.utf-8: കീബോര്ഡ് വിന്യാസം:
|
||
Description-mr.utf-8: कळफलकाचा आरखडा:
|
||
Description-nb.utf-8: Tastaturutforming:
|
||
Description-ne.utf-8: कुञ्जीपाटीको सजावट:
|
||
Description-nl.utf-8: Toetsenbordindeling:
|
||
Description-nn.utf-8: Tastaturoppsett:
|
||
Description-no.utf-8: Tastaturutforming:
|
||
Description-pa.utf-8: ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ:
|
||
Description-pl.utf-8: Układ klawiatury:
|
||
Description-pt.utf-8: Disposição do teclado:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Layout do teclado:
|
||
Description-ro.utf-8: Aranjamentul de tastatură:
|
||
Description-ru.utf-8: Раскладка клавиатуры:
|
||
Description-si.utf-8: යතුරුපුවරු ආකෘතිය:
|
||
Description-sk.utf-8: Rozloženie klávesnice:
|
||
Description-sl.utf-8: Postavitev tipkovnice:
|
||
Description-sq.utf-8: Paraqitja e tastierës
|
||
Description-sr.utf-8: Распоред тастатуре:
|
||
Description-sr@latin.utf-8: Raspored tastature:
|
||
Description-sv.utf-8: Tangentbordslayout:
|
||
Description-ta.utf-8: விசைப்பலகை இடஅமைவு:
|
||
Description-te.utf-8: కీబోర్డు లేఔటు:
|
||
Description-tg.utf-8: Тарҳбандии ҳарфкалид:
|
||
Description-th.utf-8: ผังแป้นพิมพ์แบบย่อย:
|
||
Description-tr.utf-8: Klavye düzeni:
|
||
Description-ug.utf-8: ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشى:
|
||
Description-uk.utf-8: Розкладка клавіатури:
|
||
Description-vi.utf-8: Bố trí bàn phím:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 键盘布局:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 鍵盤排列方式:
|
||
Extended_description: Please select the layout matching the keyboard for this machine.
|
||
Extended_description-am.utf-8: እባክዎ ለፊደል ገበታው የሚስማማውን አጣጣል ይምረጡ።
|
||
Extended_description-ar.utf-8: رجاء اختر تخطيط لوحة المفاتيح الذي يتوافق مع هذا الجهاز.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Por favor, seleiciona la distribución del tecláu pa esta máquina.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Калі ласка, пазначце раскладку клавіятуры гэтае машыны.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Моля, проверете дали е прикачен твърд диск към тази машина.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: অনুগ্রহপূর্বক এই মেশিনের কীবোর্ডের উপযুক্ত লেআউট নির্বাচন করুন।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: འཕྲུལ་ཆས་འདིའི་མཐེབ་གཞོང་ལ་འཚམས་པའི་བཀོད་པ་ཞིག་འདེམས་རོགས
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Molimo izaberite raspored na tastaturi za ovu mašinu.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Seleccioneu la disposició que concorda amb el teclat de l'ordinador.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Vyberte rozložení klávesnice odpovídající tomuto počítači.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Dewiswch y cynllun sy'n cyfateb i'r bysellfwrdd ar gyfer y peiriant hwn.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst det layout, der passer til tastaturet på denne maskine.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie eine Tastaturbelegung, die zur Tastatur dieses Rechners passt.
|
||
Extended_description-el.utf-8: Παρακαλώ επιλέξτε τη διάταξη που ταιριάζει στο πληκτρολόγιο αυτού του μηχανήματος.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Bonvolu elekti la aranĝon kongruan al la klavaro de tiu ĉi maŝino.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, seleccione la distribución del teclado de este equipo.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Vali selle arvuti klaviatuurile vastav paigutus.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu ordenagailu honen teklatuari dagokion diseinua.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: لطفا طرح بندیی که با صفحه کلید این سیستم مطابقت دارد را انتخاب کنید.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Valitse koneen näppäimistöä vastaava näppäinasettelu.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la disposition qui correspond au clavier de cette machine.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Roghnaigh leagan amach an mhéarchláir le haghaidh an ríomhaire seo.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla a disposición que encaixe co seu teclado.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી આ મશીન માટે સંબંધિત કીબોર્ડ દેખાવ પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: נא לבחור את הפריסה שתואמת למקלדת של המכונה הזו.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: कृपया इस मशीन के लिए उचित कुंजीपटल अभिन्यास चुनें.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Odaberite odgovarajući raspored tipkovnice za ovo računalo.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, jelöld ki a billentyűzethez illő kiosztást e számítógéphez.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih pola keyboard yang cocok untuk mesin ini.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Veldu lyklaborðsuppsetningu sem samsvarar lyklaborðinu á þessari vél.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la disposizione corrispondente alla tastiera di questo computer.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: このマシンのキーボードに適したレイアウトを選んでください。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Бұл компьютер пернетақтасына сай жайманы таңдаңыз.
|
||
Extended_description-km.utf-8: សូមជ្រើសប្លង់ដែលផ្គូផ្គងគ្នានឹងក្ដារចុចសម្រាប់ម៉ាស៊ីននេះ ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಗಣಕಯಂತ್ರದ ಕೀಲಿಮಣೆಗೆ ಹೊಂದುವ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 이 컴퓨터의 키보드와 맞는 키보드 배치를 선택하십시오.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Tika ye ji bo vê makîneyê hevgirtina klavyeyê hilbijêre.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ກະລຸນາເລືອກຮູບແບບທີ່ຄືກັບແປ້ນພິມສຳຫລັບເຄື່ອງນີ້
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Pasirinkite tinkamiausią klaviatūros išdėstymą.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Izvēlieties izkārtojumu, kas atbilst šī datora tastatūrai.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Изберете го распоредот што одговара на тастатурата на овој компјутер.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ കീബോര്ഡിനു് ചേര്ന്ന വിന്യാസം ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: कृपया या यंत्राच्या कळफलकाशी जुळणारा आराखडा निवडा.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Velg utformingen som stemmer med tastaturet på denne maskinen.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: यो मेनुको लागि किबोर्डसँग मेल खाने लेआउट चयन गर्नुहोस्।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Selecteer de indeling die overeenkomt met uw toetsenbord.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Vel utforminga som stemmer med tastaturet på denne maskina.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Velg utformingen som stemmer med tastaturet på denne maskinen.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ ਲੇਆਉਟ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać układ pasujący do klawiatury tej maszyny.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha a disposição que coincide com o teclado desta máquina.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione o layout que confere com o teclado para esta máquina.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Selectați aranjamentul care se potrivește cu tastatura acestui sistem.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите подходящую раскладку клавиатуры.
|
||
Extended_description-si.utf-8: කරුණාකර මෙම යන්ත්රයේ යතුරුපුවරුවට ගැලපෙන සැකැස්ම තෝරන්න.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte rozloženie klávesnice tohto počítača.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Izberite prosim postavitev, ki se sklada s tipkovnico tega stroja.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Të lutem zgjidh modelin që shkon me tastierën për këtë pajisje.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Изаберите распоред који одговара тастатури ове машине.
|
||
Extended_description-sr@latin.utf-8: Izaberite raspored koji odgovara tastaturi ove mašine.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj den layout som matchar tangentbordet på den här datorn.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: இந்த கணினிக்கு பொருத்தமான விசைப்பலகை அமைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: మీ కీబోర్డు అమరిక ఎలాంటిదో ఎన్నుకోండి.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Лутфан, тарҳбандиеро интихоб намоед, ки ба ҳарфкалиди ин компютер мувофиқат мекунад.
|
||
Extended_description-th.utf-8: กรุณาเลือกผังแป้นพิมพ์ที่ตรงกับของเครื่องนี้
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen klavyenize uygun bir klavye düzeni seçin.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: بۇ ماشىنىنىڭ ھەرپتاختىسى ماس كېلىدىغان جايلاشتۇرۇشنى تاللاڭ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Будь ласка, виберіть актуальну розкладку клавіатури.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Hãy chọn bố trí tương ứng với bàn phím cho máy này.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 请选择匹配这台机器键盘的布局。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 請選擇一個合乎這台機器的鍵盤所使用的排列方式。
|
||
Type: select
|
||
Owners: keyboard-configuration/variant
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/variantcode
|
||
Description: for internal use
|
||
Type: string
|
||
Owners: keyboard-configuration/variantcode
|
||
|
||
Name: keyboard-configuration/xkb-keymap
|
||
Choices: American English, Albanian, Arabic, Asturian, Bangladesh, Belarusian, Bengali, Belgian, Bosnian, Brazilian, British English, Bulgarian (BDS layout), Bulgarian (phonetic layout), Burmese, Canadian French, Canadian Multilingual, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonian, Ethiopian, Finnish, French, Georgian, German, Greek, Gujarati, Gurmukhi, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kirghiz, Korean, Kurdish (F layout), Kurdish (Q layout), Lao, Latin American, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malayalam, Nepali, Northern Sami, Norwegian, Persian, Philippines, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian (Cyrillic), Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Swiss French, Swiss German, Tajik, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Turkish (F layout), Turkish (Q layout), Ukrainian, Uyghur, Vietnamese
|
||
Choices-am.utf-8: የአሜሪካን እንግሊዘኛ, አልቤኒኛ, ዐርቢኛ, አስቱራዊ, ባንግላዴሻዊ, ቤሎሩሳዊ, በንጋሊኛ, ቤልጅጋዊ, ቦስንያዊ, ብራዚላዊ, የእንግሊዝ እንግሊዘኛ, Bulgarian (BDS layout), ቡልጋርኛ (phonetic layout), Burmese, ካናዲያዊ ፍረንሳይ, ካናዳ የቡዙ ቋንቋ, ካታላዊ, ቻይንኛ, ኮራሽያኛ, ቸኪያዊ, ዴንማርክኛ, ሆላንዳዊ, ድቮርካዊ, ድዞንግኻኛ, ኤስፐራንቶ, ኢስቶንያዊ, ኢትዮጵያዊ, ፊንላንድኛ, ፈረንሳዊ, ጊዮርጊያን, ጀርመናዊ, ግሪካዊ, ጉጃርቲኛ, ጉርሙካዊ, ኣይሁዳዊ, ሐንድኛ, ሁንጋሪያዊ, አይስላንድኛ, አይሪሽ, ጣሊያናዊ, ጃፓናዊ, ካናዳኛ, ካዛክኛ, ኮመራዊ, ኪርጊዛዊ, ኮሪያኛ, ኩርዳዊ F, ኩርዳዊ Q, ላውስኛ, ላቲን አሜሪካ, ላትቪኛ, ሊቱዌንኛ, መቀዶንኛ, ማላያላምኛ, ኔፓሊኛ, ሰሜን ሳምኛ, ኖርዌይኛ, ፐርሲያኛ, Philippines, ፖላንድኛ, ፖርቱጋልኛ, ፓንጃቢኛ, ሩማንኛ, ሩስኛ, ሰርብኛ, ሲንድኛ, ኒናልኛ, ስሎቫኪኛ, ስሎቪኛ, ስፓኝኛ, ስዊድንኛ, የስዊስ ፈረንሳይኛ, ያስዊስ ጀርመንኛ, ታጂክኛ, ታሚልኛ, ተሉጉኛ, ታይኛ, ቲቤትኛ, ቱርክኛ (F layout), ቱርክኛ (Q layout), ዩክሬንኛ, ዑይጉርኛ, ቪትናምኛ
|
||
Choices-ar.utf-8: الأميركية, الألبانية, العربية, الأستورية, بنغلادش, البيلاروسية, البنغالية, البلجيكية, البوسنية, البرازيلية, البريطانية, البلغارية - تخطيط BDS, البلغارية - تخطيط phonetic, البورمية, الفرنسيّة الكندية, الكندية متعددة اللغات, الكتالونية, الصينية, الكرواتية, التشيكية, الدنماركية, الهولندية, dvorak, الزونخاية, الإسبرانتو, الإستونية, الإثيوبية, الفنلندية, الفرنسية, الجرجية, الألمانية, اليونانية, الغوجاراتية, الجرمخى, العبرية, الهندية, المجرية, الآيسلندية, الأيرلندية, الإيطالية, اليابانية, الكنّادا, الكازاخيّة, الخميرية, قيرغيز, الكورية, الكرديّة (التخطيط F), الكردية (التخطيط Q), اللاو, اللاتينية, اللاتفية, اللثوانية, المقدونية, الماليالامية, النيبالية, الساميّة الشمالية, النرويجية, الفارسية, الفلبينية, البولندية, البرتغالية, البنجابية, الرومانية, الروسية, الصربية - السيريلية, السنديّة, السنهالية, السلوفاكية, السلوفينية, الإسبانية, السويدية, الفرنسية السويسرية, الألمانية السويسرية, الطاجيكية, التاميلية, التيلوغو, التايلندية, التيبت, التركية (التخطيط F), التركية (التخطيط Q), الأوكرانية, الأويغورية, الفييتنامية
|
||
Choices-ast.utf-8: Inglés americanu, Albanu, Árabe, Asturianu, Bangladesh, Bielorrusu, Bengalí, Belga, Bosniu, Brasileñu, Inglés británicu, Búlgaru (disposición BDS), Búlgaru (disposición fonética), Birmanu, Francés canadianu, Canadianu multillingüaxe, Catalán, Chinu, Croata, Checu, Danés, Holandés, Dvorak, Dzongkha, Esperantu, Estoniu, Etíope, Finladés, Francés, Xeorxanu, Alemán, Griegu, Gujarati, Gurmuqui, Hebréu, Hindí, Húngaru, Islandés, Irlandés, Italianu, Xaponés, Kannada, Kazaḥu, Camboyanu, Kirghiz, Coreanu, Kurdu (F layout), Kurdu (Q layout), Laosianu, Llatinoamericanu, Letón, Lituanu, Macedoniu, Malayalam, Nepalí, Sami del norte, Noruegu, Persa, Filipinu, Polacu, Portués, Panyabi, Rumanu, Rusu, Serbiu (Cirílicu), Sindhi, Cingalés, Eslovacu, Eslovenu, Castellanu, Suecu, Francés de Suiza, Alemán de Suiza, Taxiquistanín, Tamil, Telugu, Tailandés, Tibetanu, Turcu (F layout), Turcu (Q layout), Ucraín, Uigur, Vietnamín
|
||
Choices-be.utf-8: Амерыканская англійская, Албанская, Арабская, Астурыйская, Бангладэш, Беларуская, Бенгальская, Бельгійская, Баснійская, Бразільская, Брытанская англійская, Балгарская (раскладка БДС), Балгарская (раскладка phonetic), Бірманская, Канадская французская (amiga), Канадская шматмоўная, Каталонская, Кітайская, Харвацкая, Чэшская, Дацкая, Галандская, Дворак, Дзонг-хэ, Эсперанта, Эстонская, Эфіёпская, Фінская, Французская, Грузінская, Нямецкая, Грэцкая, Гуджараці, Гурмукхі, Ізраільская, Хіндзі, Венгерская, Ісландская, Ірландская, Італьянская, Японская, Канада, Казахская, Кхмерская, Кыргізская, Карэйская, Курдская (раскладка F), Курдская (раскладка Q), Лаоская, Лацінаамерынская, Латышская, Літоўская, Македонская, Малаялам, Непалі, Паўночна-саамская, Нарвежская, Персідская, Філіпінская, Польская, Партугальская, Панджабі, Румынская, Руская, Сербская (кірыліца), Сіндхі, Сінгальская, Славацкая, Славенская, Іспанская, Шведская, Швейцарская французская, Швейцарская нямецкая, Таджыкская, Тамільская, Тэлугу, Тайская, Тыбецкая, Турэцкая (раскладка F), Турэцкая (раскладка Q), Украінская, Уйгурская, В'етнамская
|
||
Choices-bg.utf-8: Американски английски, Албански, Арабски, Астурска, Бангладеш, Беларуска, Бенгалски, Белгийска, Босненски, Бразилска, Британски английски, Българска (подредба БДС), Българска (подредба phonetic), Бирмански, Канадски френски, Канадска многоезична, Каталунска, Китайски, Хърватска, Чешка, Датска, Датска, Дворак, Дзонгкха, Есперанто, Естонска, Етиопска, Финландска, Френска, Грузински, Германска, Гръцка, Гуджаратски, Гурмукхи, Еврейска, Хинди, Унгарска, Исландска, Ирландски, Италианска, Японска, Каннада, Казахски, Кхмерска, Киргизка, Корейски, Кюрдски (подредба F), Кюрдски (подредба Q), Лаоски, Латински американски, Латвийски, Литовска, Македонска, Малаялам, Непалски, Северносаамска, Норвежка, Персийски (Фарси), Филипини, Полска, Португалска, Панджабска, Румънска, Руска, Сръбска (кирилица), Синдхи, Синхалска, Словашка, Словенска, Испанска, Шведска, Швейцарски френски, Швейцарска, Таджикска, Тамилски, Телугу, Тайска, Тибетска, Турска (подредба F), Турска (подредба Q), Украинска, Уйгурска, Виетнамски
|
||
Choices-bn.utf-8: মার্কিন ইংরেজী, আলবেনিয়, আরবি, আস্তুরীয়, বাংলাদেশ, বেলারুশীয়, বাংলা, বেলজিয়, বসনিয়া, ব্রাজিলীয়, বৃটিশ ইংরেজী, Bulgarian (BDS layout), বুলগেরীয় (phonetic লেআউট), Burmese, কানাডীয় ফরাসি, কানাডিয় মিশ্র ভাষা, ক্যাটালান, চাইনিজ, ক্রোয়েশিয়, চেক্, ড্যানিশ, ওলন্দাজ, ডিভোরাক (Dvorak), ঝোঙ্খা, এসপারান্তো, এস্তোনীয়, ইথোপীয়, ফিনীয়, ফরাসি, জর্জীয়, জার্মান, গ্রীক, গুজরাটি, গুরুমুখী, হিব্রু, হিন্দি, হাঙ্গেরীয়, আইসল্যান্ডীয়, আইরিশ, ইতালীয়, জাপানি, কান্নাড়া, কাজাখ, খেমার, কিরঘিজ, কোরিয়ান, কুর্দী (F লেআউট), কুর্দী (Q লেআউট), লাও, লাতিন আমেরিকান, লাটভীয়, লিথুনীয়, মেসেডোনীয়, মালায়ালাম, নেপালি, উত্তরীয় সামি, নরওয়েজীয়, ফারসি, Philippines, পোলীয়, পর্তুগিজ, পাঞ্জাবি, রোমানীয়, রাশিয়ান, সার্বীয় (সিরিলিক), সিন্ধি, সিনহালা, স্লোভাক, স্লোভেনিয়ান, স্প্যানীয়, সুইডিশ, সুইস ফরাসি, সুইস জার্মান, Tajik, তামিল, তেলেগু, থাই, Tibetan, তুর্কি (F লেআউট), তুর্কি (Q লেআউট), ইউক্রেনীয়, উইঘুর, ভিয়েতনামী
|
||
Choices-bo.utf-8: ཨ་རིའི་དབྱིན་སྐད, ཨར་པ་མི་ཡ་སྐད, ཨ་རབ་སྐད, ཨོ་སི་ཁྲུ་རི་ཡ་སྐད, བྷང་ག་ལའི་སྐད, བེ་ལ་ཨུ་རུ་སུ་སྐད, བྷང་ག་་ལའི་སྐད, བེར་གྲེམ་སྐད, པོ་སི་ནི་ཡ་སྐད, པ་ར་ཟིའི་སྐད, དབྱིན་ཇིའི་དབྱིན་སྐད, པུར་ཀ་རི་ཡ་སྐད (BDS ཀྱི་བཀོད་པ), པུར་ཀ་རི་ཡ་སྐད (གསལ་བྱེད་ཀྱི་བཀོད་པ), Burmese, ཁ་ན་ཏའི་ཧྥ་རན་སེའི་སྐད, ཁ་ན་ཏའི་སྐད་རིགས་སྣ་མང, ཁ་ཏ་ལའི་སྐད, རྒྱ་ནག་སྐད, ཁུ་རོ་ཨ་ཏིའི་སྐད, ཅེ་ཁེའི་སྐད, ཏེན་མག་སྐད, ཧོ་ལན་སྐད, Dvorak ཡི་མཐེབ་གཞོང, རྫོང་ཁའི་སྐད, འཛམ་གླིང་སྐད, ཨེ་སོ་ནི་ཡ་སྐད, ཨེ་ཚི་ཨོ་ཕི་ཡ་སྐད, ཧྥིན་ལན་སྐད, ཧྥ་རན་སེའི་སྐད, གེ་རོ་ཇི་ཡ་སྐད, འཇར་མན་སྐད, ཀེ་རི་སེའི་སྐད, གུ་ཇ་ར་ཏིའི་སྐད, གུ་རུ་མུ་ཁི་སྐད, ཧེ་པོ་རུ་སྐད, ཧིན་རྡིའི་སྐད, ཧང་ག་རིའི་སྐད, འཁྱགས་གླིང་གི་སྐད, ཨིར་ལན་གྱི་སྐད, དབྱི་ཐ་ལིའི་སྐད, འཇར་པན་སྐད, ཀན་ན་དའི་སྐད, ཁ་ས་ཁའི་སྐད, ཁེ་མེར་སྐད, གི་རི་ཇི་སི་སྐད, ཀོ་རི་ཡ་སྐད, གུར་དི་སྐད (F ཡི་བཀོད་པ), གུར་དི་སྐད (Q ཡི་བཀོད་པ), ལའོ་ཝོ་སྐད, ལ་ཏིང་ཨ་རིའི་སྐད, ལ་ཏོ་ཝི་ཡ་སྐད, ལི་ཐུ་ཝན་མི་ཡ་སྐད, མ་ཆི་དོ་ནི་ཡ་སྐད, མ་ལ་ཡ་ལམ་སྐད, ནེ་པ་ལའི་སྐད, བྱང་ས་མིའི་སྐད, ནོར་ཝེའི་སྐད, པར་སིའི་སྐད, Philippines, ཕོ་ལན་སྐད, ཕོར་ཐིའུ་ཀལ་སྐད, ཕང་ཇི་པེ་སྐད, རོ་མའི་སྐད, ཨུ་རུ་སི་སྐད, སེ་རེ་པེ་ཡ་སྐད (Cyrillic གསལ་བྱེད), སིན་རྡི་སྐད, སིན་ཧ་ལ་སྐད, སི་ལོ་ཝ་ཁེའི་སྐད, སི་ལོ་ཝེ་ནི་ཡ་སྐད, སི་ཕེན་སྐད, སུའེ་ཏེན་སྐད, སུའེ་ཙེར་གྱི་ཧྥ་རན་སེའི་སྐད, སུའེ་ཙེར་གྱི་མཇར་མན་སྐད, Tajik, ཐ་མི་ལི་སྐད, ཐེ་ལུ་རྒུ་སྐད, ཐེ་ལན་སྐད, Tibetan, ཐུར་ཁེའི་སྐད (F ཡི་བཀོད་པ), ཐུར་ཁེའི་སྐད (Q ཡི་བཀོད་པ), ཨུ་ཁུ་རན་ནི་ཡ་སྐད, ཡུ་གུར་སྐད, ཝེ་ཐེ་ནམ་གྱི་སྐད
|
||
Choices-bs.utf-8: Američki engleski, Albanski, Arapski, Asturijski, Bangladeš, Bjeloruski, Bengalski, Belgijski, Bosanski, Brazilski, Britanski engleski, Bulgarian (BDS layout), Bugarski (fonetski raspored), Burmese, Kanadski francuski, Kanadski višejezični, Katalonski, Kineski, Hrvatski, Češki, Danski, Holandski, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonski, Etiopijski, Finski, Francuski, Gruzijski, Njemački, Grčki, Gudžaratski, Gurmukijski, Hebrejski, Hindi, Mađarski, Islandski, Irski, Italijanski, Japanski, Kannada, Kazahstanski, Kmerski, Kirgiški, Korejski, Kurdski (F raspored), Kurdski (Q raspored), Laoski, Latinoamerički, Latvijski, Litvanski, Makedonski, Malayalam, Nepalski, Sjeverni Sami, Norveški, Perzijski, Philippines, Poljski, Portugalski, Pandžabi, Rumunski, Ruski, Srpski (ćirilični), Sindi, Sinhala, Slovački, Slovenski, Španski, Švedski, Švicarski francuski, Švicarski njemački, Tadžički, Tamilski, Telugu, Tajlandski, Tibetanski, Turski (F raspored), Turski (Q raspored), Ukrajinski, Ujgurski, Vijetnamski
|
||
Choices-c: us, al, ara, es(ast), bd, by, in(ben), be, ba, br, gb, bg, bg(phonetic), mm, ca, ca(multi), es(cat), cn, hr, cz, dk, nl, us(dvorak), bt, epo, ee, et, fi, fr(latin9), ge, de, gr, in(guj), in(jhelum), il, in, hu, is, ie, it, jp, in(kan), kz, kh, kg, kr(kr104), tr(ku_f), tr(ku), la, latam, lv, lt, mk, in(mal), np, no(smi), no, ir, ph, pl, pt, in(guru), ro, ru, rs, pk(snd), lk, sk, si, es, se, ch(fr), ch, tj, in(tam), in(tel), th, cn(tib), tr(f), tr, ua, cn(ug), vn
|
||
Choices-ca.utf-8: Anglès americà, Albanès, Àrab, Asturià, Bangla Desh, Bielorús, Bengalí, Belga, Bosnià, Brasiler, Anglès britànic, Búlgar (disposició BDS), Búlgar (disposició fonètica), Birmà, Francès canadenc, Canadenc multilingüe, Català, Xinès, Croat, Txec, Danès, Holandès, Dvorak, Bhutanès, Esperanto, Estonià, Etíop, Finès, Francès, Georgià, Alemany, Grec, Gujarati, Gurmukhi, Hebreu, Hindi, Hongarès, Islandès, Irlandès, Italià, Japonès, Kanarès, Kazakh, Khmer, Kirguís, Coreà, Kurd (disposició F), Kurd (disposició Q), Laosià, Llatinoamericà, Letó, Lituà, Macedoni, Malaiàlam, Nepalès, Sami septrentional, Noruec, Persa, Filipí, Polonès, Portuguès, Panjabi, Romanès, Rus, Serbi (Ciríl·lic), Sindhi, Singalès, Eslovac, Eslovè, Espanyol, Suec, Francès suís, Alemany suís, Tadjik, Tàmil, Telugu, Tai, Tibetà, Turc (disposició F), Turc (disposició Q), Ucraïnès, Uigur, Vietnamita
|
||
Choices-cs.utf-8: americká angličtina, albánská, arabská, asturská, bangladéšská, běloruská, bengálská, belgická, bosenská, brazilská, britská angličtina, bulharská (rozložení BDS), bulharská (rozložení phonetic), barmská, kanadská francouzština, kanadská vícejazyčná, katalánská, čínská, chorvatská, česká, dánská, holandská, dvořák, bhútánská, esperanto, estonská, etiopská, finská, francouzská, gruzínská, německá, řecká, gudžarátská, Gurmukhí, hebrejská, hindská, maďarská, islandská, irská, italská, japonská, kannadská, kazašská, khmerská, kirgizská, korejská, kurdská (rozložení F), kurdská (rozložení Q), laoská, latinsko americká, lotyšská, litevská, makedonská, malajálamská, nepálská, Severní Sami, norská, perská, filipínská, polská, portugalská, paňdžábská, rumunská, ruská, srbská (azbuka), sindhská, sinhálská, slovenská, slovinská, španělská, švédská, švýcarská - francouzština, švýcarská - němčina, tádžická, tamilská, telugu, thajská, tibetská, turecká (rozložení F), turecká (rozložení Q), ukrajinská, ujgurská, vietnamská
|
||
Choices-cy.utf-8: Saesneg Americanaidd, Albaneg, Arabeg, Astwrieg, Bangladesh, Belarwseg, Bengaleg, Belgeg, Bosnieg, Brasilaidd, Saesneg Prydeinig, Bwlgareg (cynllun BDS), Bwlgareg (cynllun ffonetig), Byrmaëg, Ffrangeg Canadiaidd, Amlieithog Canadiaidd, Catalaneg, Tsieinëeg, Croateg, Tsieceg, Daneg, Iseldireg, Dvorak, Dsonca, Esperanto, Estoneg, Ethiopeg, Ffineg, Ffrangeg, Georgeg, Almaeneg, Groeg, Gwjwrati, Gurmukhi, Hebraeg, Hindi, Hwngareg, Islandeg, Gwyddeleg, Eidaleg, Siapaneeg, Canareg, Cazacheg, Khmer, Kirghiz, Corëeg, Cwrdeg (Cynllun F), Cwrdeg (Cynllun Q), Laoeg, America Ladin, Latfieg, Lithwaneg, Macedoneg, Malaialameg, Nepaleg, Sami Gogleddol, Norwyeg, Perseg, Ynysoess y Pilipinas, Pwyleg, Portiwgaleg, Pwnjabeg, Romaneg, Rwsieg, Serbeg (Syrilig), Sindi, Sinhaleg, Slofeg, Slofeneg, Sbaeneg, Swedeg, Ffrangeg y Swistir, Almaeneg y Swistir, Tajik, Tamileg, Telwgw, Siameg, Tibetaidd, Tyrceg (Cynllun F), Tyrceg (Cynllun Q), Wcreineg, Uighur, Fietnameg
|
||
Choices-da.utf-8: Amerikansk-engelsk, Albansk, Arabisk, Asturiansk, Bangladesh, Hviderussisk, Bengali, Belgisk, Bosnisk, Brasiliansk, Britisk-engelsk, Bulgarsk (BDS-layout), Bulgarsk kyrillisk (phonetic-layout), Burmesisk, Fransk-canadisk, Canadisk flersproget, Catalansk, Kinesisk, Kroatisk, Tjekkisk, Dansk, Hollandsk, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estisk, Etiopisk, Finsk, Fransk, Georgisk, Tysk, Græsk, Gujarati, Gurmukhi, Hebraisk, Hindi, Ungarsk, Islandsk, Irsk; Gælisk (irsk), Italiensk, Japansk, Kannaresisk, Kasakhisk, Khmerisk, Kirgisisk, Koreansk, Kurdisk (F-layout), Kurdisk (Q-layout), Laotisk, Latin-amerikansk, Lettisk, Litauisk, Makedonsk, Malayalam, Nepalesisk, Nordligt samisk, Norsk, Persisk, Filippinsk, Polsk, Portugisisk, Punjabi, Rumænsk, Russisk, Serbisk (kyrillisk), Sindhi, Singalesisk, Slovakisk, Slovensk, Spansk, Svensk, Schweitzerfransk, Schweitzertysk, Tadsjikisk, Tamilsk, Telugu, Thailandsk, Tibetansk, Tyrkisk (F-layout), Tyrkisk (Q-layout), Ukrainsk, Uyghur, Vietnamesisk
|
||
Choices-de.utf-8: Amerikanisches Englisch, Albanisch, Arabisch, Asturisch, Bangladesch, Weißrussisch, Bengali, Belgisch, Bosnisch, Brasilianisch, Britisches Englisch, Bulgarisch (BDS-Anordnung), Bulgarisch (Phonetic-Anordnung), Burmesisch, Kanadisches Französisch, Kanadisch (mehrsprachig), Katalanisch, Chinesisch, Kroatisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estnisch, Äthiopisch, Finnisch, Französisch, Georgisch, Deutsch, Griechisch, Gujarati, Gurmukhi, Hebräisch, Hindi, Ungarisch, Isländisch, Irisch, Italienisch, Japanisch, Kannada, Kasachisch, Khmer, Kirgisisch, Koreanisch, Kurdisch (F-Anordnung), Kurdisch (Q-Anordnung), Laotisch, Lateinamerikanisch, Lettisch, Litauisch, Mazedonisch, Malayalam, Nepali, Nordsamisch, Norwegisch, Persisch, Philippinen, Polnisch, Portugiesisch, Panjabi, Rumänisch, Russisch, Serbisch (Kyrillisch), Sindhi, Singhalesisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Schwedisch, Schweizerisches Französisch, Schweizerdeutsch, Tadschikisch (Neupersisch), Tamil, Telugu, Thailändisch, Tibetanisch, Türkisch (F-Anordnung), Türkisch (Q-Anordnung), Ukrainisch, Uigurisch, Vietnamesisch
|
||
Choices-dz.utf-8: ཨ་མི་རི་ཀཱན་ ཨིང་ལིཤ།, Albanian, ཨ་ར་བིཀ།, Asturian, བང་ལ་དེཤི།, བེ་ལ་རུ་སི་ཡཱན། , Bengali, བེལ་ཇི་ཡཱན།, Bosnian, བཱ་ར་ཛི་ལི་ཡཱན།, བིརི་ཊིཤ་ཨིང་ལིཤ།, Bulgarian (BDS layout), བཱལ་ག་རི་ཡཱན། (phonetic layout), Burmese, ཀེ་ན་ཌི་ཡཱན་ ཕིརེནཆི།, ཀེ་ན་ཌི་ཡཱན་ སྐད་སྣ།, Catalan, Chinese, ཀོརོ་ཤི་ཡཱན།, ཅེཛི།, ཌེ་ནིཤ།, ཌཆ།, ཌབ་རག, Dzongkha, Esperanto, ཨིསི་ཊོ་ནི་ཡཱན།, Ethiopian, ཕིན་ནིཤ།, ཕིརེནཆི།, ཇིའོར་ཇི་ཡཱན།, ཇར་མཱན།, གི་རིཀ།, Gujarati, Gurmukhi, ཧེབ་བིརིའུ།, Hindi, ཧང་ག་རི་ཡཱན།, ཨའིསི་ལེན་ཌིཀ།, Irish, ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན།, ཇ་པ་ནིསི།, Kannada, Kazakh, Khmer, ཀིར་གིསི་, Korean, Kurdish (F layout), Kurdish (Q layout), ལའོ།, ལེ་ཊིན་ཨ་མི་རི་ཀ, ལེཊི་བི་ཡཱན།, ལི་ཐུ་འ་ནི་ཡཱན།, མེ་སི་ཌོ་ནི་ཡཱན།, Malayalam, Nepali, Northern Sami, ནོར་ཝེ་ཇི་ཡཱན།, Persian, Philippines, པོ་ལིཤ།, པོར་ཊུ་གིསི། , Punjabi, རོ་མ་ནི་ཡཱན། , ར་ཤི་ཡཱན།, སར་བི་ཡཱན། (སི་རི་ལིཀ), Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, སིཔེ་ནིཤི།, སུའི་ཌིཤི།, སུའིསི་ ཕིརེནཆི།, སུའིསི་ཇར་མཱན།, Tajik, Tamil, Telugu, ཐཱེ།, Tibetan, ཊར་ཀིཤ། (ཨེཕ་སྒྲིག་བཀོད།), ཊར་ཀིཤ།(ཀེཡུ་ སྒྲིག་བཀོད།), ཡུཀ་རའི་ནི་ཡཱན།, Uyghur, Vietnamese
|
||
Choices-el.utf-8: Αγγλική ΗΠΑ, Αλβανικά, Αραβικά, Αστουρίας, Μπανγκλαντές, Λευκορωσική, Βεγκάζης, Βελγική, Βοσνιακά, Βραζιλιάνικη, Αγγλική, Βουλγάρικη (BDS διάταξη), Βουλγάρικη (φωνητική διάταξη), Μιανμάρ, Γαλλική Καναδά, Καναδική πολυγλωσσική, Καταλανική, Κινέζικα, Κροατική, Τσεχική, Δανέζικη, Ολλανδική, Dvorak, Dzongkha, Εσπεράντο, Εσθονική, Αιθιοπική, Φινλανδική, Γαλλική, Γεωργιανά, Γερμανική, Ελληνική, Gujarati, Gurmukhi, Εβραϊκή, Ινδουικά, Ουγγρική, Ισλανδική, Ιρλανδέζικα, Ιταλική, Ιαπωνική, Kannada, Καζακική, Χμερ, Κιργιζική, Κορεάτικα, Κούρδικα (διάταξη F), Κούρδικα (διάταξη Q), Λαοτινή, Λατινικής Αμερικής, Λεττονική, Λιθουανική, Σλαβομακεδονική, Μαλαισιανή, Νεπάλ, Βόρεια Σάμι, Νορβηγική, Περσικά, Φιλιππίνες, Πολωνική, Πορτογαλική, Punjabi, Ρουμανική, Ρωσική, Σερβική (Κυριλλική), Σίντι, Sinhala, Σλοβακική, Σλοβενική, Ισπανική, Σουηδική, Γαλλική Ελβετίας, Γερμανική Ελβετίας, Τατζικική, Ταϊλανδέζικα, Telugu, Ταϊλανδική, Θιβετιανή, Τουρκική (διάταξη F), Τουρκική (διάταξη Q), Ουκρανική, Uyghur, Βιετναμέζικα
|
||
Choices-eo.utf-8: Usona, Albana, Araba, Astura, Bangladeŝo, Belorusa, Bengala, Belga, Bosna, Brazila, Brita, Bulgara (aranĝo BDS), Bulgara (phonetic), Birma, Kanada (franclingvo), Kanada plurlingva, Kataluna, Ĉina, Kroata, Ĉeĥa, Dana, Nederlanda, Dvoraka, Dzonka, Esperanto, Estona, Etiopia, Finna, Franca, Kartvela, Germana, Greka, Guĝarata, Gurmuka, Hebrea, Hindia, Hungara, Islanda, Irlanda, Itala, Japana, Kanara, Kazaĥa, Kmera, Kirgiza, Korea, Kurda (F), Kurda (Q), Laosa, Latin-amerika, Latva, Litava, Makedona, Malajala, Nepala, Nord-Samea, Norvega, Persa, Filipinoj, Pola, Portugala, Panĝaba, Rumana, Rusa, Cirila serba, Sinda, Sinhala, Slovaka, Slovena, Hispana, Sveda, Romanda svisa, Alemana svisa, Taĝika, Tamila, Telugua, Tajlanda, Tibeta, Turka (F), Turka (Q), Ukraina, Ujgura, Vjetnama
|
||
Choices-es.utf-8: Inglés estadounidense, Albanés, Árábe, Asturiano, Bangladesh, Bielorruso, Bengalí, Belga, Bosnio, Brasileño, Inglés británico, Búlgaro (variante BDS), Búlgaro (variante fonética), Birmano, Francés canadiense, Canadiense multilingüe, Catalán, Chino, Croata, Checo, Danés, Holandés, Dvorak, Butaní, Esperanto, Estonio, Etíope, Finlandés, Francés, Georgiano, Alemán, Griego, Guyaratí, Gurmukhi, Hebreo, Hindi, Húngaro, Islandés, Irlandés, Italiano, Japonés, Canarés, Kazajo, Jemer, Kirghizo, Coreano, Kurdo (variante F), Kurdo (variante Q), Laosiano, Latinoamericano, Letón, Lituano, Macedonio, Malayalamo, Nepalés, Sami septentrional, Noruego, Persa, Filipino, Polaco, Portugués, Panyabí, Rumano, Ruso, Serbio (cirílico), Sindhi, Cingalés, Eslovaco, Esloveno, Español, Sueco, Francés suizo, Alemán suizo, Tayiko, Tamil, Telugú, Tailandés, Tibetano, Turco (variante F), Turco (variante Q), Ucraniano, Uigur, Vietnamita
|
||
Choices-et.utf-8: ameerika inglise, Albaania, Araabia, astuuria, Bangladesh, valgevene, bengali, belgia, bosnia, brasiilia, briti inglise, bulgaaria (BDS asetus), bulgaaria (foneetiline asetus), birma, kanada prantsuse, kanada mitmekeelne, katalaani, Hiina, horvaatia, tšehhi, taani, hollandi, Dvoraki, dzongkha, Esperanto, eesti, etioopia, soome, prantsuse, gruusia, saksa, kreeka, gudžarati, gurmukhi, heebrea, hindi, ungari, islandi, Iiri, itaalia, jaapani, kannada, kasahhi, khmeeri, kirgiisi, Korea, kurdi (F asetus), kurdi (Q asetus), lao, ladina-ameerika, läti, leedu, makedoonia, malajalami, nepali, põhjasaami, norra, pärsia, filippiini, poola, portugali, pandžabi, rumeenia, vene, serbia (krillits), sindhi, singali, slovakkia, sloveenia, hispaania, rootsi, šveitsi prantsuse, šveitsi, Tadžiki, tamili, telugu, Tai, Tiibeti, türgi (F asetus), türgi (Q asetus), ukraina, uiguuri, Vietnami
|
||
Choices-eu.utf-8: AEBko ingelesa, Albaniera, Arabiera, Asturiarra, Bangladesh, Bielorrusiarra, Bengalera, Belgikarra, Bosniera, Brasildarra, Erresuma Batuko ingelesa, Bulgarian (BDS layout), Bulgariarra (diseinu fonetikoa), Burmese, Kanadako frantsesa, Kanadar eleanitza, Katalana, Txinera, Kroaziarra, Txekiarra, Daniarra, Nederlandera, Dvorak, Dzongkha, Esperantoa, Estoniarra, Etiopiarra, Finlandiarra, Frantsesa, Georgiera, Alemaniarra, Greziarra, Gujeratera, Gurmukhi, Hebrearra, Hindi, Hungariarra, Islandiarra, Irlandera, Italiarra, Japoniarra, Kannada, Kazakhera, Khmer, Kirghizarra, Koreera, Kurduera (F diseinua), Kurduera (Q diseinua), Laosera, Latinoamerikarra, Letoniarra, Lituaniarra, Mazedoniarra, Malayalamera, Nepalera, Iparraldeko Samiarra, Norvegiarra, Persiera, Philippines, Poloniarra, Portugesa, Panjabiarra, Errumaniarra, Errusiarra, Serbiarra (Zirilikoa), Sindhia, Sinhala, Eslovakiarra, Esloveniarra, Espainiarra, Suediarra, Suitzako frantsesa, Suitzako alemaniarra, Tajik, Tamil-a, Telugu-a, Thailandiarra, Tibetan, Turkiarra (F diseinua), Turkiarra (Q diseinua), Ukraniarra, Uyghur, Vietnamera
|
||
Choices-fa.utf-8: انگليسی امریکایی, آلبانیایی, عربی, Asturian, بنگلادش, بلاروس, بنگالی, بلژيكي, بوسنیایی, برزیلی, انگليسي بريتانيا, بلغاری (چینش BDS), بلغاري (phonetic layout), برمهای, كانادايي فرانسه, كانادا چند زبانه, Catalan, چینی, كرواسي, چك, دانماركي, هلندي, دووراک, بوتانی, اسپرانتو, استوني, اتیوپیایی, فنلاندي, فرانسه, گرجی, الماني, يوناني, گجراتی, گرمکهی, عبري, هندی, مجارستاني, ايسلندي, ایرلندی, ايتالييايي, ژاپني, کانادهای, قزاقی, Khmer, قرقيزي, کرهای, کردی (طرح F), کردی (طرح Q), لائوسی, امريكاي لاتين, لتوني, لیتوانیایی, مقدونی, مالایالامی, نپالی, سامی شمالی, نروژي, فارسی, فیلیپینی, لهستاني, پرتغالي, Punjabi, روماني, روسي, صربی (سیریلیک), سندی, Sinhala, اسلواک, اسلوونیایی, اسپانيايي, سوئدي, سوييس( فرانسه), سوييس الماني, تاجیکی, تامیلی, تلوگویی, تايلندي, تبتی, تركي, تركي, اكرايني, اویغور, ویتنامی
|
||
Choices-fi.utf-8: amerikanenglantilainen, Albania, Arabia, Asturialainen, Bangladesh, valkovenäläinen, Bengali, belgialainen, bosnialainen, brasilialainen, brittienglantilainen, bulgarialainen (BDS-asettelu), bulgarialainen (foneetinen-asettelu), burmalainen, kanadanranskalainen, Kanadan monikielinen, katalaani, kiinalainen, kroatialainen, tsekkiläinen, tanskalainen, hollantilainen, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, virolainen, etiopialainen, suomalainen, ranskalainen, Georgia, saksalainen, kreikkalainen, Gujarati, Gurmukhi, heprealainen, Hindi, unkarilainen, islantilainen, irlantilainen, italialainen, japanilainen, Kannada, Kazakki, Khmer, kirgiisi, korealainen, Kurdi (F-asettelu), Kurdi (Q-asettelu), Lao, latinalais-amerikkalainen, latvianlainen, liettualainen, makedonialainen, malajalam, Nepali, pohjois-saame, norjalainen, persialainen, Filippiinit, puolalainen, portugalilainen, punjabi, romanialainen, venäläinen, serbialainen (kyrillinen), sindhi, sinhala, slovakialainen, slovenialainen, espanjalainen, ruotsalainen, sveitsinranskalainen, sveitsinsaksalainen, tadžikinkielinen, tamili, telugu, thai, tiibetiläinen, turkkilainen (F-asettelu), turkkilainen (Q-asettelu), ukrainalainen, uiguuri, vietnamilainen
|
||
Choices-fr.utf-8: États-Unis, Albanais, Arabe, Asturien, Bangladesh, Bélarusse, Bengali, Belge, Bosniaque, Brésilien, Britannique, Bulgare (BDS), Bulgare (phonétique), Birman, Canadien français, Canadien multilingue, Catalan, Chinois, Croate, Tchèque, Danois, Néerlandais, Dvorak, Dzongkha, Espéranto, Estonien, Éthiopien, Finnois, Français, Géorgien, Allemand, Grec, Gujarati, Gourmoukhî, Hébreu, Hindi, Hongrois, Islandais, Irlandais, Italien, Japonais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kirghize, Coréen, Kurde (f), Kurde (q), Lao, Amérique latine, Letton, Lithuanien, Macédonien, Malayalam, Népalais, Sami septentrional, Norvégien, Persan, Philippines, Polonais, Portugais, Punjabi, Roumain, Russe, Serbe cyrillique, Sindhi, Singhalais, Slovaque, Slovène, Espagnol, Suédois, Suisse romand, Suisse alémanique, Tadjik, Tamoul, Télougou, Thaï, Tibétain, Turc (trfu), Turc (trqu), Ukrainien, Ouïgour, Vietnamien
|
||
Choices-ga.utf-8: Béarla Meiriceánach, Albánach, Arabach, Astúrach, An Bhanglaidéis, Bealarúiseach, Beangálach, Beilgeach, Boisniach, Brasaíleach, Béarla Sasanach, Bulgárach (leagan amach BDS), Bulgárach (leagan amach phonetic), Burmais, Francach (Ceanada), Ceanadach Ilteangach, Catalónach, Síneach, Crótach, Seiceach, Danmhargach, Ollannach, Dvorak, Seoiniach, Esperanto, Eastónach, Aetópach, Fionlannach, Francach, Seoirseach, Gearmánach, Gréagach, Gúisearátach, Gurmúcaí, Eabhrach, Hiondúis, Ungárach, Íoslannach, Gaeilge, Iodálach, Seapánach, Cannadach, Casacach, Ciméarach, Cirgiseach, Cóiréach, Coirdínach (leagan amach F), Coirdíneach (leagan amach Q), Laoch, Meiriceánach Laidineach, Laitviach, Liotuánach, Macadónach, Mailéalamach, Neipealach, Sáimis Thuaidh, Ioruach, Peirseach, Na hOileáin Fhilipíneacha, Polannach, Portaingéalach, Puinseábach, Rómánach, Rúiseach, Seirbiach (Coireallach), Sindeach, Siolónach, Slóvacach, Slóivéanach, Spáinneach, Sualannach, Francach (An Eilvéis), Gearmánach (An Eilvéis), Táidsíceastánach, Tamalach, Teileagúch, Téalannach, Tibéadach, Turcach (leagan amach F), Turcach (leagan amach Q), Úcránach, Uigiúrach, Vítneamach
|
||
Choices-gl.utf-8: Inglés americano, Albanés, Árabe, Asturiano, Bangladesh, Bielorruso, Bengalí, Belga, Bosnio, Brasileiro, Inglés británico, Búlgaro (esquema BDS), Búlgaro (esquema phonetic), Birmano, Francés do Canadá, Canadense multilingüe, Catalán, Chinés, Croata, Checo, Dinamarqués, Holandés, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estoniano, Etíope, Finés, Francés, Xeorxiano, Alemán, Grego, Guxaratí, Gurmukhi, Hebreo, Hindi, Húngaro, Islandés, Irlandés; Gaélico irlandés, Italiano, Xaponés, Canarés, Kazaxo, Camboxano, Quirguiz, Coreano, Kurdo (esquema F), Kurdo (esquema Q), Laosiano, Latinoamericano, Letón, Lituano, Macedonio, Malaio, Nepalés, Sami do norte, Noruegués, Persa, Filipino, Polaco, Portugués, Panxabi, Romanés, Ruso, Serbio (cirílico), Sindhi, Sinhala, Eslovaco, Esloveno, Español, Sueco, Francés de Suíza, Alemán de Suíza, Taxico, Tamil, Telugu, Thai, Tibetano, Turco (esquema F), Turco (esquema Q), Ucraíno, Uigure, Vietnamita
|
||
Choices-gu.utf-8: અમેરિકન અંગ્રેજી, અલ્બેનિયન, અરેબિક, એસ્ટુરિઅન, બાંગ્લાદેશ, બેલારશિયન, બંગાળી, બેલ્જીયન, બોસનીયન, બ્રાજીલિયન, બ્રિટિશ અંગ્રેજી, બલ્ગેરિયન (BDS દેખાવ), બલ્ગેરિયન (ફોનેટિક દેખાવ), બર્મીઝ, કેનેડિયન ફ્રેન્ચ, કેનેડિયન બહુભાષીય, કેટેલાન, ચીની, ક્રોએશિયન, ચૅઝ, ડેનિશ, ડચ, ડવોરાક, ડ્જોન્ગખા, ઇસ્પેરાન્ટો, ઇસ્ટોનિયન, ઇથિઓપિક, ફિનિશ, ફ્રેન્ચ, જોર્જિયન, જર્મન, ગ્રીક, ગુજરાતી, ગુરુમુખી, હિબ્રુ, હિન્દી, હંગેરિયન, આઇસલેન્ડિક, ઇરિશ, ઇટાલિયન, જાપાનીઝ, કન્નડ, કઝાખ, ખ્મેર, કિર્ગિઝ, કોરિયન, કુર્દીશ (F દેખાવ), કુર્દીશ (Q દેખાવ), લાઓ, લેટિન અમેરિકન, લેટવિયન, લિથુઆનિયન, મેસેડોનિયન, મલયાલમ, નેપાળી, ઉત્તરી સામી, નોર્વેજીયન, પર્સિયન, ફિલિપાઇન્સ, પોલીશ, પોર્ટુગીઝ, પંજાબી, રોમાનિયન, રશિયન, સર્બિયન (સિરીલીક), સિંધી, સિંહાલા, સ્લોવેક, સ્લોવેનિઅન, સ્પેનિશ, સ્વિડિશ, સ્વીશ ફ્રેન્ચ, સ્વીસ જર્મન, તાજિક, તમિલ, તેલુગુ, થાઇ, તિબેટાન, તુર્કિશ (F દેખાવ), તુર્કિશ (Q દેખાવ), યુક્રેનિયન, ઉગ્હુર, વિયેતનામી
|
||
Choices-he.utf-8: אנגלית אמריקאית, אלבנית, ערבית, אסטורית, בנגלית, בלרוסית, בנגלית, בלגית, בוסנית, ברזילאית, אנגלית בריטית, בולגרית (פריסת BDS), בולגרית (פריסה פונטית), בורמזית, צרפתית קנדית, מגוון שפות קנדיות, קטלאנית, סינית, קרואטית, צ׳כית, דנית, הולנדית, דבוראק, דזונגקה, אספרנטו, אסטונית, אתיופית, פינית, צרפתית, גאורגית, גרמנית, יוונית, גוג׳ראטית, גורמוקהי, עברית, הינדי, הונגרית, איסלנדית, אירית, איטלקית, יפנית, קאנדה, קזחית, קמרית, קירגיזית, קוריאנית, כורדית (פריסת F), כורדית (פריסת Q), לאו, לטינית אמריקאית, לטבית, ליטאית, מקדונית, מלאיאלאם, נפאלית, סאמי צפוני, נורווגית, פרסית, פיליפינית, פולנית, פורטוגלית, פנג׳אבי, רומנית, רוסית, סרבית (קירילית), סינדהי, סינהלה, סלובקית, סלובנית, ספרדית, שוודית, צרפתית שוויצרית, גרמנית שוויצרית, טג׳יקית, טמילית, טלוגו, תאית, טיבטית, טורקית (פריסת F), טורקית (פריסת Q), אוקראינית, אויגור, וייטנאמית
|
||
Choices-hi.utf-8: अमरीकी अंग्रेज़ी, अल्बेनियन्, अरबी, अस्तूरी, बांग्लादेश, बेलारुसियाई, बँगाली, बेल्जियाई, बोस्नियाई, ब्राजीलियाई, ब्रिटिश अंग्रेज़ी, बल्गेरियाई (बीडीएस लेआउट), बल्गारियाई (phonetic खाका), बर्मी, कनाडाई फ्रांसीसी, कनाडाई बहुभाषी, कैटलन, चीनी, क्रोएशियाई, चेक, डेनिश, डच, द्वोराक, भुटानी, एस्पेरान्तो, एस्तोनियाई, ईथोपियाई, फ़िनिश, फ्रांसीसी, जॉर्जीयन्, जर्मनी, ग्रीक, गुज़राती, गुरमुखी, हिब्रू, हिंदी, हंगरीयाई, आइसलेंडिक, आईरिश, इतालवी, जापानी, कन्नड़, कज़ाख, खमेर, किरघिज़, कोरीयन्, कुरदीश (F खाका), कुरदीश (Q खाका), लाओथीयन्, लातिन अमरीकी, लाटवियाई, लिथुआनियाई, मकदूनियाई, मलयालम, नेपाली, उत्तरी समी, नॉर्वेजियाई, पर्शियन्, फिलीपींस, पोलिश, पुर्तगाली, पंजाबी, रोमानियाई, रूसी, सर्बियाई (साइरिलिक), सिन्धी, सिंहला, स्लोवाकियाई, स्लोवीनियाई, स्पेनी, स्वीडिश, स्विस फ्रांसीसी, स्विस जर्मनी, ताजिक, तमिल, तेलेगु, थाई, तिब्बती, तुर्की (F खाका), तुर्की (Q खाका), उक्रेनियाई, उइघुर, वियेतनामी
|
||
Choices-hr.utf-8: Američka engleska, Albanska, Arapska, Asturska, Bangladeška, Bjeloruska, Bengalska, Belgijska, Bosanska, Brazilska, Britanska engleska, Bugarska (BDS raspored), Bugarska (fonetski raspored), Burmanska, Kanadska francuska, Kanadska višejezična, Katalonska, Kineska, Hrvatska, Češka, Danska, Nizozemska, Dvorak, Džongkhaška, Esperanto, Estonska, Etiopska, Finska, Francuska, Gruzijska, Njemačka, Grčka, Gudžaratska, Gurmukhijska, Hebrejska, Hindska, Mađarska, Islandska, Irska, Talijanska, Japanska, Kanadska, Kazaška, Kmerska, Kirgiška, Korejska, Kurdska (F raspored), Kurdska (Q raspored), Laoska, Latinoamerička, Letonska, Litavska, Makedonska, Malajalamska, Nepalska, Sjeverno samska, Norveška, Perzijska, Filipinska, Poljska, Portugalska, Pandžapska, Rumunjska, Ruska, Srpska (ćirilična), Sindska, Singaleška, Slovačka, Slovenska, Španjolska, Švedska, Švicarsko-francuska, Švicarsko-njemačka, Tadžikistanska, Tamilska, Teluška, Tajlandska, Tibetska, Turska (F raspored), Turska (Q raspored), Ukrajinska, Ujgurska, Vijetnamska
|
||
Choices-hu.utf-8: amerikai angol, albán, arab, asztúriai, bangladesi, belorusz, bengáli, belga, bosnyák, brazil, brit angol, bolgár (BDS elrendezés), bolgár (fonetikus elrendezés), burmai, kanadai francia, kanadai többnyelvű, katalán, kínai, horvát, cseh, dán, holland, Dvorak, dzongkha, eszperantó, észt, etióp, finn, francia, grúz, német, görög, gudzsaráti, gurmukhi, héber, hindi, magyar, izlandi, Ír, olasz, japán, kannada, kazak, khmer, kirgiz, koreai, kurd (F kiosztású), kurd (Q kiosztású), lao, latin-amerikai, lett, litván, macedón, malajálam, nepáli, északi számi, norvég, perzsa, Fülöp-szigetek, lengyel, portugál, pandzsábi, román, orosz, szerb (cirill), sindhi, sinhala, szlovák, szlovén, spanyol, svéd, svájci francia, svájci német, tádzsik, tamil, telugu, thai, tibeti, török (F kiosztású), török (Q kiosztású), ukrán, ujgur, vietnami
|
||
Choices-hy.utf-8: American English, Albanian, Arabic, Asturian, Bangladesh, Belarusian, Bengali, Belgian, Bosnian, Brazilian, British English, Bulgarian (BDS layout), Bulgarian (phonetic layout), Burmese, Canadian French, Canadian Multilingual, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonian, Ethiopian, Finnish, French, Georgian, German, Greek, Gujarati, Gurmukhi, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kirghiz, Korean, Kurdish (F layout), Kurdish (Q layout), Lao, Latin American, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malayalam, Nepali, Northern Sami, Norwegian, Persian, Philippines, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian (Cyrillic), Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Swiss French, Swiss German, Tajik, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Turkish (F layout), Turkish (Q layout), Ukrainian, Uyghur, Vietnamese
|
||
Choices-id.utf-8: Inggris Amerika, Albania, Arab, Asturia, Banglades, Belarusia, Bengali, Belgia, Bosnia, Brasil, Inggris Inggris, Bulgaria (Layout BSD), Bulgaria (phonetic), Burma, Perancis Kanada, Kanada Multibahasa, Catalan, Cina, Kroasia, Ceko, Denmark, Belanda, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonia, Ethiopia, Finlandia, Perancis, Georgia, Jerman, Yunani, Gujarati, Gurmukhi, Ibrani, Hindi, Hongaria, Islandia, Irlandia, Italia, Jepang, Kanada, Kazakh, Khmer, Kirghiz, Korea, Kurdish (Pola F), Kurdish (Pola Q), Lao, Amerika Latin, Latvia, Lithuania, Macedonia, Malayalam, Nepal, Sami Utara, Norwegia, Persia, Filipina, Polandia, Portugis, Punjabi, Rumania, Rusia, Serbia (Cyrillic), Sindh, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Spanyol, Swedia, Prancis Swiss, Jerman Swiss, Tajik, Tamil, Telugu, Thailand, Tibet, Turki (Pola F), Turki (Pola Q), Ukrania, Uygur, Vietnam
|
||
Choices-is.utf-8: Bandarísk-enskt, Albanskt, Arabískt, Astúrískt, Bangladess, Hvítrússneskt, Bengalst, Belgískt, Bosnískt, Brasilískt, Bresk-enskt, Búlgarskt (BDS-uppsetning), Búlgarskt (phonetic uppsetning), Búrmískt, Kanadískt franskt, Kanadískt fjöltyngt, Katalónskt, Kínverskt, Króatískt, Tékkneskt, Danskt, Hollenskt, Dvorak, Dzongkha, Esperantó, Eistneskt, Eþíópískt, Finnskt, Franskt, Georgískt, Þýskt, Grískt, Gujaratískt, Gurmukískt, Hebreskt, Hindí, Ungverskt, Íslenskt, Írskt, Ítalskt, Japanskt, Kannadískt, Kasakískt, Khmerískt, Kirgisískt, Kóreskt, Kúrdískt (F uppsetning), Kúrdískt (Q uppsetning), Laóskt, Latínu-amerískt, Lettneskt, Litháískt, Makedónískt, Malayanskt, Nepalskt, Norðursamískt, Norskt, Persneskt, Filippseyskt, Pólskt, Portúgalskt, Punjabískt, Rúmenskt, Rússneskt, Serbneskt (kýrílískt letur), Sindí, Sinhala, Slóvakískt, Slóvenskt, Spænskt, Sænskt, Svissnensk-franskt, Svissnesk-þýskt, Tadzjikiskt, Tamílskt, Telúgú, Taílenskt, Tíbetskt, Tyrkneskt (F uppsetning), Tyrkneskt (Q uppsetning), Úkraínskt, Uyghur, Víetnamskt
|
||
Choices-it.utf-8: Inglese (Stati Uniti), Albanese, Arabo, Asturiano, Bangladesh, Bielorussa, Bengalese, Belga, Bosniaco, Brasiliana, Inglese (Gran Bretagna), Bulgara (disposizione BDS), Bulgara (disposizione fonetica), Birmana, Francese (Canada), Canadese (multilingua), Catalano, Cinese, Croata, Ceca, Danese, Olandese, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estone, Etiope, Finlandese, Francese, Georgiano, Tedesca, Greca, Gujarati, Gurmukhi, Ebraica, Hindi, Ungherese, Islandese, Irlandese, Italiana, Giapponese, Kannada, Kazako, Khmer, Chirghisa, Coreano, Curdo (disposizione F), Curdo (disposizione Q), Lao, Latino-americana, Lettone, Lituana, Macedone, Malayalam, Nepalese, Sami del Nord, Norvegese, Persiano, Filippino, Polacca, Portoghese, Punjabi, Rumena, Russa, Serba (cirillica), Sindhi, Sinhala, Slovacca, Slovena, Spagnola, Svedese, Francese (Svizzera), Tedesca (Svizzera), Tagica, Tamil, Telugu, Tailandese, Tibetana, Turca (disposizione F), Turca (disposizione Q), Ucraina, Uyghur, Vietnamita
|
||
Choices-ja.utf-8: 米国, アルバニア語, アラビア語, アストゥリアス語, バングラデシュ語, ベラルーシ語, ベンガル語, ベルギー語, ボスニア語, ブラジル語, イギリス英語, ブルガリア語 (BDS レイアウト), ブルガリア語 (phonetic レイアウト), ビルマ語, カナダ (フランス語), カナダ (多言語), カタルニア語, 中国語, クロアチア語, チェコ語, デンマーク語, オランダ語, Dvorak, ゾンカ語, エスペラント語, エストニア語, エチオピア語, フィンランド語, フランス語, ジョージア語, ドイツ語, ギリシャ語, グジャラーティー語, グルムキー文字, ヘブライ語, ヒンディー語, ハンガリー語, アイスランド語, アイルランド語, イタリア語, 日本語, カンナダ語, カザーフ語, クメール語, キルギス語, 朝鮮語, クルド語 (F 配置), クルド語 (Q レイアウト), ラオ語, ラテンアメリカ語, ラトビア語, リトアニア語, マケドニア語, マラヤーラム語, ネパール語, 北サーメ, ノルウェー語, ペルシア語, フィリピン, ポーランド語, ポルトガル語, パンジャブ語, ルーマニア語, ロシア語, セルビア語 (キリル文字), シンド語, シンハラ語, スロバキア語, スロベニア語, スペイン語, スウェーデン語, スイス (フランス語), スイス (ドイツ語), タジク語, タミル語, テルグ語, タイ語, チベット語, トルコ語 (F 配置), トルコ語 (Q レイアウト), ウクライナ語, ウイグル語, ベトナム語
|
||
Choices-ka.utf-8: ამერიკული ინგლისური, Albanian, არაბული, Asturian, ბანგლადეში, ბელორუსიული, Bengali, ბელგიური, Bosnian, ბრაზილიური, ბრიტანული ინგლისური, Bulgarian (BDS layout), ბულგარული (phonetic განლაგება), Burmese, კანადური ფრანგული, კანადური - მრავალენოვანი, Catalan, Chinese, ხორვატიული, ჩეხური, დანიური, ნიდერლანდური, Dvorak განლაგება, Dzongkha, Esperanto, ესტონური, Ethiopian, ფინური, ფრანგული, ქართული, გერმანული, ბერძნული, Gujarati, Gurmukhi, ებრაული, Hindi, უნგრული, აისლენდური, Irish, იტალიური, იაპონური, Kannada, Kazakh, Khmer, ყირგიზული, Korean, Kurdish (F layout), Kurdish (Q layout), ლაო, ლათინურ ამერიკული, ლატვიური, ლიტვური, მაკედონიური, Malayalam, Nepali, Northern Sami, ნორვეგიული, Persian, Philippines, პოლონური, პორტუგალიური, Punjabi, რუმინული, რუსული, სერბული (კირილიცა), Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, ესპანური, შვედური, შვეიცარული ფრანგული, შვეიცარული გერმანული, Tajik, Tamil, Telugu, ტაილანდური, Tibetan, თურქული (F განლაგება), თურქული (Q განლაგება), უკრაინული, Uyghur, Vietnamese
|
||
Choices-kk.utf-8: Американ ағылшын, Албаниялық, Араб, Астуриялық, Бангладеш, Беларус, Бенгал, Бельгиялық, Босниялық, Бразилиялық, Ұлыбританиялық ағылшын, Болгар (BDS layout), Болгар (phonetic layout), Бирмалық, Канадалық француз, Канадалық көптілді, Каталан, Қытайша, Хорват, Чех, Даниялық, Голланд, Дворак, Дзонг-кэ, Эсперанто, Эстон, Эфиопиялық, Финн, Француз, Грузия, Неміс, Грек, Гуджарати, Гурмукхи, Иврит, Хинди, Венгр, Исландиялық, Ирландиялық, Италиян, Жапон, Каннада, Қазақ, Хмер, Қырғыз, Кореялық, Курд (F layout), Курд (Q layout), Лао, Латын америкалық, Латвиялық, Литвалық, Македон, Малаялам, Непалдық, Солтүстік Сами, Норвегиялық, Парсы, Филиппин, Польшалық, Португал, Панджаби, Румын, Орыс, Серб (Cyrillic), Синди, Синхала, Словакиялық, Словениялық, Испан, Швециялық, Швейцариялық француз, Швейцариялық неміс, Тәжік, Тамил, Телугу, Тай, Тибет, Түрік (F layout), Түрік (Q layout), Украин, Ұйғыр, Вьетнам
|
||
Choices-km.utf-8: អង់គ្លេស អាមេរិក, អាល់បានី, អារ៉ាប់, អូតួរៀន, បង់ក្លាដេស, បេឡារុស្ស, បង់ហ្គាលី, បែលហ្សិក-ឡាតាំង១, ប៊ូស្នី, ប្រេស៊ីល, អង់គ្លេស អង់គ្លេស, Bulgarian (BDS layout), ប៊ុលហ្គារី-phonetic, Burmese, បារាំង កាណាដា, ច្រើនភាសា កាណាដៀន, កាតាឡាន, ចិន, ក្រូអាត, ឆេក, ដាណឺម៉ាក, ហូល្លង់, dvorak, ហ្សុងខា, អេស្ពីរ៉េនតូ, អេស្តូនី, អេត្យូពី, ហ្វាំងឡង់, បារាំង, ហ្សកហ្ស៊ី, អាល្លឺម៉ង់, ក្រិក, ហ្គូយ៉ារ៉ាទី, ហ្គូមូឃី, ហេប្រូ, ហិណ្ឌូ, ហុងគ្រី, អ៊ីស្លង់, អៀឡង់, អ៊ីតាលី, ជប៉ុន, កាណាដា, កាហ្សាក, ខ្មែរ, ឃឺកហីស, កូរ៉េ, ទួរគី (ប្លង់ F), ទួរគី (ប្លង់ Q), ឡាវ, អាមេរិកឡាទីន-ឡាតាំង១, ឡាតវីយ៉ា, លីទុយអានី, ម៉ាសេដូនី, ម៉ាឡេស៊ី, នេប៉ាល់, សាមីខាងជើង, ន័រវ៉ែស, ភឺសៀន, Philippines, ប៉ូឡូញ, ព័រទុយហ្គាល់, ប៉ុនយ៉ាប៊ី, រ៉ូម៉ានី, រុស្ស៊ី, ស៊ែរប៊ី-ស៊ីពរ៍, ស៊ីន្តី, ស្រីលង្កា, ស្លូវ៉ាគី, ស្លូវ៉ានា, អេស្ប៉ាញ, ស៊ុយអែដ, បារាំង ស្វីស, ស្វីស អាល្លឺម៉ង់, Tajik, តាមីល, តេឡូហ្គូ, ថៃ, Tibetan, ទួរគី (ប្លង់ F), ទួរគី (ប្លង់ Q), អ៊ុយក្រែន, អុយហ្គូរ, វៀតណាម
|
||
Choices-kn.utf-8: ಅಮೆರಿಕನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ, ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಅರೇಬಿಕ್, ಅಸ್ತುರಿಯನ್, ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ, ಬೆಲಾರೂಸಿಯನ್, ಬೆಂಗಾಲಿ, ಬೆಲ್ಜಿಯನ್, ಬೋಸ್ನಿಯನ್, ಬ್ರೆಝಿಲಿನ, ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, Bulgarian (BDS layout), ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್ (ಉಚ್ಚಾರಣಾನುರೂಪವಾಗಿರುವ ವಿನ್ಯಾಸ), ಬರ್ಮೀಸ್, ಕೆನೆಡಿಯನ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಕೆನೆಡಿಯನ್ Multilingual, ಕ್ಯಾಟಲಾನ್, ಚೈನೀಸ್, ಕ್ರೊಏಶಿಯನ್, ಝೆಕ್, ಡ್ಯಾನಿಶ್, ಡಚ್, ಡೊರಾಕ್, ಜೋಂಗ್ಕಾ, ಎಸ್ಪರಾಂಟೊ, ಎಸ್ಟೊನಿಯನ್, ಇತಿಯೋಪಿಯನ್ನಿನ, ಫಿನ್ನಿಶ್, ಫ್ರೆಂಚ್, ಜಾರ್ಜಿಯನ್, ಜರ್ಮನ್, ಗ್ರೀಕ್, ಗುಜರಾತಿ, ಗುರ್ಮುಖಿ, ಹೀಬ್ರೂ, ಹಿಂದಿ, ಹಂಗೇರಿಯನ್, ಐಸ್ಲಾಂಡಿಕ್, ಐರಿಶ್, ಇಟಾಲಿಯನ್, ಜಪನೀಸ್, ಕನ್ನಡ, ಕಜಕ್, ಖ್ಮೆರ್, ಕಿರ್ಘಿಸ್, ಕೊರಿಯನ್, ಕುರ್ದಿಶ್ (F ವಿನ್ಯಾಸ), ಕುರ್ದಿಶ್ (Q ವಿನ್ಯಾಸ), ಲಾವೋ, ಲತಿನ್ ಅಮೆರಿಕನ್, ಲಾಟ್ವಿಯನ್, ಲಿಥುವೆನಿಯನ್, ಮೆಸಿಡೊನಿಯನ್, ಮಲಯಾಳಂ, ನೇಪಾಲಿ, ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ, ನೊರ್ವೆಜಿಯನ್, ಪರ್ಶಿಯನ್, Philippines, ಪೋಲಿಶ್, ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಪಂಜಾಬಿ, ರೊಮೇನಿಯನ್, ರಷಿಯನ್, ಸರ್ಬಿಯನ್ (ಸಿರಿಲಿಕ್), ಸಿಂಧಿ, ಸಿನ್ಹಲ, ಸ್ಲೋವಾಕ್, ಸ್ಲೋವೆನಿಯನ್, ಸ್ಪಾನಿಷ್ , ಸ್ವೀಡಿಷ್, ಸ್ವಿಸ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸ್ವಿಸ್ ಜರ್ಮನ್, ತಾಜೀಕ್, ತಮಿಳು, ತೆಲುಗು, ಥಾಯ್, ಟಿಬೆಟ, ತುರ್ಕಿಶ್ (F ವಿನ್ಯಾಸ), ತುರ್ಕಿಶ್ (Q ವಿನ್ಯಾಸ), ಉಕ್ರೇನಿಯನ್, ಉಯ್ಘುರ್, ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್
|
||
Choices-ko.utf-8: 미국 영어, 알바니아어, 아랍어, 아스투리아스어, 방글라데시, 벨라루시아어, 벵골어, 벨기에어, 보스니아어, 브라질 포르투갈어, 영국 영어, 불가리아어 (BDS 배치), 불가리아어 (음성 표기), 미얀마, 캐나다 프랑스어, 캐나다 다국어, 카탈루냐어, 중국어, 크로아티아어, 체코어, 덴마크어, 네덜란드어, 드보락, 종카어, 에스페란토어, 에스토니아어, 에티오피아어, 핀란드어, 프랑스어, 조지아어, 독일어, 그리스어, 구자라트어, 구르무키 문자, 히브리어, 힌두어, 헝가리어, 아이슬란드어, 아일랜드어, 이탈리아어, 일본어, 칸나다어, 카자흐어, 크메르어, 키르기스어, 한국어, 쿠르드어 (F 배치), 쿠르드어 (Q 배치), 라오어, 중남미, 라트비아어, 리투아니아어, 마케도니아어, 말라얄람어, 네팔어, 사미어 (북부), 노르웨이어, 페르시아어, 필리핀, 폴란드어, 포르투갈어, 펀잡어, 루마이나어, 러시아어, 세르비아어 (키릴 문자), 신디어, 싱할라어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 스페인어, 스웨덴어, 스위스 프랑스어, 스위스 독일어, 타지크어, 타밀어, 텔루구어, 타이어, 티벳어, 터키어 (F 배치), 터키어 (Q 배치), 우크라니아어, 위구르어, 베트남어
|
||
Choices-ku.utf-8: Îngilîziya Amerîka, Albanian, Erebî, Asturian, Banglades, Belarûsî, Bengali, Belçîkî, Bosnian, Brazîlî, Îngilîziya Brîtanya, Bulgarian (BDS layout), Bulgarî (phonetic), Burmese, Fransiya Kanadayê, Kanada ya Pirzimanî, Catalan, Chinese, Kroatî, Çekî, Danimarkî, Hollandî, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonî, Ethiopian, Finî, Fransî, Gurcî, Almanî, Yewnanî, Gujarati, Gurmukhi, Îbranî, Hindi, Macarî, Îzlandî, Irish, Îtalî, Japonî, Kannada, Kazakh, Khmer, Qirxizî, Korean, Kurdish (F layout), Kurdish (Q layout), Laoyî, Amerîkiya Latîn, Latwî, Lîtwanî, Makedonî, Malayalam, Nepali, Northern Sami, Norwecî, Persian, Philippines, Polonî, Portekîzî, Punjabi, Romanî, Rûsî, Sirbî (Kîrîl), Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Spanî, Swêdî, Fransiya Swîsrê, Almaniya Swîsrê, Tajik, Tamil, Telugu, Tay, Tibetan, Tirkî (F), Tirkî (Q), Ukraynî, Uyghur, vîyetnamî
|
||
Choices-lo.utf-8: ພາສາອັງກິດອາເມລິກັນ, ອາເບເນຍ, ອາລັບ, ເເອຊ໌ທູລ້ຽນ, ບັງກະລາເດດ, ກ່ຽວກັບເບລະຣູສ, ພາສາບັງກະລາເດດ, ຊາວເບລຢຽມ, ພາສາບອສເນຍ, ບຣາຊິວ, ພາສາອັງກິດ, Bulgarian (BDS layout), ບັລເກເຣຍຮູບແບບການອອກສຽງ, Burmese, ຝຣັ່ງເສດ ແຄນາດາ, ເວົ້າໄດ້ຫລາຍພາສາ ຊາວແຄນາດາ, ພາສາກັດຕະລານ, ພາສາຈີນ, ພາສາໂຄຣເອເຊຍ, ພາສາເຊັກ, ພາສາເດັນມາຣກ, ພາສາດັດຊ, ພາສາໂວລັກ, ພາສາດອງກາ, ພາສາເອສເປີລານໂຕ, ພາສາເອສໂຕເນຍ, ພາສາອີຕີໂອປຽຍ, ພາສາຟິນແລນ, ພາສາຝຣັ່ງເສດ, ພາສາຈໍເຈຍ, ພາສາເຢີລະມັນ, ພາສາກຣີກ, ພາສາກູຈາລາຕີ, ພາສາເກີມູກີ, ພາສາຮິບຣູ, ພາສາຮີນດິ, ພາສາຮັງກາຣີ, ພາສາໄອຊແລນ, ພາສາໃອຣີຊ໌, ພາສາອິຕາລີ, ພາສາຢີ່ປຸ່ນ, ພາສາຄັນນາດາ, ພາສາກາຊາກ, ພາສາກໍາພູຊາ, ພາສາເຄີກີຊ, ພາສາເກົາຫຼີ, ພາສາເຄີດ (ແບບ F), ພາສາເຄີດ (ແບບ Q ), ພາສາລາວ, ລາຕິນອາເມຣິກາ, ພາສາລັດເວຍ, ພາສາລິຮົວເນຍ, ພາສາແມກຊີໂດເນຍ, ພາສາມາລາຍາມ, ພາສາເນປາລີ, ສາມິ ເໜືອ, ພາສານໍເວ, ພາສາເພີເຊຍ, Philippines, ພາສາໂປເເລນ, ໂປຣຕຸເກດ, ພາສາພຸນຈາບິ, ພາສາໂຣມາເນຍ, ພາສາຣັສເຊຍ, ພາສາເຊີເບຍ (ຊີຣິລລິກ), ພາສາສີນຮີ, ພາສາສີນຫາລາ, ພາສາສະໂລວັກ, ພາສາສະໂລວັກ, ພາສາສະເປນ, ພາສາສະວີເດັນ, ພາສາຝຣັ່ງເສດ ສະວິສ, ພາສາເຢີຣະມັນ ສະວິສ, Tajik, ພາສາທາມມີວ, ພາສາເທກາລູ, ພາສາໄທ, Tibetan, ພາສາຕຸຣະກີ (ແບບ F), ພາສາຕຸລະກີ (ແບບ Q ), ພາສາຢູເຄຣນ, ພາສາອູເກີ, ພາສາຫວຽດ
|
||
Choices-lt.utf-8: Amerikiečių angliškas, Albanų, Arabų, Astūrų, Bangladešas, Baltarusių, Bengalų, Belgų, Bosnių, Brazilų, Britų angliškas, Bulgarų (BDS), Bulgarų (fonetinis), Birmiečių, Kanadiečių prancūziškas, Kanadiečių daugiakalbis, Katalonų, Kinų, Kroatų, Čekų, Danų, Olandų, Dvorako, Botijų, Esperanto, Estų, Etiopų, Suomių, Prancūzų, Gruzinų, Vokiečių, Graikų, Gudžaratų, Gurmukhų, Hebrajų, Hindi, Vengrų, Islandų, Airių, Italų, Japonų, Kanadų, Kazachų, Khmerų, Kirgizų, Korėjiečių, Kurdų (F), Kurdų (Q), Laosiečių, Lotynų Amerikos, Latvių, Lietuvių, Makedonų, Malajalių, Nepalų, Šiaurės samių, Norvegų, Persų, Filipiniečių, Lenkų, Portugalų, Pandžabų, Rumunų, Rusų, Serbų (kirilica), Sindų, Singalų, Slovakų, Slovėnų, Ispanų, Švedų, Šveicarų prancūziškas, Šveicarų vokiškas, Tadžikų, Tamilų, Telugų, Tajų, Tibetiečių, Turkų (F), Turkų (Q), Ukrainiečių, Uigūrų, Vietnamiečių
|
||
Choices-lv.utf-8: Amerikāņu angļu, Albāņu, Arābu, Astūriešu, Bangladešas, Baltkrievu, Bengāļu, Beļģu, Bosniešu, Brazīļu, Britu angļu, Bulgāru (BDS izkārtojums), Bulgāru (fonētiskais izkārtojums), Birmiešu, Kanādiešu franču, Kanādas daudzvalodu, Katalāņu, Ķīniešu, Horvātu, Čehu, Dāņu, Holandiešu, Dvorak, Dzongke, Esperanto, Igauņu, Etiopiešu, Somu, Franču, Gruzīnu, Vācu, Grieķu, Gudžaratu, Gurmuku, Ivrits, Hindi, Ungāru, Islandiešu, Īru, Itāliešu, Japāņu, Kannadu, Kazahu, Khmeru, Kirgīzu, Korejiešu, Kurdu (F izklājums), Kurdu (Q izklājums), Laosiešu, Latīņamerikas, Latviešu, Lietuviešu, Maķedoniešu, Malajalu, Nepāliešu, Ziemeļsāmu, Norvēģu, Persiešu, Filipīniešu, Poļu, Portugāļu, Pandžabu, Rumāņu, Krievu, Serbu (kirilica), Sindhu, Singāļu, Slovāku, Slovēņu, Spāņu, Zviedru, Šveices franču, Šveices vāciešu, Tadžiku, Tamilu, Telugu, Taju, Tibetiešu, Turku (F izklājums), Turku (Q izklājums), Ukraiņu, Uiguru, Vjetnamiešu
|
||
Choices-mk.utf-8: Американско-англиски, Албански, Арапски, Австриски, Бангладеш, Белоруски, Бенгалски, Белгиски, Босански, Бразилски, Британски англиски, Bulgarian (BDS layout), Бугарски (фонетски распоред), Burmese, Канадско француски, Канадско повеќејазично, Каталонски, Кинески, Хрватски, Чешки, Дански, Холандски, Дворак, Џонгха, Есперанто, Естониски, Етиопски, Фински, Француски, Грузиски, германска, Грчки, Гујарати, Гуркмуки, Хебрејски, Хинду, Унгарски, Исландски, Ирски, италијанска, Јапонски, Каннада, Казак, Кмер, Киргиз, Корејски, Курдски (F распоред), Курдски (Q распоред), Лаошки, Латино американски, Латвиски, Литвански, Македонски, Малајалам, Непалска, Северено самиска, Норвешка, Персиска, Philippines, Полска, Португалска, Панџаби, Романска, Руска, Српски (Кирилица), Синди, Синхала, Словачки, Словенечки, Шпански, Шведски, Швајцарско француски, Шведско-германски, Tajik, Тамилски, Телуг, Тајландски, Tibetan, турска fu, турска qu, украинска, Ујгхур, Виетнамски
|
||
Choices-ml.utf-8: അമേരിക്കന് ഇംഗ്ലീഷ്, അല്ബാനിയന്, അറബിക്, അസ്തൂറിയന്, ബംഗ്ലാദേശ്, ബെലാറൂസ്യന്, ബംഗാളി, ബെല്ജിയന്, ബോസ്നിയന്, ബ്രസീലിയന്, ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷ്, ബള്ഗേറിയന് (BDS ലേയൌട്ട്), ബള്ഗേറിയന് (phonetic layout), ബര്മീസ്, കനേഡിയന് ഫ്രഞ്ച്, കനേഡിയന് ബഹുഭാഷ, കറ്റാലന്, ചൈനീസ്, ക്രൊയേഷ്യന്, ചെക്ക്, ഡാനിഷ്, ഡച്ച്, ഡ്വൊറാക്, സോങ്കാ, എസ്പറാന്റോ, എസ്തോണിയന്, എത്യോപ്യന്, ഫിന്നിഷ്, ഫ്രഞ്ച്, ജോര്ജ്യന്, ജര്മന്, ഗ്രീക്ക്, ഗുജറാത്തി, ഗുരുമുഖി, ഹീബ്രൂ, ഹിന്ദി, ഹങ്കേറിയന്, ഐസ്ലാന്ഡിക്, ഐറിഷ്, ഇറ്റാലിയന്, ജപ്പാനീസ്, കന്നഡ, ഖസക്, ഖമര്, കിര്ഗിസ്സ്, കൊറിയന്, കര്ഡിഷ് (F വിന്യാസം), കര്ഡിഷ് (Q വിന്യാസം), ലാവോ, ലാറ്റിന് അമേരിക്കന്, ലാത്വിയന്, ലിത്വാനിയന്, മാസിഡോണിയന്, മലയാളം, നേപ്പാളി, വടക്കന് സാമി, നോര്വീജിയന്, പേര്ശ്യന്, ഫിലിപ്പീന്സ്, പോളിഷ്, പോര്ച്ചുഗീസ്, പഞ്ചാബി, റുമേനിയന്, റഷ്യന്, സെര്ബിയന് (സിറിലിക്), സിന്ദി, സിംഹള, സ്ലോവാക്ക്, സ്ലോവേനിയന്, സ്പാനിഷ്, സ്വീഡിഷ്, സ്വിസ്സ് ഫ്രഞ്ച്, സ്വിസ്സ് ജര്മന്, താജിക്, തമിഴ്, തെലുങ്കു, തായി, ടിബറ്റിയന്, തുര്ക്കിഷ് (F വിന്യാസം), തുര്ക്കിഷ് (Q വിന്യാസം), ഉക്രേനിയന്, വീഗോര്, വിയറ്റ്നാമീസ്
|
||
Choices-mr.utf-8: अमेरिकन इंग्लिश, अल्बनिअन, अरबीक, ऍस्टुरिअन, बांगलादेश, बेलेरशिअन, बंगाली, बेल्जिअन, बोस्नीयन, ब्राझिलिअन, ब्रिटिश इंग्लिश, बल्गेरिअन (बीडीएस आरखडा), बल्गेरिअन (फोनेटिक आरखडा), बर्मीज, कॅनेडियन फ्रेंच, कॅनेडियन मल्टिलिंग्वल, कॅटालान, चायनीज, क्रोएशीअन, झेक, डॅनिश, डच, डीव्होरॅक, ड्जोन्गखा, इस्पेरान्टो, एस्टोनिअन, इथिओपिअन, फिनीश, फ्रेंच, जार्जियन, जर्मन, ग्रीक, गुजराती, गुरुमुखी, हिब्र्यु, हिंदी, हंगेरीअन, आईसलॅंडीक, आयरिश, इटालियन, जपानी, कन्नड, कजाक, ख्मेर, क०रॴग०ृॣ, कोरियन, कुर्दिश (एफ आराखडा), कुर्दिश (ओ आराखडा), लाओ, लॅटिन अमेरिकन, लॅटेव्हिअन, लिथूआनिअन, मेसेडोनिअन, मल्याळम, नेपाळी, नॉर्थ सामी, नोर्वेजिअन, पर्शियन, फिलिपिनीज, पोलिश, पोर्तुगीज, पंजाबी, रोमानिअन, रशियन, सर्बिअन, सिंधी, सिंहला, स्लोव्हाक, स्लोव्हेनिअन, स्पॅनिश, स्विडीश, स्विस फ्रेंच, स्विस जर्मन, ताजिक, तमिळ, तेलुगू, थाई, तिबेटियन, तुर्किश (एफ आराखडा), तुर्किश (ओ आराखडा), युक्रेनिअन, युघूर, विएतनामिज
|
||
Choices-nb.utf-8: Engelsk (USA), Albansk, Arabisk, Asturisk, Bangladesh, Hviterussisk, bengali, Belgisk, Bosnisk, Brasiliansk, Engelsk (Storbritannia), Bulgarsk (BDS-oppsett), Bulgarsk (phonetic-oppsett), Burmesisk, Fransk (Canada), Kanadisk\, flerspråklig, Katalansk, Kinesisk, Kroatisk, Tsjekkisk, Dansk, Nederlandsk, Dvorak, dzongkha, Esperanto, Estisk, Etiopisk, Finsk, Fransk, Georgisk, Tysk, Gresk, gujarati, gurmukhi, Hebraisk, hindi, Ungarsk, Islandsk, Irsk, Italiensk, Japansk, kannada, kasakhisk, Khmer, kirgisisk, Koreansk, Kurdisk (F-oppsett), Kurdisk (Q-oppsett), laotisk, Latinamerikansk, Latvisk, Litauisk, Makedonsk, malayalam, nepalsk, Nord-samisk, Norsk, Persisk, Filippinsk, Polsk, Portugisisk, Punjabi, Rumensk, Russisk, Serbisk (kyrillisk), Sindhi, Singalesisk, Slovakisk, Slovensk, Spansk, Svensk, Fransk (Sveits), Tysk (Sveits), Tadsjikisk, Tamilsk, Telugu, Thai, Tibetansk, Tyrkisk (F-oppsett), Tyrkisk (Q-oppsett), Ukrainsk, Uigursk, Vietnamesisk
|
||
Choices-ne.utf-8: अमेरिकि अङ्ग्रेजी, अल्बानियन, अरबिक, अस्टुरियन, बंगलादेश, द्वारा, बंगाली, बेल्जियन, बोस्नियन, ब्राजिली, ब्रिटिस अङ्ग्रेजी, बुल्गेरियन (BDS सजावट), बुल्गेरिया (phonetic सजावट), बर्मिज, क्यानडा फ्रान्सेली, क्यानेडीयन बहुभाषी, क्याटलान, चाइनिज, क्रोएसियाली, चेक, डेनिस, डच, डिभोरक, भुटानिज, इस्पेरान्तो, इस्टोनियाली, इथोपियन, फिनीस, फ्रान्सेली, जोर्जीयन, जर्मन, ग्रिक, गुजराती, गुर्मुखी, हिब्रु, हिन्दी, हङ्गेरियन, आइसल्यान्डिक, आइरिस, इटालियन, जापानी, कन्नड, काजाक, खमेर, कीरघिज़, कोरियन, कुर्दीश (F सजावट), कुरदीस (Q सजावट), लाओथियन, ल्याटिन-अमेरिकि, ल्याटभियन, लिथुनियन, म्यासडोनियन, मल्यालमम, नेपाली, उत्तरी सामी, नर्वेली, पर्शीयन, फिलिपीन्स, पोलिस, पोर्तुगाली, पन्जाबी, रोमानियन, रसियाली, सर्बियन-सिरिलिक, सिन्धी, सिङ्हाला, स्लोभाक, स्लोभेनियन, स्पेनी, स्विडिस, स्विस-फ्रान्सेली, स्वीस जर्मनी, ताजिक, तामिल, तेलुगु, थाई, तिबेतियन, टर्किस (F सजावट), टर्किस (Q सजावट), युक्रेनी, उईघुर, भियेतनमिज
|
||
Choices-nl.utf-8: Amerikaans Engels, Albanees, Arabisch, Asturisch, Bangladesh, Wit-Russisch, Bengaals, Belgisch, Bosnisch, Braziliaans, Brits Engels, Bulgaars (BDS indeling), Bulgaars (fonetische indeling), Birmaans/Birmees, Canadees Frans, Canadees meertalig, Catalaans, Chinees, Kroatisch, Tsjechisch, Deens, Nederlands, Engels met minimale vingerbeweging (dvorak), Dzongkha, Esperanto, Estlands, Ethiopisch, Fins, Frans, Georgisch, Duits, Grieks, Gujarati, Gurmukhi, Hebreeuws, Hindi, Hongaars, IJslands, Iers, Italiaans, Japans, Kannada\, Kanarees, Kazachs, Khmer, Kirgizisch, Koreaans, Koerdisch (F-indeling), Koerdisch (Q-indeling), Lao, Latijns-Amerikaans, Lets, Litouws, Macedonisch, Malayalam, Nepalees, Noord-Samisch, Noors, Perzisch, Filipijns, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Servisch (Cyrillisch), Sindhisch, Singalees, Slowaaks, Sloveens, Spaans, Zweeds, Zwitsers Frans, Zwitsers Duits, Tadzjieks, Tamil, Telugu, Thais, Tibetaans, Turks (F-indeling), Turks (Q-indeling), Oekraïens, Oeigoers, Vietnamees
|
||
Choices-nn.utf-8: Engelsk (USA), Albansk, Arabisk, Asturisk, Bangladesh, Kviterussisk, Bengali, Belgisk, Bosnisk, Brasiliansk, Engelsk (Storbritannia), Bulgarsk (BDS-oppsett), Bulgarsk (phonetic-oppsett), Burmesisk, Fransk (Canada), Kanadisk\, fleirspråkleg, Katalansk, Kinesisk, Kroatisk, Tsjekkisk, Dansk, Nederlandsk, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estisk, Etiopisk, Finsk, Fransk, Georgisk, Tysk, Gresk, Gujarati, gurmukhi, Hebraisk, Hindi, Ungarsk, Islandsk, Irsk, Italiensk, Japansk, Kannada, Kasakhisk, Khmer, Kirgisisk, Koreansk, Kurdisk (F-oppsett), Kurdisk (Q-oppsett), Laotisk, Latinamerikansk, Latvisk, Litauisk, Makedonsk, Malayalam, Nepali, Nordsamisk, Norsk, Persisk, Filippinsk, Polsk, Portugisisk, Punjabi, Rumensk, Russisk, Serbisk (kyrillisk), Sindhi, Singalesisk, Slovak, Slovensk, Spansk, Svensk, Fransk (Sveits), Tysk (Sveits), Tadsjikisk, Tamil, Telugu, Thai, Tibetansk, Russisk, Tyrkisk (Q-oppsett), Ukrainsk, Uigursk, Vietnamesisk
|
||
Choices-no.utf-8: Engelsk (USA), Albansk, Arabisk, Asturisk, Bangladesh, Hviterussisk, bengali, Belgisk, Bosnisk, Brasiliansk, Engelsk (Storbritannia), Bulgarsk (BDS-oppsett), Bulgarsk (phonetic-oppsett), Burmesisk, Fransk (Canada), Kanadisk\, flerspråklig, Katalansk, Kinesisk, Kroatisk, Tsjekkisk, Dansk, Nederlandsk, Dvorak, dzongkha, Esperanto, Estisk, Etiopisk, Finsk, Fransk, Georgisk, Tysk, Gresk, gujarati, gurmukhi, Hebraisk, hindi, Ungarsk, Islandsk, Irsk, Italiensk, Japansk, kannada, kasakhisk, Khmer, kirgisisk, Koreansk, Kurdisk (F-oppsett), Kurdisk (Q-oppsett), laotisk, Latinamerikansk, Latvisk, Litauisk, Makedonsk, malayalam, nepalsk, Nord-samisk, Norsk, Persisk, Filippinsk, Polsk, Portugisisk, Punjabi, Rumensk, Russisk, Serbisk (kyrillisk), Sindhi, Singalesisk, Slovakisk, Slovensk, Spansk, Svensk, Fransk (Sveits), Tysk (Sveits), Tadsjikisk, Tamilsk, Telugu, Thai, Tibetansk, Tyrkisk (F-oppsett), Tyrkisk (Q-oppsett), Ukrainsk, Uigursk, Vietnamesisk
|
||
Choices-pa.utf-8: ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਅਲਬਾਨੀਆਈ, ਅਰਬੀ, ਅਸੁਟਰੀਆਈ, ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼, ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ, ਬੰਗਾਲੀ, ਬੈਲਜੀਅਨ, ਬੋਸਨੀਆਈ, ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ, ਬਰਤਾਨਵੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ (BDS ਲੇਆਉਟ), ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ (ਫਨੋਟਿਕ ਲੇਆਉਟ), ਬਰਮੀਸੀ, ਕਨੇਡੀਅਨ ਫ਼ਰੈਂਚ, ਕਨੇਡੀਅਨ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ, ਕਾਟਾਲਾਨ, ਚੀਨੀ, ਕਰੋਟੀਆਈ, ਚੈਕ, ਡੈਨਿਸ਼, ਡੱਚ, ਡਵੋਰਕ, ਡਜ਼ੌਂਗਖਾ, ਇਸਪੇਰਾਂਟੋ, ਏਸਟੋਨੀਅਨ, ਇਥੋਪੀਆਈ, ਫਿੰਨਿਸ਼, ਫਰੈਂਚ, ਜਾਰਜੀਆਈ, ਜਰਮਨ, ਗਰੀਕ, ਗੁਜਰਾਤੀ, ਗੁਰਮੁਖੀ, ਹੈਬਰਿਉ, ਹਿੰਦੀ, ਹੰਗੇਰੀਆਈ, ਆਈਸਲੈਂਡੀ, ਆਈਰਸ਼, ਇਤਾਲਵੀ, ਜਾਪਾਨੀ, ਕੰਨੜ, ਕਾਜ਼ਾਖ, ਖਮੀਰ, ਕਿਰਗਿਜ਼, ਕੋਰੀਆਈ, ਕੁਰਦ (F ਲੇਆਊਟ ), ਕੁਰਦ (Q ਲੇਆਊਟ ), ਲਾਓ, ਲਾਤੀਨੀ ਅਮਰੀਕੀ, ਲਾਤੀਵੀਅਨ, ਲਿਥੁਏਨਿਅਨ, ਮੈਸੇਡੋਨੀਅਨ, ਮਲਿਆਲਮ, ਨੇਪਾਲੀ, ਉੱਤਰੀ ਸਾਮੀ, ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ, ਫ਼ਾਰਸੀ, ਫਿਲੀਪੀਨਜ਼, ਪੋਲੈਂਡੀ, ਪੁਰਤਗਾਲੀ, ਪੰਜਾਬੀ, ਰੋਮਾਨੀਆਈ, ਰੂਸੀ, ਸਰਬੀਆਈ (ਸਿਰਲਿਕ), ਸਿੰਧੀ, ਸਿੰਹਾਲਾ, ਸਲੋਵਾਕ, ਸਲੋਵੀਨੀਆਈ, ਸਪੇਨੀ, ਸਵੀਡਿਸ਼, ਸਵਿਸ ਫ਼ਰੈਂਚ, ਸਵਿਸ ਜਰਮਨ, ਤਾਜਿਕ, ਤਾਮਿਲ, ਤੇਲਗੂ, ਥਾਈ, ਤਿੱਬਤੀ, ਤੁਰਕੀ (F ਲੇਆਊਟ ), ਤੁਰਕੀ (Q ਲੇਆਊਟ ), ਯੂਕਰੇਨੀ, ਉਘੁਰ, ਵੀਅਤਨਾਮੀ
|
||
Choices-pl.utf-8: angielski w wersji amerykańskiej, Albański, Arabski, asturyjski, Bangladesz, białoruski, Bengalski, belgijski, Bośniacki, brazylijski, angielski w wersji brytyjskiej, bułgarski (układ BDS), bułgarski (układ fonetyczny), birmański, francuski w wersji kanadyjskiej, kanadyjski wielojęzykowy, kataloński, Chiński, chorwacki, czeski, duński, niderlandzki, Dvorak, Dzongka, Esperanto, estoński, etiopski, fiński, francuski, Gruziński, niemiecki, grecki, Gudźarati, Gurmukhi, hebrajski, Hindi, węgierski, islandzki, Irlandzki, włoski, japoński, Kannada, Kazaski; kazachski, khmerski, kirgiski, Koreański, Kurdyjski (układ F), Kurdyjski (układ Q), Laotański, latynoamerykański, łotewski, litewski, macedoński, Malajalam, Nepalski, północnolapoński, norweski, Perski; nowoperski; farsi, filipiński, polski, portugalski, pendżabski, rumuński, rosyjski, serbski (cyrylica), Sindhi, syngaleski, słowacki, słoweński, hiszpański, szwedzki, francuski w wersji szwajcarskiej, niemiecki w wersji szwajcarskiej, tadżycki, Tamilski, Telugu, tajski, tybetański, turecki (układ F), turecki (układ Q), ukraiński, ujgurski, Wietnamski
|
||
Choices-pt.utf-8: Inglês Americano, Albanês, Arábico, Asturiano, Bangladesh, Bielorusso, Bengali, Belga, Bósnio, Português Brasileiro, Inglês Britânico, Búlgaro (layout BDS), Búlgaro (layout phonetic), Birmanês, Francês Canadá, Canadiano (Multilíngua), Catalão, Chinês, Croata, Checo, Dinamarquês, Holandês, Dvorak, dzonga, Esperanto, Estoniano, Etíope, Finlandês, Francês, Georgiano, Alemão, Grego, guzerate, gurmuqui, Hebraico, Hindi, Húngaro, Islandês, Irlandês, Italiano, Japonês, Canarês, Cazaque, Khmer, quirguiz, Coreano, Curdo (layout F), Curdo (layout Q), laosiano, Latino Americano, Letão, Lituano, Macedónio, Malaiala, Nepalês, Sami Setentrional, Norueguês, Persa, Filipino, Polaco, Português, Punjabi, Romeno, Russo, Sérvio (Cirílico), Sindhi, Sinhala, Eslovaco, Eslovaco, Espanhol, Sueco, Francês Suíço, Alemão Suíço, Tajik, Tamil, telugu, Tailandês, Tibetano, Turco (layout F), Turco (layout Q), Ucraniano, Uigur, Vietnamita
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Inglês Americano, Albanês, Árabe, Asturiano, Bangladesh, Bielorrusso, Bengali, Belga, Bósnio, Português Brasileiro, Inglês Britânico, Búlgaro (layout BDS), Búlgaro (layout fonético), Birmanês, Francês Canadense, Multilinguagem canadense, Catalão, Chinês, Croata, Tcheco, Dinamarquês, Holandês, Dvorak, Butanês, Esperanto, Estoniano, Etíope, Finlandês, Francês, Georgiano, Alemão, Grego, Guzerate, Gurmukhi, Hebraico, Hindi, Húngaro, Islandês, Irlandês, Italiano, Japonês, Canarês, Cazaque, Khmer, Quirguiz, Coreano, Curdo (layout F), Curdo (layout Q), Laosiano, Latino Americano, Letão, Lituano, Macedônio, Malaiala, Nepali, Sami Setentrional, Norueguês, Persa, Filipino, Polonês, Português, Punjabi, Romeno, Russo, Sérvio (cirílico), Sindi, Sinhala (cingalês), Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Sueco, Francês Suíço, Alemão Suíço, Tajique, Tâmil, Télugo, Tailandês, Tibetano, Turco (layout F), Turco (layout Q), Ucraniano, Uigur, Vietnamita
|
||
Choices-ro.utf-8: Engleză Americană, Albaneză, Arabă, Asturiană, Bangladeș, Bielorusă, Bengaleză, Belgiană, Bosniacă, Braziliană, Engleză Britanică, Bulgară (aranjament BDS), Bulgară (aranjament fonetic), Burmeză, Franceză canadiană, Canadiană multi-lingvistică, Catalană, Chineză, Croată, Cehă, Daneză, Olandeză, Dvorak, Dzongkhană, Esperanto, Estonă, Etiopian, Finlandeză, Franceză, Georgiană, Germană, Greacă, Gujaratineză, Gurmukhi, Ebraică, Hindusă, Ungară, Islandeză, Irlandeză, Italiană, Japoneză, Kannada, Cazacă, Khmer, Kirghiză, Coreeană, Curdă (aranjament F), Curdă (aranjament Q), Loațiană, Latino-americană, Letonă, Lituaniană, Macedoniană, Malayalam, Nepaleză, Sami de nord, Norvegiană, Persană, Filipineză, Poloneză, Portugheză, Punjabi, Română, Rusă, Sârbă (chirilică), Sindhi, Sinhala, Slovacă, Slovenă, Spaniolă, Suedeză, Franceză elvețiană, Germană elvețiană, Tajik, Tamilă, Teluguă, Tai, Tibetană, Turcă (aranjament F), Turcă (aranjament Q), Ucrainiană, Uyghură, Vietnameză
|
||
Choices-ru.utf-8: Английская американская, Албанская, Арабская, Астурианская, Бангладеш, Белорусская, Бенгальский, Бельгийская, Боснийская, Бразильская, Английская великобританская, Болгарская (раскладка BDS), Болгарская (раскладка phonetic), Бирманская, Французская канадская, Канадская многоязычная, Каталанская, Китайская, Хорватская, Чешская, Датская, Голландская, Дворак, Дзонг-кэ, Эсперанто, Эстонская, Эфиопская, Финская, Французская, Грузинская, Немецкая, Греческая, Гуджарати, Гурмукхи, Иврит, Хинди, Венгерская, Исландская, Ирландская, Итальянская, Японская, Каннада, Казахская, Кхмерская, Киргизская, Корейская, Курдская (раскладка F), Курдская (раскладка Q), Лаосская, Латиноамериканская, Латышская, Литовская, Македонская, Малаялам, Непальская, Северо-саамская, Норвежская, Персидская, Филиппинская, Польская, Португальская, Панджаби, Румынская, Русская, Сербская (Кириллица), Синдхи, Синхала, Словацкая, Словенская, Испанская, Шведская, Французская общая, Немецкая (Швейцария), Таджикская, Тамильская, Телугу, Тайская, Тибетская, Турецкая (раскладка F), Турецкая (раскладка Q), Украинская, Уйгурская, Вьетнамская
|
||
Choices-se.utf-8: American English, albanialaš, arabialaš, asturialaš, Bangladesh, vilgesruoššalaš, bengalalaš, belgialaš, bosnialaš, Brazilian, British English, Bulgarian (BDS layout), Bulgarian (phonetic layout), Burmese, Canadian French, Canadian Multilingual, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonian, Ethiopian, Finnish, French, Georgian, German, Greek, Gujarati, Gurmukhi, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kirghiz, Korean, Kurdish (F layout), Kurdish (Q layout), Lao, Latin American, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malayalam, Nepali, Northern Sami, Norwegian, Persian, Philippines, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian (Cyrillic), Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Swiss French, Swiss German, Tajik, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Turkish (F layout), Turkish (Q layout), Ukrainian, Uyghur, Vietnamese
|
||
Choices-si.utf-8: ඇමරිකානු ඉංග්රීසි, ඇල්බේනියානු, අරාබි, ඇස්ටූරියානු, බංලාදේශ, බෙලෝරුසියානු, බෙන්ගාලි, බෙල්ජියානු, බොස්නියානු, බ්රසීලියානු, බ්රිතාන්ය ඉංග්රීසි, Bulgarian (BDS layout), බල්ගේරියානු (ශබ්දානුකූල), Burmese, කැනේඩියානු ප්රංශ, කැනේඩියානු බහුබාශා, කැටලානු, චීන, ක්රෝශියානු, චෙච්, ඩෙන්මාක, ඕලන්ද, Dvorak, සොංකා, එස්පරෙන්ටෝ, එස්තෝනියානු, ඉතියෝපියානු, ෆින්, ප්රංශ, ජෝජියානු, ජර්මානු, ග්රීක, ගුජරාටි, ගුර්මුඛි, හීබෲ, හින්දි, හංගේරියානු, අයිස්ලන්ත, අයිරිශ්, ඉතාලි, ජපාන, කන්නඩ, කසකස්, ක්හමෙර්, කිරිගිස්, කොරියානු, කුර්දි (F සැකසුම), කුර්දි (Q සැකැස්ම), ලාඕ, ලතින් ඇමරිකානු, ලැට්වියානු, ලිතුවේනියානු, මැසිඩෝනියානු, මලයාසියානු, නේපාල, උතුරු සාමි, නෝවීජියානු, පර්සියානු, Philippines, පෝලන්ත, පෘතුගීසි, පන්ජාබ, රොමේනියානු, රුසියානු, සර්බියානු (සිරිලික්), සින්දි, සිංහල, ස්ලෝවැක්, ස්ලෝවීනියානු, ස්පාඥ්ඤ, ස්විස්, ස්විස් ප්රංශ, ස්විස් ජර්මානු, Tajik, දෙමළ, තෙළඟු, තායි, Tibetan, තුර්කි (F සැකැස්ම), තුර්කි (Q සැකැස්ම), යුක්රේනියානු, යූගුර්, වියෙට්නාම
|
||
Choices-sk.utf-8: americká angličtina, albánska, arabská, astúrska, bangladéšska, bieloruská, bengálska, belgická, bosniacka, brazílska, britská angličtina, bulharská (rozloženie BDS), bulharská (fonetické rozloženie), barmská, kanadská francúzština, kanadská viacjazyčná, katalánska, čínska, chorvátska, česká, dánska, holandská, dvorak, dzongkä, esperanto, estónska, etiópska, fínska, francúzska, gruzínska, nemecká, grécka, gudžarátska, gurmukhí, hebrejská, hindská, maďarská, islandská, írska, talianska, japonská, kannadská, kazašská, khmérska, kirgizská, kórejská, kurdská (rozloženie F), kurdská (rozloženie Q), laoská, latinsko-americká, lotyšská, litovská, macedónska, malajálamska, nepálska, severosaamska, nórska, perzská, filipínska, poľská, portugalská, pandžábska, rumunská, ruská, srbská (cyrilika), sindhská, sinhalská, slovenská, slovinská, španielska, švédska, švajčiarska francúzština, švajčiarska nemčina, tadžická, tamilská, telugská, thajská, tibetská, turecká (rozloženie F), turecká (rozloženie Q), ukrajinská, ujgurská, vietnamská
|
||
Choices-sl.utf-8: Angleška (ZDA), Albanščina, Arabščina, Asturijska, Bangladeš, Beloruska, Bengalščina, Belgijska, Bošnjaščina, Brazilska, Angleška (Velika Britanija), Bolgarska (razporeditev BDS), Bolgarska (phonetic), Burmanska, Kanadska (Francoska), Kanadska (večjezikovna), Katalanska, Kitajščina, Hrvaška, Češka, Danska, Nizozemska, Dvorak, Dzonka, Esperanto, Estonska, Etijopski, Finska, Francoska, Gruzinščina, Nemška, Grška, Gudžaratščina, Gurmuki, Hebrejska, Hindijščina, Madžarska, Islandska, Irščina, Italijanska, Japonska, Kanareščina, Kazaščina, Khmer, kirgiščina, Korejščina, Kurdščina (F ureditev), Kurdščina (Q ureditev), Laoščina, Latinsko ameriška, Latvijska, Litovska, Makedonska, Malajalščina, Nepalščina, Severni Sami, Norveška, Perzijščina, Filipinska, Poljska, Portugalska, Pandžab, Romunska, Ruska, Srbska (cirilična), Sindhi, Sinhala, Slovaška, Slovenska, Španska, Švedska, Švicarska (Francoska), Švicarska (Nemška), Tadžiščina, Tamilščina, Teluščina, Tajska, Tibetanščina, Turška (F ureditev), Turška (Q ureditev), Ukrajinska, Ujgur, Vietnamščina
|
||
Choices-sq.utf-8: Angleze (SHBA), Shqiptar, Arabe, Asturiane, Bangladesh, Bjelloruse, Bengale, Belge, Boshnjake, Braziliane, Angleze (Britania e Madhe), Bullgare (planimetri BDS), Bullgare (planimetri fonetike), Burmeze, Frëngjishte Kanadeze, Kanadisht Multigjuhëshe, Katalane, Kineze, Kroate, Çeke, Daneze, Hollandeze, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estone, Etiopiane, Finlandeze, Franceze, Gjeorgjiane, Gjermane, Greke, Gujarate, Gurmukhi, Hebraike, Hindishte, Hungareze, Islandeze, Irlandeze, Italiane, Japoneze, Kanaisht, Kazakh, Khmer, Kirghiz, Koreançe, Kurdish (planimetri F), Kurkisht (planimetri Q), Lao, Amerikano-Latine, Letone, Lituane, Maqedonase, LMalajzeze, Nepal, Samia e Veriut, Norvegjeze, Persisht, Pilipinet, Polake, Portugeze, Punjabisht, Rumune, Ruse, Serbe (Cirilike), Sindhi, Sinhala, Sllovake, Slloven, Spanjolle, Suedeze, Frëngjishte Zviceriane, Gjermanisht Zviceriane, Tajik, Tamil, Telugu, Tajlandisht, Tibetane, Turqisht (planimetri F), Turqisht (planimetri Q), Ukrainisht, Uyghur, Vietnamisht
|
||
Choices-sr.utf-8: амерички енглески, албански, арапски, астуриjски, бангладешки, белоруски, бенгалски, белгијски, бошњачки, бразилски, британски енглески, бугарски (BSD распоред), бугарски (phonetic распоред), бурмански, канадски француски, канадски вишејезични, каталонски, кинески, хрватски, чешки, дански, холандски, дворак, Дзонгка, Есперанто, естонски, етиопски, фински, француски, грузијски, немачки, грчки, гујаратски, гурмукски, хебрејски, Хинду, мађарски, исландски, ирски, италијански, јапански, Канада, казахстански, кмерски, киргиски, корејски, курдски (F распоред), курдски (Q распоред), лао, латиноамерички, летонски, литвански, македонски, малајамски, непалски, северносамски, норвежански, персијски, филипински, пољски, португалски, панџабски, румунски, руски, српски (ћирилица), синди, синалски, словачки, словеначки, шпански, шведски, швајцарски француски, швајцарски немачки, таџикистански, тамилски, телугу, таи, тибетански, турски (F распоред), турски (Q распоред), украјински, ујгурски, вијетнамски
|
||
Choices-sr@latin.utf-8: American English, Albanian, Arabic, Asturian, Bangladesh, Belarusian, Bengali, Belgian, Bosnian, Brazilian, British English, Bulgarian (BDS layout), Bulgarian (phonetic layout), Burmese, Canadian French, Canadian Multilingual, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonian, Ethiopian, Finnish, French, Georgian, German, Greek, Gujarati, Gurmukhi, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kirghiz, Korean, Kurdish (F layout), Kurdish (Q layout), Lao, Latin American, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malayalam, Nepali, Northern Sami, Norwegian, Persian, Philippines, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian (Cyrillic), Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Swiss French, Swiss German, Tajik, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Turkish (F layout), Turkish (Q layout), Ukrainian, Uyghur, Vietnamese
|
||
Choices-sv.utf-8: Engelskamerikansk, Albansk, Arabisk, Asturisk, Bangladesh, Vitrysk, Bengali, Belgisk (latin1), Bosnisk, Brasiliansk, Engelskbrittisk, Bulgarisk (BDS), Bulgarisk (fonetisk), Burmesisk, Franskkanadensisk, Kanadensisk\, flerspråkigt arrangemang, Katalansk, Kinesisk, Kroatisk, Tjeckisk, Dansk, Holländsk, Dvorak, Bhutanesisk (Dzongkha), Esperanto, Estländsk, Etiopisk, Finsk, Fransk, Georgisk, Tysk, Grekisk, Gujarati, Gurmukhi, Hebreisk, Hindi, Ungersk, Isländsk, Irisk, Italiensk, Japansk, Kannada, Kazakisk, Khmer, Kirgisisk, Koreansk, Kurdisk (F-arrangemang), Kurdisk (Q-arrangemang), Laotisk, Latinamerikansk, Lettisk, Litauisk, Makedonsk, Malayalam, Nepali, Nordsamisk, Norska, Persisk, Filippinerna, Polsk, Portugisisk, Punjabi, Rumänsk, Rysk, Serbisk (Kyrillisk), Sindhi, Singalesisk, Slovakisk, Slovensk, Spansk, Svensk, Franskschweizisk, Tyskschweizisk, Tadzjikisk, Tamil, Telugo, Thai, Tibetansk, Turkisk (F-arrangemang), Turkisk (Q-arrangemang), Ukrainsk, Uigurisk, Vietnamesisk
|
||
Choices-ta.utf-8: அமெரிக்க ஆங்கிலம் , அல்பேனியன், அராபிக், அஸ்டுரியன், வங்காளதேசம், பெலாருசியன் , பெங்காலி, பெல்ஜியன், போஸ்னியன், ப்ரேசிலியன், ப்ரிட்டிஷ் ஆங்கிலம், Bulgarian (BDS layout), பல்கேரியன் (phonetic அமைப்பு), பர்மீஸ், கனடியன் ப்ரென்ச், கனடியன்-பலமொழி, கடலான், சைனீஸ், க்ரோசியன் , செக் , டானிஷ், டச்சு, ட்வோரக், ட்சொங்க்ஹா, எஸ்பெரான்டொ, எஸ்டோனியன், எத்தியோபிய, பின்னிஷ், ப்ரென்ச், ஜியார்ஜியன், ஜெர்மன் , கிரேக்க, குஜராத்தி, குர்முகி, ஹீப்ரூ, ஹிந்தி, ஹங்கேரியன், ஐஸ்லான்டிக், ஐரிஷ், இத்தாலியன், ஜப்பானிய, கன்னடம், கசாக்ஷ், கெமர், கிர்கிஷ், கொரியன், குர்திஷ் (F வடிவமைப்பு), குர்திஷ் (Q வடிவமைப்பு), லாவோ, லத்தீன் அமெரிக்கன், லாட்வியன், லிதுவேனியன், மெசிடோனியன், மலையாளம், நேபாலி, வட சமி, நார்வேஜியன், பெர்சியன், பிலிபைன்ஸ், போலிஷ், போர்துக்கீஸ், பஞ்சாபி, ரோமானியன், ரஷ்யன், செர்பியன் (சிரிலிக்), சிந்தி, சிங்கள, ஸ்லோவாக், ஸ்லோவீனியன், ஸ்பானிஷ், ஸ்வீடிஷ், ஸ்விஸ் ப்ரென்ச், ஸ்விஸ் ஜெர்மன் , தாஜிக் , தமிழ், தெலுங்கு, தாய் , திபேத்தியன் , துருக்கிய (F வடிவமைப்பு), துருக்கிய (Q வடிவமைப்பு), உக்கிரேனியன், உய்குர், வியட்னாம்
|
||
Choices-te.utf-8: అమెరికా ఇంగ్లీషు, అల్బేనియన్, అరబిక్, అస్తురియన్, బాంగ్లాదేశ్, బెలారసియన్, బెంగాలి, బెల్జియన్, బొస్నియన్, బ్రెజిలియన్, బ్రిటీష్ ఇంగ్లీష్, బల్గేరియన్ (BDS అమరిక), బల్గేరియన్ (phonetic అమరిక), బర్మీస్, కెనడియన్ ఫ్రెంచ్, బహుబాషా కెనడియన్, కాటలాన్, చైనీస్, క్రొయేషియన్, చెక్, డానిష్, డచ్, డ్వొరాక్, ఝొంఖా, ఎస్పెరాంటొ, ఎస్టోనియన్, ఇథియోపియన్, ఫిన్నిష్, ఫ్రెంచ్, జార్జియన్, జర్మన్, గ్రీకు, గుజరాతి, గుర్ముఖి, హీబ్రూ, హింది, హంగేరియన్, ఐస్లాండిక్, ఐరిష్, ఇటాలియన్, జపనీస్, కన్నడ, కజఖ్, ఖ్మేర్, కిర్ఘిజ్, కొరియన్, కుర్దిష్ (F అమరిక), కుర్దిష్ (Q అమరిక), లౌ, లాటిన్ అమెరికన్, లాత్వియన్, లిథువేనియన్, మాసిడోనియన్, మలయాళం, నేపాలి, ఉత్తర శామి, నార్వేజియన్, పర్షియన్, ఫిలిప్పీన్స్, పోలిష్, పోర్చుగీస్, పంజాబీ, రొమేనియన్, రష్యన్, సెర్బియన్ (సిరిల్లిక్), సింధీ, సింహాళ, స్లొవేకియన్, స్లొవేనియన్, స్పానిష్, స్వీడిష్, స్విస్ ఫ్రెంచ్, స్విస్ జర్మన్, తజిక్, తమిళం, తెలుగు, థాయ్, టిబెటన్, టర్కిష్ (F అమరిక), టర్కిష్ (Q అమరిక), ఉక్రేనియన్, యుఘుర్, వియత్నాంసీ
|
||
Choices-tg.utf-8: Англисии амрикоӣ, Албанӣ, Арабӣ, Астурӣ, Бангладешӣ, Белорусӣ, Банголӣ, Белгиягӣ, Босниягӣ, Бразилиягӣ, Англисии британӣ, Булғорӣ (тарҳбандии БДС), Булғорӣ (тарҳбандии овоӣ), Бирмавӣ, Фаронсавии канадӣ, Бисёрзабонаи канадӣ, Каталонӣ, Хитоӣ, Хорватӣ, Чехӣ, Даниягӣ, Ҳолландӣ, Дровакӣ, Дзонгхагӣ, Эсперанто, Эстонӣ, Эфиопӣ, Финнӣ, Фаронсавӣ, Гурҷӣ, Олмонӣ, Юнонӣ, Гуҷаротӣ, Гурмухӣ, Ибрӣ, Ҳиндӣ, Манҷурӣ, Исландӣ, Ирландӣ, Италиявӣ, Ҷопонӣ, Каннадагӣ, Қазоқӣ, Кҳмерӣ, Кирғизӣ, Кореягӣ, Курдӣ (Тарҳбандии F), Курдӣ (Тарҳбандии Q), Лаосӣ, Амрикои Лотинӣ, Латишӣ, Литвиягӣ, Мақдунӣ, Малаяламӣ, Непалӣ, Самии Шимолӣ, Норвегӣ, Форсӣ, Филиппинӣ, Полякӣ, Португалӣ, Панҷобӣ, Ромонӣ, Русӣ, Сербӣ (Сириллӣ), Синдӣ, Синҳалӣ, Словакӣ, Словениёнӣ, Испанӣ, Шведӣ, Фаронсавии шведӣ, Олмонии шведӣ, Тоҷикӣ, Томилӣ, Телугуӣ, Тайландӣ, Тибетӣ, Туркӣ (Тарҳбандии F), Туркӣ (Тарҳбандии Q), Украинӣ, Ӯйғурӣ, Ветнамӣ
|
||
Choices-th.utf-8: อังกฤษอเมริกัน, แอลเบเนีย, อาหรับ, อัสตูเรียส, บังกลาเทศ, เบลารุส, เบ็งกาลี, เบลเยียม, บอสเนีย, บราซิล, อังกฤษบริเตน, บัลแกเรีย (ผัง BDS), บัลแกเรีย (ผัง phonetic), พม่า, ฝรั่งเศสแคนาดา, แคนาดา (ประสมภาษา), คาตะลาน, จีน, โครเอเชีย, เช็ก, เดนมาร์ก, ดัตช์, Dvorak, ภูฏาน, เอสเปอรันโต, เอสโตเนีย, เอธิโอเปีย, ฟินแลนด์, ฝรั่งเศส, จอร์เจีย, เยอรมัน, กรีก, คุชราตี, คุรุมุขี, ฮีบรู, ฮินดี, ฮังการี, ไอซ์แลนด์, ไอริช, อิตาลี, ญี่ปุ่น, กัณณาท, คาซัคสถาน, เขมร, คีร์กีซสถาน, เกาหลี, เคิร์ด (ผัง F), เคิร์ด (ผัง Q), ลาว, ละตินอเมริกัน, ลัตเวีย, ลิทัวเนีย, มาซิโดเนีย, มลยาฬัม, เนปาล, ซามิเหนือ, นอร์เวย์, เปอร์เซีย, ฟิลิปปินส์, โปแลนด์, โปรตุเกส, ปัญจาบี, โรมาเนีย, รัสเซีย, เซอร์เบีย (ซีริลลิก), สินธี, สิงหล, สโลวัก, สโลวีเนีย, สเปน, สวีเดน, ฝรั่งเศสสวิส, เยอรมันสวิส, ทาจิกิสถาน, ทมิฬ, เตลุคู, ไทย, ทิเบต, ตุรกี (ผัง F), ตุรกี (ผัง Q), ยูเครน, อุยกูร์, เวียดนาม
|
||
Choices-tl.utf-8: Ingles ng Amerikano, Albanyan, Arabo, Asturiano, Bangladesh, Belaruso, Bengali, Belhika, Bosniya, Brazilian, Ingles ng Britanya, Bulgarian (layout na BDS), Bulgarian (phonetic layout), Burmese, Canadian French, Canadian na multilingual, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonian, Ethiopian, Finnish, French, Georgian, Aleman, Griyego, Gujarati, Gurmukhi, Hebreo, Hindi, Hungarian, Icelandic, Irish, Italyano, Hapones, Kannada, Kazakh, Khmer, Kirghiz, Korean, Kurdish (F layout), Kurdish (Q layout), Lao, Latin American, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malayalam, Nepali, Northern Sami, Norwegian, Persian, Philippines, Polish, Portuges, Punjabi, Romanian, Ruso, Serbian (Cyrillic), Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Espanyol, Swedish, Swiss French, Swiss German, Tajik, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Turkish (F layout), Turkish (Q layout), Ukrainian, Uyghur, Vietnamese
|
||
Choices-tr.utf-8: Amerikan İngilizcesi, Arnavutça, Arapça, Asturyasça, Bangladeş, Beyaz Rusça, Bengalce, Belçika dili, Boşnakça, Brezilya dili, Britanya İngilizcesi, Bulgarca (BDS düzeni), Bulgarca (fonetik düzeni), Burmaca, Kanada Fransızcası, Kanada Çokdilli, Katalanca, Çince, Hırvatça, Çekçe, Danimarka dili, Flâmanca, Dvorak, Dzongkha (Butan), Esperanto, Estonya dili, Etiyopya, Fince, Fransızca, Gürcüce, Almanca, Yunanca, Gujarati (Hindistan), Gurmukhi, İbranice, Hindu, Macarca, İzlanda dili, İrlandaca, İtalyanca, Japonca, Kannada, Kazak Dili, Kmer dili, Kırgızca, Korece, Kürtçe (F düzeni), Kürtçe (Q düzeni), Laos Dili, Latin Amerikan, Litvanya dili, Letonya dili, Makedonca, Malayalam, Nepal, Kuzey Sami, Norveççe, Persce, Filipinler, Lehçe, Portekizce, Punjabi, Romanca, Rusça, Sırpça (Kiril alfabesi), Sintçe, Sinhala, Slovakça, Slovence, İspanyolca, İsveççe, İsviçre Fransızcası, İsviçre Almancası, Tacik, Tamil, Telugu, Tayca, Tibet, Türkçe (F düzeni), Türkçe (Q düzeni), Ukrayna dili, Uygurca, Vietnamca
|
||
Choices-ug.utf-8: ئامېرىكا ئىنگلىزچە, ئالبانچە, ئەرەبچە, ئاستۇرىيەچە, باڭلادىش, بېلارۇسچە, بېنگالچە, بىلگىيەچە, بوسنىيەچە, بىرازىلىيەچە, ئەنگلىيە ئىنگلىزچە, Bulgarian (BDS layout), بۇلغارچە (فونېتىكىلىق جايلاشتۇرۇش), Burmese, كانادا فىرانسۇزچە, كانادا كۆپ تىل, كاتالانچە, خەنزۇچە, خورۋاتچە, چېخچە, دانىشچە, گوللاندىيەچە, Dvorak, بۇتانچە, ئېسپېرانتو (دۇنيا تىلى), ئېستونچە, ئېفىيوپىيەچە, فىنچە, فىرانسۇزچە, گىرۇزىنچە, گېرمانچە, گىرېكچە, گۇجاراتچە, گۇرمۇكىچە, ئىبرانىچە, ھىندىچە, ماجارچە, ئىسلاندچە, ئىرېلاندچە, ئىتاليانچە, ياپونچە, كانناداچە, قازاقچە, كېخمېرچە, قىرغىزچە, كورېيەچە, كۇردچە(F جايلاشتۇرۇش), كۇردچە(Q جايلاشتۇرۇش), لائوسچە, لاتىن ئامېرىكا, لاتۋىيەچە, لىتۋاچە, ماكېدونچە, مالايالامچە, نېپالچە, شىمالىي سامىچە, نورۋېگچە, پارىسچە, Philippines, پولەكچە, پورتۇگالچە, پەنجابچە, رۇمىنىيەچە, رۇسچە, سېربچە (سلاۋىيان), سىندىچە, سىنگالچە, سلوۋاكچە, سلوۋىنچە, ئىسپانچە, شۋېدچە, شىۋېتسىيە فىرانسۇزچە, شىۋېتسىيە گېرمانچە, تاجىكچە, تامىلچە, تېلۇگۇچە, تايلاندچە, تىبەتچە, تۈركچە (F جايلاشتۇرۇش), تۈركچە (Q جايلاشتۇرۇش), ئۇكرائىنچە, ئۇيغۇرچە, ۋىيېتنامچە
|
||
Choices-uk.utf-8: Американська англійська, Албанська, Арабська, Астурійська, Бангладеш, Білоруська, Бенгальська, Бельгійська, Боснійська, Бразильська, Британська англійська, Болгарська (розкладка BDS), Болгарська (розкладка phonetic), Бурмезька, Канадська французька, Канадська багатомовна, Каталонська, Китайська, Хорватська, Чеська, Датська, Нідерландська, Дворак, Дзонг-ке, Есперанто, Естонська, Ефіопська, Фінська, Французька, Грузинська, Німецька, Грецька, Гуджараті, Гурмукі, Ізраїльська, Хінді, Угорська, Ісландська, Ірландська, Італійська, Японська, Каннада, Казахська, Кхмерська, Киргизька, Корейська, Курдська (розкладка F), Курдська (розкладка Q), Лаоська, Латиноамериканська, Латвійська, Литовська, Македонська, Малаялам, Непальська, Північносаамська, Норвезька, Перська, Філіппінська, Польська, Португальська, Пенджабська, Румунська, Російська, Сербська (кирилична), Сіндхі, Сингальська, Словацька, Словенська, Іспанська, Шведська, Швейцарська французька, Швейцарська німецька, Таджицька, Тамільська, Телугу, Тайська, Тибетська, Турецька (розкладка F), Турецька (розкладка Q), Українська, Уйгурська, В'єтнамська
|
||
Choices-vi.utf-8: Anh Mỹ, Tiếng An-ba-ni, Tiếng A Rập, Asturian, Băng-la-đét, Bê-la-rút, Tiếng Băng Gan, Bỉ, Tiếng Bô-xni-a, Bra-xin, Anh Quốc Anh, Bun-ga-ri (bố trí BDS), Bun-ga-ri (bố trí phonetic), Miến Điện, Pháp Ca-na-đa, Ca-na-đa đa ngôn ngữ, Tiếng Ca-ta-lăng, Tiếng Trung Quốc, Tiếng Croát-chi-a, Séc, Dan Mạch, Hà Lan, Dvorak, Tiếng Đ-xong-kha, Tiếng E-x-pê-ran-tô, E-x-tô-ni-a, Ê-ti-ô-pi, Phần Lan, Pháp, Tiếng Gi-oa-gi-a, Đức, Hy Lạp, Tiếng Gu-gia-ra-ti, Gổ-mu-khi, Do Thái, Tiếng Hin-đi, Hung-ga-ri, Băng Đảo, Tiếng Ái Nhĩ Lan, Ý, Nhật, Tiếng Kan-na-đa, Tiếng Ca-xakh, Khơ-me, Tiếng Kit-ki-dơ, Tiếng Hàn, Tiếng Kurd (bố trí F), Tiếng Kurd (bố trí Q), Tiếng Lào, Châu Mỹ Latinh, Lát-vi-a , Li-tu-a-ni, Ma-xê-đô-ni, Tiếng Mã Lai, Tiếng Nê-pan, Bắc Sami, Na Uy, Tiếng Ba Tư, Phi-líp-pin, Ba Lan, Bồ Đào Nha, Pun-gia-bi, Ru-ma-ni, Nga, Séc-bi (kir-in), Sindhi, Sinhala, Xlô-vác, Tiếng Xlô-ven, Tây Ban Nha, Thụy Điển, Pháp Thụy Sĩ, Đức Thụy Sĩ, Tajik, Tiếng Tamil (Ấn Độ), Tiếng Te-lu-gu, Thái Lan, Tiếng Tây Tạng, Thổ Nhĩ Kỳ (bố trí F), Thổ Nhĩ Kỳ (bố trí Q), Tiếng Ukraina , Uyghur, Tiếng Việt
|
||
Choices-zh_cn.utf-8: 美式英语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 阿斯图利亚斯语, 孟加拉语, 白俄罗斯语, 孟加拉语, 比利时语, 波斯尼亚语, 巴西语, 英式英语, 保加利亚语 (BDS 布局), 保加利亚语 (拼音布局), 缅甸语, 加拿大法语, 加拿大多语言, 加泰罗尼亚语, 汉语, 克罗地亚语, 捷克语, 丹麦语, 荷兰语, 德沃夏克式 (Dvorak), 不丹语, 世界语, 爱沙尼亚语, 埃塞俄比亚语, 芬兰语, 法语, 格鲁吉亚语, 德语, 希腊语, 古吉拉特语, 果鲁穆奇语, 希伯来语, 印地语, 匈牙利语, 冰岛语, 爱尔兰语, 意大利语, 日语, 卡纳达语, 哈萨克语, 高棉语, 吉尔吉斯语, 韩语, 库尔德语 (F 布局), 库尔德语 (Q 布局), 老挝语, 拉丁美洲语, 拉脱维亚语, 立陶宛语, 马其顿语, 马拉雅拉姆语, 尼泊尔语, 北萨马语, 挪威语, 波斯语, 菲律宾语, 波兰语, 葡萄牙语, 旁遮普语, 罗马尼亚语, 俄语, 塞尔维亚语 (西里尔字母), 辛达语, 僧伽罗语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 西班牙语, 瑞典语, 瑞士法语, 瑞士德语, 塔吉克语, 泰米尔语, 泰卢固语, 泰语, 藏语, 土耳其语 (F 布局), 土耳其语 (Q 布局), 乌克兰语, 维吾尔语, 越南语
|
||
Choices-zh_tw.utf-8: 美語, 阿爾巴尼亞語, 阿拉伯語, 阿斯圖里亞斯語, 孟加拉, 白俄羅斯語, 孟加拉語, 比利時語, 波士尼亞語, 巴西語, 英語, 保加利亞語 (BDS 排列), 保加利亞語 (拼音排列), 緬甸語, 加拿大法語, 加拿大多語系, 加泰隆尼亞語, 漢語, 克羅埃西亞語, 捷克語, 丹麥語, 荷蘭語, Dvorak 式, 宗卡語 (不丹), 世界語, 愛沙尼亞語, 衣索比亞語, 芬蘭語, 法語, 喬治亞語, 德語, 希臘語, 古吉拉特語, 果魯穆其文, 希伯來語, 印地語 (北印度), 匈牙利語, 冰島語, 愛爾蘭語, 義大利語, 日語, 卡納達語 (西南印度), 哈薩克語, 高棉, 吉爾吉斯語, 韓語, 庫德語 (F 佈局), 庫德語 (Q 佈局), 老撾語, 拉丁美洲語, 拉脫維亞語 拉丁(4), 立陶宛語, 馬其頓語, 馬來亞拉姆語, 尼泊爾語, 北方薩米語, 挪威語, 波斯語, 菲律賓, 波蘭語, 葡萄牙語, 旁遮普語, 羅馬尼亞語, 俄羅斯語, 塞爾維亞語 (斯拉夫), 信德語, 僧伽羅語, 斯洛伐克語, 斯洛維尼亞語, 西班牙語, 瑞典語, 瑞士法語, 瑞士德語, 塔吉克語, 坦米爾語, 特拉古語, 泰語, 藏語, 土耳其語 (F 佈局), 土耳其語 (Q 佈局), 烏克蘭語, 維吾爾語, 越南語
|
||
Description: Keymap to use:
|
||
Description-am.utf-8: ጥቅም ላይ የሚውልው የፊደል ገበታ፦
|
||
Description-ar.utf-8: خارطة المفاتيح التي ستستخدم:
|
||
Description-ast.utf-8: Keymap a usar:
|
||
Description-be.utf-8: Ужываць кодавы набор:
|
||
Description-bg.utf-8: Клавишна подредба за ползване:
|
||
Description-bn.utf-8: যে কি-ম্যাপ ব্যবহার করা হবে:
|
||
Description-bo.utf-8: སྤྱོད་དགོས་པའི་མཐེབ་གཞོང་སྒྲིག་བཀོད:
|
||
Description-bs.utf-8: Raspored tipki za upotrebu:
|
||
Description-ca.utf-8: Mapa de teclat a emprar:
|
||
Description-cs.utf-8: Klávesová mapa:
|
||
Description-cy.utf-8: Map bysell i'w ddefnyddio:
|
||
Description-da.utf-8: Tastaturudlæg der skal bruges:
|
||
Description-de.utf-8: Wählen Sie das Layout der Tastatur aus:
|
||
Description-dz.utf-8: ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ས་ཁྲ་གཙོ་བོ :
|
||
Description-el.utf-8: Απεικόνιση πληκτρολογίου για χρήση:
|
||
Description-eo.utf-8: Uzota klavmapo :
|
||
Description-es.utf-8: Mapa de teclado a usar:
|
||
Description-et.utf-8: Kasutatav klahvide asetus:
|
||
Description-eu.utf-8: Erabiliko den teklatu-mapa:
|
||
Description-fa.utf-8: چینش کلید مورد استفاده:
|
||
Description-fi.utf-8: Käytettävä näppäinkartta:
|
||
Description-fr.utf-8: Disposition de clavier à utiliser :
|
||
Description-ga.utf-8: Eochairmhapáil le húsáid:
|
||
Description-gl.utf-8: Esquema de teclado a empregar:
|
||
Description-gu.utf-8: ઉપયોગ કરવાનો કીમેપ:
|
||
Description-he.utf-8: מפת תווים לשימוש:
|
||
Description-hi.utf-8: कुंजीपट खाका जिसे इस्तेमाल करना है:
|
||
Description-hr.utf-8: Raspored tipkovnice:
|
||
Description-hu.utf-8: Használni kívánt billentyűkiosztás:
|
||
Description-id.utf-8: Peta tombol yang dipakai:
|
||
Description-is.utf-8: Lyklaborðsvörpun sem á að nota:
|
||
Description-it.utf-8: Mappa della tastiera da usare:
|
||
Description-ja.utf-8: 利用するキーマップ:
|
||
Description-ka.utf-8: სასურველი განლაგება:
|
||
Description-kk.utf-8: Қолданылатын пернетақта жаймасы:
|
||
Description-km.utf-8: ផែនទីគ្រាប់ចុចត្រូវប្រើ ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ಉಪಯೇಗಿಸುವ ಕೀಲಿ ಗಾತ್ರ::
|
||
Description-ko.utf-8: 사용할 키맵:
|
||
Description-ku.utf-8: Plana bişkojan a dê were bikaranîn:
|
||
Description-lo.utf-8: ຜັງແປ້ນພິມທີ່ໃຊ້:
|
||
Description-lt.utf-8: Naudotinas klavišų išdėstymas:
|
||
Description-lv.utf-8: Izklājums:
|
||
Description-mk.utf-8: Распоред на тастатура кој ќе се користи:
|
||
Description-ml.utf-8: ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട കീമാപ്:
|
||
Description-mr.utf-8: वापरायचा कीमॅप:
|
||
Description-nb.utf-8: Tasteoppsett som skal brukes:
|
||
Description-ne.utf-8: प्रयोग गर्नका लागि कुञ्जी मानचित्र:
|
||
Description-nl.utf-8: Te gebruiken toetsenbordindeling:
|
||
Description-nn.utf-8: Tasteoppsett som skal brukast:
|
||
Description-no.utf-8: Tasteoppsett som skal brukes:
|
||
Description-pa.utf-8: ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੀਮੈਪ:
|
||
Description-pl.utf-8: Układ klawiatury:
|
||
Description-pt.utf-8: Mapa de teclado a utilizar:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Mapa de teclado a ser usado:
|
||
Description-ro.utf-8: Configurația de taste utilizată:
|
||
Description-ru.utf-8: Выберите клавиатурную раскладку:
|
||
Description-si.utf-8: භාවිත යතුරු සැකැස්ම:
|
||
Description-sk.utf-8: Klávesová mapa:
|
||
Description-sl.utf-8: Postavitev tipkovnice, ki jo želite uporabljati:
|
||
Description-sq.utf-8: Lloji i tastierës për tu përdorur:
|
||
Description-sr.utf-8: Распоред тастатуре за употребу:
|
||
Description-sv.utf-8: Tangentuppsättning som ska användas:
|
||
Description-ta.utf-8: பயன் படுத்த விசைப் பலகை அமைப்பு:
|
||
Description-te.utf-8: ఉపయోగించాల్సిన కీమ్యాప్:
|
||
Description-tg.utf-8: Тарҳбандии ҳарфкалид барои истифода:
|
||
Description-th.utf-8: ผังแป้นพิมพ์ที่จะใช้:
|
||
Description-tl.utf-8: Anyo ng tiklado na gamitin:
|
||
Description-tr.utf-8: Kullanılacak klavye düzeni:
|
||
Description-ug.utf-8: ئىشلىتىدىغان ھەرپتاختا خەرىتىسى:
|
||
Description-uk.utf-8: Розкладка клавіатури:
|
||
Description-vi.utf-8: Bàn phím cần dùng:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 请选择键盘映射:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 要使用的鍵盤對應:
|
||
Type: select
|
||
Owners: keyboard-configuration/xkb-keymap
|
||
|
||
Name: libpam-modules/disable-screensaver
|
||
Description: xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading
|
||
Description-bg.utf-8: xscreensaver и xlockmore трябва да бъдат рестартирани
|
||
Description-ca.utf-8: Cal reiniciar «xscreensaver» i «xlockmore» abans de l'actualització
|
||
Description-cs.utf-8: Programy xscreensaver a xlockmore musí být před aktualizací restartovány
|
||
Description-da.utf-8: xscreensaver og xlockmore skal genstartes før opgradering
|
||
Description-de.utf-8: Xscreensaver und xlockmore müssen vor dem Upgrade neu gestartet werden
|
||
Description-es.utf-8: Debe reiniciar xscreensaver y xlockmore antes de la actualización
|
||
Description-eu.utf-8: xscreensaver eta xlockmore berrabiarazi egin behar dira bertsio-berritu aurretik
|
||
Description-fi.utf-8: xscreensaver ja xlockmore täytyy käynnistää uudelleen ennen päivitystä
|
||
Description-fr.utf-8: Redémarrage indispensable de xscreensaver et xlockmore avant la mise à niveau
|
||
Description-gl.utf-8: xscreensaver e xlockmore deben ser reiniciados antes da actualización
|
||
Description-it.utf-8: xscreensaver e xlockmore devono essere riavviati prima dell'aggiornamento
|
||
Description-ja.utf-8: xscreensaver と xlockmore を更新前に再起動する必要があります
|
||
Description-nl.utf-8: xscreensaver en xlockmore moeten worden herstart voor u kunt upgraden
|
||
Description-pl.utf-8: xscreensaver i xlockmore muszą zostać zrestartowane przed aktualizacją
|
||
Description-pt.utf-8: xscreensaver e xlockmore têm que ser reiniciados antes da actualização
|
||
Description-pt_br.utf-8: xscreensaver e xlockmore devem ser reiniciados antes da atualização
|
||
Description-ro.utf-8: xscreensaver și xlockmore trebuie repornite înainte de înnoire
|
||
Description-ru.utf-8: Перед обновлением требуется перезапустить xscreensaver и xlockmore
|
||
Description-sk.utf-8: Pred aktualizáciou je potrebné reštartovať xscreensaver a xlockmore
|
||
Description-sv.utf-8: xscreensaver och xlockmore måste startas om innan uppgraderingen kan genomföras
|
||
Description-tr.utf-8: Yükseltme işleminden önce xscreensaver ve xlockmore yeniden başlatılmalı
|
||
Description-vi.utf-8: xscreensaver và xlockmore phải được khởi chạy lại trước khi nâng cấp
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 在升级前必须重新启动 xscreensaver 和 xlockmore
|
||
Extended_description: One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been detected on this system. Because of incompatible library changes, the upgrade of the libpam-modules package will leave you unable to authenticate to these programs. You should arrange for these programs to be restarted or stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of their current sessions.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Открити са работещи процеси xscreensaver или xlockmore. Поради несъвместими промени в библиотеката, обновяването на пакета libpam-modules ще направи невъзможно идентифицирането с тези програми. Трябва да осигурите рестартирането или спирането на xscreensaver и xlockmore за да избегнете проблеми с идентификацията при потребителите, които ги използват.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: S'han detectat una o més instàncies dels programes «xscreensaver» o «xlockmore». L'actualització del paquet «libpam-modules» podria impedir l'autenticació en aquests programes degut a canvis incompatibles en la biblioteca. Heu de procurar que aquests programes es reinicien o s'aturin abans de continuar amb l'actualització. Així evitareu que els usuaris quedin bloquejats i no puguin continuar les seves sessions actuals.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zdá se, že v systému běží jedna nebo více instancí programu xscreensaver resp. xlockmore. Z důvodu nekompatibilních změn v knihovnách se po aktualizaci balíku libpam-modules nebudete moci pomocí těchto programů autentizovat. To jinými slovy znamená, že se uživatelé nedostanou ke svým uzamčeným sezením. Abyste tomu předešli, měli byste před aktualizací zmíněné programy zastavit, nebo je ve vhodný čas restartovat.
|
||
Extended_description-da.utf-8: En eller flere kørende instanser af xscreensaver eller xlockmore er blevet fundet på dette system. På grund af inkompatible biblioteksændringer vil opgradering af pakken libpam-modules gøre, at du ikke kan bekræfte ægtheden af disse programmer. Du skal sørge for at disse programmer bliver genstartet eller stoppet, før du fortsætter med opgraderingen, for at undgå låsning af dine brugere i deres aktuelle sessioner.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Eine oder mehrere laufende Instanzen von xscreensaver oder xlockmore sind auf diesem System entdeckt worden. Aufgrund inkompatibler Änderungen in Bibliotheken wird das Upgrade des libpam-modules-Paketes Sie außerstande setzen, sich gegenüber diesen Programmen zu authentifizieren. Sie sollten dafür sorgen, dass diese Programme neu gestartet oder beendet werden, bevor Sie dieses Upgrade fortsetzen, damit Ihre Benutzer nicht aus ihren laufenden Sitzungen ausgesperrt werden.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Se han detectado una o más instancias de los programas xscreensaver o xlockmore. La actualización del paquete libpam-modules podría impedir que pueda autenticarse en estos programas debido a cambios incompatibles en las librerías. Debería procurar que estos programas se reinicien o se paren antes de continuar con la actualización. Así evitará que los usuarios queden bloqueados y no puedan reanudar sus sesiones actuales.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: xscreensaver edo xlockmore-ren instantzia bat edo gehiago exekutatzen dagoela detektatu da sisteman. Liburutegiaren aldaketaren bateraezintasunagatik libpam-modules paketearen bertsio-berritzeak programa horiekin ezin autentifikatzea eragingo dizu. Programa horiek berrabiarazi edop gelditu egin beharko zenituzke bertsio-berritzearekin jarraitu aurretik, sistemako erabiltzaileak beraien uneko saioan blokeatzea saihesteko.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Järjestelmässä ajetaan parhaillaan yhtä tai useampaa xscreensaverin tai xlockmoren instanssia. Paketin libpam-modules kirjastot ovat muuttuneet niin, että päivityksen jälkeen näihin ohjelmiin ei voitaisi yhteensopivuussyistä enää tunnistautua. Nämä ohjelmat tulisi pysäyttää tai käynnistää uudelleen ennen päivityksen jatkamista, jotta käyttäjät eivät lukitse itseään ulos nykyisistä istunnoistaan.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Une ou plusieurs instances de xscreensaver et/ou de xlockmore ont été détectées sur le système. À cause de la modification de certaines bibliothèques, la mise à niveau du paquet libpam-modules entrainera l'impossibilité de s'authentifier. Avant de poursuivre la mise à niveau, ces programmes doivent être redémarrés ou arrêtés pour éviter que des utilisateurs ne puissent plus accéder à leur session.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Detectouse que se están a executar unha ou máis instancias de xscreensaver ou xlockmore no sistema. Por mor de modificacións incompatíbeis en bibliotecas, a actualización do paquete libpam-modules ha facer que non sexa quen de autenticarse nestes programas. Deber reiniciar ou deter estes programas antes de continuar coa actualización, para evitar deixar trancados os usuarios fora das súas sesións de traballo actuais.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Su questo sistema una o più istanze in esecuzione di xscreensaver o xlockmore sono state rilevate. A causa di cambiamenti incompatibili nelle librerie, l'aggiornamento del pacchetto libpam-modules renderà impossibile l'autenticazione a questi programmi. Si dovrebbe procedere con il riavvio o l'arresto di questi programmi prima di continuare con l'aggiornamento, al fine di evitare che gli utenti siano bloccati al di fuori delle proprie sessioni.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: このシステムで 1 つ以上の xscreensaver あるいは xlockmore の動作が検出されました。非互換のライブラリ変更のため、libpam-modules パッケージの更新はこれらのプログラムでの認証ができなくなるという事態にあなたを追いやります。ユーザが現在のセッションの外に締め出されるのを避けるため、このパッケージの更新を継続する前に、これらのプログラムを再起動するか停止するように手配すべきです。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Er zijn een of meer draaiende instanties van xscreensaver of xlockmore gedetecteerd op dit systeem. Wegens strijdige veranderingen in bibliotheken zal de upgrade van het pakket libpam-modules een systeem veroorzaken waarin u zich niet zult kunnen authenticeren tegenover deze programma's. U dient ervoor te zorgen dat deze programma's worden herstart of gestopt voordat u verder gaat met deze upgrade, om te voorkomen dat gebruikers worden uitgesloten van hun huidige sessies.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Wykryto jedną lub więcej działających kopii programu xscreensaver lub xlockmore. Z powodu niekompatybilnych zmian biblioteki, aktualizacja pakietu libpam-modules uniemożliwiła by autoryzację użytkownika do tych programów. Należy zrestartować lub zatrzymać te programy przed aktualizacją, aby zapobiec utknięciu użytkowników poza ich aktualnymi sesjami.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Uma ou mais instâncias do xscreensaver ou xlockmore foram detectadas a funcionar neste sistema. Devido a alterações incompatíveis em bibliotecas, a actualização do pacote libpam-modules irá deixá-lo incapaz de se autenticar nestes programas. Você deve fazer com que estes programas sejam reiniciados ou parados antes de continuar com esta actualização, para evitar trancar os seus utilizadores fora das suas sessões actuais.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Uma ou mais instâncias do xscreensaver ou do xlockmore foram detectadas em execução neste sistema. Por causa de modificações incompatíveis de biblioteca, a atualização do pacote libpam-modules impossibilitará você de se autenticar nestes programas. Você deve providenciar que estes programas sejam reiniciados ou parados antes de continuar com esta atualização, para evitar bloquear seus usuários fora de suas sessões atuais.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: în sistem s-a detectat cel puțin o instanță activa de xscreensaver sau xlockmore. Datorită unor schimbări de compatibilitate în biblioteci, înnoirea pachetului libpam-modules nu vă va mai permite să vă autentificați în aceste programe. Va trebui să aranjați lucrurile în așa fel încât aceste programe să fie repornite sau oprite înainte de a continua înnoirea pentru a evita blocarea utilizatorilor în afara sesiunilor lor curente.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Обнаружено, что в системе запущен один или несколько процессов xscreensaver или xlockmore. Из-за изменений в библиотеке, обновление пакета libpam-modules приведёт к невозможности выполнения аутентификации из этих программ. Перед тем как продолжить обновление вам нужно перезапустить или остановить работу этих программ, чтобы избежать блокировки пользователей в их активных сеансах.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Na tomto systéme bola zistená jedna alebo viacero bežiacich inštancií programov xscreensaver alebo xlockmore. Z dôvodu nekomaptibilných zmien v knižniciach balíka libpam-modules by ste po aktualizácii neboli schopní overiť sa týmto programom. Mali by ste zariadiť, aby sa tieto programy reštartovali alebo zastavili predtým, než budete v tejto aktualizácii pokračovať, aby ste predišli tomu, že používatelia sa nebudú môcť prihlásiť zo svojich súčasných relácií.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: En eller flera instanser av xscreensaver eller xlockmore körs på det här systemet. På grund av förändringar i biblioteket kan uppgraderingen av paketet libpam-modules innebära att du inte kan identifiera dig i dessa program. Programmen behöver startas om eller allra helst stängas av helt före uppgraderingen, resultatet kan annars innebära att du inte kan komma åt dina aktiva sessioner på systemet.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Sisteminizde çalışmakta olan birden fazla xscreensaver ya da xlockmore örneğine rastlandı. Uyumsuz kitaplık değişiklikleri yüzünden, libpam-modules paketinin yükseltilmesi bu programlarda kimlik doğrulamasını olanaksız hale getirecek. Mevcut oturumların kilitlenmesi önlemek için, yükseltme işlemine devam etmeden önce bu programları durdurmalı ya da yeniden başlatmalısınız.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Một hai nhiều tiến trình xscreensaver hay xlockmore được phát hiện trên hệ thống này. Do thay đổi thư viện không tương thích, việc nâng cấp gói libpam-modules sẽ để lại trường hợp người dùng không thể xác thực với những chương trình này. Vì thế bạn nên khởi chạy lại hoặc ngừng chạy những chương trình này trước khi tiếp tục tiến trình nâng cấp, để tránh chặn người dùng đăng nhập vào buổi hợp đang chạy.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 检测到一个或多个 xscreensaver 或 xlockmore 运行实例。因为不兼容的库的变化,libpam-module 软件包的升级将使您无法向这些程序认证。您需要在继续此升级前安排这些程序重新启动或者停止运行,以避免将您的用户锁在他们的当前会话之外。
|
||
Type: error
|
||
Owners: libpam-modules/disable-screensaver
|
||
|
||
Name: libpam-runtime/conflicts
|
||
Description: Incompatible PAM profiles selected.
|
||
Description-bg.utf-8: Избрани са несъвместими PAM профили.
|
||
Description-ca.utf-8: Heu seleccionat perfils PAM incompatibles.
|
||
Description-cs.utf-8: Vybrány nekompatibilní PAM profily.
|
||
Description-da.utf-8: Inkompatible PAM-profiler valgt.
|
||
Description-de.utf-8: Inkompatible PAM-Profile ausgewählt.
|
||
Description-es.utf-8: Se han seleccionado perfiles PAM incompatibles.
|
||
Description-eu.utf-8: PAM profil bateraezinak hautatuak.
|
||
Description-fi.utf-8: Epäyhteensopivia PAM-profiileita valittu
|
||
Description-fr.utf-8: Profils PAM incompatibles
|
||
Description-gl.utf-8: Escolléronse perfís de PAM incompatíbeis.
|
||
Description-it.utf-8: Sono stati scelti dei profili PAM incompatibili.
|
||
Description-ja.utf-8: 矛盾する PAM プロファイルが選択されました。
|
||
Description-nl.utf-8: Strijdige PAM-profielen geselecteerd.
|
||
Description-pl.utf-8: Wybrano niezgodne profile PAM.
|
||
Description-pt.utf-8: Seleccionados perfis PAM incompatíveis.
|
||
Description-pt_br.utf-8: Perfis PAM incompatíveis foram selecionados.
|
||
Description-ro.utf-8: Selecție de profile PAM incompatibile.
|
||
Description-ru.utf-8: Выбраны несовместимые профили PAM.
|
||
Description-sk.utf-8: Boli vybrané nekompatibilné profily PAM.
|
||
Description-sv.utf-8: Inkompatibla PAM-profiler valdes.
|
||
Description-tr.utf-8: Uyumsuz PAM profilleri seçildi
|
||
Description-vi.utf-8: Bạn đã chọn một số hồ sơ PAM không tương thích với nhau.
|
||
Extended_description: The following PAM profiles cannot be used together:\n\n${conflicts}\n\nPlease select a different set of modules to enable.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Следните PAM профили не могат да се използват едновременно:\n\n${conflicts}\n\nИзберете друга група профили.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: No és possible fer servir conjuntament els perfils de PAM indicats a continuació:\n\n${conflicts}\n\nSeleccioneu un conjunt distint de mòduls a activar.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Následující PAM profily nelze používat současně:\n\n${conflicts}\n\nPovolte prosím jinou sadu modulů.
|
||
Extended_description-da.utf-8: De følgende PAM-profiler kan ikke bruges sammen:\n\n${conflicts}\n\nVælg venligst et andet sæt af moduler at aktivere.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Die folgenden PAM-Profile können nicht gemeinsam verwendet werden:\n\n${conflicts}\n\nBitte wählen Sie eine andere Zusammenstellung zu aktivierender Module aus.
|
||
Extended_description-es.utf-8: No pueden utilizarse conjuntamente los perfiles de PAM indicados a continuación:\n\n${conflicts}\n\nSeleccione un conjunto distinto de módulos a activar.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hurrengo PAM profilak ezin dira elkarrekin erabili:\n\n${conflicts}\n\nMesedez hautatu gaitzeko beste modulu bilduma bat.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Seuraavia PAM-profiileita ei voida käyttää yhdessä:\n\n${conflicts}\n\nValitse uusi käyttöön otettavien moduulien joukko.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les profils PAM suivants sont en conflit :\n\n${conflicts}\n\nVeuillez choisir un autre jeu de modules à activer.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Non se poden empregar xuntos os seguintes perfís de PAM:\n\n${conflicts}\n\nEscolla un conxunto diferente de módulos para activalos.
|
||
Extended_description-it.utf-8: I seguenti profili PAM non possono essere usati contemporaneamente:\n\n${conflicts}\n\nSelezionare una serie differente di moduli da abilitare.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 次の PAM プロファイルは一緒に利用することはできません:\n\n${conflicts}\n\n有効化するために違うモジュールセットを選択してください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De volgende PAM-profielen kunnen niet samen worden gebruikt:\n\n${conflicts}\n\nSelecteer een andere set modules om in te schakelen.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Następujące profile PAM nie mogą być używane razem:\n\n${conflicts}\n\nProszę wybrać inny zestaw modułów do włączenia.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Os seguintes perfis do PAM não podem ser usados juntamente:\n\n${conflicts}\n\nPor favor seleccione um conjunto diferente de módulos para activar.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Os seguintes perfis PAM não podem ser usados em conjunto:\n\n${conflicts}\n\nPor favor, selecione um conjunto diferente de módulos para habilitar.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Următoarele profile PAM nu pot fi folosite împreună:\n\n${conflicts}\n\nSelectați un alt set de module de activat.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Следующие профили PAM нельзя использовать одновременно:\n\n${conflicts}\n\nВыберите другой набор активируемых модулей.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Nasledovné profily PAM nemožno použiť súčasne:\n\n${conflicts}\n\nProsím, zmeňte množinu modulov, ktoré sa majú zapnúť.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Följande PAM-profiler kan inte användas tillsammans:\n\n${conflicts}\n\nAnge en annan uppsättning med moduler som ska aktiveras.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Şu PAM profilleri birarada kullanılamaz:\n\n${conflicts}\n\nLütfen farklı bir modül kümesi seçin.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Không thể sử dụng với nhau những hồ sơ PAM theo đây:\n\n${conflicts}\n\nHãy chọn một tập hợp mô-đun khác để hiệu lực.
|
||
Type: error
|
||
Owners: libpam-runtime/conflicts
|
||
|
||
Name: libpam-runtime/no_profiles_chosen
|
||
Description: No PAM profiles have been selected.
|
||
Description-bg.utf-8: Не са избрани PAM профили.
|
||
Description-ca.utf-8: No heu seleccionat cap perfil PAM.
|
||
Description-cs.utf-8: Nebyly vybrány žádné PAM profily.
|
||
Description-da.utf-8: Ingen PAM-profiler er blevet valgt.
|
||
Description-de.utf-8: Es wurden keine PAM-Profile ausgewählt.
|
||
Description-es.utf-8: No ha seleccionado ningún perfil PAM.
|
||
Description-fi.utf-8: Yhtään PAM-profiilia ei ole valittu.
|
||
Description-fr.utf-8: Aucun profil PAM n'a été choisi.
|
||
Description-gl.utf-8: Non se escolleu ningún perfil PAM.
|
||
Description-it.utf-8: Non è stato selezionato alcun profilo PAM.
|
||
Description-ja.utf-8: PAM プロファイルが何も選択されていません。
|
||
Description-nl.utf-8: Er zijn geen PAM-profielen geselecteerd.
|
||
Description-pl.utf-8: Nie wybrano żadnych profili PAM.
|
||
Description-pt.utf-8: Nenhum perfil do PAM foi seleccionado.
|
||
Description-pt_br.utf-8: Nenhum perfil PAM foi selecionado.
|
||
Description-ru.utf-8: Профили PAM не выбраны.
|
||
Description-sk.utf-8: Neboli vybrané žiadne profily PAM.
|
||
Description-sv.utf-8: Inga PAM-profiler valdes.
|
||
Description-tr.utf-8: Hiçbir PAM profili seçilmedi.
|
||
Description-vi.utf-8: Chưa chọn hồ sơ PAM.
|
||
Extended_description: No PAM profiles have been selected for use on this system. This would grant all users access without authenticating, and is not allowed. Please select at least one PAM profile from the available list.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Няма избрани PAM профили. Това ще разреши достъпа на всички потребители без удостоверяване на самоличността и не е позволено. Изберете поне един профил от списъка.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: No heu seleccionat cap perfil de PAM per a aquest sistema. Així és possible que qualsevol usuari accedeixi sense autenticació, la qual cosa no és permesa. Heu de seleccionar almenys un perfil de PAM de la llista.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Pro tento systém nebyly vybrány žádné PAM profily, což znamená, že všem uživatelům umožňujete přístup bez autentizace. To není dovoleno. Vyberte prosím ze seznamu alespoň jeden PAM profil.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Ingen PAM-profiler er blevet valgt til brug på dette system. Dette vil tildele alle brugere adgang uden godkendelse, og er ikke tilladt. Vælg venligst mindst en PAM-profil fra den tilgængelige liste.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Es wurden keine PAM-Profile für die Verwendung auf diesem System ausgewählt. Dies würde allen Benutzern Zugang ohne Authentifizierung gestatten und ist nicht erlaubt. Bitte wählen Sie mindestens ein PAM-Profil aus der verfügbaren Liste aus.
|
||
Extended_description-es.utf-8: No ha seleccionado ningún perfil de PAM para este sistema. Esto podría permitir que cualquier usuario accediera sin autenticación, lo que no está permitido. Debe seleccionar al menos un perfil de PAM de la lista.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Yhtään PAM-profiilia ei ole valittu käytettäväksi tässä järjestelmässä. Tämä sallisi kaikille käyttäjille pääsyn ilman tunnistautumista, eikä siksi ole sallittua. Valitse ainakin yksi PAM-profiili annetulta listalta.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Aucun profil PAM n'a été mis en place pour ce système. N'en utiliser aucun donnerait à tous les utilisateurs un accès sans authentification, ce qui n'est pas autorisé. Merci de bien vouloir choisir au moins un profil PAM dans la liste proposée.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Non se escolleu ningún perfil PAM para este sistema. Esto daría acceso a todos os usuarios sen necesidade de autenticarse, e isto non está permitido. Escolla polo menos un perfil PAM desde a lista de perfís dispoñibeis.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Non è stato selezonato alcun profilo PAM da usare su questo sistema. Questo non è permesso, in quanto si consentirebbe l'acceso a qualunque utente senza effettuare l'autenticazione. Selezionare come minimo un profilo PAM tra quelli disponibili nell'elenco.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: このシステムで利用する PAM プロファイルが何も選択されていません。これは、すべてのユーザが認証なしにアクセスできてしまうことになるので、認められません。利用可能な一覧から少なくとも 1 つの PAM プロファイルを選んでください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Er zijn geen PAM-profielen geselecteerd om gebruikt te worden op dit systeem. Dit zou alle gebruikers toegang geven zonder authenticatie, hetgeen niet is toegestaan. Selecteer minstens een PAM-profiel van de beschikbare lijst.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Nie wybrano żadnych profili PAM, które mają być używane przez system. Dałoby to dostęp wszystkim użytkownikom bez uwierzytelniania, co nie jest dozwolone. Proszę wybrać przynajmniej jeden profil PAM z dostępnej listy.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Não foram seleccionados perfis do PAM para utilização neste sistema. Isto irá permitir acesso sem autenticação ao todos os utilizadores, e não é permitido. Por favor seleccione pelo menos um perfil PAM a partir da lista disponível.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Nenhum perfil PAM foi selecionado para uso neste sistema. Isto garantiria a todos os usuários acesso sem autenticação, e isto não é permitido. Por favor, selecione no mínimo um perfil PAM da lista disponível.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: В системе для работы не выбрано ни одного профиля PAM. Это предоставит полный доступ всем пользователям без аутентификации, что нежелательно. Выберите, по крайней мере, один профиль PAM из доступных.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Pre tento systém neboli vybrané žiadne profily PAM. To by udelilo všetkým používateľom prístup bez overovania a to nie je povolené. Prosím, vyberte aspoň jeden profil PAM zo zoznamu dostupných profilov.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Inga PAM-profiler används på detta system. Detta skulle ge alla användare tillgång till systemet utan att behöva ange lösenord och det kan inte tillåtas. välj åtminstone en PAM-profil från listan med tillgängliga profiler.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Sistemde kullanılmak üzere hiçbir PAM modülü seçilmedi. Bu durum tüm kullanıcılara hiçbir kimlik doğrulamaya maruz kalmaksızın erişim izni verilmesi anlamına gelir ve bu duruma izin verilmemektedir. Lütfen mevcut profiller listesinden en az bir PAM profili seçin.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Chưa chọn hồ sơ PAM nào để sử dụng trên hệ thống này. Trường hợp này cho phép mọi người dùng truy cập đến hệ thống mà không xác thực: không tốt ! Xin hãy chọn ít nhất một hồ sơ PAM trong danh sách sẵn sàng.
|
||
Type: error
|
||
Owners: libpam-runtime/no_profiles_chosen
|
||
|
||
Name: libpam-runtime/override
|
||
Default: false
|
||
Description: Override local changes to /etc/pam.d/common-*?
|
||
Description-bg.utf-8: Отмяна на локалните промени в /etc/pam.d/common-*?
|
||
Description-ca.utf-8: Desitjau descartar els canvis locals realitzats a «/etc/pam.d/common-*»?
|
||
Description-cs.utf-8: Přepsat místní změny v /etc/pam.d/common-*?
|
||
Description-da.utf-8: Overskriv lokale ændringer til /etc/pam.d/common-*?
|
||
Description-de.utf-8: Lokale Änderungen an /etc/pam.d/common-* außer Kraft setzen?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Desea sobreescribir los cambios locales realizados a «/etc/pam.d/common-*»?
|
||
Description-eu.utf-8: Gainidatzi aldaketa lokalak /etc/pam.d/common-* -era?
|
||
Description-fi.utf-8: Kirjoitetaanko paikallisten muutosten päälle tiedostoissa /etc/pam.d/common-*?
|
||
Description-fr.utf-8: Écraser les modifications locales sur /etc/pam.d/common-* ?
|
||
Description-gl.utf-8: Desexa sobrepor as mudanzas locais a /etc/pam.d/common-*?
|
||
Description-it.utf-8: Ignorare i cambiamenti in /etc/pam.d/common-*?
|
||
Description-ja.utf-8: /etc/pam.d/common-* にローカルの変更を上書きしますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u de locale veranderingen aan /etc/pam.d/common-* overschrijven?
|
||
Description-pl.utf-8: Nadpisać lokalne zmiany w /etc/pam.d/common-*?
|
||
Description-pt.utf-8: Sobre-escrever as alterações locais em /etc/pam.d/common-*?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Sobrescrever as modificações locais de /etc/pam.d/common-*?
|
||
Description-ro.utf-8: Se ignoră schimbările locale făcute în /etc/pam.d/common-*?
|
||
Description-ru.utf-8: Переопределить локальные изменения в /etc/pam.d/common-*?
|
||
Description-sk.utf-8: Prepísať lokálne zmeny v /etc/pam.d/common-*?
|
||
Description-sv.utf-8: Skriv över lokala förändringar i /etc/pam.d/common-*?
|
||
Description-tr.utf-8: /etc/pam.d/common-* konumundaki yerel değişiklikler görmezden gelinsin mi?
|
||
Description-vi.utf-8: Có quyền cao hơn thay đổi cục bộ trong « /etc/pam.d/common-* » không?
|
||
Extended_description: One or more of the files /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} have been locally modified. Please indicate whether these local changes should be overridden using the system-provided configuration. If you decline this option, you will need to manage your system's authentication configuration by hand.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Някои от файловете /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} са променени. Укажете дали желаете променените файлове да бъдат презаписани и да се използват настройките доставени със системата. Ако откажете ще трябва ръчно да настроите PAM.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: S'ha modificat localment algun dels fitxers «/etc/pam.d/common-{auth,account,password,session}». Indicau si desitjau que aquests canvis locals siguin substituïts amb la configuració definida pel sistema. Caldrà gestionar la configuració d'autenticació del sistema manualment si rebutjau aquesta opció.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Některé ze souborů /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} obsahují místní úpravy. Vyberte si, zda se mají tyto změny přepsat verzí z balíku. Zamítnete-li tuto možnost, budete muset spravovat tyto soubory ručně.
|
||
Extended_description-da.utf-8: En eller flere af filerne /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} er blevet overskrevet lokalt. Indiker venligst hvorvidt disse lokale ændringer skal overskrives med den systemtilbudte konfiguration. Hvis du afslår denne indstilling, skal du på egen hånd håndtere systemets godkendelseskonfiguration.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Eine oder mehrere der Dateien /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} sind lokal verändert worden. Bitte geben Sie an, ob diese Änderungen durch die mitgelieferte Konfiguration außer Kraft gesetzt werden sollen. Falls Sie diese Option ablehnen, müssen Sie die Authentifizierungs-Konfiguration Ihres Systems von Hand verwalten.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Se ha modificado localmente alguno de los ficheros «/etc/pam.d/common-{auth,account,password,session}». Indique si desea que estos cambios locales se sobreescriban con la configuración definida para el sistema. Deberá gestionar la configuración de autenticación de su sistema manualmente si rechaza esta opción.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} fitxategietako bat edo gehiago lokalki eraldatua izan da. Mesedez zehaztu aldaketa horiek sistemak-hornitutako konfigurazioaz gainidatzi behar diren ala ez. Aukera hau baztertzea hautatzen baduzu sistemaren autentifikazio konfigurazioa eskuz kudeatu behar duzu.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Joitain tiedostoista /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} on muokattu paikallisesti. Valitse tulisiko paikalliset muutokset korvata järjestelmän tarjoamilla asetuksilla. Jos et valitse tätä vaihtoehtoa, järjestelmän tunnistautumisasetuksia täytyy hallinnoida käsin.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Au moins un des fichiers /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} a été modifié localement. Veuillez indiquer s'il faut abandonner ces changements locaux et revenir à la configuration standard du système. Dans le cas contraire, vous devrez configurer vous-même le système d'authentification.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Modificouse localmente un ou varios dos ficheiros /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session}. Indique se estas modificacións locais deben sobrescribirse empregando a configuración fornecida polo sistema. Se rexeita esta opción deberá xestionar manualmente a configuración da autenticación do sistema.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Uno o più dei file /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} sono stati modificati. Indicare se questi cambiamenti locali debbono essere annullati usando le configurazioni fornite dal sistema. Se questa opzione verrà annullata, sarà necessario gestire manualmente la configurazione di autenticazione del sistema.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} のファイルのうちの 1 つ以上がローカルで変更されています。これらのローカルの変更をシステムで提供される設定を使って上書きすべきかどうかを指示してください。この選択肢で「いいえ」と答える場合、あなたのシステムの認証設定を手動で管理する必要があります。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Een of meer van de bestanden /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} zijn lokaal aangepast. Geef aan of deze lokale veranderingen moeten worden overschreven, door de door het systeem geleverde configuratie te gebruiken. Als u dit weigert, zult u de configuratie van de authenticatie van uw systeem met de hand moeten onderhouden.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Jeden lub więcej plików /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session}, zostało lokalnie zmodyfikowanych. Proszę określić, czy zmiany te powinny zostać nadpisane przez konfigurację dostarczaną z systemem. W przypadku braku zgody użytkownika, konieczne będzie ręczne zarządzanie systemową konfiguracją uwierzytelniania.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Um ou mais dos ficheiros /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} foi modificado localmente. Por favor indique se estas alterações locais deverão ser sobre-escritas usando a configuração disponibilizada pelo sistema. Se você recusar esta opção, terá que gerir a configuração de autenticação do sistema manualmente.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Um ou mais dos arquivos /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} foram modificados localmente. Por favor, indique se essas modificações locais devem ser sobrescritas usando a configuração fornecida pelo sistema. Se você recusar esta opção, você precisará gerenciar a configuração de autenticação do seu sistema manualmente.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Există modificari locale într-unul sau mai multe dintre fișierele /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session}. Precizați dacă aceste schimbări locale trebuie suprascrise cu configurația oferită de sistem. Dacă refuzați, va trebui să administrați manual configurația de autentificare a sistemului.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Один или более файлов в /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} был изменён вручную. Заметьте, что данные локальные изменения должны быть переопределены через системные настройки. Если вы ответите отрицательно, то вам придётся управлять настройками аутентификации системы вручную.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Jeden alebo viac zo súborov /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} bolo na lokálnom systéme zmenených. Uveďte prosím, či sa majú tieto lokálne zmeny prepísať štandardnými konfiguračnými voľbami. Ak túto možnosť zamietnete, budete musieť spravovať nastavenia autentifikácie tohto systému ručne.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: En eller flera av filerna /etc/pam.d/common-{auth,account.password,session} har förändrats. Ange om dessa lokala förändringar ska skrivas över med standardinställningarna. Om du avböjer detta alternativ kommer du behöva hantera inställningarna för systemets autentisering manuellt.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} dosyalarından bir ya da daha fazlası yerel olarak değiştirilmiş. Lütfen bu yerel değişikliklerin sistem tarafından sağlanan yapılandırma ile değiştirilmesine izin verip vermediğinizi belirtin. Bu seçeneği kabul etmediğiniz takdirde sistemin kimlik doğrulama yapılandırmasını elinizle ayarlamanız gerekecektir.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Một hay nhiều tập tin « /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} » đã bị sửa đổi cục bộ. Hãy ngụ ý có nên ghi đè lên các thay đổi cục bộ này dùng cấu hình được hệ thống cung cấp, hay không. Không bật tuỳ chọn này thì bạn cần phải tự quản lý cấu hình xác thực của hệ thống này.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: libpam-runtime/override
|
||
|
||
Name: libpam-runtime/profiles
|
||
Choices: ${profiles}
|
||
Choices-c: ${profile_names}
|
||
Description: PAM profiles to enable:
|
||
Description-bg.utf-8: Разрешаване на PAM профили:
|
||
Description-ca.utf-8: Perfils PAM que cal habilitar:
|
||
Description-cs.utf-8: PAM profily, které se mají povolit:
|
||
Description-da.utf-8: PAM-profiler at aktivere:
|
||
Description-de.utf-8: Zu aktivierende PAM-Profile:
|
||
Description-es.utf-8: Perfiles PAM a habilitar:
|
||
Description-eu.utf-8: Gaitu behar diren PAM profilak:
|
||
Description-fi.utf-8: Käyttöön otettavat PAM-profiilit:
|
||
Description-fr.utf-8: Profils PAM à activer :
|
||
Description-gl.utf-8: Perfís de PAM a activar:
|
||
Description-it.utf-8: Profili PAM abilitabili:
|
||
Description-ja.utf-8: 有効化する PAM プロファイル:
|
||
Description-nl.utf-8: PAM-profielen die ingeschakeld moeten worden:
|
||
Description-pl.utf-8: Profile PAM do włączenia:
|
||
Description-pt.utf-8: Perfis PAM para activar:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Perfis PAM para habilitar:
|
||
Description-ro.utf-8: Profile PAM de activat:
|
||
Description-ru.utf-8: Активируемые профили PAM:
|
||
Description-sk.utf-8: Zapnúř nasledovné profily PAM:
|
||
Description-sv.utf-8: Aktivera följande PAM-profiler:
|
||
Description-tr.utf-8: Etkinleştirilecek PAM profilleri:
|
||
Description-vi.utf-8: Các hồ sơ PAM cần bật:
|
||
Extended_description: Pluggable Authentication Modules (PAM) determine how authentication, authorization, and password changing are handled on the system, as well as allowing configuration of additional actions to take when starting user sessions.\n\nSome PAM module packages provide profiles that can be used to automatically adjust the behavior of all PAM-using applications on the system. Please indicate which of these behaviors you wish to enable.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Модулите за идентификация (PAM, Pluggable Authentication Modules) управляват идентификацията, оторизацията и промяната на паролите. Те дават и възможност за изпълняване на допълнителни действия при стартиране на нови потребителски сесии.\n\nНякои пакети с PAM модули предлагат „профили“, чрез които може да се промени поведението на всички приложения, използващи PAM. Изберете кои от профилите желаете да разрешите.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Els «Pluggable Authentication Modules» (PAM, o Mòduls d'autenticació inseribles) determinen com es gestionen en el sistema l'autenticació, autorització i modificació de contrasenyes. També permet la definició d'accions addicionals a realitzar quan s'inicia la sessió d'un usuari.\n\nAlguns dels paquets de mòduls de PAM ofereixen perfils que poden utilitzar-se per ajustar automàticament el comportament de totes les aplicacions que fan servir PAM en el sistema. Indiqueu quin d'aquests comportaments desitjau activar.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Moduly PAM (Pluggable Authentication Modules) určují, jakým způsobem je na systému řešena autentizace, autorizace, změna hesel a také umožňují nastavit dodatečné akce při spouštění uživatelských sezení.\n\nNěkteré balíky s PAM moduly poskytují profily, které mohou automaticky upravit chování všech aplikací používajících PAM. Vyberte si, která chování chcete povolit.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Pluggable Authentication Modules (PAM) afgør hvordan ændring af godkendelse, autorisation og adgangskode håndteres på systemet, samt tillader konfiguration af yderligere handlinger, der skal igangsættes ved opstart af brugersessioner.\n\nNogle PAM-modulpakker tilbyder profiler som automatisk kan justere opførelsen af alle PAM-brugende programmer på systemet. Indiker venligst hvilke af disse profiler du ønsker at aktivere.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Pluggable Authentication Modules (PAM) bestimmen, wie Authentifizierung, Berechtigung und Passwort-Änderung auf dem System gehandhabt werden. Ebenso erlauben sie die Konfiguration zusätzlicher Maßnahmen, die beim Start von Benutzersitzungen vorgenommen werden.\n\nEinige Pakete mit PAM-Modulen stellen Profile bereit, die das Verhalten aller Anwendungen, die PAM verwenden, automatisch anpassen können. Bitte geben Sie an, welche dieser Verhaltensweisen Sie aktivieren möchten.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Los «Pluggable Authentication Modules» (PAM, o Módulos de autenticación insertables, N. del T.) determinan cómo se gestiona dentro del sistema la autenticación, autorización y modificación de contraseñas. También permiten la definición de acciones adicionales a realizar cuando se inicia la sesión de un usuario.\n\nAlgunos de los paquetes de módulos de PAM ofrecen perfiles que pueden utilizarse para ajustar automáticamente el comportamiento de todas las aplicaciones que utilicen PAM en el sistema. Indique qué comportamiento desea activar.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Autentifikazio modulu txertagarriak (PAM) ezartzen du zein autentifikazio, autorizazio eta psahitz aldaketa kudeatzen diren sisteman, baita erabiltzaile saioak hastekoan ekintza gehigarrien konfigurazioaren onarpena du.\n\nZenbait PAM modulu paketek sisteman PAM erbailtzen duten aplikazioak automatikoki doitzeko erabili daitezkeen profilak ekartzen dituzte. Mesedez profil hauetako zein gaitu nahi duzun.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Pluggable Authentication Modules (PAM) määrittää kuinka tunnistautuminen, oikeuksien hallinta ja salasanan vaihto tehdään järjestelmässä. Se mahdollistaa myös käyttäjäistuntojen käynnistyksen yhdessä suoritettavien lisätoimintojen asetusten muokkaamisen.\n\nEräiden PAMin moduulipakettien tarjoamien profiilien avulla voidaan automaattisesti muokata järjestelmän kaikkien PAMia käyttävien ohjelmien toimintaa. Valitse mitkä näistä toiminnoista otetaan käyttöön.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les modules d'authentification PAM déterminent la façon dont le système gère l'authentification, les autorisations et les changements de mots de passe. PAM permet aussi de configurer des actions supplémentaires à effectuer au démarrage des sessions utilisateur.\n\nCertains paquets de modules PAM fournissent des profils qui peuvent être utilisés pour ajuster automatiquement le comportement de toutes les applications utilisant PAM qui sont présentes sur le système.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Os Pluggable Authentication Modules (PAM) determinan como se xestiona a autenticación, autorización e mudanza do contrasinal no sistema, e tamén permiten configurar accións adicionais a realizar cando se inician sesións de usuario.\n\nAlgúns paquetes de módulos de PAM fornecen perfís que poden empregarse para axustar automaticamente o comportamento de todos os programas do sistema que empregan PAM. Indique cais destes comportamentos desexa activar.
|
||
Extended_description-it.utf-8: PAM (Pluggable Authentication Modules) determina come le autenticazioni, le autorizzazioni e i cambiamenti di password siano gestite dal sistema. Allo stesso modo permette la configurazione di azioni addizionali da effettuarsi all'inizio di una sessione utente.\n\nAlcuni pacchetti di moduli PAM forniscono profili che possono essere usati per modificare il comportamento di tutte le applicazioni presenti sul sistema che sfruttano PAM. Indicare quali di questi comportamenti devono essere abilitati.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: PAM (Pluggable Authentication Modules) は、ユーザのセッションが開始したときに起こす追加のアクション設定の許可と共に、どのように認証、認可、パスワード変更がシステムで扱われるかを決定します。\n\nいくつかの PAM モジュールパッケージは、システム上のすべての PAM 利用アプリケーションの挙動を自動で調整するのに利用できるプロファイルを提供しています。これらの挙動の中から有効化したいものを指定してください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Pluggable Authentication Modules (PAM) bepalen hoe authenticatie, autorisatie en wachtwoordverandering worden behandeld op het systeem. Ook staat het het instellen van overige acties die moeten worden ondernomen bij het starten van gebruikerssessies toe.\n\nSommige PAM-modulepakketten leveren profielen die kunnen worden gebruikt om automatisch het gedrag van alle programma's die PAM gebruiken aan te passen. Geeft u alstublieft aan welk van deze instellingen u wilt gebruiken.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Pluggable Authentication Modules (PAM) określa, jak obsługiwane jest przez system uwierzytelnienie, autoryzacja i zmiana hasła, jak również pozwala na konfigurację dodatkowych akcji do podjęcia podczas uruchamiania sesji użytkownika.\n\nNiektóre moduły PAM dostarczają profile, które mogą być użyte do automatycznego dostosowania zachowania wszystkich aplikacji używających PAM w systemie. Proszę określić, które z tych zachowań mają być włączone.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O PAM (Pluggable Authentication Modules) determina como a autenticação, a autorização, e a mudança de palavras-chave são manuseadas no sistema, assim como permitir a configuração de acções adicionais a tomar quando arrancam sessões de utilizador.\n\nAlguns pacotes de módulos do PAM disponibilizam perfis que podem ser usados para ajustar automaticamente o comportamento de todas as aplicações no sistema que usam o PAM. Por favor indique quais destes comportamentos deseja activar.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O PAM ("Pluggable Authentication Modules") determina como a autenticação, a autorização e a alteração de senha são tratadas no sistema, assim como permite a configuração de ações adicionais a serem tomadas quando sessões de usuário são iniciadas.\n\nAlguns pacotes de módulos PAM fornecem perfis que podem ser usados para ajustar automaticamente o comportamento de todas as aplicações que usam PAM no sistema. Por favor, indique quais desses comportamentos você deseja habilitar.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Modulele de autentificare conectabile (PAM) definesc cum se manevrează în sistem autentificările, autorizațiile și schimbările de parole, dar permite și adăugarea de diverse acțiuni ce se vor efectua la pornirea sesiunilor utilizatorilor.\n\nUnele pachete de module PAM furnizează profile care pot fi folosite pentru ajustarea automată a comportamentului aplicațiilor din sistem care folosesc PAM. Indicați pe care dintre aceste comportamente le doriți activate.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Через подключаемые модули аутентификации (PAM) указывается как нужно проводить аутентификацию, авторизацию и смену пароля в системе, а также можно назначать запуск дополнительных действий при старте пользовательского сеанса.\n\nНекоторые пакеты модулей PAM предоставляют профили, которые можно использовать для автоматического регулирования поведения всех использующих PAM программ в системе. Выберите профили, которые нужно применить.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Zásuvné autentifikačné moduly (PAM) určujú ako systém pracuje s autentifikáciou, autorizáciou, zmenou hesiel a umožňuje tiež nastavenie ďalších operácií, ktoré sa majú vykonať pri prihlásení používateľa.\n\nNiektoré balíky modulov PAM poskytujú profily, ktorými možno automaticky prisôpsobiť správanie všetkých aplikácií v systéme, ktoré používajú PAM. Prosím označte tie z nich, ktoré chcete zapnúť.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Pluggable Authentication Modules (PAM) hanterar hur autentisering, identifiering och byte av lösenord ska utföras på systemet. Dessutom hanteras särskilda åtgärder som ska vidtas vid uppstart av användarsessioner.\n\nVissa paket med PAM-moduler tillhandahåller profiler som kan användas för att automatiskt justera hur applikationer som använder PAM fungerar på systemet. Ange vilka av dessa funktioner du önskar aktivera.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Takılabilir Doğrulama Modülleri (PAM), sistemdeki kimlik doğrulama, izin verme ve parola değiştirme işlemlerinin ne şekilde idare edileceğine karar veren ve ayrıca kullanıcı oturumları başlatılırken atılması gereken adımları yapılandırmaya yarayan bir sistemdir.\n\nBazı PAM modül paketleri, sistemde mevcut olan ve PAM kullanan tüm uygulamaların davranışlarını otomatik olarak ayarlamaya yarayan profiller sağlar. Lütfen bu davranışlardan hangisini etkinleştirmek istediğinizi belirtin.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Mô-đun Xác thực Dễ kết hợp (PAM) quyết định quá trình xác thực, cho phép và thay đổi mật khẩu được quản lý như thế nào trên hệ thống, cũng như cho phép cấu hình các hành vi bổ sung cần làm khi khởi chạy buổi hợp người dùng.\n\nMột số mô-đun PAM nào đó cũng cung cấp các hồ sơ có thể được dùng để tự động điều chỉnh ứng xử của tất cả các ứng dụng dùng PAM trên hệ thống. Hãy ngụ ý những ứng xử nào bạn muốn hiệu lực.
|
||
Type: multiselect
|
||
Owners: libpam-runtime/profiles
|
||
|
||
Name: libpam-runtime/title
|
||
Description: PAM configuration
|
||
Description-bg.utf-8: Настройване на PAM
|
||
Description-ca.utf-8: Configuració de PAM
|
||
Description-cs.utf-8: Nastavení PAM
|
||
Description-da.utf-8: PAM-konfiguration
|
||
Description-de.utf-8: PAM-Konfiguration
|
||
Description-es.utf-8: Configuración de PAM
|
||
Description-fr.utf-8: Configuration de PAM
|
||
Description-ja.utf-8: PAM の設定
|
||
Description-nl.utf-8: PAM-configuratie
|
||
Description-pl.utf-8: Konfiguracja PAM
|
||
Description-pt.utf-8: Configuração PAM
|
||
Description-pt_br.utf-8: Configuração do PAM
|
||
Description-ru.utf-8: Настройка PAM
|
||
Description-sk.utf-8: Konfigurácia PAM
|
||
Description-sv.utf-8: PAM-inställningar
|
||
Description-tr.utf-8: PAM yapılandırması
|
||
Type: title
|
||
Owners: libpam-runtime/title
|
||
|
||
Name: libpam0g/restart-failed
|
||
Description: Failure restarting some services for PAM upgrade
|
||
Description-bg.utf-8: Грешка при рестартиране на някои услуги за обновяване на PAM
|
||
Description-ca.utf-8: S'ha produït un error en reiniciar algun dels serveis en l'actualització de PAM
|
||
Description-cs.utf-8: Restartování některých služeb při aktualizaci PAMu selhalo
|
||
Description-da.utf-8: Der opstod en fejl under genstart af nogle tjenester til PAM-opgradering
|
||
Description-de.utf-8: Fehler beim Neustart einiger Dienste für das PAM-Upgrade
|
||
Description-es.utf-8: Fallo al reiniciar alguno de los servicios en la actualización de PAM
|
||
Description-eu.utf-8: Huts PAM bertsio-berritzeko zenbait zerbitzu berrabiaraztean
|
||
Description-fi.utf-8: Virhe käynnistettäessä uudelleen palveluita PAMin päivitystä varten
|
||
Description-fr.utf-8: Erreur du redémarrage de certains services pour la mise à niveau de PAM
|
||
Description-gl.utf-8: Fallou o reinicio de algúns servizos para a actualización de PAM
|
||
Description-it.utf-8: Fallito il riavvio di alcuni servizi per l'aggiornamento di PAM
|
||
Description-ja.utf-8: PAM 更新のためのいくつかのサービスの再起動で失敗
|
||
Description-nl.utf-8: Herstarten van sommige diensten bij de PAM-opwaardering is mislukt
|
||
Description-pl.utf-8: Nie udało się zrestartować niektórych usług w celu aktualizacji PAM
|
||
Description-pt.utf-8: Falha ao reiniciar alguns serviços para a actualização PAM
|
||
Description-pt_br.utf-8: Falha ao reiniciar alguns serviços para atualização do PAM
|
||
Description-ro.utf-8: Eșec la repornirea unor servicii la actualizarea PAM
|
||
Description-ru.utf-8: При обновлении PAM перезапуск некоторых служб завершился неудачно
|
||
Description-sk.utf-8: Zlyhal reštart niektorých služieb pri aktualizácii PAM
|
||
Description-sv.utf-8: Misslyckades med att starta om vissa tjänster för PAM-uppgradering
|
||
Description-tr.utf-8: Bazı hizmetler PAM yükseltmesi için yeniden başlatılamadı
|
||
Description-vi.utf-8: Lỗi khởi chạy lại một số dịch vụ để nâng cấp PAM
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 为 PAM 升级重新启动某些服务失败
|
||
Extended_description: The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:\n\n${services}\n\nYou will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> start'.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Следните услуги не бяха рестартирани за обновяването на PAM:\n\n${services}\n\nЩе трябва сами да ги стартирате чрез „/etc/init.d/<услуга> start“.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: No ha estat possible reiniciar els serveis indicats a continuació en el procés d'actualització de la biblioteca de PAM:\n\n${services}\n\nCaldrà engegar manualment aquests serveis executant «/etc/init.d/<servei> start».
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Následující služby nemohly být při aktualizaci knihovny PAM restartovány:\n\n${services}\n\nTyto služby budete muset spustit ručně příkazem '/etc/init.d/<služba> start'.
|
||
Extended_description-da.utf-8: De følgende tjenester kunne ikke genstartes for PAM-biblioteksopgraderingen:\n\n${services}\n\nDu skal starte disse manuelt ved at køre '/etc/init.d/<tjeneste> start'
|
||
Extended_description-de.utf-8: Die folgenden Dienste konnten für das Upgrade der PAM-Bibliothek nicht neu gestartet werden:\n\n${services}\n\nSie müssen diese manuell neu starten, indem Sie »/etc/init.d/<Dienst> start« ausführen.
|
||
Extended_description-es.utf-8: No fue posible reiniciar los servicios indicados a continuación dentro la actualización de la biblioteca de PAM:\n\n${services}\n\nDeberá arrancar manualmente estos servicios ejecutando «/etc/init.d/<servicio> start».
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hurrengo zerbitzuak ezin izan dira berrabiarazi PAM liburutegia bertsio-berritzean:\n\n${services}\n\nHauek eskuz berrabiarazi beharko dituzu '/etc/init.d/<zerbitzua> start' exekutatuz.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Seuraavia palveluita ei voitu käynnistää uudelleen PAM-kirjastoa päivitettäessä:\n\n${services}\n\nNämä palvelut tulee käynnistää uudelleen ajamalla ”/etc/init.d/<palvelu> start”.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les services suivants n'ont pas pu être redémarrés lors de la mise à niveau de la bibliothèque PAM :\n\n${services}\n\nVous devez les démarrer vous-même avec la commande « /etc/init.d/<service> start ».
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Non foi posíbel reiniciar os seguintes servizos para a actualización da biblioteca PAM:\n\n${services}\n\nHa ter que reinicialos manualmente executando «/etc/init.d/<servizo> start».
|
||
Extended_description-it.utf-8: Non è stato possibile il riavvio dei seguenti servizi per l'aggiornamento della libreria PAM:\n\n${services}\n\nBisognerà avviarli manualmente eseguendo '/etc/init.d/<servizio> start'.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: PAM ライブラリ更新のための、以下のサービスの再起動ができませんでした:\n\n${services}\n\n/etc/init.d/<サービス> start' を実行することで、これらを手動で起動する必要があります。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De volgende diensten konden niet herstart worden bij de opwaardering van de PAM-bibliotheek:.\n\n${services}\n\nU dient deze diensten handmatig op te starten via het commando '/etc/init.d/<dienst> start'.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Następujące usługi nie mogły zostać zrestartowane z celu aktualizacji PAM:\n\n${services}\n\nNależy zrestartować te usługi ręcznie, przez wykonanie "/etc/init.d/<usługa> start"
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Os seguintes serviços não puderam ser reiniciados para a actualização da biblioteca PAM:\n\n${services}\n\nVocê precisa iniciar manualmente estes serviços fazendo '/etc/init.d/<serviço> start'.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Os seguintes serviços não puderam ser reiniciados para a atualização da biblioteca PAM:\n\n${services}\n\nVocê deverá iniciá-los manualmente executando "/etc/init.d/<serviço> start".
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Următoarele servicii nu au putut fi repornite la actualizarea bibliotecii PAM:\n\n${services}\n\nTrebuie să reporniți manual aceste servicii rulând „/etc/init.d/<serviciu> start”
|
||
Extended_description-ru.utf-8: При обновлении библиотеки PAM не удалось перезапустить следующие службы:\n\n${services}\n\nВам нужно запустить их вручную, выполнив '/etc/init.d/<служба> start'.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Nasledovné služby nebolo možné reštartovať pri aktualizácii knižnice PAM:\n\n${services}\n\nBudete ich musieť reštartovať ručne spustením „/etc/init.d/<service> start”.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Följande tjänster kunde inte startas om efter uppgraderingen av PAM-biblioteket:\n\n${services}\n\nDu behöver starta om dessa manuellt genom att köra "/etc/init.d/<tjänst> start".
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Aşağıdaki hizmetler PAM kitaplığının yükseltmesi için yeniden başlatılamadı:\n\n${services}\n\nBu hizmetleri '/etc/init.d/<hizmet> start' komutunu kullanarak elinizle başlatmanız gerekecek.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Những dịch vụ theo đây không thể được khởi chạy lại để nâng cấp thư viện PAM:\n\n${services}\n\nBạn cần phải tự khởi chạy lại chúng bằng cách chạy câu lệnh « /etc/init.d/<tên_dịch_vụ> start ».
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 升级 PAM 库时,下列服务无法被重新启动:\n\n${services}\n\n您需要运行“/etc/init.d/<服务> start”来手动启动这些服务。
|
||
Type: error
|
||
Owners: libpam0g/restart-failed
|
||
|
||
Name: libpam0g/restart-services
|
||
Description: Services to restart for PAM library upgrade:
|
||
Description-bg.utf-8: Рестартиране на услуги при обновяване на PAM:
|
||
Description-ca.utf-8: Serveis que cal reiniciar per a l'actualització de la biblioteca de PAM:
|
||
Description-cs.utf-8: Služby, které se mají restartovat po aktualizaci knihovny PAM:
|
||
Description-da.utf-8: Tjenester at genstarte for PAM-biblioteksopgradering:
|
||
Description-de.utf-8: Neu zu startende Dienste für das Upgrade der PAM-Bibliothek:
|
||
Description-es.utf-8: Servicios a reiniciar para la actualización de la biblioteca de PAM:
|
||
Description-eu.utf-8: PAM liburutegia bertsio-berritzean berrabiarazi behar diren zerbitzuak:
|
||
Description-fi.utf-8: Palvelut, jotka käynnistetään uudelleen PAM-kirjastoa päivitettäessä:
|
||
Description-fr.utf-8: Services à redémarrer lors de la mise à niveau de la bibliothèque PAM :
|
||
Description-gl.utf-8: Servizos a reiniciar para a actualización da biblioteca PAM:
|
||
Description-it.utf-8: Servizi da riavviare per l'aggiornamento della libreria PAM:
|
||
Description-ja.utf-8: PAM ライブラリの更新のために再起動するサービス:
|
||
Description-nl.utf-8: Bij de opwaardering van de PAM-bibliotheek te herstarten diensten:
|
||
Description-pl.utf-8: Usługi które mają być zrestartowane, w związku z aktualizacją biblioteki PAM:
|
||
Description-pt.utf-8: Serviços a reiniciar para a actualização da biblioteca PAM:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Serviços a serem reiniciados para atualização da biblioteca PAM:
|
||
Description-ro.utf-8: Serviciile repornite la actualizarea bibliotecii PAM:
|
||
Description-ru.utf-8: Службы, которые будут перезапущены после обновления библиотеки PAM:
|
||
Description-sk.utf-8: Pri aktualizácii knižnice PAM reštartovať nasledovné služby:
|
||
Description-sv.utf-8: Tjänster att starta om efter uppgradering av PAM-biblioteket:
|
||
Description-tr.utf-8: PAM kitaplığının yükseltilmesi için yeniden başlatılacak olan hizmetler:
|
||
Description-vi.utf-8: Dịch vụ cần khởi chạy lại để nâng cấp thư viện PAM:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 因 PAM 库升级而需要重新启动的服务:
|
||
Extended_description: Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for this new version of libpam. Please review the following space-separated list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if needed.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Повечето услуги, които използват PAM трябва да бъдат рестартирани за да могат да използват модулите за новата версия на libpam. Прегледайте списъка от init.d скриптове по-долу и го коригирайте ако е необходимо. Имената на отделните скриптове трябва да са отделени с интервал.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: És necessari reiniciar la majoria dels serveis que fan servir PAM per a que facin servir els mòduls d'aquesta versió de «libpam». Reviseu la següent llista separada per espais dels scripts «init.d» que indica els serveis que es reiniciaran ara i modificau-la si és necessari.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Aby se začaly používat moduly z nové verze knihovny libpam, musí se většina služeb používajících PAM restartovat. Zkontrolujte prosím následující seznam služeb (init.d skriptů), které se mají nyní restartovat a v případě potřeby seznam opravte.
|
||
Extended_description-da.utf-8: De fleste tjenester, som bruger PAM, har brug for at blive genstartet for at kunne bruge moduler bygget til denne nye version af libpam. Gennemgå venligst den følgende mellemrumsadskilte liste af init.d-skripter for tjenester som genstartes nu, og ret den hvis behovet er der.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Die meisten Dienste, die PAM verwenden, müssen neu gestartet werden, um Module dieser neuen Version von libpam verwenden zu können. Bitte überprüfen Sie die folgende, Leerzeichen-getrennte Liste von init.d-Skripten für Dienste, die jetzt neu zu starten sind, und korrigieren Sie diese Liste falls notwendig.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Es necesario reiniciar la mayoría de los servicios que utilizan PAM para que usen los módulos de esta versión de libpam. Por favor, revise la lista separada por espacios mostrada a continuación que indica los servicios a reiniciar ahora y corríjala si es necesario.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: PAM erabiltzen duten zerbitzu gehienak berrabiarazi egin behar dira libpam bertsio honetako moduluak erabiltzeko. Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko diren hurrengo zuriunez bereiziriko init.d script zerrenda hau eta zuzendu behar izanez gero.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Useimmat PAMia käyttävät palvelut pitää käynnistää uudelleen libpamin uuden version käyttöön ottamiseksi. Tarkista seuraava välilyönnein eroteltu lista niiden palveluiden init.d-komentotiedostoista, jotka käynnistetään uudelleen, ja muokkaa listaa tarvittaessa.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: La plupart des services utilisant PAM doivent être redémarrés pour utiliser les modules compilés pour cette nouvelle version de libpam. Veuillez vérifier la liste suivante de scripts de démarrage à relancer maintenant, et la corriger si nécessaire.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: A maioría dos servizos que empregan PAM deben reiniciarse para empregar os módulos compilados para esta versión de libpam. Revise a seguinte lista de scripts de init.d que se han reiniciar agora, e corríxaa se é preciso.
|
||
Extended_description-it.utf-8: La maggior parte dei servizi che usano PAM hanno bisogno di essere riavviati per utilizzare i moduli compilati per questa nuova versione di libpam. Controllare e correggere, se necessario, il seguente elenco di script di init.d, separati da spazi, inerente i servizi da riavviare.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: PAM を利用するほとんどのサービスは、この libpam の新しいバージョンでビルドされたモジュールを使うために再起動を必要とします。以下の、スペースで区切られた今再起動するサービスの init.d スクリプトのリストを見て、必要なら修正してください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De meeste PAM-gebruikende diensten moeten herstart worden voor ze gebruik kunnen maken van modules die gebouwd zijn voor de nieuwe libpam-versie. De volgende, met spaties gescheiden, lijst van init.d scripts wordt herstart. Gelieve deze lijst te controleren en indien nodig aan te passen.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Większość usług używających PAM musi być zrestartowana, aby używać modułów zbudowanych do tej nowej wersji libpam. Proszę przeglądnąć poniższą listę skryptów init.d (oddzieloną spacjami), pod kątem usług które mają być teraz zrestartowane, i poprawić ją jeśli zachodzi taka potrzeba.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: A maioria dos serviços que usam PAM necessitam ser reiniciados para usarem os módulos construídos para esta nova versão do libpam. Por favor, reveja a seguinte lista de scripts init.d de serviços, separados por espaços, para serem reiniciados agora e corrija-a se for necessário.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: A maioria dos serviços que utilizam PAM precisam ser reiniciados para usar os módulos construídos para esta nova versão da libpam. Por favor, revise a seguinte lista separada por espaços de scripts init.d de serviços que serão reiniciados agora, e a corrija, se necessário.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Majoritatea serviciilor ce folosesc PAM trebuie repornite pentru a folosi modulele pentru noua versiune de libpam. Următoarea listă folosește ca separator spațiul și conține script-uri init.d care urmează să fie repornite acum; verificați-o și corectați-o, dacă este necesar.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Чтобы задействовать новые версии модулей из libpam нужно перезапустить большинство служб, использующих PAM. Внимательно просмотрите и, при необходимости, отредактируйте список сценариев из init.d для служб, которые будут перезапущены. Элементы списка разделяются пробелом.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Väčšinu služieb využívajúcich PAM je potrebné reštartovať, aby začali používať moduly zostavené pre túto novú verziu libpam. Prosím, skontrolujte nasledovný zoznam init.d skriptov (oddelené čiarkami), ktoré sa majú teraz reštartovať a ak je to potrebné, opravte ho.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: De flesta tjänster som använder PAM behöver startas om för att använda moduler som byggts för denna nya libpam-version. Gå igenom följande lista av init.d-skript (separerade med mellanslag) för tjänster som nu kommer att startas om och korrigera den om nödvändigt.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: PAM kullanan çoğu hizmet, libpam'ın bu yeni sürümü için derlenmiş modüllerden yararlanabilmek için yeniden başlatılmak zorunda. Lütfen yeniden başlatılacak hizmetlere ilişkin init.d betiklerinin boşluklarla ayrılmış aşağıdaki listesini inceleyin ve gerekliyse listeyi düzeltin.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Phần lớn dịch vụ sử dụng PAM thì cũng cần phải được khởi chạy lại để sử dụng những mô-đun được xây dựng cho phiên bản libpam mới này. Hãy xem lại danh sách định giới bằng dấu cách theo đây hiển thị những văn lệnh khởi động (init.d) cho dịch vụ cần khởi chạy lại ngay bây giờ, và sửa chữa nếu cần thiết.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 为了使用基于这个新版本 libpam 编译的模块,绝大部分使用 PAM 的服务都需要被重新启动。请复查下面这个需要重新启动的服务所对应的 init.d script 列表,script 名称之间以半角空格分隔。如列表有误,请直接更正。
|
||
Type: string
|
||
Owners: libpam0g/restart-services
|
||
|
||
Name: libpam0g/xdm-needs-restart
|
||
Description: Display manager must be restarted manually
|
||
Description-bg.utf-8: Мениджъра на дисплеи трябва да бъде рестартиран ръчно
|
||
Description-ca.utf-8: Cal reiniciar manualment el gestor de pantalla
|
||
Description-cs.utf-8: Správce displeje se musí restartovat ručně
|
||
Description-da.utf-8: Visningshåndtering skal genstartes manuelt
|
||
Description-de.utf-8: Display-Manager müssen manuell neu gestartet werden
|
||
Description-es.utf-8: Debe reiniciar manualmente los gestores de pantalla
|
||
Description-fr.utf-8: Pas de redémarrage automatique du gestionnaire graphique de sessions
|
||
Description-gl.utf-8: Débese reiniciar manualmente o xestor de pantallas
|
||
Description-it.utf-8: Il display manager deve essere riavviato manualmente
|
||
Description-ja.utf-8: ディスプレイマネージャは手動で再起動されなければなりません
|
||
Description-nl.utf-8: De beeldschermbeheerder dient handmatig herstart te worden
|
||
Description-pl.utf-8: Menedżer logowania musi być zrestartowany ręcznie
|
||
Description-pt.utf-8: O gestor de sessão gráfica deverá ser reiniciado manualmente
|
||
Description-pt_br.utf-8: Gerenciador de display deve ser reiniciado manualmente
|
||
Description-ro.utf-8: Administratorul de ecran trebuie repornit manual
|
||
Description-ru.utf-8: Программу входа в систему нужно перезапустить вручную
|
||
Description-sk.utf-8: Správcu obrazovky je potrebné reštartovať ručne
|
||
Description-sv.utf-8: Skärmhanterare måste startas om manuellt
|
||
Description-tr.utf-8: Görüntü yöneticisinin elle yeniden başlatılması gerekli
|
||
Extended_description: The wdm and xdm display managers require a restart for the new version of libpam, but there are X login sessions active on your system that would be terminated by this restart. You will therefore need to restart these services by hand before further X logins will be possible.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Мениджърите на дисплеи wdm и xdm трябва да бъдат рестартирани, но това би прекъснало активните влизания и затова тази операция няма да бъде извършена автоматично. Преди да може отново да се влезе в системата чрез тези услуги, те трябва да бъдат рестартирани ръчно.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Entre els serveis que cal reiniciar degut a la nova versió de «libpam» hi ha els gestors de pantalla «wdm» i «xdm». Malgrat tot, hi ha sessions d'«X» en execució en el sistema que s'aturaran si es reinicien aquests serveis. Cal reiniciar-los manualment si desitjau que sigui possible iniciar una sessió «X» més endavant.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Správcové displejů wdm a xdm musí být s novou verzí knihovny libpam restartováni. Restart těchto služeb by však ukončil probíhající X sezení a proto je ponechán restart zmíněných správců displejů na vás, až určíte, že nastal vhodný okamžik. S restartem byste neměli otálet, protože do té doby se pomocí nich nebudou moci uživatelé přihlásit.
|
||
Extended_description-da.utf-8: wdm- og xdm-visningshåndteringerne kræver en genstart for den nye version af libpam, men der er X-logindsessioner, som er aktive på dit system og som vil blive afsluttet af denne genstart. Du skal derfor manuelt genstarte disse tjenester, før yderligere X-logind'er vil være mulige.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Die Display-Manager wdm und xdm erfordern einen Neustart für die neue Version von libpam, aber auf Ihrem System sind X-Login-Sitzungen aktiv, die durch diesen Neustart beendet würden. Sie müssen diese Dienste daher von Hand neu starten, bevor Logins unter X wieder möglich sind.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Entre los servicios que deben reiniciarse debido a la nueva versión de libpam están los gestores de pantalla wdm y xdm. Sin embargo, hay sesiones de X ejecutándose en el sistema que se terminarían si se reiniciaran estos servicios. Debe reiniciarlos manualmente si desea que funcionen los accesos a través de una sesión X más adelante.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les gestionnaires graphiques de session wdm et xdm nécessitent un redémarrage lors de la mise à niveau de libpam, mais il existe des sessions X actives sur ce système, qui seraient fermées par ce redémarrage. Vous devez donc redémarrer ces services vous-même avant de pouvoir effectuer à nouveau une connexion au serveur graphique.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: É necesario reiniciar os xestores de pantallas wdm e xdm para a nova versión de libpam, pero hai sesións de X activas no sistema que se pecharían co reinicio. Polo tanto, ha ter que reiniciar eses servizos manualmente para poder iniciar novas sesións mediante X.
|
||
Extended_description-it.utf-8: I display manager wdm e xdm richiedono di essere riavviati per la nuova versione di libpam, ma ci sono sessioni di login X attive sul sistema che verrebbero terminate da questo riavvio. Bisognerà riavviare questi servizi manualmente prima che sia possibile ogni altro login al server X.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: wdm および xdm ディスプレイマネージャは libpam の新しいバージョンのために再起動が必要ですが、あなたのシステムには、この再起動で強制終了してしまう実行中の X ログインセッションが存在します。そのため、以降の X のログインが可能な状態のうちに、これらのサービスを手動で再起動する必要があります。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De beelschermbeheerders wdm en xdm vereisen een herstart vanwege de nieuwe libpam-versie. Er zijn echter X-login-sessies actief op uw systeem die hierdoor afgesloten zouden worden. Nieuwe X-sessies starten via deze diensten is pas mogelijk eens u ze handmatig herstart heeft.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Menedżery logowania wdm i xdm wymagają restartu z powodu nowej wersji libpam, ale występują aktywne sesje logowania X, które mogą być przerwane przez ten restart. Będzie istniała potrzeba ręcznego restartu tych usług, aby kolejne logowania X stały się możliwe.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Os gestores de sessão gráfica wdm e xdm necessitam de reiniciar para a nova versão de libpam, mas existem sessões de login X activas no seu sistema que seriam terminadas por esta operação. Deverá reiniciar estes serviços manualmente para permitir novos logins X.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Os gerenciadores de display wdm e xdm precisam ser reiniciados para a nova versão da libpam, mas existem sessões de login X ativas em seu sistema que serão terminadas por este reinício. Você consequentemente necessitará reiniciar estes serviços manualmente antes que logins X adicionais sejam possíveis.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Administratorii de ecran wdm și xdm trebuie reporniți pentru ca să folosească noua versiune de libpam, dar sunt sesiuni active de X pe sistemul dumneavoastră care ar fi oprite odată cu această repornire. Drept urmare, trebuie să reporniți manual aceste servicii înainte ca autentificările X ulterioare să fie posibile.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Для работы с новой версией libpam программам для входа в систему wdm и xdm требуется перезапуск, но это прервёт все запущенные X-сеансы. Поэтому вам нужно перезапустить эти службы вручную для того, чтобы можно было снова входить в систему через X.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Správcovia obrazovky wdm a xdm vyžadujú reštart kvôli novej verzii libpam, ale na vašom systéme sú aktívne prihlasovacie relácie X, ktoré by tento reštart ukončil. Preto tieto služby budete musieť reštartovať ručne predtým, než bude možné uskutočniť ďalšie prihlásenie k X.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Skärmhanterarna wdm och xdm måste startas om för den nya versionen av libpam men det finns X-inloggningssessioner som skulle avslutas av en sådan omstart. Du behöver därför starta om dessa tjänster manuellt innan ytterligare X-inloggningar är möjliga.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: wdm ve xdm görüntü yöneticileri, libpam'ın yeni sürümünden yararlanabilmek için yeniden başlatılmalı; fakat sisteminizde etkin X oturumları var. Görüntü yöneticisi yeniden başlatılırsa bu oturumlar da kapatılır. Bu yüzden ileride yeni X oturumları açabilmek için bu hizmetleri elle yeniden başlatmanız gerekecek.
|
||
Type: error
|
||
Owners: libpam0g/xdm-needs-restart
|
||
|
||
Name: libraries/restart-without-asking
|
||
Default: false
|
||
Description: Restart services during package upgrades without asking?
|
||
Description-cs.utf-8: Restartovat služby při aktualizaci balíku bez ptaní?
|
||
Description-da.utf-8: Genstart tjenester under pakkeopgraderinger uden at spørge?
|
||
Description-de.utf-8: Dienste bei Paket-Upgrades ohne Rückfrage neu starten?
|
||
Description-el.utf-8: Επανεκκίνηση υπηρεσιών, κατά την διάρκεια αναβάθμισης πακέτων, χωρίς να γίνει ερώτηση;
|
||
Description-es.utf-8: ¿Quiere que los servicios se actualicen durante una actualización de paquete sin solicitar confirmación?
|
||
Description-fi.utf-8: Käynnistetäänkö palvelut kysymättä uudelleen pakettien päivityksen yhteydessä?
|
||
Description-fr.utf-8: Redémarrer inconditionnellement les services lors des mises à niveau de paquets ?
|
||
Description-hu.utf-8: A csomag frissítésekor kérdés nélkül újraindítsam a szolgáltatásokat?
|
||
Description-it.utf-8: Riavviare i servizi durante l'aggiornamento senza chiedere conferma?
|
||
Description-ja.utf-8: パッケージのアップグレード中、質問することなくサービスを再起動しますか?
|
||
Description-nb.utf-8: Skal tjenester restartes uten spørsmål under pakkeoppgraderinger?
|
||
Description-nl.utf-8: Diensten zonder vragen herstarten bij het opwaarderen van pakketten?
|
||
Description-no.utf-8: Skal tjenester restartes uten spørsmål under pakkeoppgraderinger?
|
||
Description-pl.utf-8: Zrestartować usługi podczas aktualizacji pakietu bez pytania?
|
||
Description-pt.utf-8: Reiniciar serviços sem perguntar durante a actualização do pacote?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Reiniciar serviços durante a atualização de pacotes sem perguntar?
|
||
Description-ru.utf-8: Перезапускать службы при обновлении пакета без подтверждения?
|
||
Description-sk.utf-8: Reštartovať služby počas aktualizácie balíka bez pýtania sa?
|
||
Description-sv.utf-8: Ska tjänster startas om vid paketuppgraderingar utan att först fråga?
|
||
Description-tr.utf-8: Hizmetler paket yükseltme işlemi esnasında size sorulmadan yeniden başlatılsın mı?
|
||
Extended_description: There are services installed on your system which need to be restarted when certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since these restarts may cause interruptions of service for the system, you will normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to restart. You can choose this option to avoid being prompted; instead, all necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being asked questions on each library upgrade.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: V systému jsou nainstalovány služby, které je nutno při aktualizaci určitých knihoven (libpam, libc nebo libssl) restartovat. Během restartu služeb jsou tyto po nějakou dobu nedostupné. Abychom předešli nechtěné nedostupnosti, je při každé aktualizaci nabídnut seznam služeb, které se mají restartovat. Povolíte-li tuto možnost, budou se všechny potřebné služby restartovat při aktualizaci knihoven automaticky bez ptaní.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Der er tjenester installeret på dit system, som kræver at blive genstartet når bestemte biblioteker, såsom libpam, libc og libssl, opgraderes. Da disse genstarter kan medføre forstyrrelse af systemets tjenester, vil du normalt blive spurgt ved hver opgradering om listen over tjenester, du ønsker at genstarte. Du kan vælge denne indstilling for at undgå at blive spurgt; i stedet for vil alle nødvendige genstarter blive udført automatisk, så du kan undgå spørgsmål ved hver biblioteksopgradering.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Auf Ihrem System sind Dienste installiert, die beim Upgrade bestimmter Bibliotheken, wie Libpam, Libc und Libssl, neu gestartet werden müssen. Da diese Neustarts zu Unterbrechungen der Dienste für dieses System führen können, werden Sie normalerweise bei jedem Upgrade über die Liste der neu zu startenden Dienste befragt. Sie können diese Option wählen, um diese Abfrage zu vermeiden; stattdessen werden alle notwendigen Dienste-Neustarts für Sie automatisch vorgenommen und die Beantwortung dieser Fragen bei jedem Upgrade von Bibliotheken vermieden.
|
||
Extended_description-el.utf-8: Αυτές είναι εγκατεστημένες υπηρεσίες στο σύστημα σας, που χρειάζεται να επανεκκινηθούν, όταν αναβαθμίζονται συγκεκριμένες βιβλιοθήκες, όπως οι libpam, libc και libssl. Καθώς αυτές οι επανεκκινήσεις μπορούν να προκαλέσουν διακοπές των υπηρεσιών του συστήματος, φυσιολογικά θα ερωτηθείτε σε κάθε αναβάθμιση για την λίστα των υπηρεσιών που επιθυμείτε να επανεκκινήσετε. Μπορείτε να διαλέξετε αυτή την επιλογή για να αποφύγετε να ερωτηθείτε και έτσι όλες οι απαραίτητες επανεκκινήσεις θα γίνουν αυτόματα ώστε να αποφύγετε τις ερωτήσεις για κάθε αναβάθμιση βιβλιοθήκης.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Hay algunos servicios instalados en el sistema que requieren reiniciarse al actualizar paquetes como libpam, libc, y libssl. Ya que reiniciar estos servicios puede provocar una interrupción de servicio del sistema, habitualmente se le solicitará en cada actualización una lista de los servicios que desea reiniciar. Puede seleccionar esta opción para impedir que se le solicite esta información; en su lugar, cada reinicio de servicio se hará de forma automática de forma que evitará que se le planteen preguntas cada vez que se actualice una biblioteca.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Järjestelmässäsi on asennettuna palveluita, jotka tulee käynnistää uudelleen päivitettäessä tiettyjä ohjelmakirjastoja, kuten libpam, libc ja libssl. Koska palveluiden uudelleenkäynnistys saattaa aiheuttaa katkoja palveluihin, kunkin päivityksen yhteydessä yleensä kysytään luetteloa käynnistettävistä palveluista. Voit valita tämän vaihtoehdon, jos et halua nähdä kysymystä jokaisen kirjastopäivityksen yhteydessä. Tällöin tarvittavat palvelut käynnistetään uudelleen automaattisesti.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Certains services installés sur le système doivent être redémarrés lorsque certaines bibliothèques, comme libpam, libc ou libssl, sont mises à niveau. Comme ces redémarrages peuvent conduire à une interruption du service, le choix de les redémarrer ou non est en général offert lors de ces mises à niveau. Vous pouvez choisir ici que ce choix ne soit plus offert et que les redémarrages aient lieu systématiquement lors des mises à niveau de bibliothèques.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Ezen a rendszeren olyan szolgáltatások vannak telepítve, amelyeket újra kell indítani, bizonyos könyvtárak (mint a libpam, libc, libssl) frissítésekor. Mivel ezek az újraindítások megszakítják a szolgáltatásokat, alapesetben minden frissítésnél megkérdezi az újraindítandó szolgáltatások listáját a rendszer. Dönthetsz úgy, hogy ne kérdezzen - ilyenkor minden szükséges szolgáltatás-újraindítást elvégez a rendszer és nem kérdezget.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Sul proprio sistema sono installati dei servizi che devono essere riavviati dopo l'aggiornamento di determinate librerie, quali libpam, libc e libssl. Poiché questi riavvii possono causare delle interruzioni dei servizi offerti dal sistema normalmente, a ogni aggiornamento, viene mostrato l'elenco dei servizi e viene chiesto di confermarne il riavvio. È possibile evitare che sia chiesta la conferma del riavvio accettando questa opzione; saranno effettuati automaticamente tutti i riavvii necessari senza fare domande per ogni aggiornamento della libreria.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: このシステムには、libpam や libc、libssl といった特定のライブラリがアップグレードされたときに再起動を必要とするサービスがインストールされています。この再起動はそのシステムで動作しているサービスの中断を伴う可能性があるため、通常は再起動させるサービス一覧をアップグレードの度に質問します。このオプションを選択するとその質問を避けられます。代わりに、再起動が必要な場合は全て自動で再起動させるため、ライブラリをアップグレードする度に質問されるのを避けられます。
|
||
Extended_description-nb.utf-8: På systemet ditt finnes det tjenester som må startes på nytt når visse biblioteker, slik som libpam, libc og libssl, oppgraderes. Slike omstarter kan avbryte tjenester på systemet, og normalt blir du spurt ved hver oppgradering om hvilke tjenester du vil starte på nytt. Du kan slå på dette valget for å slippe å bli spurt, da blir i stedet alle nødvendige omstarter gjort automatisk slik at du ikke får spørsmål ved hver biblioteksoppgradering.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Er zijn diensten op uw systeem geïnstalleerd die moeten worden herstart wanneer bepaalde bibliotheken, zoals libpam, libc en libssl, worden opgewaardeerd. Omdat deze herstarts dienstonderbrekingen op uw systeem kunnen veroorzaken, wordt u normaal gesproken bij elke opwaardering gevraagd welke diensten u wilt herstarten. Als u voor deze optie kiest wordt dit niet meer aan u gevraagd. In plaats daarvan worden alle noodzakelijke herstarts automatisch gedaan zodat u geen vragen krijgt bij elke opwaardering van een bibliotheek.
|
||
Extended_description-no.utf-8: På systemet ditt finnes det tjenester som må startes på nytt når visse biblioteker, slik som libpam, libc og libssl, oppgraderes. Slike omstarter kan avbryte tjenester på systemet, og normalt blir du spurt ved hver oppgradering om hvilke tjenester du vil starte på nytt. Du kan slå på dette valget for å slippe å bli spurt, da blir i stedet alle nødvendige omstarter gjort automatisk slik at du ikke får spørsmål ved hver biblioteksoppgradering.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Niektóre z zainstalowanych usług wymagają restartu, gdy są aktualizowane określone biblioteki (np. libpam, libc i libss1). Ponieważ restarty mogą spowodować przerwanie tych usług, użytkownik jest zwykle pytany podczas każdej aktualizacji o listę usług, które chce zrestartować. Można wybrać tę opcję, aby zapobiec takim pytaniom; wtedy wszystkie potrzebne restarty odbędą się automatycznie, a użytkownik uniknie pytania przy każdej aktualizacji biblioteki.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Há serviços instalados no seu sistema que necessitam de ser reiniciados quando são actualizadas certas bibliotecas, como libpam, libc e libssl. Uma vez que estes reinícios podem causar interrupção de serviços no sistema, é-lhe normalmente perguntado em cada actualização que serviços deseja reiniciar. Pode escolher esta opção para que os reinícios necessários sejam automaticamente tratados pelo processo de actualização em vez de lhe serem colocadas questões.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Existem serviços instalados no seu sistema que precisam ser reiniciados quando determinadas bibliotecas, tais como libpam, libc e libssl são atualizadas. Uma vez que essas reinicializações podem causar interrupções de serviços para o sistema, normalmente você terá que responder a cada atualização qual será a lista de serviços que quiser reiniciar. Você pode escolher esta opção para evitar novas solicitações; ao invés disso, todas as reinicializações necessárias serão realizadas automaticamente, para evitar que você responda a cada atualização de biblioteca.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: В системе установлены службы, которые требуют перезапуска после обновления определённых библиотек (например, libpam, libc и libssl). Так как это может вызвать перерыв в работе службы, то обычно при каждом обновлении запрашивается подтверждение списка служб, которые нужно перезапустить. Чтобы этот вопрос не задавался, вы можете ответить утвердительно; в этом случае все необходимые службы будут перезапущены автоматически.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Na vašom systéme sú nainštalované služby, ktoré je potrebné reštartovať pri aktualizácii určitých knižníc ako libpam, libc, a libssl. Keďže tieto reštarty môžu spôsobiť prerušenie služby systému, za bežných okolností sa vám systém správy balíkov pri každej aktualizácii ponúkne zoznam služieb, ktoré chcete reštartovať. Môžete zvoliť, aby sa vás systém správy balíkov už viac nepýtal, ale aby sa namiesto toho všetky potrebné reštarty vykonávali automaticky, takže sa vyhnete kladeniu otázok pri každej aktualizácii knižnice.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Det finns tjänster installerade på systemet som behöver startas om när vissa bibliotek, exempelvis libpam, libc och libssl, uppgraderas. Eftersom dessa omstarter kan orsaka avbrott i tjänsten ställs normalt en fråga vid varje uppgradering där en lista med tjänster som ska startas om presenteras. Du kan välja att aktivera detta alternativ för att undvika att frågan ställs. Istället kommer alla nödvändiga omstarter att göras automatiskt.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Sisteminizde libpam, libc ve libssl gibi bazı kitaplıklar yükseltildiğinde yeniden başlatılması gereken bazı hizmetler kurulu. Yeniden başlatma işlemleri sisteminizin sunduğu hizmetlerde kesintilere neden olabileceğinden dolayı her yükseltme işlemi esnasında yeniden başlatmak istediğiniz hizmetler size sorulacaktır. Eğer bu sorunun sorulmasını istemiyorsanız bu seçeneği kullanabilirsiniz. Bu seçenek seçildiği takdirde bir kitaplık yükseltmesi yapılırken gereken tüm yeniden başlatma işlemleri size sorulmaksızın otomatik olarak yapılacaktır.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: libraries/restart-without-asking
|
||
|
||
Name: libssl1.1/restart-failed
|
||
Description: Failure restarting some services for OpenSSL upgrade
|
||
Description-ar.utf-8: فشل إعادة تشغيل بعض الخدمات لترقية OpenSSL
|
||
Description-ca.utf-8: S'ha trobat un error mentre es reiniciaven alguns serveis per l'actualització de l'OpenSSL
|
||
Description-cs.utf-8: Chyba při restartu některých služeb po aktualizaci OpenSSL
|
||
Description-da.utf-8: Fejl ved genstart af nogle tjenester for OpenSSl-opgradering
|
||
Description-de.utf-8: Neustarten einiger Dienste beim OpenSSL-Upgrade fehlgeschlagen
|
||
Description-es.utf-8: Fallo al reiniciar algunos servicios por la actualización de OpenSSL
|
||
Description-eu.utf-8: Huts OpenSSL bertsio-berritzerako zerbitzu batzuek berrabiaraztean.
|
||
Description-fi.utf-8: Joidenkin palveluiden käynnistäminen uudelleen OpenSSL:n päivityksen yhteydessä epäonnistui.
|
||
Description-fr.utf-8: Impossible de redémarrer certains services lors de la mise à jour d'OpenSSL
|
||
Description-gl.utf-8: Problemas ao reiniciar algúns servizos para a actualización de OpenSSL
|
||
Description-it.utf-8: Errore nel riavvio di alcuni servizi per l'aggiornamento di OpenSSL
|
||
Description-ja.utf-8: OpenSSL のアップグレードによって再起動に失敗したサービス
|
||
Description-nb.utf-8: Noen tjenester kunne ikke restartes for OpenSSL-oppgradering
|
||
Description-nl.utf-8: Herstarten van sommige diensten na de OpenSSL-opwaardering is mislukt.
|
||
Description-no.utf-8: Noen tjenester kunne ikke restartes for OpenSSL-oppgradering
|
||
Description-pl.utf-8: Zrestartowanie niektórych usług podczas aktualizacji OpenSSL nie powiodło się
|
||
Description-pt.utf-8: Falha ao reiniciar alguns serviços para a actualização do OpenSSL
|
||
Description-pt_br.utf-8: Falha ao reiniciar alguns serviços para a atualização do OpenSSL
|
||
Description-ro.utf-8: Eșec la repornirea unor servicii pentru actualizarea lui OpenSSL
|
||
Description-ru.utf-8: Не удалось перезапустить некоторые службы при обновлении OpenSSL
|
||
Description-sk.utf-8: Počas aktualizácie knižnice OpenSSL sa nepodarilo sa reštartovať niektoré služby.
|
||
Description-sv.utf-8: Misslyckades med att starta om tjänster för uppgraderingen av OpenSSL
|
||
Description-tr.utf-8: OpenSSL yükseltmesi sırasında bazı hizmetler yeniden başlatılamadı
|
||
Description-vi.utf-8: Lỗi khởi chạy lại một số dịch vụ để nâng cấp OpenSSL
|
||
Extended_description: The following services could not be restarted for the OpenSSL library upgrade:\n\n${services}\n\nYou will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> start'.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: تعذر إعادة تشغيل الخدمات التالية لترقية مكتبة OpenSSL:\n\n${services}\n\nيجب أن تقوم بتشغيل هذه الخدمات يدوياً بتفيذ الأمر '/etc/init.d/<service> start'.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: No s'han pogut reiniciar els següents serveis per l'actualització de la biblioteca OpenSSL:\n\n${services}\n\nAquests els haureu d'iniciar manualment executant «/etc/init.d/<servei> start».
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Následující služby se nepodařilo po aktualizaci knihovny OpenSSL restartovat:\n\n${services}\n\nBudete je muset spustit ručně příkazem „/etc/init.d/<služba> start“.
|
||
Extended_description-da.utf-8: De følgende tjenester kunne ikke genstartes for OpenSSL-biblioteksopgraderingen:\n\n${services}\n\nDu skal genstarte disse manuelt ved at køre '/etc/init.d/<tjeneste> start'.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Die folgenden Dienste konnten beim Upgrade der OpenSSL-Bibliothek nicht neu gestartet werden:\n\n${services}\n\nSie werden sie manuell durch Aufruf von »/etc/init.d/<dienst> start« starten müssen.
|
||
Extended_description-es.utf-8: No fue posible reiniciar los servicios indicados a continuación por la actualización de la biblioteca de OpenSSL:\n\n${services}\n\nTendrá que iniciarlos manualmente ejecutando « /etc/init.d/<servicio> start ».
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hurrengo zerbitzuak ezin izan dira berrabiarazi OpenSSL liburutegi bertsio-berritzerako:\n\n${services}\n\nEskuz berrabiarazi beharko dituzu '/etc/ init.d/<zerbitzua> start' eginez.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Seuraavia palveluita ei voitu käynnistää uudelleen päivitettäessä OpenSSL-kirjasto:\n\n${services}\n\nNämä tarvitsee käynnistää käsin ajamalla ”/etc/init.d/<palvelu> start”.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les services suivants ne peuvent pas être redémarrés lors de la mise à jour de la bibliothèque OpenSSL :\n\n${services}\n\nVous devrez les redémarrer vous-même avec la commande « /etc/init.d/<service> start ».
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Non se puido reiniciar os seguintes servizos para a actualización da biblioteca OpenSSL:\n\n${services}\n\nHa ter que reinicialos manualmente executando "/etc/init.d/<servizo> start".
|
||
Extended_description-it.utf-8: Non è stato possibile riavviare i seguenti servizi per l'aggiornamento di OpenSSL:\n\n${services}\n\nÈ necessario avviarli manualmente con "/etc/init.d/<servizio> start".
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 以下のサービスは OpenSSL ライブラリのアップグレードに伴った再起動を行うことができませんでした。\n\n${services}\n\n開始するには '/etc/init.d/<service> start' を手動で実行する必要があります。
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Følgende tjenester kunne ikke restartes for oppgradering av OpenSSL-biblioteket:\n\n${services}\n\nDu må starte disse manuelt ved å kjøre «/etc/init.d/<service> start».
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De volgende diensten konden niet herstart worden na de opwaardering van de OpenSSL-bibliotheek:\n\n${services}\n\nU zult deze handmatig moeten herstarten via het commando '/etc/init.d/<dienst> start'.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Følgende tjenester kunne ikke restartes for oppgradering av OpenSSL-biblioteket:\n\n${services}\n\nDu må starte disse manuelt ved å kjøre «/etc/init.d/<service> start».
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Następujące usługi nie mogły zostać zrestartowane w celu aktualizacji biblioteki OpenSSL:\n\n${services}\n\nNależy zrestartować te usługi ręcznie, przez wykonanie "/etc/init.d/<usługa> start"
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Os seguintes serviços não poderam ser reiniciados para a actualização da biblioteca OpenSSL:\n\n${services}\n\nTerá que iniciá-los manualmente correndo '/etc/init.d/<serviço> start'.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Os seguintes serviços não puderam ser reiniciados para a atualização da biblioteca OpenSSL:\n\n${services}\n\nVocê terá que iniciá-los manualmente executando '/etc/init.d/<serviço> start'.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Următoarele servicii nu au putut fi repornite pentru actualizarea bibliotecii OpenSSL:\n\n${services}\n\nVa trebui să le porniți manual cu o comandă de tipul „/etc/init.d/<serviciu> start'.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Следующие службы не удалось перезапустить при обновлении библиотеки OpenSSL:\n\n${services}\n\nВам нужно будет перезапустить их вручную с помощью команд '/etc/init.d/<служба> start'.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Nasledovné služby nebolo možné reštartovať počas aktualizácie knižnice OpenSSL:\n\n${services}\n\nBudete ich musieť reštartovať ručne spustením „/etc/init.d/<service> start“.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Följande tjönster kunde inte startas om vid uppgraderingen av OpenSSL biblioteket:\n\n${services}\n\nDu måste starta om dessa tjänster manuellt genom att köra '/etc/init.d/<service> start'
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Aşağıdaki hizmetler OpenSSL kitaplıkları yükseltilirken yeniden başlatılamadı:\n\n${services}\n\n '/etc/init.d/<hizmet> start' komutunu çalıştırarak bu hizmetleri elle başlatmalısınız.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Những dịch vụ theo đây không khởi chạy lại được để nâng cấp thư viện OpenSSL:\n\n${services}\n\nVì thế bạn cần phải khởi chạy bằng tay, bằng cách chạy câu lệnh « /etc/init.d/<tên_dịch_vụ> start ».
|
||
Type: error
|
||
Owners: libssl1.1/restart-failed
|
||
|
||
Name: libssl1.1/restart-services
|
||
Description: Services to restart to make them use the new libraries:
|
||
Description-ar.utf-8: الخدمات المطلوب إعادة تشغيلها لجعلها تستخدم المكتبات الجديدة:
|
||
Description-ca.utf-8: Serveis que cal reiniciar perquè utilitzin les noves biblioteques:
|
||
Description-cs.utf-8: Služby, které se mají restartovat, aby začaly využívat nové knihovny:
|
||
Description-da.utf-8: Tjenester der skal genstartes for at få dem til at benytte de nye biblioteker:
|
||
Description-de.utf-8: Welche Dienste sollen erneut gestartet werden, damit sie die neuen Bibliotheken verwenden?
|
||
Description-es.utf-8: Servicios que tienen que reiniciarse para que usen las nuevas bibliotecas:
|
||
Description-eu.utf-8: Liburutegi berriak erabili ditzaten berrabiarazi behar diren zerbitzuak:
|
||
Description-fi.utf-8: Palvelut, jotka käynnistetään uudelleen uusien kirjastojen käyttämiseksi:
|
||
Description-fr.utf-8: Services à redémarrer afin d'utiliser les nouvelles bibliothèques :
|
||
Description-gl.utf-8: Servizos a reiniciar para facer que empreguen as novas bibliotecas:
|
||
Description-it.utf-8: Servizi da riavviare per l'uso delle nuove librerie:
|
||
Description-ja.utf-8: 新しいライブラリを使うために再起動するサービス:
|
||
Description-ko.utf-8: 새 라이브러리를 사용하도록 재시작할 서비스 목록:
|
||
Description-ml.utf-8: പുിതിയ ലൈബ്രറികള് ഉപയോഗിയ്ക്കാന് പുനരാരംഭിയ്ക്കേണ്ട സേവനങ്ങള്:
|
||
Description-nb.utf-8: Tjenester som skal startes på nytt slik at de bruker de nye bibliotekene.
|
||
Description-nl.utf-8: Welke diensten moeten herstart worden (zodat ze de nieuwe bibliotheken gebruiken)?
|
||
Description-no.utf-8: Tjenester som skal startes på nytt slik at de bruker de nye bibliotekene.
|
||
Description-pl.utf-8: Usługi które mają być zrestartowane, aby mogły używać nowych bibliotek:
|
||
Description-pt.utf-8: Serviços a reiniciar para que usem as novas bibliotecas:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Serviços a serem reiniciados para que possam utilizar as novas bibliotecas:
|
||
Description-ro.utf-8: Serviciile repornite pentru a asigura folosirea noilor biblioteci:
|
||
Description-ru.utf-8: Перезапускаемые службы для использования новой библиотеки:
|
||
Description-sk.utf-8: Služby, ktoré sa majú reštartovať, aby začali používať nové knižnice:
|
||
Description-sv.utf-8: Tjänster som ska startas om för att få dem att använda de nya biblioteken:
|
||
Description-tr.utf-8: Yeni kitaplıkları kullanmaları için yeniden başlatılacak hizmetler:
|
||
Description-vi.utf-8: Dịch vụ cần khởi chạy lại để sử dụng thư viện mới:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 必須重新啟動才能使用新函式庫的服務程式:
|
||
Extended_description: This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH server (sshd) should not affect any existing connections.\n\nPlease check the list of detected services that need to be restarted and correct it, if needed. The services names must be identical to the initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No services will be restarted if the list is empty.\n\nAny service that later fails unexpectedly after this upgrade should be restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related trouble.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: هذا الإصدار من OpenSSL يحل بعض المشاكل الأمنية. ولن تستخدم الخدمات هذه الحلول حتى يتم إعادة تشغيلها. الرجاء التنبه إلى أن إعادة تشغيل خادم SSH (sshd) لا يؤثر على أية اتصالات حالية.\n\nالرجاء التحقق من قائمة الخدمات المكتشفة والتي يجب إعادة تشغيلها وقم بتصحيحها إن كانت هناك حاجة لذلك. يجب أن تكون أسماء الخدمات مطابقة لأسماء ملفات شيفرات التشغيل في /etc/init.d وتفصلها مسافات. لن تتم إعادة تشغيل أية خدمات إن كانت القائمة فارغة.\n\nيجب إعادة تشغيل أية خدمة تفشل بشكل غير متوقع عقب عملية الترقية هذه. كما أنه من المستحسن إعادة تشغيل هذا الجهاز لتجنب أية مشاكل متعلقة بخدمة SSL.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Aquesta versió d'OpenSSL resol alguns problemes de seguretat. Els serveis no utilitzaran les correccions fins que no es tornin a iniciar. Fixeu-vos que reiniciar el servidor SSH (sshd) no hauria d'afectar cap de les connexions existents.\n\nSi us plau, comproveu la llista de serveis detectats que caldria reiniciar, i esmeneu-la si és necessari. Els noms dels serveis han de ser idèntics als noms dels scripts que hi ha al directori /etc/init.d, i haurien d'estar separats per espais. Si la llista és buida no es reiniciarà cap servei.\n\nSi després de l'actualització fallen altres serveis de forma inesperada, és possible que també calgui tornar a iniciar-los. Si els problemes relacionats amb SSL persisteixen, podeu reiniciar l'ordinador.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Toto vydání OpenSSL opravuje některé bezpečnostní problémy. Tyto opravy se v programech projeví až po jejich restartu. Poznamenejme, že restart SSH serveru (sshd) by neměl ovlivnit stávající spojení.\n\nZkontrolujte prosím seznam rozpoznaných služeb, které je třeba restartovat. Jestliže se vám zdá, že je seznam chybný, můžete jej upravit. Názvy služeb musí být shodné s názvy skriptů v adresáři /etc/init.d a musí být odděleny mezerami. Pokud seznam vymažete, nebude restartována žádná služba.\n\nJestliže po této aktualizaci začnou neočekávaně selhávat některé služby, měli byste je taktéž restartovat. Abyste se vyhnuli problémům spojeným se SSL, doporučujeme restartovat celý počítač.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Denne version af OpenSSL retter nogle sikkerhedsproblemer. Tjenester vil ikke benytte disse rettelser, før de er blevet genstartet. Bemærk at det ikke vil påvirke eksisterende forbindelser at genstarte SSH-serveren (sshd).\n\nTjek listen over fundne tjenester, som skal genstartes, og ret den om nødvendigt. Tjenestenavnene skal være identiske med initialiseringsskriptenes navne i /etc/init.d, og være adskilt med mellemrum. Hvis listen er tom, vil ingen tjenester blive genstartet.\n\nEnhver tjeneste, der fejler uden grund efter denne opgradering, bør genstartes. Det anbefales at genstarte denne maskine for at undgå SSL-relaterede problemer.
|
||
Extended_description-de.utf-8: In dieser Version von OpenSSL wurden Sicherheitsprobleme behoben. Dienste werden diese Aktualisierungen nicht nutzen, bis sie neugestartet werden. Hinweis: Den SSH-Server (sshd) neu zu starten, dürfte keine bestehenden Verbindungen beeinträchtigen.\n\nEs folgt nun eine Liste der erkannten Dienste, die neu gestartet werden sollten. Bitte berichtigen Sie die Liste, falls Sie glauben, dass sie Fehler enthält. Die Namen der Dienste müssen den Namen der Skripte in /etc/init.d entsprechen und werden durch Leerzeichen getrennt. Es wird kein Dienst neu gestartet, falls die Liste leer bleibt.\n\nFalls andere Dienste nach diesem Upgrade ein merkwürdiges Fehlverhalten zeigen, könnte es nötig werden, sie ebenfalls neu zu starten. Es wird empfohlen, den Rechner neu zu starten, um Probleme mit SSL zu vermeiden.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Esta versión de OpenSSL corrige algunos problemas de seguridad. Los servicios no aplicarán estas correcciones hasta que se reinicien. Tenga en cuenta que reiniciar el servicio SSH (sshd) no debería afectar a ninguna de las conexiones existentes.\n\nCompruebe la lista de los servicios detectados que necesitan reiniciarse y corríjala si fuera necesario. Los nombres de los servicios deben ser idénticos a los nombres de los programas de inicio en «/etc/init.d» y deben estar separados por espacios. No se reiniciará ningún servicio si deja la lista en blanco.\n\nDebería reiniciar cualquier servicio que tras haber actualizado, falle inesperadamente. Se recomienda reiniciar el sistema para evitar cualquier problema relacionado con SSL.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: OpenSSL bertsio honek zenbait segurtasun arazo konpontzen ditu. Zerbitzuak ez dituzte konponketa hauek erabiliko berrabiarazi arte. Kontutan izan SSH zerbitzua berrabiarazteak ez dituela sorturik dauden konexioei eragingo.\n\nMesedez egiaztatu antzemandako berrabiarazi beharra dute zerbitzuen zerrenda eta zuzendu behar izanez gero. Zerbitzu izenak /etc/init.d-eko abiarazte Script-en berdinak izan behar dira. Zerrenda hutsik utziaz ez da zerbitzurik berrabiaraziko.\n\nBertsio berritze honen ondoren esperogabe huts egiten duen edozein zerbitzu berrabiarazi egin beharko zenuke. Ostalari osoa berrabiaraztea gomendatzen da SSL inguruko arazoak saihesteko.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Tämä OpenSSL:n julkaisu sisältää joitain turvapäivityksiä. Palvelut eivät käytä näitä päivityksiä ennen kuin ne on käynnistetty uudelleen. Huomaa, että SSH-palvelimen (sshd) uudelleenkäynnistyksen ei pitäisi vaikuttaa olemassa oleviin yhteyksiin.\n\nTarkista alla oleva lista löydetyistä palveluista, jotka pitää käynnistää uudelleen, ja korjaa sitä tarvittaessa. Palveluiden nimien pitää täsmätä hakemistossa /etc/init.d olevien alustustiedostojen nimiin ja olla välilyönnein eroteltuja. Jos lista on tyhjä, mitään palveluita ei käynnistetä uudelleen.\n\nPalvelut, joissa esiintyy odottamattomia häiriöitä päivityksen jälkeen tulisi käynnistää uudelleen. On suositeltavaa käynnistää kone uudelleen SSL:än liittyvien ongelmien välttämiseksi.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Cette version d'OpenSSL corrige certaines failles de sécurité. Les services n'utiliseront pas ces correctifs tant qu'ils n'auront pas été redémarrés. Veuillez noter que le redémarrage du serveur SSH (sshd) n'affectera aucune connexion existante.\n\nVeuillez vérifier et corriger si nécessaire la liste des services devant être redémarrés. Les noms des services doivent être identiques aux noms des scripts présents dans /etc/init.d et doivent être séparés par des espaces. Si la liste est vide, aucun service ne sera redémarré.\n\nSi d'autres services ne fonctionnent plus correctement après cette mise à jour, ils devront être redémarrés. Il est fortement recommandé de redémarrer le système pour éviter les problèmes liés à SSL.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Esta versión de OpenSSL arranxa algúns fallos de seguridade. Os servizos non han ter eses fallos arranxados ata que se reinicien. Teña en conta que reiniciar o servidor de SSH (sshd) non debería afectar a ningunha conexión existente.\n\nVerifique a lista de servizos detectados que hai que reiniciar e corríxaa se é preciso. Os nomes dos servizos deben ser idénticos aos nomes dos scripts de inicialización de /etc/init.d e deben ir separados por espazos. Non se ha reiniciar ningún servizo se a lista está baleira.\n\nTamén se debería reiniciar calquera servizo que falle de xeito inesperado trala actualización. Recoméndase reiniciar esta máquina para evitar experimentar problemas relacionados con SSL.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Questo rilascio di OpenSSL corregge alcuni problemi legati alla sicurezza, ma i servizi non utilizzeranno queste correzioni finché non verranno riavviati. Notare che il riavvio del server SSH (sshd) non ha effetti sulle connessioni attive.\n\nControllare ed eventualmente correggere l'elenco dei servizi che devono essere riavviati. Il nome dei servizi, separati da spazi, devono essere gli stessi degli script di inizializzazione che si trovano in /etc/init.d. Se l'elenco è vuoto non verrà riavviato nessun servizio.\n\nQualsiasi servizio che si bloccasse in maniera imprevista dopo questo aggiornamento dovrà essere riavviato. Si consiglia di riavviare la macchina per evitare qualsiasi problema legato a SSL.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: OpenSSL は、今回のリリースでセキュリティホールが修正されました。各サービスは再起動を行わないと、この修正されたライブラリを利用しません。注意: SSH サーバ (sshd) を再起動しても、現状の接続には何ら影響しません。\n\n再起動が必要だと判断されたサービスのリストを確認してください。必要であれば修正してください。サービス名は /etc/init.d にあるスクリプトの名前を指し、空白で区切る必要があります。リストが空の場合は、どのサービスも再起動されません。\n\n他のサービスがここでのアップグレードの後に何故かエラーを起こし始めた場合、それらも再起動する必要があります。SSL 関連のトラブルを避けるためには、マシンを再起動するのをお勧めします。
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 이번 OpenSSL 릴리즈는 보안 문제를 몇 개 해결합니다. 서비스들을 재시작시킬 때까지는 이 문제들이 해결되지 않습니다. 참고로 SSH 서버(sshd)를 재시작시키더라도 기존 연결에는 영향을 주지 않을 것입니다.\n\n재시작시킬 서비스의 목록을 확인하시고 필요할 경우 목록을 수정하십시오. 서비스의 이름들은 /etc/init.d에 있는 초기화 스크립트의 이름과 같아야 하며 빈칸으로 구분되어야 합니다. 목록이 비어있을 경우에는 서비스를 재시작시키지 않습니다.\n\n이 업그레이드를 적용한 후 갑자기 오동작을 하는 서비스는 재시작시키십시오. SSL 관련된 문제가 없도록 이 호스트를 재부팅하시길 권장합니다.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: OpenSSL ന്റെ ഈ പതിപ്പ് ചില സുരക്ഷാ പ്രശ്നങ്ങളെ പരിഹരിയ്ക്കുന്നുണ്ട്. പുനരാരംഭിയ്ക്കുന്നത് വരെ സേവനങ്ങള് ഈ പരിഹാരങ്ങള് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതല്ല. SSH സേവകന് (sshd) പുനരാരംഭിയ്ക്കുന്നത് നേരത്തെയുള്ള ബന്ധങ്ങളെ ബാധിയ്ക്കുകയില്ല.\n\nദയവായി പുനരാരംഭിയ്ക്കേണ്ടതായി കണ്ടുപിടിയ്ക്കപ്പെട്ട സേവനങ്ങളുടെ പട്ടിക ദയവായി പരിശോദിയ്ക്കുകയും ആവശ്യമെങ്കില് തിരുത്തുകയും ചെയ്യുക. സേവന നാമങ്ങള് /etc/init.d യിലെ ആരംഭ സ്ക്രിപ്റ്റ് നാമങ്ങളുമായി സമാനമായിരിയ്ക്കുയും സ്പേയ്സുകള് കൊണ്ട് വേര്തിരിയ്ക്കപ്പെട്ടവയുമായിരിയ്ക്കണം. പട്ടിക ശൂന്യമാണെങ്കില് സേവനങ്ങളൊന്നും പുനരാരംഭിയ്ക്കുന്നതല്ല.\n\nഈ പുതുക്കലിന് ശേഷം പിന്നീട് അപ്രതീക്ഷിതമായി മുടങ്ങുന്ന ഏതൊരു സേവനങ്ങളേയും പുനരാരംഭിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ട്. SSL ലുമായി ബന്ധപ്പെട്ട പ്രശ്നം ഒഴിവാക്കാന് ഈ ഹോസ്റ്റിനെ പുനരാരംഭിയ്ക്കാന് ശുപാര്ശ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Denne utgaven av OpenSSL retter noen sikkerhetsproblemer. Tjenester kan ikke bruke disse rettelsene før de er startet på nytt. Merk: om sshd startes på nytt blir antakelig ingen eksisterende tilkoblinger påvirket.\n\nKontroller lista over funne tjenester som trenger omstart. Rett på lista om den er feil. Tjenestenavnene må være lik skript-navnene i /etc/init.d, og være atskilt med mellomrom. Hvis du tømmer lista blir ingen tjenester omstartet.\n\nHvis andre tjenester begynner å svikte på mystisk måte etter denne oppgraderingen, så blir det anbefalt at maskinen stoppes og startes for å unngå vansker i forbindelse med SSL.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Deze uitgave van OpenSSL dicht een aantal veiligheidslekken. Andere achtergronddiensten maken pas gebruik van de nieuwe versie eens ze herstart zijn. Herstarten van de SSH-server (sshd) heeft normaal geen gevolgen voor bestande verbindingen.\n\nHierna volgt een lijst van gedetecteerde diensten die herstart moeten worden. Verbeter de lijst, als u denkt dat ze incorrect is. De namen moeten overeenkomen met de script-namen in /etc/init.d en moeten gescheiden worden door spaties. Als de lijst leeg is worden er geen diensten herstart.\n\nAls er andere diensten mysterieus beginnen te falen na deze opwaardering, dient u deze te herstarten. Er wordt u ten zeerste aanbevolen uw machine te herstarten om SSL-gerelateerde problemen te vermijden.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Denne utgaven av OpenSSL retter noen sikkerhetsproblemer. Tjenester kan ikke bruke disse rettelsene før de er startet på nytt. Merk: om sshd startes på nytt blir antakelig ingen eksisterende tilkoblinger påvirket.\n\nKontroller lista over funne tjenester som trenger omstart. Rett på lista om den er feil. Tjenestenavnene må være lik skript-navnene i /etc/init.d, og være atskilt med mellomrom. Hvis du tømmer lista blir ingen tjenester omstartet.\n\nHvis andre tjenester begynner å svikte på mystisk måte etter denne oppgraderingen, så blir det anbefalt at maskinen stoppes og startes for å unngå vansker i forbindelse med SSL.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: To wydanie OpenSSL naprawia kilka problemów bezpieczeństwa. Usługi nie będą mogły skorzystać z tych poprawek, dopóki nie zostaną zrestartowane. Proszę zauważyć, że zrestartowanie serwera SSH (sshd) nie powinno mieć wpływu na istniejące połączenia.\n\nProszę sprawdzić listę wykrytych usług, które powinny zostać zrestartowane, i poprawić ją, jeśli to konieczne. Nazwy usług muszą się zgadzać z nazwami skryptów startowych w /etc/init.d i muszą być rozdzielone spacjami. Jeśli lista będzie pusta, żadne usługi nie zostaną zrestartowane.\n\nKażda usługa w której wystąpi nieoczekiwany błąd po tej aktualizacji, powinna zostać zrestartowana. Zaleca się ponowne uruchomienie komputera, co umożliwi uniknięcie wszystkich problemów związanych z SSL.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Este lançamento do OpenSSL resolve alguns problemas de segurança. Os serviços podem não usar as correcções até que sejam reiniciados. Note que reiniciar o servidor SSH (sshd) não deve afectar quaisquer ligações existentes.\n\nPor favor verifique a lista de serviços detectados que necessitam de ser reiniciados e corrija-a, se necessário. Os nomes dos serviços devem ser idênticos aos nomes dos scripts de inicialização em /etc/init.d e separados por espaços. Nennhum serviço será reiniciado se a lista estiver vazia.\n\nQualquer serviço que mais tarde falhe de forma inesperada após esta actualização deverá ser reiniciado. É recomendado que reinicie este computador para evitar qualquer problema relacionado como SSL.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Esta versão do OpenSSL corrige alguns problemas de segurança. Os serviços não utilizarão essas correções até que sejam reiniciados. Por favor, note que reiniciar o servidor SSH (sshd) não deve afetar nenhuma conexão existente.\n\nPor favor, confira a lista de serviços detectados que precisam ser reiniciados e a corrija, caso necessário. Os nomes dos serviços devem ser idênticos aos nomes dos scripts de inicialização em /etc/init.d e devem ser separados por espaços. Nenhum serviço será reiniciado caso a lista esteja vazia.\n\nQualquer serviço que falhar inesperadamente após esta atualização deverá ser reiniciado. É recomendado reinicializar este host para evitar qualquer problema relacionado a SSL.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Cu această nouă versiune s-au rezolvat probleme de securitate. Serviciile nu vor folosi aceste îmbunătățiri dacă nu sunt repornite. A se reține că repornirea serverului SSH (sshd) nu ar trebui să afecteze conexiunile deja existente.\n\nVerificați și corectați, dacă este nevoie, lista cu serviciile detectate care ar trebui repornite. Numele serviciilor trebuie să fie identice cu numele scripturilor de inițializare din /etc/init.d și trebuie să fie separate prin spații. Dacă lista este goală, nu va fi repornit nici un serviciu.\n\nOrice alt serviciu care prezintă probleme neașteptate după această actualizare, ar trebui repornit. Recomandăm să reporniți calculatorul pentru a evita probleme legate de SSL.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Этот выпуск OpenSSL исправляет некоторые проблемы безопасности. Службы не могут использовать эти исправления, пока не будут перезапущены. Обратите внимание, что перезапуск сервера SSH (sshd) не повлияет на существующие соединения.\n\nПроверьте список обнаруженных служб, которые надо перезапустить и поправьте его, если необходимо. Имена служб должны соответствовать именам сценариев запуска в /etc/init.d и должны быть разделены пробелами. Если список пустой, службы не будут перезапущены.\n\nНадо перезапустить любую службу, которая после этого обновления неожиданно начнёт работать с ошибками. Рекомендуется перегрузить машину во избежание проблем, связанных с SSL.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Táto verzia OpenSSL opravuje niektoré bezpečnostné problémy. Služby nezačnú používať tieto opravy až pokým nebudú reštartované. Prosím, pamätajte, že reštartovanie SSH servera (sshd) by nemalo mať vplyv na žiadne už nadviazané spojenia.\n\nProsím, skontrolujte zoznam zistených služieb, ktoré sa majú reštartovať a ak je to potrebné, opravte ho. Názvy služieb musia byť rovnaké ako názvy inicializačných skriptov v /etc/init.d a oddelené medzerami. Ak tento zoznam bude prázdny, žiadne služby sa nebudú reštartovať.\n\nKaždá služba, ktorá po vykonaní tejto aktualizácie zlyhá, by mala byť reštartovaná. Odporúča sa reštartovať tento počítač, aby ste sa vyhli akýmkoľvek problémom týkajúcim sa SSL.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Den här utgåvan av OpenSSL rättar till ett antal säkerhetsproblem. Tjänsterna kommer inte att använda dessa rättningar förrän de har startats om. Observera att omstart av SSH-servern (sshd) inte kommer att påverka befintliga anslutningar.\n\nUndersök listan över identifierade tjänster som behöver startas om och gör ändringar i den om det behövs. Tjänstenamnen måste vara identiska för initieringsskripten i /etc/init.d och måste separeras med blanksteg. Inga tjänster kommer att startas om om listan är tom.\n\nOm andra tjänster senare börjar att få underliga problem efter denna uppgradering bör de startas om. Vi rekommenderar att du startar om din dator för att undvika SSL-relaterade problem.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: OpenSSL paketinin bu sürümü bazı güvenlik sorunlarını düzeltmiştir. Hizmetler yeniden başlatılmadıkça bu düzeltmeleri kullanamayacaklar. SSH sunucusunun (sshd) yeniden başlatılması kurulu bağlantıları etkilemeyecektir.\n\nYeniden başlatılması gerektiği algılanan hizmetleri gözden geçiriniz ve gerekirse düzeltiniz. Hizmetlerin adları boşluklarla ayrılmalı ve /etc/init.d dizinindeki başlatma betikleri ile özdeş olmalıdır. Bu liste boş ise hiçbir hizmetin yeniden başlatılmasına gerek yoktur.\n\nBu yükseltmeden sonra beklenmedik bir şekilde duran herhangi bir hizmet yeniden başlatılmalıdır. SSL ile bağlantılı bir sorun yaşamamak için en doğrusu bu sunucunun yeniden başlatılmasıdır.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Phiên bản OpenSSL này sửa chữa một số vấn đề bảo mật. Dịch vụ sẽ chỉ sử dụng những sự sửa này sau khi khởi chạy lại. Ghi chú rằng việc khởi chạy lại trình phục vụ SSH (sshd) không nên ảnh hưởng đến kết nối đã có.\n\nHãy kiểm tra danh sách các dịch vụ đã phát hiện cần khởi chạy lại, và sửa chữa nếu cần thiết. Tên mỗi dịch vụ phải trùng với tên văn lệnh sơ khởi trong « /etc/init.d », các tên dịch vụ cũng định giới bằng dấu cách. Bỏ trống trường này thì không khời chạy dịch vụ nào.\n\nDịch vụ nào bị lỗi bất thường sau khi nâng cấp thì nên được khởi chạy lại. Khuyên bạn khởi động lại máy này để tránh vấn đề liên quan đến SSL.
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 這個 OpenSSL 的釋出版修正了一些安全上的問題。這些服務程式必須重新啟動否則無法套用這些修正。請注意到,重新啟動 SSH 服務程式 (sshd) 並不會影響到任何現有的連線。\n\n請檢視被偵測到需重新啟動的服務程式之列表,有必要時請加以修正。這些服務程式名稱必須和 /etc/init.d 裡的初始化 Script 名稱一致,並以空白分隔。如果列表裡空無一物,就表示沒有服務程式會被重新啟動。\n\n在此更新之後,必須將任何預料之外無法成功運行的服務程式重新啟動。建議重新啟動這台主機以避免發生任何 SSL 相關的問題。
|
||
Type: string
|
||
Owners: libssl1.1/restart-services
|
||
|
||
Name: linux-base/removing-running-kernel
|
||
Default: true
|
||
Description: Abort kernel removal?
|
||
Description-ca.utf-8: Voleu avortar la supressió del nucli?
|
||
Description-cs.utf-8: Přerušit odstraňování jádra?
|
||
Description-da.utf-8: Afbryd kernefjernelse?
|
||
Description-de.utf-8: Entfernen des Kernels abbrechen?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Desea cancelar la eliminación del núcleo?
|
||
Description-et.utf-8: Katkesta tuuma eemaldamine?
|
||
Description-fr.utf-8: Abandonner la suppression du noyau ?
|
||
Description-it.utf-8: Interrompere la rimozione del kernel?
|
||
Description-ja.utf-8: カーネルの削除を中止しますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Het verwijderen van de kernel afbreken?
|
||
Description-pl.utf-8: Przerwać usuwanie jądra?
|
||
Description-pt.utf-8: Abortar a remoção do kernel?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Cancelar remoção do kernel?
|
||
Description-ru.utf-8: Прервать удаление ядра?
|
||
Description-sk.utf-8: Prerušiť odstraňovanie jadra?
|
||
Description-sv.utf-8: Avbryt radering av kärnan?
|
||
Description-tr.utf-8: Çekirdeği kaldırma işlemi iptal edilsin mi?
|
||
Description-vi.utf-8: Hủy bỏ tiến trình gỡ bỏ hạt nhân ?
|
||
Extended_description: You are running a kernel (version ${running}) and attempting to remove the same version.\n\nThis can make the system unbootable as it will remove /boot/vmlinuz-${running} and all modules under the directory /lib/modules/${running}. This can only be fixed with a copy of the kernel image and the corresponding modules.\n\nIt is highly recommended to abort the kernel removal unless you are prepared to fix the system after removal.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Esteu executant un nucli (versió ${running}) i esteu intentant suprimir la mateixa versió.\n\nAixò pot fer que el sistema no arrenque perquè suprimirà /boot/vmlinuz-${running} i tots els mòduls sota el directori /lib/modules/${running}. Això només es pot corregir amb una còpia de la imatge del nucli i els mòduls corresponents.\n\nÉs molt recomanable que avorteu la supressió del nucli si no esteu preparat per a reparar el sistema després de la supressió.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Pokoušíte se odstranit verzi jádra (version ${running}), která nyní běží.\n\nTo může způsobit, že se nepodaří zavést systém, jelikož bude odstraněno /boot/vmlinuz-${running} a všechny moduly v adresáři /lib/modules/${running}. Toto je možné opravit pouze nakopírováním obrazu jádra a příslušných modulů.\n\nJe silně doporučeno přerušit odstraňování jádra, pokud nejste připraveni opravovat systém po jeho odstranění.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Du kører en kerne (version ${running}) og forsøger at fjerne den samme version.\n\nDette kan gøre, at systemet ikke kan starte op, da det vil fjerne /boot/vmlinuz-${running} og alle moduler i mappen /lib/modules//${running}. Dette kan kun rettes med en kopi af kerneaftrykket og de tilsvarende moduler.\n\nDet anbefales stærkt, at afbryde kernefjernelsen med mindre du er forberedt på at rette systemet op efter fjernelsen.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Es läuft derzeit ein Kernel Version ${running} und Sie versuchen, die gleiche Version zu entfernen.\n\nDas kann dazu führen, dass das System nicht mehr startfähig ist, da dadurch /boot/vmlinuz-${running} und alle Module unterhalb des Verzeichnisses /lib/modules/${running} entfernt werden. Dies kann nur mit einer Kopie des Kernel-Images und den dazugehörigen Modulen behoben werden.\n\nEs wird dringend empfohlen, das Entfernen des Kernels abzubrechen, außer Sie sind darauf vorbereitet, das System nach der Entfernung wieder instandzusetzen.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Su sistema está ejecutando el núcleo (versión ${running}), y está intentando eliminar la misma versión del núcleo.\n\nPuede que el sistema no pueda arrancar posteriormente, ya que eliminaría «/boot/vmlinuz-${running}» y todos los módulos en el directorio «/lib/modules/${running}». Esto sólo se puede arreglar con una copia de la imagen del núcleo y los correspondientes módulos.\n\nSe recomienda encarecidamente cancelar la eliminación del núcleo, a menos que esté preparado para arreglar el sistema después de la eliminación.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Sa kasutad tuuma versiooni (version ${running}) ning üritad seda sama versiooni eemaldada.\n\nSee võib süsteemi muuta mitte käivitatavaks kuna eemaldatakse /boot/vmlinuz-${running} ja kõik moodulid kataloogist /lib/modules/${running}. Seda saab parandada ainult sama tumma ja vastavate moodulite kopeerimisega õigetesse kohtadesse.\n\nOn äärmiselt soovituslik katkestada tuuma eemaldamine, kui sa just pole valmistunud süsteemi ise parandama.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Le noyau actuellement utilisé (version ${running}) est en train d'être supprimé.\n\nLe système risque de ne plus pouvoir démarrer car /boot/vmlinuz-${running} sera enlevé ainsi que tous les modules du répertoire /lib/modules/${running}. Cela peut seulement être réparé avec une copie de l'image du noyau et des modules correspondants.\n\nInterrompre la suppression du noyau est fortement recommandé à moins d’être ensuite capable de réparer le système.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Nel sistema è in esecuzione un kernel (versione ${running}) e si sta cercando di rimuovere la stessa versione.\n\nCiò potrebbe rendere il sistema non avviabile poiché rimuoverà /boot/vmlinuz-${running} e tutti i moduli nella directory /lib/modules/${running}. A questo si potrà rimediare solo con una copia dell'immagine del kernel e dei moduli corrispondenti.\n\nSi consiglia vivamente di interrompere la rimozione del kernel a meno che non si sia preparati a riparare il sistema in seguito.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 現在カーネル (バージョン ${running}) を実行しており、同一バージョンのカーネルの削除を試みています。\n\nこの操作は /boot/vmlinuz-${running} および /lib/modules/${running} ディレクトリ下のすべてのモジュールを削除するので、システムを起動不能にする可能性があります。これは、カーネルイメージおよび関連モジュールのコピーがない限り直せません。\n\n削除後でもシステムに問題がないような準備を済ませるまで、カーネルの削除を中止することを強くお勧めします。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: U gebruikt kernel (versie ${running}) en probeert dezelfde versie te verwijderen.\n\nHet resultaat kan zijn dat het systeem niet start omdat dit /boot/vmlinuz-${running} en alle modules onder /lib/modules/${running} verwijdert. Dit kan alleen gerepareerd worden met een kopie van het kernel-image en de bijbehorende modules.\n\nHet wordt ten sterkste aanbevolen om het verwijderen van de kernel af te breken tenzij u erop voorbereid bent om het systeem te repareren na het verwijderen.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Aktualnie używane jest jądro (wersja ${running}) i próbuje się usunąć tę samą wersję.\n\nSkutkiem mogą być problemy z rozruchem systemu, ponieważ zostanie usunięty /boot/vmlinuz-${running} i wszystkie moduły z katalogu /lib/modules/${running}. Jedynym rozwiązaniem w takim wypadku jest skopiowanie obrazu jądra i towarzyszących mu modułów.\n\nJest wysoce zalecane, aby przerwać usuwanie jądra, chyba że użytkownik jest przygotowany do naprawy systemu po usunięciu.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Você está a correr um kernel (versão ${running}) e a tentar remover essa mesma versão.\n\nIsto pode fazer com que o sistema não arranque porque irá remover /boot/vmlinuz-${running} e todos os módulos no directório /lib/modules/${running}. Isto só pode ser corrigido com uma cópia da imagem do kernel e dos correspondentes módulos.\n\nÉ altamente recomendado abortar a remoção do kernel a menos que esteja preparado para corrigir o sistema após a remoção.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Você está executando um kernel (versão ${running}) e tentando remover a mesma versão.\n\nIsto pode tornar o sistema não inicializável, pois removerá /boot/vmlinuz-${running} e todos os módulos sob o diretório /lib/modules/${running}. Isto só pode ser consertado com uma cópia da imagem do kernel e dos módulos correspondentes.\n\nÉ altamente recomendável cancelar a remoção do kernel, a menos que você esteja preparado para consertar o sistema após a remoção.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Вы пытаетесь удалить запущенную версию ядра (${running}).\n\nЭто может привести к неспособности загрузки системы, так как будут удалён файл /boot/vmlinuz-${running} и все модули из каталога /lib/modules/${running}. Это можно будет исправить только копированием образа ядра и соответствующих модулей.\n\nНастоятельно рекомендуется прервать удаление ядра, если вы не готовы чинить систему после его удаления.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Pokúšate sa odstrániť rovnakú verziu jadra, akú práve používate (version ${running}).\n\nToto môže spôsobiť, že sa systém nezavedie, pretože bude odstránený /boot/vmlinuz-${running} a všetky moduly z adresára /lib/modules/${running}. Opravené to môže byť len prekopírovaním obrazu jadra a príslušných modulov.\n\nDôrazne odporúčame prerušiť odstraňovanie jadra, ak nie ste pripravený na opravu systému po jeho odstránení.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Den kärna du kör (version ${running}) och den du försöker ta bort är samma version.\n\nDetta kan göra systemet ostartbart eftersom det kommer att innebära att /boot/vmlinuz-${running} och alla moduler i /lib/modules/${running} raderas. Detta kan endast återställas med en kopia av kärnavbildningen och motsvarande moduler.\n\nDet rekomenderas starkt att du avbryter raderingen av kärnan om du inte är beredd på att laga systemet efter raderingen.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Kullandığınız çekirdekle (${running}) aynı sürümdeki çekirdeği kaldırmaya çalışıyorsunuz.\n\nBu eylem sisteminizi başlatılamaz hale getirebilir ( /boot/vmlinuz-${running} dosyasını ve /lib/modules/${running} dizinindeki tüm modülleri kaldıracağından dolayı). Bu durum yalnızca bir çekirdek görüntüsü ve bu görüntüye uygun modüller yardımıyla düzeltilebilir.\n\nKaldırma işlemi sonrasında sistemi düzeltmeye hazır olmadığınız takdirde kaldırma işleminden vazgeçmeniz şiddetle tavsiye edilir.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Bạn đang chạy một hạt nhân phiên bản ${running} trong khi thử gỡ bỏ phiên bản đó.\n\nHành động này có thể làm cho hệ thống không có khả năng khởi động, vì nó gỡ bỏ « /boot/vmlinuz-${running} » và tất cả các mô-đụn nằm dưới thư mục « /lib/modules/${running} ».\n\nRất khuyên bạn hủy bỏ tiến trình gỡ bỏ hạt nhân, nếu bạn không sẵn sàng sửa chữa hệ thống sau khi gỡ bỏ.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: linux-base/removing-running-kernel
|
||
|
||
Name: linux-base/removing-title
|
||
Description: Removing ${package}
|
||
Description-cs.utf-8: Odstraňuje se ${package}
|
||
Description-da.utf-8: Fjerner ${package}
|
||
Description-de.utf-8: Entfernen von ${package}
|
||
Description-fr.utf-8: Suppression du noyau ${package}
|
||
Description-ja.utf-8: ${package} を削除しています
|
||
Description-nl.utf-8: Verwijderen van ${package}
|
||
Description-pl.utf-8: Usuwanie ${package}
|
||
Description-pt.utf-8: A remover ${package}
|
||
Description-pt_br.utf-8: Removendo ${package}
|
||
Description-ru.utf-8: Удаляется ${package}
|
||
Description-sv.utf-8: Ta bort ${package}
|
||
Type: title
|
||
Owners: linux-base/removing-title
|
||
|
||
Name: locales/default_environment_locale
|
||
Choices: None, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-ar.utf-8: لا شيء, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-ca.utf-8: Cap, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-cs.utf-8: Žádné, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-da.utf-8: Ingen, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-de.utf-8: Keine, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-el.utf-8: Κανένα, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-es.utf-8: Ninguno, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-eu.utf-8: Batez, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-fi.utf-8: Ei mikään, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-fr.utf-8: Aucun, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-gl.utf-8: Ningunha, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-hu.utf-8: Semmi, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-it.utf-8: Nessuno, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-ja.utf-8: なし, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-ko.utf-8: 없음, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-lt.utf-8: Jokia, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-ml.utf-8: ഒന്നുമില്ല, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-nb.utf-8: Ingen, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-nl.utf-8: Geen, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-no.utf-8: Ingen, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-pl.utf-8: Brak, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-pt.utf-8: Nenhum, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Nenhum, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-ro.utf-8: Nici una, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-ru.utf-8: Нет, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-sk.utf-8: žiadne, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-sv.utf-8: Ingen, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-ta.utf-8: ஒன்றுமில்லை, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-tr.utf-8: Hiçbiri, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-uk.utf-8: Не встановлювати, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-vi.utf-8: Không có, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Choices-zh_cn.utf-8: 无, C.UTF-8, ${locales}
|
||
Default: None
|
||
Description: Default locale for the system environment:
|
||
Description-ar.utf-8: المحلية الافتراضية لبيئة النظام:
|
||
Description-ca.utf-8: Locale predeterminat del sistema:
|
||
Description-cs.utf-8: Výchozí locale pro tento systém:
|
||
Description-da.utf-8: Standardlokalitet til systemmiljøet:
|
||
Description-de.utf-8: Standard-Standorteinstellung für die Systemumgebung:
|
||
Description-el.utf-8: Προκαθορισμένη τοπικοποίηση για το περιβάλλον συστήματος:
|
||
Description-es.utf-8: Configuración regional predeterminada para el entorno del sistema:
|
||
Description-eu.utf-8: Sistema inguruneko lokal lehenetsia:
|
||
Description-fi.utf-8: Järjestelmän oletusmaa-asetus:
|
||
Description-fr.utf-8: Jeu de paramètres régionaux actif par défaut :
|
||
Description-gl.utf-8: Configuración local por defecto para o ambiente:
|
||
Description-hu.utf-8: A rendszer alap nyelvi beállítása:
|
||
Description-it.utf-8: «Locale» predefinito sul sistema:
|
||
Description-ja.utf-8: システムの環境変数として設定するデフォルトロケール:
|
||
Description-ko.utf-8: 시스템 환경의 기본 로케일:
|
||
Description-lt.utf-8: Sistemos lokalė pagal nutylėjimą
|
||
Description-ml.utf-8: സിസ്റ്റം പരിസരത്തിനു വേണ്ടിയുളള സഹജമായ ലൊക്കേല്:
|
||
Description-nb.utf-8: Standardlokale for systemmiljøet:
|
||
Description-nl.utf-8: Standaardlokalisatie voor dit systeem:
|
||
Description-no.utf-8: Standardlokale for systemmiljøet:
|
||
Description-pl.utf-8: Proszę wybrać domyślne ustawienia lokalne do swojego systemu:
|
||
Description-pt.utf-8: Locale predefinido para o sistema:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Locale padrão para o ambiente do sistema:
|
||
Description-ro.utf-8: Locale implicite pentru sistem:
|
||
Description-ru.utf-8: Локаль по умолчанию в системном окружении:
|
||
Description-sk.utf-8: Štandarné locale systémového prostredia:
|
||
Description-sv.utf-8: Välj lokalanpassning som ska vara standard i systemet:
|
||
Description-ta.utf-8: கணினி சூழலுக்கு முன்னிருப்பு உள்ளார்ந்த இடம்
|
||
Description-tr.utf-8: Sistem ortamında kullanılacak öntanımlı yerel:
|
||
Description-vi.utf-8: Miền địa phương mặc định cho môi trường hệ thống:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 哪个将作为系统环境默认的区域设置(locale)?
|
||
Extended_description: Many packages in Debian use locales to display text in the correct language for the user. You can choose a default locale for the system from the generated locales.\n\nThis will select the default language for the entire system. If this system is a multi-user system where not all users are able to speak the default language, they will experience difficulties.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: في نظام ديبيان، تستخدم العديد من الحزم المحليات لعرض النصوص باللغة الصحيحة للمستخدم. يمكنك اختيار المحلية الافتراضية للنظام من هذه المحليات.\n\nسيحدد هذا الخيار اللغة الافتراضية للنظام بأكمله. إن كان هذا النظام مستخدماً من قبل عدة مستخدمين لا يستخدمون اللغة ذاتها، فسوف يواجهون بعض الصعوبات.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: A Debian, molts paquets fan servir els locales per mostrar el text en la llengua dels usuaris. Podeu canviar el locale predeterminat del sistema triant entre els locales generats.\n\nAmb aquesta opció seleccioneu la llengua predeterminada de tot el sistema. Si aquest és un entorn multiusuari on no tothom parla la mateixa llengua, alguns usuaris poden tindre dificultats.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Mnoho balíků v Debianu používá locales k zobrazení textu ve správném jazyce. Z vygenerovaných locales si můžete vybrat to, které bude v systému použito jako výchozí.\n\nTímto vyberete výchozí jazyk pro celý systém. Pokud se na počítač přihlašují i uživatelé nemluvící vybraným jazykem, zaznamenají jisté problémy.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Mange pakker i Debian bruger lokaliteter til at vise tekst i det korrekte sprog til brugerne. Du kan vælge en standardlokalitet til systemet fra de oprettede lokaliteter.\n\nDette vil sætte sproget for hele systemet. Hvis dette system er et flerbrugersystem, hvor ikke alle brugerne er i stand til at tale standardsproget, vil de løbe ind i problemer.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Viele Debian-Pakete benutzen Locales, um Text in der für die Benutzer korrekten Sprache anzuzeigen. Sie können aus den generierten Locales einen Standard für Ihr System auswählen.\n\nBemerkung: Dies wählt die Standardsprache für das gesamte System. Falls dies ein Mehrbenutzer-System ist und nicht alle Benutzer die Standardsprache sprechen, dann werden diese Schwierigkeiten haben.
|
||
Extended_description-el.utf-8: Πολλά πακέτα στο Debian χρησιμοποιούν τοπικοποιήσεις για να εμφανίζουν κείμενο στην επιλεγμένη γλώσσα του κάθε χρήστη. Μπορείτε να επιλέξετε μία προκαθορισμένη τοπικοποίηση για το σύστημα, από τις δημιουργημένες τοπικοποιήσεις.\n\nΑυτό θα επιλέξει την προκαθορισμένη γλώσσα για ολόκληρο το σύστημά σας. Αν έχετε ένα σύστημα με πολλούς χρήστες, στο οποίο οι χρήστες δε μιλούν όλοι την προκαθορισμένη γλώσσα, θα συναντήσουν δυσκολίες.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Muchos paquetes en Debian utilizan las configuraciones regionales para mostrar el texto en el idioma de los usuarios. Puede elegir la opción predeterminada de entre las configuraciones regionales que ha generado.\n\nEsto seleccionará el idioma predeterminado de todo el sistema. Si se trata de un sistema con varios usuarios en el que no todos hablan el idioma elegido, pueden tener problemas.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Debian pakete anitzek locale-ak erabiltzen dituzte erabiltzaileari dagokion hizkuntzan testuak bistaratzeko. Locale lehenetsia sortutako locale-en artean hautatu dezakezu.\n\nHonek zure sistemako hizkuntza aukeratuko du. Hautatutako hizkuntza denek erabiltzen ez duten erabiltzaile anitzeko sistema bat bada, agian erabiltzaile horiek arazoetan aurki daitezke.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Monet Debianin paketit käyttävät maa-asetuksia näyttääkseen tekstit käyttäjälle oikealla kielellä. Järjestelmän oletusmaa-asetus voidaan valita luoduista maa-asetuksista.\n\nTämä asettaa koko järjestelmän oletuskielen. Jos tällä järjestelmällä on useita käyttäjiä, eivätkä kaikki käyttäjät ymmärrä oletuskieltä, heillä tulee olemaan ongelmia.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: De nombreux paquets utilisent le mécanisme de localisation pour afficher les messages destinés aux utilisateurs dans la langue adéquate. Vous pouvez changer la valeur par défaut de l'ensemble du système pour utiliser un des jeux de paramètres régionaux qui seront créés.\n\nVeuillez noter que cette valeur modifiera la langue utilisée par le système. Si l'environnement est multi-utilisateurs et que certains utilisateurs ne parlent pas votre langue, ils risquent d'avoir des difficultés.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Moitos paquetes de Debian empregan configuracións locais para amosar texto aos usuarios no idioma correcto. Pode escoller unha configuración local por defecto para o sistema entre as configuracións locais xeradas.\n\nCon isto hase escoller o idioma de todo o sistema. Se este sistema ten varios usuarios e non todos coñecen o idioma por defecto, han ter dificultades.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A Debian számos csomagja nyelvi beállításokat használ a szövegek a felhasználó számára megfelelő nyelvű megjelenítésére . Választhatsz egy alapértelmezett.\n\nEz kiválasztja az egész rendszer alapértelmezett nyelvét. Több nyelvű rendszeren, ahol nem minden felhasználó beszéli az alapértelmezett nyelvet további beállítások kellenek.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Molti pacchetti Debian usano i «locale» per mostrare messaggi nella lingua dell'utente. È possibile scegliere, fra quelli generati, un «locale» come predefinito per il sistema.\n\nQuesto imposta la lingua predefinita per l'intero sistema. Se questo è un sistema multi-utente e alcuni utenti non parlano la lingua predefinita, quegli utenti potrebbero avere delle difficoltà.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: ユーザに合った言語でテキストを表示するため、Debian では多くのパッケージがロケールを使用します。生成したロケールの中からシステムでのデフォルトロケールを選択できます。\n\nこれはシステム全体のデフォルトの言語を選ぶことになります。このシステムがマルチユーザシステムで、すべてのユーザがデフォルトの言語を話すことができるというわけではない場合は、そういった人々は困難を感じることになってしまいます。
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 데비안에 있는 많은 꾸러미들은 사용자에게 맞는 언어로 출력하기 위해 로케일을 사용합니다. 생성된 로케일 중에서 시스템의 기본 로케일로 사용할 로케일을 선택하실 수 있습니다.\n\n이 선택은 시스템 전체의 기본 언어를 결정합니다. 기본 언어를 사용할 수 없는 사용자도 있는 복수 사용자 시스템일 경우에는 그 사용자들이 시스템 사용에 어려움을 겪으실 수 있습니다.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Daug Debian paketų naudoja lokales tekstui reikiama kalba rodyti. Galite iš sugeneruotų lokalių išsirinkti standartinę sistemos lokalę.\n\nBus nustatyta kalba visai sistemai. Jei sistemą naudoja keletas naudotojų ir ne visi kalba pasirinkta kalba, gali kilti nepatogumų.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ഉപയോക്താവിനുവേണ്ടി ശരിയായ ഭാഷയില് ടെക്സ്റ്റ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനായി ഒരുപാട് ഡെബിയന് പാക്കേജുകള് ലൊക്കേല് ഉപയോഗിക്കുന്നു. സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ട ലൊക്കേലുകളില് നിന്ന് സഹജമായ ലൊക്കേല് സിസ്റ്റത്തിനുവേണ്ടി നിങ്ങള്ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണ്.\n\nസിസ്റ്റത്തില് എല്ലായിടത്തേയും സഹജമായ ഭാഷ ഇത് തിരഞ്ഞെടുക്കും. സഹജമായ ഭാഷ സംസാരിക്കാന് കഴിയാത്ത ഒന്നിലധികം ഉപയോക്താക്കളുള്ള സിസ്റ്റമാണിതെങ്കില് അവര്ക്ക് പ്രയാസങ്ങള് അനുഭവപ്പെടും.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Mange pakker i Debian bruker lokaler for å vise tekst i det riktige språket for brukerne. Du kan velge et standardlokale for systemet blant de lokalene som er opprettet.\n\nDette velger standard språk for hele systemet. Hvis dette er et flerbrukersystem der ikke alle brukerne forstår det valgte språket, så kan de komme opp i vansker.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Veel Debian-pakketten gebruiken lokalisaties om de tekst in de voor de gebruiker juiste taal weer te geven. U kunt de standaardlokalisatie voor het systeem kiezen uit de gegeneerde lokalisaties.\n\nDit bepaalt de standaardtaal voor het volledige systeem. Op systemen met meerdere gebruikers kunt u problemen krijgen als niet alle gebruikers de gekozen taal spreken; in dat geval kunt u misschien beter de standaardlokalisatie niet veranderen.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Mange pakker i Debian bruker lokaler for å vise tekst i det riktige språket for brukerne. Du kan velge et standardlokale for systemet blant de lokalene som er opprettet.\n\nDette velger standard språk for hele systemet. Hvis dette er et flerbrukersystem der ikke alle brukerne forstår det valgte språket, så kan de komme opp i vansker.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Wiele programów dostarczanych w pakietach Debiana wykorzystuje ustawienia lokalne, aby wyświetlać komunikaty we właściwym dla użytkownika języku. Można zmienić domyślne ustawienia lokalne dla całego systemu. Można wybrać tylko te ustawienia lokalne, które wcześniej zostały wygenerowane.\n\nProszę zwrócić uwagę na to, że wybrany tutaj język ma wpływ na na cały system i większość działających w nim programów. Jeżeli z tego systemu korzysta wielu użytkowników posłujących się różnymi językami, to mogą oni mieć problemy ze zrozumieniem komunikatów systemu.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Muitos pacotes em Debian usam locales para mostrar texto no idioma correcto do utilizador. Dos locales gerados, pode escolher o padrão do sistema.\n\nIsto irá escolher o idioma padrão para todo o sistema. Se este é um sistema multi-utilizador em que nem todos os utilizadores são capazes de o falar estes irão ter dificuldades.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Muitos pacotes no Debian usam locales para exibir texto aos usuários no idioma correto. Você pode escolher um locale padrão para o sistema a partir dos locales gerados.\n\nIsto selecionará o idioma padrão para o sistema inteiro. Se este sistema é um sistema multiusuário no qual nem todos os usuários são capazes de falar o idioma padrão, eles enfrentarão dificuldades.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Multe pachete din Debian folosesc locale pentru a afișa text în limba corectă pentru utilizatori. Puteți alege o valoarea pentru locale, implicită pentru sistem, din localele generate.\n\nAceastă opțiune va stabili limba pentru tot sistemul. Dacă aveți un sistem multi-utilizator unde nu toți utilizatorii vorbesc limba aleasă, atunci ei vor întâmpina dificultăți.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Многие пакеты в Debian используют локали для отображения сообщений на языке пользователя. Вы можете выбрать из созданных локалей системную локаль по умолчанию.\n\nЭта настройка устанавливает язык по умолчанию для всей системы. Если это многопользовательская система, где не все пользователи говорят на выбранном языке по умолчанию, то у них возникнут трудности.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Mnohé balíky v Debiane používajú locales pre zobrazovanie textu v správnom jazyku používateľa. Z vytvorených locales môžete zvoliť štandardné locale systému.\n\nTýmto vyberiete štandardný jazyk pre celý systém. Ak je toto viacpoužívateľský systém, kde nie všetci používatelia hovoria štandarným jazykom, môžu mať ťažkosti.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Många paket i Debian använder lokalanpassningar för att visa text i det korrekta språket för användaren. Du kan välja en standardlokal för systemet från de genererade lokalerna.\n\nDetta kommer att välja standardspråket för hela systemet. Om du kör ett system med flera användare där inte alla talar det valda språket, kan de få problem.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: பயனருக்கு சரியான மொழியில் உரையை காட்ட டெபியனின் பல பொதிகள் உள்ளார்ந்த இடத்தை பயன்படுத்துகின்றன. உருவாக்கப்பட்டவற்றிலிருந்து கணினிக்கு முன்னிருப்பு உள்ளார்ந்த இடத்தை தேர்வு செய்யவும்.\n\nஇது முழு கணினிக்கு முன்னிருப்பு மொழியை தேர்வு செய்யும். இது பலர் பயன் படுத்தும் கணினியானால் எல்லா பயனர்களும் முன்னிருப்பு மொழியை அறிந்திராவிடில் அவர்கள் துன்புறுவர்.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Çoğu Debian paketi iletileri göstermekte kullanacağı dili belirlemek için yerelleri kullanır. Oluşturulmak üzere seçtikleriniz arasından sistem için öntanımlı bir yerel seçebilirsiniz.\n\nBu ayar, sisteminizin tümünde kullanılacak olan dili belirleyecektir. Farklı dilleri konuşan kullanıcıların bir arada bulunduğu çok kullanıcılı sistemlerdeki kullanıcılar bazı zorluklarla karşılaşabilir.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Nhiều gói của Debian có dùng miền địa phương để hiển thị văn bản bằng ngôn ngữ thích hợp với người dùng. Bạn có dịp chọn miền địa phương mặc định cho hệ thống, trong những miền địa phương được tạo ra.\n\nGhi chú : việc này sẽ chọn ngôn ngữ mặc định cho toàn hệ thống. Nếu hệ thống này có nhiều người dùng và không phải tất cả có khả năng nói ngôn ngữ mặc định, họ sẽ gặp khó khăn.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: Debian 里的很多软件包都使用区域设置(locale)来以正确的语言向用户显示文本。你可以从生成的区域设置中选择一个缺省的区域设置。\n\n注意:这将会把整个系统都设置为这种语言。如果您运行的是一个多用户系统,而且并不是系统内的所有用户都使用您选择的语言,那么他们将会遇到一些麻烦。
|
||
Type: select
|
||
Owners: locales/default_environment_locale
|
||
|
||
Name: locales/locales_to_be_generated
|
||
Choices: All locales, ${locales}
|
||
Choices-ar.utf-8: جميع المحليات, ${locales}
|
||
Choices-ca.utf-8: Tots els locales, ${locales}
|
||
Choices-cs.utf-8: Všechny locales, ${locales}
|
||
Choices-da.utf-8: Alle lokalitetsfiler, ${locales}
|
||
Choices-de.utf-8: Alle Locales, ${locales}
|
||
Choices-el.utf-8: Όλες οι τοπικοποιήσεις, ${locales}
|
||
Choices-es.utf-8: Todas las configuraciones regionales («locales»), ${locales}
|
||
Choices-eu.utf-8: Lokal guztiak, ${locales}
|
||
Choices-fi.utf-8: Kaikki maa-asetukset, ${locales}
|
||
Choices-fr.utf-8: Tous les choix possibles, ${locales}
|
||
Choices-gl.utf-8: Todas as configuracións locais, ${locales}
|
||
Choices-hu.utf-8: Minden nyelvi beállítás, ${locales}
|
||
Choices-it.utf-8: Tutti i «locale», ${locales}
|
||
Choices-ja.utf-8: すべてのロケール, ${locales}
|
||
Choices-ko.utf-8: 모든 로케일, ${locales}
|
||
Choices-lt.utf-8: Visos lokalės, ${locales}
|
||
Choices-ml.utf-8: എല്ലാ ലൊക്കേലുകളും, ${locales}
|
||
Choices-nb.utf-8: Alle lokaler, ${locales}
|
||
Choices-nl.utf-8: Alle lokalisaties, ${locales}
|
||
Choices-no.utf-8: Alle lokaler, ${locales}
|
||
Choices-pl.utf-8: Wszystkie dostępne, ${locales}
|
||
Choices-pt.utf-8: Todos os locales, ${locales}
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Todos os "locales", ${locales}
|
||
Choices-ro.utf-8: Toate localele, ${locales}
|
||
Choices-ru.utf-8: Все локали, ${locales}
|
||
Choices-sk.utf-8: Všetky locales, ${locales}
|
||
Choices-sv.utf-8: Alla lokalanpassningar, ${locales}
|
||
Choices-ta.utf-8: எல்லா உள்ளார்ந்த இடங்களும், ${locales}
|
||
Choices-tr.utf-8: Tüm yereller, ${locales}
|
||
Choices-uk.utf-8: Всі локалі, ${locales}
|
||
Choices-vi.utf-8: Mọi miền địa phương, ${locales}
|
||
Choices-zh_cn.utf-8: 全部区域设置, ${locales}
|
||
Description: Locales to be generated:
|
||
Description-ar.utf-8: المحليات التي سيتم توليدها:
|
||
Description-ca.utf-8: Locales a generar:
|
||
Description-cs.utf-8: Locales, které se mají vygenerovat:
|
||
Description-da.utf-8: Lokalitetsfiler der skal genereres:
|
||
Description-de.utf-8: Zu generierende Locales (»Standorteinstellungen«):
|
||
Description-el.utf-8: Τοπικοποιήσεις προς δημιουργία.
|
||
Description-es.utf-8: Seleccione las configuraciones regionales que desea generar:
|
||
Description-eu.utf-8: Sortu behar diren lokalak:
|
||
Description-fi.utf-8: Luotavat maa-asetukset:
|
||
Description-fr.utf-8: Jeux de paramètres régionaux à créer :
|
||
Description-gl.utf-8: Configuracións locais a xerar:
|
||
Description-hu.utf-8: Létrehozandó nyelvi beállítások:
|
||
Description-it.utf-8: «Locale» da generare:
|
||
Description-ja.utf-8: 生成するロケールの選択:
|
||
Description-ko.utf-8: 생성할 로케일 목록:
|
||
Description-lt.utf-8: Lokalės, kurios bus sugeneruotos:
|
||
Description-ml.utf-8: സൃഷ്ടിക്കപ്പെടേണ്ട ലൊക്കേലുകള്:
|
||
Description-nb.utf-8: Lokaler (stedstilpasninger) som skal opprettes:
|
||
Description-nl.utf-8: Te genereren lokalisaties:
|
||
Description-no.utf-8: Lokaler (stedstilpasninger) som skal opprettes:
|
||
Description-pl.utf-8: Proszę wybrać ustawienia lokalne, które mają zostać wygenerowane:
|
||
Description-pt.utf-8: Locales a serem gerados:
|
||
Description-pt_br.utf-8: "Locales" a serem gerados:
|
||
Description-ro.utf-8: Localele ce vor fi generate:
|
||
Description-ru.utf-8: Локали, которые будут созданы:
|
||
Description-sk.utf-8: Locales, ktoré sa majú vytvoriť:
|
||
Description-sv.utf-8: Lokalanpassningar att generera:
|
||
Description-ta.utf-8: உருவாக்க வேண்டிய உள்ளார்ந்த இடங்கள்
|
||
Description-tr.utf-8: Oluşturulacak yereller:
|
||
Description-vi.utf-8: Miền địa phương cần tạo ra:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 请选择需要生成的区域设置(locale)。
|
||
Extended_description: Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users to use their language, country, characters, collation order, etc.\n\nPlease choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by default, particularly for new installations. Other character sets may be useful for backwards compatibility with older systems and software.
|
||
Extended_description-ar.utf-8: المحليات هي إطار عمل يمكنك من التبديل بين اللغات المتعددة وتمكن المستخدمين من اختيار لغتهم، وبلدهم، ومجموعة الأحرف الخاصة بهم، إلخ.\n\nالرجاء اختيار المحليات التي تريد توليدها. يجب اختيار محليات UTF-8 بشكل افتراضي، وبالتحديد لعمليات التثبيت الجديدة. يمكن الاستفادة من مجموعات المحارف الأخرى للتوافق مع الأنظمة والبرامج القديمة.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Els locales són un entorn que permet que els usuaris canviïn la llengua, el país, els caràcters, la classificació alfabètica, etc.\n\nTrieu els locales que vulgueu generar. Els locales UTF-8 haurien de ser l'opció predeterminada, especialment en noves instal·lacions. Altres jocs de caràcters us poden ser útils per motius de compatibilitat amb sistemes i programari antic.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Locales je systém pro přepínání mezi různými jazyky. Uživatelé si pak mohou zvolit svůj jazyk, zemi, znaky, způsob porovnávání, atd.\n\nVyberte, které locales se mají vygenerovat. Přednostně byste měli vybírat locales v kódování UTF-8 (obzvláště u nových instalací). Ostatní znakové sady jsou užitečné pro zpětnou kompatibilitu se staršími systémy a programy.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Lokalitetsfilerne er en ramme, så du kan skifte imellem forskellige sprog og give brugerne mulighed for at anvende deres eget sprog, land, tegn, sorteringsrækkefølge med mere.\n\nVælg venligst hvilken lokalitet der skal oprettes. UTF-8-lokaliteter bør vælges som standard, specielt for nyinstallationer. Andre tegnsæt kan være brugbare for kompatibilitet bagud med ældre systemer og programmer.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Locales ist ein System, um zwischen verschiedenen Sprachen umzuschalten. Benutzer können damit ihre Sprache, ihr Land, ihren Zeichensatz, ihre Sortierreihenfolge und anderes mehr festlegen.\n\nBitte wählen Sie aus, welche Locales erzeugt werden sollen. UTF-8-Locales sollten standardmäßig ausgewählt werden, insbesondere für neue Installationen. Andere Zeichensätze könnten für Rückkompatibilität mit älteren Systemen und Software nützlich sein.
|
||
Extended_description-el.utf-8: Οι τοπικοποιήσεις είναι ένα πλαίσιο υποστήριξης για την εναλλαγή πολλαπλών γλωσσών, ώστε οι χρήστες να μπορούν να χρησιμοποιούν τη γλώσσα τους, χώρα, χαρακτήρες, σειρά ταξινόμησης, κλπ.\n\nΠαρακαλώ επιλέξτε ποιες τοπικοποιήσεις θα δημιουργηθούν. Οι τοπικοποιήσεις UTF-8 πρέπει να επιλέγονται εξ ορισμού, ειδικά για νέες εγκαταστάσεις. Άλλα σύνολα χαρακτήρων μπορεί να είναι χρήσιμα, για συμβατότητα προς τα πίσω, με συστήματα και λογισμικό.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Las configuraciones regionales componen un sistema para cambiar entre varios idiomas, y permite a los usuarios utilizar su idioma, país, juego de caracteres, ordenación alfanumérica, etc.\n\nPor favor, elija las configuraciones regionales que desea generar. Se recomiendan las configuraciones regionales UTF-8, especialmente para instalaciones nuevas. Otros juegos de caracteres pueden resultar útiles por compatibilidad con sistemas y software antiguo.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Lokalak hizkuntza anitz artean aldatzeko ingurugiroa da erabiltzaileek beren hizkuntza, herrialdea, karaktere-jokoa etab. erabiltzeko gaitasuna ematen dute.\n\nMesedez zein lokala sortuko diren hautatu. Lehenespen bezala UTF-8 locale-ak hautau beharko lirateke, bereiziki instalazio berri batetan. Beste karaktere joko batzuek sortzea erabilgarri izan liteke sistema eta software zaharragoekin bateragarritasuna mantentzeko.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Maa-asetusten avulla on mahdollista vaihtaa käytettävää kieltä ja antaa käyttäjien asettaa haluamansa kieli, maa, merkistö, aakkostustapa, jne.\n\nValitse mitkä maa-asetukset luodaan. Oletuksena tulisi valita UTF-8-tyypin asetuksia, erityisesti uusissa asennuksissa. Muut merkkijoukot voi olla tarpeen vanhempien järjestelmien ja ohjelmien kanssa yhteensopivuussyistä.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les jeux de paramètres régionaux (aussi appelés « locales ») permettent de gérer des langues multiples et offrent aux utilisateurs la possibilité de choisir la langue, le pays, le jeu de caractères, l'ordre de tri, etc.\n\nVeuillez choisir les paramètres régionaux à créer. Des paramètres régionaux utilisant l'encodage UTF-8 devraient être le choix par défaut, notamment pour de nouvelles installations. Les autres jeux de caractères peuvent être utiles pour conserver la compatibilité avec d'anciens systèmes ou logiciels.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: O sistema de configuracións locais permite ter varios idiomas, e que os usuarios poidan empregar o seu idioma, país, alfabeto, orde alfabética, etc.\n\nEscolla as configuracións locais a xerar. Debería escoller configuracións locais UTF-8 por defecto, especialmente en instalacións novas. Os outros xogos de caracteres poden ser útiles para a compatibilidade con sistemas e software antigos.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A nyelvi beállítások (locales) egy nyelveket váltó keretrendszer, mely lehetővé teszi, hogy a felhasználó saját nyelvét, országát, karaktereit használhassa.\n\nVálaszd ki, milyen nyelvi beállításokat hozzunk létre. UTF-8 nyelvi beállításokat érdemes alapértelmezetten választani. Más karakter-készletek elavult rendszerekhez és szoftverekhez való kapcsolódáskor lehetnek jók.
|
||
Extended_description-it.utf-8: I «locale» sono l'infrastruttura che permette di passare da una lingua a un'altra e consente agli utenti di utilizzare la propria lingua, paese, caratteri, criteri di ordinamento, ecc.\n\nScegliere quali «locale» generare. È opportuno scegliere i «locale» UTF-8, in particolare sulle nuove installazioni. Gli altri set di caratteri potrebbero essere utili per risolvere problemi di compatibilità all'indietro con sistemi o programmi più vecchi.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: ロケールとは、複数の言語を切り替え、ユーザが自身の言語・国・文字・並べ替え順序などを使えるようにするための仕組みです。\n\n生成したいロケールを選択してください。UTF-8 ロケールは、特に新規にインストールしたものであれば、デフォルトで選択されているはずです。その他の文字セットは、より古いシステムおよびソフトウェアとの後方互換性のために役立つでしょう。
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 로케일이란 여러 언어 중에서 선택하여 사용자들이 자신의 언어, 국가, 문자, 정렬순서 등을 사용할 수 있도록 해주는 구성틀입니다.\n\n생성하고자 하는 로케일을 선택하여 주십시오. 기본적으로는 UTF-8 로케일을 선택하시고, 특히 새로 설치하는 시스템에서는 더더욱 이를 선택하십시오. 기존 시스템이나 소프트웨어와의 역호환성을 위해서는 다른 문제셋을 선택하셔도 됩니다.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Lokalės yra karkasas, kuriuo naudotojai gali nustatyti savo kalbą, informaciją apie savo šalį, simbolius, valiutą, rikiavimo tvarką ir t.t.\n\nPasirinkite, kurias lokales norite generuoti. Turėtų būti pasirinktos UTF-8 lokalės, ypač jei diegiate naują sistemą. Kiti simbolių rinkiniai gali būti naudingi atgaliniam suderinamumui su senesnėmis sistemomis ir programomis.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: വിവിധ ഭാഷകളില് നിന്ന് സ്വന്തം ഭാഷ, രാജ്യം, അക്ഷരങ്ങള്, അക്ഷരക്രമം മുതലായവ ഉപയോഗിക്കാനായി ഉപയോക്താക്കളെ സഹായിക്കുന്ന ചട്ടക്കൂടുകളാണ് ലൊക്കേലുകള്.\n\nദയവായി സൃഷ്ടിക്കേണ്ട ലൊക്കേലുകള് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. പുതിയ ഇന്സ്റ്റാലേഷനുകള്ക്ക് സ്വതേ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് UTF-8 ലൊക്കേലുകള് ആയിരിക്കും. മറ്റ് അക്ഷരക്കൂട്ടങ്ങള് പഴയ സിസ്റ്റങ്ങളും സോഫ്റ്റ്വെയറുകളുമായി പിന്നോട്ടുള്ള പൊരുത്തത്തിനായി ഉപയോഗപ്രദമായേയ്ക്കാം.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Lokaler er et rammeverk som kan veksle mellom flere språk, slik at brukere kan velge sitt språk, land, tegnsett, sorteringsrekkefølge osv.\n\nVelg hvilke lokaler som skal opprettes. Som standard er det best å opprette UTF-8-lokaler, spesielt for mye installasjoner. Andre tegnsett kan være nyttig for kompatibilitet bakover med eldre systemer og programvare.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Lokalisatie is een raamwerk om tussen verschillende talen om te schakelen en het laat gebruikers toe om hun eigen taal, land, karakterset, enzovoort te gebruiken.\n\nWelke lokalisaties wilt u laten genereren? Standaard kiest u, zeker voor nieuwe installaties, best UTF-8 lokalisaties. Andere karaktersets kunnen nuttig zijn voor compatibiliteit met oudere systemen of software.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Lokaler er et rammeverk som kan veksle mellom flere språk, slik at brukere kan velge sitt språk, land, tegnsett, sorteringsrekkefølge osv.\n\nVelg hvilke lokaler som skal opprettes. Som standard er det best å opprette UTF-8-lokaler, spesielt for mye installasjoner. Andre tegnsett kan være nyttig for kompatibilitet bakover med eldre systemer og programvare.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Wybierane tutaj ustawienia lokalne stanowią podstawową strukturę dającą możliwość pracy systemu w specyficznym dla danego kraju środowisku (język, zestaw znaków, kolejność sortowania itp.).\n\nProszę wybrać jakie ustawienia lokalne mają zostać wygenerowane. Najkorzystniej jest wybrać UTF-8, zwłaszcza na nowo instalowanych systemach. Pozostałe kodowania mogą być przydatne, aby utrzymać wsteczną kompatybilność ze starymi systemami lub programami.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Locales é uma framework para alternar entre vários idiomas e permitir aos utilizadores utilizarem o seu idioma, país, caracteres, etc.\n\nPor favor escolha quais os locales a gerar. Os locales UTF-8 devem ser seleccionados, especialmente em instalações de raiz. Outros conjuntos de caracteres podem ser úteis para compatibilidade com software e sistemas mais antigos.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Locales são uma infraestrutura para alternar entre múltiplos idiomas e permitem aos usuários utilizar o seu idioma, país, caracteres, ordenação, etc.\n\nPor favor, escolha quais locales serão gerados. Locales UTF-8 deveriam ser escolhidos por padrão, particularmente para novas instalações. Outros conjuntos de caracteres podem ser úteis para compatibilidade com sistemas e softwares antigos.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Locale este un cadru de lucru pentru utilizatori, care le permite acestora să schimbe între mai multe limbi pentru a folosi propria lor limbă, țară, caractere, formatare a datei, etc.\n\nAlegeți ce locale se generează. Localele UTF-8 ar trebui alese implicit, în special pentru instalări noi. Din motive de compatibilitate cu soft sau sisteme mai vechi, puteți alege să se genereze și alte seturi de caractere.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Локаль — это инфраструктура для поддержки в системе нескольких языков; она позволяет пользователю настроить язык сообщений, страну, алфавит, порядок сортировки и т. п.\n\nВыберите создаваемые локали. Кодировка локали UTF-8 должна быть выбрана по умолчанию, особенно при новой установке. Другие кодировки локали могут быть полезны для обратной совместимости со старыми системами и программами.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Locales sú infraštruktúra na prepínanie medzi viacerými jazykmi a umožňujú používateľom používať ich jazyk, krajinu, poradie znakov atď.\n\nProsím zvoľte, ktoré locales sa majú vytvoriť. Štandardne by mali byť zvolené UTF-8 locales, zvlášť na nových inštaláciách. Iné znakové sady môžu byť užitočné pre spätnú kompatibilitu so staršími systémami a softvérom.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Lokalanpassning (locale) är ett ramverk för att växla mellan flera språk för att låta användare använda sitt språk, land, tecken och sorteringsordning, etc.\n\nVälj vilka lokalanpassningar som ska genereras. UTF-8-lokaler bör väljas som standard, speciellt för nya installationer. Andra teckenuppsättningar kan vara användbara för bakåtkompatibilitet med äldre system och programvara.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: உள்ளார்ந்த இடங்கள் என்பது பல மொழிகளுக்கிடையே மாறவும் பயனர்களை அவரவர் மொழி, நாடு, குறிகள், முறைமைகள் ஆகியவற்றை பயன்படுத்தவும் பயனாகும் சட்ட அமைப்பு\n\nஎந்த உள்ளார்ந்த இடத்தை உருவாக்க வேண்டும் என தேர்வு செய்க. முன்னிருப்பாக UTF-8 உள்ளார்ந்த இடங்கள் தேர்வு செய்யபட வேண்டும். குறிப்பாக புதிய நிறுவல்களுக்கு. மற்ற குறியாக்க தொகுப்புகள் பழைய கணினிகள் மற்றும் மென்பொருட்களுடன் பின் நோக்கு இசைவுக்கு பயன்படும்.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Yerel (locale), kullanıcıların kullanmak istediği dil, ülke, karakter, sıralama şekli gibi dile özgü ayarlar arasında kolayca geçiş yapmasını sağlayan bir yapıdır.\n\nLütfen hangi yerellerin oluşturulacağını seçin. Yeni kurulum için UTF-8 yereller öntanımlı olarak seçilecektir. Diğer karakter setleri daha eski sistemler ve yazılımlar ile uyumluluk için yararlı olabilir.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Miền địa phương (locale) là một khuôn khổ để chuyển đổi giữa các ngôn ngữ khác nhau, cũng cho phép người dùng chọn sử dụng ngôn ngữ, quốc gia, ký tự, thứ tự sắp xếp v.v. của quê.\n\nHãy chọn những miền địa phương cần tạo ra. Có nên chọn miền địa phương kiểu UTF-8 theo mặc định, đặc biệt cho việc cài đặt mới. (Ghi chú : tiếng Việt cần thiết UTF-8.) Bộ ký tự khác có thể hữu ích để tương thích ngược với hệ thống/phần mềm cũ.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 区域设置(locale)是一种在多种语言之间切换的框架,用户可以通过它来设定自己的语言、国家、字符集、字符串排序方式等。\n\n请选择需要生成的区域设置。通常应当选择 UTF-8 字符集的区域设置,特别是对于新安装的系统。其他的字符集一般用于兼容旧系统和旧软件。
|
||
Type: multiselect
|
||
Owners: locales/locales_to_be_generated
|
||
|
||
Name: openssh-server/password-authentication
|
||
Default: true
|
||
Description: Allow password authentication?
|
||
Extended_description: By default, the SSH server will allow authenticating using a password. You may want to change this if all users on this system authenticate using a stronger authentication method, such as public keys.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: openssh-server/password-authentication
|
||
|
||
Name: openssh-server/permit-root-login
|
||
Default: true
|
||
Description: Disable SSH password authentication for root?
|
||
Description-cs.utf-8: Zakázat ověřování heslem pro uživatele root?
|
||
Description-da.utf-8: Deaktiver SSH-adgangskodegodkendelse for root?
|
||
Description-de.utf-8: SSH Passwort-Authentifizierung für »root« deaktivieren?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Desea desactivar la autenticación SSH mediante contraseña para el usuario root?
|
||
Description-fr.utf-8: Désactiver l’authentification SSH par mot de passe pour le superutilisateur ?
|
||
Description-it.utf-8: Disabilitare l'autenticazione SSH con password per root?
|
||
Description-ja.utf-8: root での SSH パスワード認証を無効にしますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wachtwoordauthenticatie over SSH voor de systeembeheerder uitschakelen?
|
||
Description-pt.utf-8: Desactivar a autenticação SSH por palavra passe para o root?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Desabilitar autenticação por senha do SSH para root?
|
||
Description-ru.utf-8: Выключить в SSH аутентификацию по паролю для root?
|
||
Description-sv.utf-8: Inaktivera SSH-lösenordsautentisering för root?
|
||
Description-tr.utf-8: root kullanıcısının parola ile kimlik doğrulaması engellensin mi?
|
||
Extended_description: Previous versions of openssh-server permitted logging in as root over SSH using password authentication. The default for new installations is now "PermitRootLogin prohibit-password", which disables password authentication for root without breaking systems that have explicitly configured SSH public key authentication for root.\n\nThis change makes systems more secure against brute-force password dictionary attacks on the root user (a very common target for such attacks). However, it may break systems that are set up with the expectation of being able to SSH as root using password authentication. You should only make this change if you do not need to do that.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Předchozí verze openssh-server dovolovala přihlašovat se přes SSH jako root pomocí ověřování heslem. Výchozí volba pro nové instalace je nyní "PermitRootLogin prohibit-password", která zakazuje ověřování heslem pro uživatele root, aniž by to omezilo systémy, které mají explicitně nastaveno ověřování veřejným SSH klíčem pro uživatele root.\n\nTato změna činí systémy zabezpečenějšími proti útokům hrubou silou na heslo uživatele root pomocí slovníku (velmi častý cíl útoků). Nicméně, to může poškodit systémy, které jsou nastaveny s předpokladem, že bude možné se přihlašovat přes SSH jako root pomocí ověřování heslem. Změnu této volby byste měli provést pouze pokud ověřování heslem potřebujete.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Tidligere versioner af openssh-server tillod indlogning som root over SSH med brug af adgangskodegodkendelse. Standarden for nye installationer er nu »PermitRootLogin prohibit-password«, som deaktiverer adgangskodegodkendelse for root uden at ødelægge systemer, som eksplicit har konfigureret SSH-offentlig nøglegodkendelse for root.\n\nDenne ændring gør systemer mere sikre mod brute-force angreb vis ordlister med adgangskoder på root-brugeren (et meget ofte mål for sådanne angreb). Det kan dog ødelægge systemer, som er opsat med forventning om at kunne SSH som root via brug af adgangskodegodkendelse. Du skal kun lave denne ændring, hvis du ikke har brug for dette.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Vorherige Versionen von openssh-server erlaubten das Anmelden als »root« über SSH unter Verwendung von Passwort-Authentifizierung. Die Standardeinstellung für Neuinstallationen lautet nun »PermitRootLogin prohibit-password«, wodurch die Passwort-Authentifizierung für »root« deaktiviert wird, und Systeme dennoch funktionsfähig bleiben, bei denen ausdrücklich die Authentifizierung als »root« mittels öffentlichem SSH-Schlüssel konfiguriert ist.\n\nDiese Änderung sichert Systeme besser gegen jene Angriffe auf den Benutzer »root« (ein verbreitetes Ziel solcher Angriffe) ab, die das Passwort durch simples Ausprobieren aller Einträge von Wörterbüchern zu erraten versuchen. Sie kann allerdings dazu führen, dass Systeme nicht mehr funktionieren, die in der Absicht konfiguriert wurden, die Anmeldung als »root« über SSH unter Verwendung von Passwort-Authentifizierung zuzulassen. Sie sollten diese Änderung nur vornehmen, wenn Sie auf Letzteres verzichten können.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Las versiones anteriores de openssh-server permitían iniciar sesión como usuario root utilizando autenticación con contraseña. La configuración predeterminada para las nuevas instalaciones ahora incluye «PermitRootLogin prohibit-password», lo que desactiva la autenticación con contraseña para el usuario root sin romper los sistemas que tienen configurado explícitamente la autenticación SSH utilizando claves públicas para el usuario root.\n\nEste cambio hace que los sistemas sean más resistentes contra ataques de fuerza bruta basados en diccionarios sobre el usuario root (un objetivo muy común para este tipo de ataques). Sin embargo, podría romper sistemas cuya configuración permite que el usuario root inicie sesión a través de SSH utilizando una contraseña. Sólo debería realizar este cambio si no necesita este comportamiento.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les versions précédentes du paquet openssh-server autorisaient la connexion par SSH du superutilisateur (root) en utilisant l’authentification par mot de passe. Par défaut, les nouvelles installations ont maintenant l’option « PermitRootLogin prohibit-password », qui désactive l’authentification par mot de passe pour le compte « root », sans casser les systèmes qui ont configuré explicitement l’authentification SSH par clé publique pour ce compte.\n\nCette modification rend les systèmes plus robustes face aux attaques par force brute et par dictionnaire contre le superutilisateur (très souvent pris pour cible par ce type d’attaque). Cependant, cela peut rendre inutilisables les systèmes reposant sur la possibilité de se connecter au compte « root » par SSH avec authentification par mot de passe. Vous ne devriez appliquer cette modification que si ce n’est pas votre cas.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Le versioni precedenti di openssh-server permettevano il login come root via SSH, usando l'autenticazione con password. Il comportamento predefinito delle nuove installazioni è «PermitRootLogin prohibit-password» che disabilita l'autenticazione con password per root, senza rendere non funzionanti sistemi che hanno esplicitamente configurato l'autenticazione SSH con chiave pubblica per root.\n\nQuesto cambiamento rende i sistemi più al sicuro da attacchi di forza bruta a dizionario sulle password per l'utente root (un obiettivo molto comune per tali attacchi). Tuttavia, può rendere non funzionanti sistemi che sono impostati facendo affidamento sulla possibilità di autenticazione SSH come root usando la password. Si dovrebbe fare questo cambiamento solo se non si ha bisogno di tale comportamento.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: openssh-server の以前のバージョンではパスワード認証を利用した SSH 経由の root のログインを許可していました。新しくインストールした場合のデフォルト値が現在は「PermitRootLogin prohibit-password」になり、root のパスワード認証を無効化しますが SSH の公開鍵認証を root 用に明示的に設定しているシステムでは特に問題はありません。\n\nこの変更によりシステムは root ユーザ (こういった攻撃ではとても一般的な攻撃対象です) へのブルートフォースによるパスワード辞書攻撃に対してはより安全になります。しかしパスワード認証により root で SSH 接続できることを前提として構成したシステムでは問題が発生する可能性があります。そういった必要のない場合にのみこの変更を行うようにしてください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Eerdere versies van de openssh-server lieten de systeembeheerder toe om zich over SSH te authenticeren met een wachtwoord. Voor nieuwe installaties is de standaard nu "PermitRootLogin prohibit-password". Deze standaardinstelling maakt het voor de systeembeheerder onmogelijk om zich via een wachtwoord te authenticeren. Deze instelling heeft geen impact op systemen waarbij de SSH-configuratie expliciet vereist dat de systeembeheerder zich authenticeert via een publieke sleutel.\n\nDeze wijziging maakt systemen veiliger tegenover aanvallen met brute kracht (met een wachtwoordenwoordenboek) op de systeembeheerder, een zeer courant doelwit voor zulke aanvallen. Maar het kan systemen onbruikbaar maken die ingesteld werden vanuit de verwachting dat de systeembeheerder SSH kan gebruiken met authenticatie via wachtwoord. Enkel wanneer u dit laatste niet nodig heeft, zou u deze wijziging kunnen doorvoeren.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: As versões anteriores do servidor openssh permitiam iniciar sessão como root sobre SSH usando autenticação por palavra-passe. A predefinição para novas instalações é agora "PermitRootLogin prohibit-password", a qual desactiva a autenticação por palavra-passe para o root sem danificar os sistemas que têm configurados explicitamente autenticação SSH por chave pública para o root.\n\nEsta alteração torna os sistemas mais seguros contra ataques em que se forçam dicionários de palavras-passe no utilizador root (um alvo muito comum para tais ataques). No entanto, pode danificar sistemas que estão configurados com a expectativa de serem capazes de SSH como root usando autenticação por palavra-passe. Apenas deverá fazer esta alteração se não precisa de tal método de autenticação.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Versões anteriores do openssh-server permitiam login como root sobre SSH usando autenticação por senha. O padrão para as novas instalações agora é "PermitRootLogin prohibit-password", que desabilita a autenticação por senha para root sem quebrar sistemas que tenham configurado explicitamente o SSH para autenticação por chave pública para root.\n\nEsta alteração torna sistemas mais seguros contra ataques de força bruta por dicionário de senhas no usuário root (um alvo muito comum destes ataques). Entretanto, ela pode quebrar sistemas que foram configurados com a expectativa de acesso SSH com root usando autenticação por senha. Você deve fazer esta mudança somente se você não precisa fazer isso.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: В предыдущих версиях openssh-server разрешён вход с правами пользователя root через SSH с помощью аутентификации по паролю. При новых установках по умолчанию теперь используется настройка «PermitRootLogin prohibit-password», которая отключает аутентификацию по паролю для root, что не вредит системам, у которых в SSH для root настроена аутентификация по открытому ключу.\n\nЭто изменение делает системы более стойкими к атакам методом перебора словарных паролей для пользователя root (самая распространённая цель таких атак). Однако, это вредит системам, в которых специально настроен вход для root по SSH с парольной аутентификацией. Если это не ваш случай, то ответьте утвердительно.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Tidigare versioner av openssh-server tillät inloggning som root över SSH med hjälp av lösenordsautentisering. Standardinställningen för nya installationer är nu "PermitRootLogin prohibit-password", vilket inaktiverar lösenordsautentisering för root utan att förstöra system som explicit har konfigurerat nyckelautentisering med hjälp av publika nycklar för root.\n\nDenna förändring gör system säkrare mot brute-force-angrepp med hjälp av ordlistor med lösenord på root-användaren (ett väldigt vanligt mål för sådana angrepp). Dock så kan detta förstöra system som förväntas kunna använda SSH som root med hjälp av lösenordsautentisering. Du skall endast göra denna förändring om du inte har ett behov av att kunna göra detta.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: openssh-server'ın önceki sürümleri parola ile kimlik doğrulama kullanılarak root kullanıcısının SSH üzerinden oturum açmasına izin veriyordu. Artık yeni kurulumların öntanımlı ayarı "PermitRootLogin prohibit-password" şeklindedir. Bu ayar root kullanıcısının parola kullanarak oturum açmasını yasaklar. SSH genel anahtar doğrulama yöntemine ayrıca izin veren mevcut sistemler bu ayardan etkilenmez.\n\nBu ayar sistemleri kaba kuvvet sözlükten parola saldırılarına karşı güvenli hale getirir (root kullanıcısı bu tarz saldırıların en büyük hedeflerindendir). Fakat bu ayarın etkinleştirilmesi, root kullanıcısına parola doğrulama yöntemiyle oturum açılabileceği varsayımıyla hareket eden sistemlerde eskiden çalışan düzenin bozulmasına sebep olacaktır. Bu değişikliği yalnızca sorun çıkarmayacağından eminseniz yapın.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: openssh-server/permit-root-login
|
||
|
||
Name: passwd/make-user
|
||
Default: true
|
||
Description: Create a normal user account now?
|
||
Description-am.utf-8: የተራ ተጠቃሚ መዝገብ አሁን ይፈጠር?
|
||
Description-ar.utf-8: هل تريد إنشاء حساب مستخدمٍ عادي الآن؟
|
||
Description-ast.utf-8: ¿Crear una cuenta d'usuariu normal agora?
|
||
Description-be.utf-8: Стварыць рахунак звычайнага карыстальніка?
|
||
Description-bg.utf-8: Създаване на обикновен потребителски акаунт сега?
|
||
Description-bn.utf-8: এখন কি একটি সাধারণ অ্যাকাউন্ট তৈরি করবো?
|
||
Description-bo.utf-8: རྒྱུན་ལྡན་གྱི་སྤྱོད་མཁན་ཐོ་ཁོངས་ཞིག་གསར་འཛུགས་བྱེད་དགོས་སམ
|
||
Description-bs.utf-8: Kreirati normalni korisnički račun sada?
|
||
Description-ca.utf-8: Voleu crear ara un compte d'usuari normal?
|
||
Description-cs.utf-8: Vytvořit účet pro běžného uživatele?
|
||
Description-cy.utf-8: Creu cyfrif defnyddiwr arferol nawr?
|
||
Description-da.utf-8: Opret en almindelig brugerkonto nu?
|
||
Description-de.utf-8: Soll jetzt ein normales Benutzerkonto erstellt werden?
|
||
Description-dz.utf-8: སྤྱིར་བཏང་ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་ད་ལྟོ་གསར་བསྐྲུན་འབད?
|
||
Description-el.utf-8: Θέλετε να δημιουργήσετε έναν απλό χρήστη τώρα;
|
||
Description-eo.utf-8: Ĉu krei nun ordinaran konton de uzanto?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Creo ahora una cuenta de usuario normal?
|
||
Description-et.utf-8: Kas luua kohe tavakasutaja konto?
|
||
Description-eu.utf-8: Sortu erabiltzaile arrunta orain?
|
||
Description-fa.utf-8: یک حساب کاربری معمولی ساخته شود؟
|
||
Description-fi.utf-8: Luodaanko nyt normaali käyttäjätunnus?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il créer un compte d'utilisateur ordinaire maintenant ?
|
||
Description-ga.utf-8: Cruthaigh cuntas gnáthúsáideora anois?
|
||
Description-gl.utf-8: Desexa crear agora unha conta normal de usuario?
|
||
Description-gu.utf-8: સામાન્ય વપરાશકર્તા ખાતું અત્યારે બનાવશો?
|
||
Description-he.utf-8: האם ליצור חשבון משתמש רגיל עכשיו?
|
||
Description-hi.utf-8: अभी एक साधारण उपयोक्ता खाता बनाएँ?
|
||
Description-hr.utf-8: Načini i običan korisnički račun?
|
||
Description-hu.utf-8: Létrehoz most egy sima felhasználói hozzáférést?
|
||
Description-id.utf-8: Membuat akun untuk pengguna biasa sekarang?
|
||
Description-is.utf-8: Búa til venjulegan notanda núna?
|
||
Description-it.utf-8: Creare un account per un utente normale?
|
||
Description-ja.utf-8: ここで一般ユーザアカウントを作成しますか?
|
||
Description-ka.utf-8: შევქმნათ ჩვეულებრივი მომხმარებლის ანგარიში?
|
||
Description-kk.utf-8: Кәдімгі пайдаланушы жүйелік тіркеу жазбасын құру керек пе?
|
||
Description-km.utf-8: បង្កើតគណនីអ្នកប្រើធម្មតាឥឡូវ ?
|
||
Description-kn.utf-8: ಈಗ ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆ ಸೃಜಿಸು?
|
||
Description-ko.utf-8: 일반 사용자 계정을 지금 만드시겠습니까?
|
||
Description-ku.utf-8: Bila a niha hesabekî asayî yê bikarhêner were çêkirin?
|
||
Description-lo.utf-8: ຈະສ້າງບັນຊີຜູ້ໃຊ້ປັກກະຕິເລີຍຫຼືບໍ່?
|
||
Description-lt.utf-8: Ar norite dabar sukurti paprasto naudotojo paskyrą?
|
||
Description-lv.utf-8: Izveidot parasta lietotāja kontu?
|
||
Description-mk.utf-8: Да креирам сметка за нормален корисник сега?
|
||
Description-ml.utf-8: ഒരു സാധാരണ ഉപയോക്തൃ അക്കൌണ്ട് ഇപ്പോള് സൃഷ്ടിക്കണോ?
|
||
Description-mr.utf-8: आता सर्वसाधारण वापरदाराचे खाते बनवायचे?
|
||
Description-nb.utf-8: Skal det opprettes en vanlig brukerkonto?
|
||
Description-ne.utf-8: अहिल्यै सामन्य प्रयोगकर्ता खाता सिर्जना गर्नुहोस्?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u nu een normale gebruikersaccount aanmaken?
|
||
Description-nn.utf-8: Oppretta ein vanleg brukarkonto no?
|
||
Description-no.utf-8: Skal det opprettes en vanlig brukerkonto?
|
||
Description-pa.utf-8: ਕੀ ਹੁਣੇ ਸਧਾਰਨ ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ?
|
||
Description-pl.utf-8: Czy chcesz teraz utworzyć konto dla zwykłego użytkownika?
|
||
Description-pt.utf-8: Criar uma conta de utilizador normal agora?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Criar uma conta de usuário normal agora?
|
||
Description-ro.utf-8: Creați acum un cont de utilizator obișnuit?
|
||
Description-ru.utf-8: Создать учётную запись обычного пользователя?
|
||
Description-si.utf-8: දැන් සාමාන්ය පරිශීලක ගිනුමක් සකසන්නද?
|
||
Description-sk.utf-8: Chcete teraz vytvoriť bežný používateľský účet?
|
||
Description-sl.utf-8: Ustvarim običajen uporabniški račun?
|
||
Description-sq.utf-8: Ta krijoj një llogari përdoruesi të thjeshtë tani?
|
||
Description-sr.utf-8: Креирати нормалан кориснички налог?
|
||
Description-sv.utf-8: Skapa ett vanligt användarkonto nu?
|
||
Description-ta.utf-8: இப்போது இயல்பான பயனர் கணக்கு ஒன்றை உருவாக்கலாமா ?
|
||
Description-te.utf-8: ఒక మామూలు వాడుకదారి ఖాతా ఇప్పుడు సృష్టించు?
|
||
Description-tg.utf-8: Ҳисоби корбари оддиро ҳозир эҷод мекунед?
|
||
Description-th.utf-8: จะสร้างบัญชีผู้ใช้ปกติเลยหรือไม่?
|
||
Description-tl.utf-8: Bumuo ng account ng karaniwang gumagamit ngayon?
|
||
Description-tr.utf-8: Şimdi normal bir kullanıcı hesabı oluşturulsun mu?
|
||
Description-ug.utf-8: ھازىر ئادەتتىكى ئىشلەتكۈچى ھېساباتى قۇرامسىز؟
|
||
Description-uk.utf-8: Створити звичайний обліковий запис?
|
||
Description-vi.utf-8: Tạo một tài khoản người dùng chuẩn ngay bây giờ chứ?
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 现在就创建一个普通用户帐号吗?
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 是否要立即建立一個一般的使用者帳號?
|
||
Extended_description: It's a bad idea to use the root account for normal day-to-day activities, such as the reading of electronic mail, because even a small mistake can result in disaster. You should create a normal user account to use for those day-to-day tasks.\n\nNote that you may create it later (as well as any additional account) by typing 'adduser <username>' as root, where <username> is an username, like 'imurdock' or 'rms'.
|
||
Extended_description-am.utf-8: የስር መዝገብን ለቀን ተቀን ስራ፣ እንደ ኤ-መልዕክት ማንበብና ለመሳሰሉት መጠቀም አደገኛ ነው። ምክንያቱም ትንሽ እንኳን ስህተት ብትሆን ስርዓቱን ከጥቅም ወጭ ሊያደርገው ይችላል። ለቀን ተቀን ስራ የተራ ተጠቃሚ መዝገብ ይፍጠሩ።\n\nእንደ ስር 'adduser <username>' በመጻፍ አዲስ ተጠቃሚዎችን በኋላ መፍጠር እንደሚችሉ ይገንዘቡ። <username> ማለት እንደ 'imurdock' or 'rms' ያለ የተጠቃሚ ስም ነው።
|
||
Extended_description-ar.utf-8: لا يحبّذ أن تستعمل الحساب الجذر للنّشاطات العاديّة اليوميّة كقراءة البريد الإلكتروني، وذلك لأنّ أصغر الغلطات قد تأتي بكارثة. يستحسن أن تنشئ حساب مستخدمٍ عادي وتخصّصه لتلك المهام اليوميّة.\n\nلاحظ أنّ بإمكانك إنشاءه لاحقاً (إضافةً لأيّ حساباتٍ أخرى) بإدخال 'adduser <username>' بصفة الجذر حيث <username>' هو اسم مستخدم مثل 'imurdock' أو 'rms'.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Ye una mala idega usar la cuenta root pa facer xeres diaries, como lleer el corréu electrónicu, porque cualesquier pequeñu error puede resultar nun desastre. Debieres crear una cuenta d'usuariu normal pa usar coles xeres del día a día.\n\nTen en cuenta que pues crear esto n'otru momentu (como una cuenta adicional) escribiendo 'adduser <username>' como root, au <username> ye un nome d'usuariu, como 'xoseanton' o 'xahf'.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Выкарыстоўваць рахунак root для штодзённай працы (кшталту чытання пошты) - благая ідэя, бо маленькая выпадковая памылка можа "пакласці" сістэму. Для штодзённых задачаў варта стварыць звычайны рахунак.\n\nМайце на ўвазе, што стварыць яго можна і пазней (гэтаксама як любы дадатковы рахунак карыстальніка) з дапамогай каманды 'adduser <карыстальнік>' ад імя root. Пры гэтым <карыстальнік> - імя новага карыстальніка (лацінкай).
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Използването на акаунта root за ежедневна работа, като например четене на поща, е лоша идея, защото даже малка грешка може да предизвика бедствие. Би трябвало да създадете обикновен потребителски акаунт, който да ползвате за тези ежедневни дейности.\n\nОбърнете внимание, че можете да го създадете по-късно (както и други допълнителни акаунти), като въведете 'adduser <потребителско име>' като root, където <потребителско име> е име на потребител, като например 'imurdock' или 'rms'.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: দৈনন্দিন কাজকর্মের জন্য রুট অ্যাকাউন্ট ব্যবহার করা মোটেই উচিৎ নয়। দৈনন্দিন কাজকর্ম বলতে ই-মেইল পড়ার মত সাধারণ কাজকে বোঝানো হচ্ছে। এরকমটি বলার কারণ হল, রুট অ্যাকাউন্ট ব্যবহারের সময় সামান্য একটি ভুল থেকেও বড় ধরনের বিপর্যয় ঘটে যেতে পারে। তাই দৈনন্দিন কাজের জন্য আপনার একটি সাধারণ অ্যাকাউন্ট তৈরি করা উচিৎ।\n\nলক্ষ করুন যে, আপনি এটি (এবং অন্যান্য অতিরিক্ত অ্যাকাউন্ট) পরেও তৈরি করতে পারবেন। এজন্য রুট হিসেবে 'adduser <username>' কমান্ড ব্যবহার করতে হবে। এখানে <username> বলতে সাধারণ একটি নাম বোঝানো হচ্ছে, যেমন 'imurdock' বা 'rms' ।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: རྩ་བའི་ཐོ་ཁོངས་སྤྱད་ནས་ནམ་རྒྱུན་གྱི་ལས་འགུལ་སྒྲུབ་ན་ཐབས་ཤེས་ལེགས་ཤོས་མ་རེད། དཔེར་ན་གློག་འཕྲིན་ཀློག་པ་ལྟ་བུ། རྒྱུ་མཚན་ནི་ནོར་འཁྲུལ་ཆུང་ཆུང་ཞིག་གིས་གནོད་སྐྱོན་ཚབས་ཆེན་བཟོ་ཐུབ། ཁྱོད་ཀྱིས་རྒྱུན་ལྡན་གྱི་ཐོ་ཁོངས་ཞིག་གསར་འཛུགས་བྱས་ནས་ནམ་རྒྱུན་གྱི་ལས་འགུལ་རྣམས་སྒྲུབ་ན་བཟང་།\n\nགསལ་བརྡ། རྗེས་སུ་ཐོ་ཁོངས་ཞིག་གསར་བཟོ་སྐབས་(ཡང་ཐོ་ཁོངས་མང་པོ་བཟོས་ན) རྩ་བའི་གནས་སུ་'adduser <སྤྱོད་མཁན་མིང>' འབྲི་བ དེའི་ནང་གི་<སྤྱོད་མཁན་མིང> སྤྱོད་མཁན་གྱི་མིང་གང་རུང་ཞིག་དཔེར་ན་'དཔའ་བོ་བཀྲ་ཤིས' སམ 'སངས་རྒྱས' ལྟ་བུ
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Korištenje root računa za normalne svakodnevne aktivnosti, poput čitanja elektronske pošte, nije dobra ideja, jer čak i najmanja pogreška može dovesti do katastrofe. Trebate napraviti normalni korisnički račun i koristiti za svakodnevne aktivnosti.\n\nPrimjetite da ga možete napraviti kasnije (kao i bilo koji drugi račun) ukucavajući 'adduser <korisničko ime>' kao root, gdje je <korisničko ime> korisničko ime, poput 'mujo' ili 'suljo'.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: És una mala idea emprar el compte de root per a les activitats quotidianes, com ara llegir el correu electrònic, perquè tan sols una petita errada pot resultar en desastre. Heu de crear un compte d'usuari que podreu emprar per a aquestes tasques quotidianes.\n\nTingueu en compte que podeu crear-lo després (de la mateixa manera que qualsevol altre compte) teclejant «adduser <nom d'usuari>» com a root, on <nom d'usuari> és quelcom semblant a «imurdock» o «rms».
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Není dobrý nápad používat účet roota pro každodenní práci, jako třeba čtení pošty, protože i malý překlep může způsobit veliké neštěstí. Nyní můžete vytvořit účet běžného uživatele pro každodenní práci.\n\nTento a další účty můžete vytvořit později jako root příkazem 'adduser <uzivjmeno>', kde <uzivjmeno> je uživatelské jméno jako např. 'imurdock' nebo 'rms'.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Mae'n syniad gwael defnyddio'r cyfrinair 'root' ar gyfer defnydd cyffredinol megis darllen ebost, oherwydd gall hyd yn oed gamgymeriad bychan achosi trychineb. Dylech greu cyfrif defnyddiwr cyffredin i'w ddefnyddio ar gyfer tasgau cyffredinol.\n\nFe allwch chi ei greu nes ymlaen (ynghyd a unrhyw gyfrifon ychwanegol) drwy deipio 'adduser <enw defnyddiwr>' fel root, lle mae <enw defnyddiwr> yn enw cyfrif, fel 'imurdock' neu 'rms'.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Det er en dårlig idé, at bruge root-kontoen til almindelige dagligdags gøremål, som f.eks. at læse e-post, da selv en lille fejltagelse kan få katastrofale følger. Du kan nu oprette en normal brugerkonto, som kan benyttes til disse almindelige arbejdsopgaver.\n\nBemærk at du også kan oprette den senere (eller oprette flere konti) ved at skrive »adduser <brugernavn>« som root, hvor <brugernavn> er et brugernavn, som f.eks. »hansen« eller »rms«.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Es ist keine gute Idee, das root-Konto für die alltägliche Arbeit einzusetzen, wie z.B. Lesen der E-Mails, denn selbst ein kleiner Fehler kann in einer Katastrophe enden. Sie sollten nun ein normales Benutzerkonto erstellen.\n\nBeachten Sie, dass Sie das Benutzerkonto auch später durch Eingabe von »adduser <Benutzername>« als root (genauso wie weitere Benutzerkonten) erstellen können, wobei <Benutzername> ein Benutzername ist, wie z.B. »imurdock« oder »rms«.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: གློག་ཆས་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་ནི་བཟུམ་གྱི་ སྤྱིར་བཏང་ཉིན་རིམ་ཞིན་གྱི་ལཱ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྩ་འབྲེལ་རྩིས་ཐོ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འདི་གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་ ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་འཛོལ་བ་ཆུང་ཀུ་ཅིག་གིས་ཡང་གྲུབ་འབྲས་རྐྱེན་ངན་སྦེ་བྱུངམ་ཨིན།ཉིན་རིམ་བཞིན་གྱི་ལཱ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་སྤྱིར་བཏང་ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་དགོ།\n\nཁྱོད་ཀྱིས་རྩ་འབྲེལ་བཟུམ་སྦེ་'adduser <username>'ཡིག་དཔར་རྐྱབས་པའི་ཐོག་ལས་(as well as any additional account) དེ་ཤུལ་ལས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས་འོང་ཟེར་དྲན་འཛིན་འབད་ 'imurdock' ཡང་ན་'rms'.བཟུམ་སྦེ་<username>དེ་ལག་ལེན་པའི་མིང་ཨིན།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Δε συνιστάται να χρησιμοποιείτε τον χρήστη root για καθημερινές εργασίες, όπως ανάγνωση της αλληλογραφίας, γιατί ακόμη και ένα μικρό λάθος μπορεί να αποβεί καταστροφικό. Τώρα, μπορείτε να δημιουργήσετε έναν απλό χρήστη για τις καθημερινές εργασίες.\n\nΣημειώστε ότι μπορείτε αν θέλετε να δημιουργήσετε το λογαριασμό (ή και περισσότερους αν επιθυμείτε) με την εκτέλεση της εντολής 'adduser <username>' ως χρήστης root, όπου <username> είναι το όνομα χρήστη όπως 'imurdock' ή 'rms'.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Preferinde ne uzu 'root' ĉefuzantan konton por ordinara ĉiutaga agado, ekzemple retpoŝtado. Ĉar eĉ erareto povas provoki katastrofon. Vi devus krei ordiran konton de uzanto por tiuj ĉiutagaj agoj.\n\nRimarku ke vi povas krei ĝin poste (same por aliaj aldonaj kontoj) tajponte 'adduser <uzantnomo>', kiel ĉefuzanto, kie <uzantnomo> estas salutnomo, ekzemple 'lapenna' aŭ 'zam'.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Es una mala idea usar la cuenta de superusuario («root») para las actividades diarias, como leer el correo electrónico, ya que incluso el fallo más pequeño puede dar lugar a un desastre. Debería crear una cuenta de usuario normal para esas tareas cotidianas.\n\nTambién puede crearla luego (igual que cualquier otra cuenta adicional) ejecutando como superusuario «adduser <nombre>» donde <nombre> es un nombre de usuario como «imurdock» o «rms».
|
||
Extended_description-et.utf-8: Igapäevaste asjatoimetuste ajamine juurkasutajana on halb mõte (isegi näiteks e-maili lugemine, kuna juba väike viga võib katastroofi põhjustada). Igapäevaste ülesannete toimetamiseks peaksid looma tavakasutaja.\n\nPane tähele, et võid tavakasutajakonto ka hiljem luua (või siis mitu kontot) tippides juurkasutajana 'adduser <username>', kus <username> on soovitud kasutajanimi, näiteks 'vleppikson' või 'kjp'.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Burutazio txarra da supererabiltzailearen kontua eguneroko lanetarako erabiltzea, posta elektronikoa irakurtzeko adibidez, akats txiki batek sisteman izugarrizko kaltea sor bailezake. Sortu erabiltzaile arrunta eguneroko lanak egiteko.\n\nJakin ezazu geroago ere sor dezakezula (beste kontu gehiago bezala) honakoa exekutatuz root gisa: adduser <erabiltzaile-izena>. Erabiltzaile-izena saioa hasteko erabiltzailearen izena da, adib 'igor' edo 'mikeltxo'.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: استفاده از حساب ریشه برای فعالیتهای معمول روز به روز مانند خواندن پستهای الکترونیکی، ایدهٔ بدی است، زیرا حتی اشتباه کوچکی میتواند به بلا نتیجه دهد. میبایست یک حساب کاربری معمولی برای آن وظایف روزانه بسازید.\n\nتوجه کنید که ممکن است آنرا (و هر حساب اضافی را) بعداً با نوشتن دستور 'adduser <username>' توسط ریشه بسازید، که <username> یک نامکاربری است، مانند 'imurdock' یا 'rms'.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Pääkäyttäjätunnuksen käyttäminen normaaleihin päivittäisiin toimiin, kuten sähköpostin lukemiseen, ei ole hyvä idea, koska pienikin vahinko voi aiheuttaa katastrofin. Nyt kannattaa luoda tavalliselle käyttäjälle tunnus käytettäväksi päivittäisiin toimiin.\n\nHuomaa, että voit luoda sen myöhemmin (ja lisääkin tunnuksia) komennolla ”adduser <käyttäjätunnus>” pääkäyttäjänä, jossa <käyttäjätunnus> on käyttäjän tunnus kuten ”mvirtanen” tai ”rms”.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Il est préférable d'éviter de se servir du compte du superutilisateur (« root ») lors de l'utilisation normale du système, par exemple la lecture du courrier. En effet, même une petite erreur pourrait alors avoir des conséquences catastrophiques. Il est conseillé de créer un compte non privilégié pour ces activités ordinaires.\n\nVeuillez noter que vous pourrez le créer plus tard (de même que tout autre compte supplémentaire) en utilisant la commande « adduser <utilisateur> » en tant que « root », où <utilisateur> représente le compte à créer, par exemple « imurdock » ou « rms ».
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Tá sé baolach cuntas an fhorúsáideora a úsáid i d'obair ó lá go lá, mar shampla nuair a bhíonn tú ag léamh ríomhphoist, toisc is féidir mórthubaiste a theacht as botún beag. Ba chóir duit cuntas a chruthú do ghnáthúsáideoir agus é a úsáid do na tascanna laethúla sin.\n\nTabhair faoi deara gur féidir leat é a chruthú amach anseo (chomh maith le cuntais eile) trí 'adduser <ainm>' a chlóscríobh mar an forúsáideoir. Is ainm úsáideoir é <ainm>, mar shampla 'kscanne' nó 'kps'.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: É unha ma idea empregar a conta de administrador para as súas actividades diarias, como ler o correo electrónico, xa que mesmo un erro pequeniño pode producir un desastre. Debería crear unha conta de usuario normal para empregar nesas tarefas diarias.\n\nLembre que pode crealo máis tarde (o mesmo que calquera outra conta adicional) coa orden «adduser <usuario>» como administrador, onde <usuario> é un nome de usuario como «proxectotrasno» ou «tonecho».
|
||
Extended_description-gu.utf-8: દૈનિક પ્રવૃતિઓ જેવી કે ઇમેલ વાંચવો વગેરે માટે, રૂટ ખાતાંનો ઉપયોગ કરવો એ ખરાબ વિચાર છે કારણ કે નાની ભૂલ પણ ભયંકર પરિણામ આપી શકે છે. તમારે દૈનિક પ્રવૃતિઓ માટે સામાન્ય વપરાશકર્તા ખાતું બનાવવું જોઇએ.\n\nનોધ રાખો કે તમે તેને પાછળથી (અને બીજા કોઇપણ વધારાનાં ખાતાં) રૂટ તરીકે 'adduser <username>' ટાઇપ કરીને બનાવી શકશો, જ્યાં <username> એ વપરાશકર્તા નામ છે, જેવું કે 'imurdock' અથવા 'rms'.
|
||
Extended_description-he.utf-8: זהו רעיון רע להשתמש בחשבון root לשימושים יום-יומיים, למשל לקריאת דואר אלקטרוני, מאחר ואפילו טעות קטנה יכולה לגרום לאסון. עליך ליצור חשבון משתמש רגיל למשימות היום-יומיות.\n\nלתשומת לבך, ניתן ליצור אותו מאוחר יותר (לרבות חשבונות נוספים) על ידי הקלדת הפקודה „adduser <username>” כ־root, כאשר <username> מייצג שם משתמש כגון ‚imurdoc’ או ‚rms’.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: रूट खाते को दिन-प्रतिदिन के कार्यकलापों, जैसे कि ई-मेल पढ़ना, के लिए प्रयोग करना समझदारी का काम नहीं है क्योंकि एक छोटी सी भूल भी घातक सिद्ध हो सकती है. आपको ऐसे कार्यकलापों के लिए एक साधारण उपयोक्ता खाता बना लेना चाहिए.\n\nसंज्ञान लें कि आप इसे बाद में भी बना सकते हैं (साथ ही कोई अतिरिक्त खाता भी). इसके लिए रूट की तरह टाइप करें 'adduser <username>', जहाँ <username> एक उपयोक्ता खाते का नाम है जैसे कि 'imurdock' या 'rms'.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Nije dobro koristiti administratorski račun za svakodnevne aktivnosti, primjerice čitanje i slanje e-pošte, jer vam i mala greška može pričiniti veliku štetu. Zato trebate načiniti običan korisnički račun.\n\nPrimijetite da ga možete načiniti i kasnije (kao i bilo koji dodatni korisnički račun) tako da utipkate 'adduser <ime_korisnika>', prijavljeni kao administratorski korisnik. To <ime_korisnika> može biti proizvoljno, primjerice 'pero', 'ana'...
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A mindennapi tevékenységekre a 'root' felhasználót, rendszergazdai jogokat soha de soha nem használjuk, például nem olvasunk vele levelet és az ilyenfajta felhasználás nagyon rossz ötlet, mert a legkisebb hiba is katasztrófát okozhat. Hozzon létre egy sima felhasználói hozzáférést a mindennapi használathoz.\n\nA most létrehozandó sima felhasználó mellé továbbiakat később is létre lehet hozni például az 'adduser <felhasználónév>' paranccsal rendszergazdaként, ahol a <felhasználónév> szokásos felhasználónév formájú, mint például 'imurdock' vagy 'rms'.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Merupakan hal yang buruk bila menggunakan akun root untuk aktifitas sehari-hari, misalnya untuk membaca surat elektronik, karena kesalahan yang kecil saja dapat mengakibatkan bencana. Anda disarankan membuat akun pengguna biasa untuk tugas-tugas sehari-hari.\n\nPerhatikan bahwa Anda dapat membuatnya nanti (juga akun tambahan lain) dengan mengetikkan 'adduser <namapengguna>' sebagai root, dengan <namapengguna> merupakan nama pengguna, seperti 'jojond' atau 'kusno', dll.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Það er ekki góð hugmynd að nota root aðganginn í dagleg verk, eins og að lesa tölvupóst, þar sem smávægileg mistök geta haft slæmar afleiðingar. Þú ættir að búa til venjulegan notanda til að nota í þessi daglegu verk.\n\nATHUGAÐU að þú getur búið til fleiri notendur með því að skrifa 'adduser <notendanafn>' sem root, þar sem <notendanafn> er er notandanafnið, t.d 'jon' eða 'siggi'.
|
||
Extended_description-it.utf-8: È una cattiva idea usare l'account di root per le normali attività di utilizzo del computer, come leggere la posta, perché anche un piccolo errore può causare danni al sistema. Si dovrebbe creare un account per un utente normale da usare per svolgere questi compiti.\n\nÈ possibile creare tale account anche dopo (e se ne possono creare quanti si desidera), digitando «adduser <nomeutente>» come root, dove <nomeutente> è il nome dell'utente da creare, come «mario» o «carlo».
|
||
Extended_description-ja.utf-8: root アカウントで電子メールのやりとりなどの日常業務を行うべきではありません。なぜなら、どんな小さなミスでも取り返しのつかない結果を招くからです。ここで、このような日常業務を行うための一般ユーザアカウントを作成しましょう。\n\nDebian システムのインストール後でも、(追加ユーザアカウントの作成と同様に) あなたのユーザアカウントを作成することができます。root アカウントで 'adduser <ユーザ名>' と入力してください。<ユーザ名> は 'imurdock' や 'rms' のようなアカウントの名称です。
|
||
Extended_description-ka.utf-8: არ არის სასურველი ყოველდღიური საქმიანობისათვის (ფოსტის ნახვა და სხვ.) გამოვიყენოთ root-ანგარიში - ნებისმიერმა შეცდომამ შეიძლება პრობლემები შეგიქმნათ. სჯობს ამისათვის შექმნათ ჩვეულებრივი მომხმარებელი.\n\nთქვენ შეგიძლიათ გახსნათ იგი მოგვიანებით (თან რამდენიმე). ამისათვის root-ით რეგისტრირებულმა შეასრულეთ ბრძანება 'adduser <სახელი>'.
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Суперпайдаланушының тіркеу жазбасын күнделікті жұмыс үшін қолдану (мысалы, электронды пошта оқу) дұрыс емес, өйткені Сіз жіберген кішкентай қатенің нәтижесі апатқа әкелуі мүмкін. Қазір Сіз кәдімгі пайдаланушы жүйелік тіркеу жазбасын құра аласыз, оның атынан жүйеңізде күнделікті жұмыспен айналыса аласыз.\n\nСіз пайдаланушының жүйедегі тіркеу жазбасын (бірнешеуін де) кейін де қоса аласыз, ол үшін (root атынан) 'adduser <аты>' командасын орындау керек, бұл жердегі <аты> - пайдаланушы аты (басқаша атауы - тіркеу жазбасы ), мысалы 'imurdock' немесе 'rms'.
|
||
Extended_description-km.utf-8: វាជាគំនិតមិនល្អឡើយដែលប្រើគណនី root សម្រាប់សកម្មភាពធម្មតាប្រចាំថ្ងៃ ដូចជាអានអ៊ីមែលជាដើម ពីព្រោះបើមានកំហុសអ្វីមួយ អ្នកអាចនឹងជួបប្រទះនូវមហន្តរាយនឹកស្មានមិនដល់មួយ ។ អ្នកគួរតែបង្កើតគណនីអ្នកប្រើធម្មតាមួយ ដើម្បីប្រើសម្រាប់ការងារប្រចាំថ្ងៃទាំងនោះ ។\n\nសូមចំណាំថា អ្នកអាចបង្កើតវាពេលក្រោយក៏បានដែរ (បន្ថែមគណនីផ្សេងទៀតក៏បានដែរ) ដោយចូលជា root ហើយវាយ 'adduser <ឈ្មោះអ្នកប្រើ>' ដែល <ឈ្មោះអ្នកប្រើ> គឺជាឈ្មោះអ្នកប្រើមួយដូចជា 'nary' ឬ 'dara' ជាដើម ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ದೈನಂದಿನ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಗೆ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಇ-ಅಂಚೆ ಓದುವುದು) ಮೂಲ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಬಳಸುವುದು ಉತ್ತಮ ಅಭ್ಯಾಸವಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ತಪ್ಪು ಕೂಡ ವಿಪತ್ತನ್ನುಂಟು ಮಾಡಬಹುದು. ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ದೈನಂದಿನ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವುದು ಉತ್ತಮ.\n\nನೀವು ಮೂಲ ಬಳಕೆದಾರನಾಗಿ 'adduser <username>' ಅಜ್ಞೆಯನ್ನು ನೀಡುವುದರಿಂದ ಅದನ್ನು ನಂತರದಲ್ಲಿ ನಿರ್ಮಿಸಬಹುದು (ಅಲ್ಲದೆ ಇನ್ನಾವುದಾದರೂ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಹ), ಇಲ್ಲಿ <username> ಬಳಕೆದಾರ ನಾಮವಾಗಿದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ 'ಐಮುರ್ಡೊಕ್' ಅಥವಾ 'ಆರ್ಎಮ್ಎಸ್'.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 자주 하는 일반적인 (예를 들어 전자메일 읽기) 컴퓨터 작업에서는 루트 계정을 쓰지 않는 게 좋습니다. 루트 계정에서는 아주 작은 실수 때문에 큰 피해가 발생할 수도 있기 때문입니다. 일반적인 작업에 사용할 일반 사용자 계정을 지금 만들 수 있습니다.\n\n나중에 루트 사용자로 'adduser <사용자이름>' 명령을 실행해서 계정을 만들 수도 있습니다. 여기서 <사용자이름>은 'imurdock'이나 'rms'같은 사용자 이름입니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Bikaranîna hesabê root ji bo çalakiyên rojane ne baş e. Çewtiyeke biçûk dikare pirsgirçkçn mezin derxe holê. Ji bo çalakiyên rojane, divê hesabekî bikarhêneriyê ya ji rêzê biafirînî.\n\nDibe ku vê dû re (wekî hesabekî ji rêzê baş) biafirînî. Ji bo wê 'adduser <username>' wekî root binivîse, <username> li wir navekî bikarhêner e, wekî 'roj' an 'jiyan'.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ບໍ່ແມ່ນຄວາມຄິດທີ່ດີທີ່ຈະໃຊ້ບັນຊີ root ສຳລັບການທຳງານປະຈຳວັນທົ່ວໄປ ເຊັ່ນ ການອ່ານອີແມວ ເພາະຄວາມຜິດພາດໜອ້ຍດຽວກໍສາມາດສ້າງປັນຫາໄດ້ ເຈົ້າຄວນສ້າງບັນຊີຜູ້ໃຊ້ປົກກະຕິເພື່ອໃຊ້ເຮັດວຽກປະຈຳວັນເຫຼົ່ານັ້ນ\n\nສັງເກດວ່າ ເຈົ້າສາມາດສ້າງບັນຊີດັ່ງກ່າວພາຍຫຼັງໄດ້ (ລວມເຖິງບັນຊີເພີ້ມເຕີມອື່ນໆ)ໂດຍພິມຄຳສັ່ງ 'adduser <ຊື່ຜູ້ໃຊ້>' ຂະນະເປັນroot ເມື່ອ <ຊື່ຜູ້ໃຊ້> ຄືຊື່ສຳລັບເຂົ້າລະບົບຂອງຜູ້ໃຊ້ ເຊັ່ນ 'imurdock' ຫຼື 'rms'
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Naudoti administratoriaus (root) paskyrą kasdieniniams darbams, pavyzdžiui, elektroninio pašto skaitymui, yra pavojinga, nes net menka klaida gali pridaryti daug žalos. Dabar galite sukurti paprasto naudotojo paskyrą, kurią naudosite kasdieniam darbui.\n\nAtkreipkite dėmesį, kad šią paskyrą (account) galite sukurti ir vėliau (kaip ir bet kokią papildomą paskyrą), pasinaudodami komanda 'adduser <username>' (dirbant 'root' teisėmis), kur <username> - naudotojo vardas, pvz., 'imurdock' ar 'rms'.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Lietot superlietotāja (root) kontu normālajam ikdienas darbam (piemēram, epasta lasīšanai) nav laba doma, jo pat mazākā kļūda var izraisīt ievērojamus bojājumus jūsu sistēmai. Jums vajadzētu izveidot parastu lietotāja kontu, ar kuru veikt ikdienas aktivitātes.\n\nJūs varēsiet izveidot šādu lietotāja kontu (un arī citus papildu ierakstus) arī vēlāk ar komandas 'adduser <lietotājavārds>' palīdzību, kur <lietotājavārds> varētu būt, piemēram, 'janis' vai 'peterisk'.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Лоша идеја е да се користи root сметката за нормални секојдневни активности, како што се читање на електронска пошта, бидејќи и најмала грешка може да предизвика катастрофа. Треба да направиш нормален корисник кој ќе се користи за тие секојдневни задачи.\n\nИмајте на ум дека можете да го направите подоцна (како и било која дополнителна сметка) со командата „adduser <корисничко име>“ како root, каде корисничко име е нешто како „petko“ или „stanko“.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ഇലക്ട്രോണിക് മെയില് വായിക്കുക തുടങ്ങിയ നിത്യേനയുള്ള സാധാരണ പ്രവൃത്തികള്ക്ക് റൂട്ട് അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് ഒരു ചീത്ത ആശയമാണു്, ഒരു ചെറിയ തെറ്റു് പോലും നാശത്തില് കലാശിച്ചേക്കാം.\n\nനിങ്ങള്ക്കിതു് 'adduser <ഉപയോക്താവിന്റെ പേര്>', ഇവിടെ ഉപയോക്താവിന്റെ പേര് 'imurdock' അല്ലെങ്കില് 'rms' എന്ന പോലെ ഉള്ള ഒരു പേരാണ്, എന്നു് റൂട്ടായി ടൈപ് ചെയ്തു് പിന്നീടും സൃഷ്ടിക്കാം (അതുപോലെ എത്ര കൂടുതല് അക്കൌണ്ടുകള് ആവശ്യമാണോ അത്രയും) എന്നു് മനസ്സിലാക്കുക.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: इ-मेल वाचणे यासारख्या नेहमीच्या दैनंदिन बाबींकरिता मूल खाते वापरणे योग्य नाही, कारण एखादी क्षुल्लक चूक देखिल गंभीर परिणाम घडवू शकते. नेहमीच्या दैनंदिन बाबींसाठी आपण सर्वसाधारण वापरदाराचे खाते बनवणे आवश्यक आहे.\n\nमूल असताना 'adduser <username>' टाइप करून आपण हे (तसेच आणखी खाते) नंतरसुद्धा बनवू शकता. यात <username> हे वापरदाराचे नाव आहे.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Det kan være særdeles dumt å bruke root-kontoen til daglige gjøremål, slik som f.eks å lese e-post. Den minste feil kan da få katastrofale følger. Du bør heller opprette en vanlig brukerkonto for dine daglige gjøremål.\n\nDu kan også opprette vanlige brukerkontoer ved en senere anledning. Nye brukerkontoer kan opprettes ved å taste «adduser 'brukernavn'» som root. 'brukernavn' er brukernavnet, f.eks «ihansen» eller «petter».
|
||
Extended_description-ne.utf-8: सामान्य दिन प्रति दिनको क्रियाकलापहरुका लागि मूल खाता प्रयोग गर्नु खराब विचार हो किन भने सानै गल्तिले पनि आकस्मिक दुर्घटना गराउँदछ, जस्तै विद्युतीय मेल पढ्नु । तपाईँले दिन प्रति दिनको कार्यहरू प्रयोग गर्न सामान्य प्रयोगकर्ता खाता सिर्जना गर्नुपर्दछ ।\n\nद्रष्टब्य यो छ कि तपाईँ यसलाई मूलको रुपमा 'adduser <username>' टाइप गरेर (कुनै थप खाता जस्तै ) पछि सिर्जना गर्न सक्नुहुनेछ, जहाँ <username> एउटा प्रयोगकर्ता नाम हो, जस्तै 'imurdock' वा 'rms'
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Het is een slecht idee om de beheerdersaccount (root) te gebruiken voor alledaagse activiteiten zoals het lezen van e-mail. De reden hiervoor is dat zelfs een kleine fout rampzalige gevolgen kan hebben wanneer die gemaakt wordt als 'root'. Het is aan te raden om nu een normale gebruikersaccount aan te maken voor die dagelijkse taken.\n\nMerk op dat u later nog gewone gebruikers kunt aanmaken met het commando 'adduser <gebruikersnaam>', waarbij <gebruikersnaam> de loginnaam is voor de nieuwe account (zoals 'imurdock' of 'rms').
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Det er ikkje lurt å bruke root-kontoen for vanleg bruk av datamaskina, slik som lesing av e-post, fordi berre ein liten tabbe kan føra til katastrofe. No kan du lage ein vanleg brukarkonto som du kan ha til dagleg bruk.\n\nMerk at du kan lage ein konto seinar (i tillegg til fleire kontoar) ved å skrive «adduser <brukarnamn>» som root, der <brukarnamn> er eit brukarnamn, som «oladunk» eller «jensbond».
|
||
Extended_description-no.utf-8: Det kan være særdeles dumt å bruke root-kontoen til daglige gjøremål, slik som f.eks å lese e-post. Den minste feil kan da få katastrofale følger. Du bør heller opprette en vanlig brukerkonto for dine daglige gjøremål.\n\nDu kan også opprette vanlige brukerkontoer ved en senere anledning. Nye brukerkontoer kan opprettes ved å taste «adduser 'brukernavn'» som root. 'brukernavn' er brukernavnet, f.eks «ihansen» eller «petter».
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਅਕਾਊਂਟ ਨੂੰ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਦੇ ਕੰਮਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਈ-ਮੇਲ ਪੜ੍ਹਨ, ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਇੱਕ ਗਲਤ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਵੀ ਵੱਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n\nਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ 'adduser <username>' ਲਿਖ ਕੇ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ <username> ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ 'imurdock' ਜਾਂ 'rms' ਆਦਿ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Nie jest dobrze używać konta root do codziennych czynności, jak czytanie poczty elektronicznej, ponieważ nawet niewielka pomyłka może spowodować katastrofę. Powinieneś utworzyć konto zwykłego użytkownika, przeznaczone na te codzienne czynności.\n\nZwróć uwagę, że możesz utworzyć je później (podobnie jak każde dodatkowe konto) wpisując jako root polecenie 'adduser <nazwa>', gdzie <nazwa> jest (ośmio- lub mniej znakową) nazwą użytkownika, na przykład 'jnowak' albo 'aga'.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: É uma má ideia utilizar a conta de root para actividades normais do dia-a-dia, como ler mensagens electrónicas, porque até mesmo um pequeno erro pode resultar num desastre. Agora pode criar uma conta de utilizador normal para utilizar nas tarefas do dia-a-dia.\n\nNote que pode criar essa conta posteriormente (como também qualquer outra conta adicional) digitando 'adduser <nome do utilizador>' como root, onde <nome do utilizador> é um nome de utilizador, como 'imurdock' ou 'rms'.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: É uma má ideia usar a conta de root para atividades normais do dia-a-dia, como ler mensagens eletrônicas (e-mail), porque mesmo um erro pequeno pode resultar em um desastre. Você deveria criar uma conta de usuário normal e usá-la para essas tarefas do dia-a-dia.\n\nNote que você pode criar essa conta posteriormente (como também qualquer outra conta adicional) digitando 'adduser <nome-do-usuário>' como root, onde <nome-do-usuário> é um nome de usuário, como 'imurdock' ou 'rms'.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Este o idee proastă să folosiți contul de root pentru activitățile normale de zi cu zi, ca citirea de poștă electronică, deoarece chiar și o mică greșeală poate duce la un dezastru. Este recomandat să creați un cont de utilizator obișnuit pe care să-l utilizați pentru sarcinile de zi cu zi.\n\nA se observa că puteți crea contul mai târziu (ca de altfel și alte conturi) tastând 'adduser <numeutilizator>' ca root, unde <numeutilizator> este un nume de utilizator ca „imurdock” sau „rms”.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Использование учётной записи суперпользователя для выполнения повседневной работы, (чтения электронной почты, например), крайне нежелательно, так как в этом случае малейшая оплошность с вашей стороны может привести к катастрофе. Сейчас вы можете создать учётную запись обычного пользователя, от имени которого вы будете заниматься повседневной работой в системе.\n\nВы сможете создать пользовательскую запись (или даже несколько) и позже, выполнив (от имени суперпользователя) команду 'adduser <имя>', где <имя> - имя пользователя (иначе называемое учётной записью), например 'imurdock' или 'rms'.
|
||
Extended_description-si.utf-8: කුඩා වරදකින් විශාල හානියක් විය හැකි බැවින්, මූල ගිනුම ලිපි බැලීම වැනි එදිනෙදා කටයුතු සඳහා භාවිත කිරීම හොඳ අදහසක් නොවේ. ඔබ එවැනි කාර්යයන් සඳහා සාමාන්ය පරිශීලක ගිනුමක් සකසා ගත යුතුයි.\n\nඔබට මූල පරිශීලක ලෙස 'adduser <username>' යෙදීමෙන් පසු ඕනෑම අවස්ථාවක එය පසුව එක්කල හැක , <username> යනු saman , hanthana වැනි පරිශීලක නාමයකි
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Je veľmi zlým zvykom používať účet root pre každodennú prácu ako je napr. čítanie elektronickej pošty, pretože aj malý preklep môže spôsobiť veľké škody. Na každodennú prácu by ste si mali vytvoriť účet pre normálneho používateľa.\n\nTento a ďalšie účty môžete vytvoriť neskôr ako root pomocou príkazu „adduser <meno>“, kde <meno> je používateľské meno ako napr. „imurdock“ alebo „rms“.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Root računa ni pametno uporabljati za vsakodnevna opravila, kot je branje elektronske pošte, ker celo majhne napake lahko resno ogrozijo vaš sistem. Za vsakodnevna opravila si naredite običajen uporabniški račun.\n\nNaredite ga lahko tudi kasneje (kot tudi ostale dodatne račune) s pomočjo ukaza 'adduser <uporabniško ime>' kot root, kjer je <uporabniško ime> uporabniško ime kot 'imurdock' ali 'rms'.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Nuk është një ide e mirë përdorimi i llogarisë root për veprimtari përditore, si p.sh. leximi i postës elektronike, pasi i vetmi gabim mund të shkaktojë një katastrofë. Tani mund të krijosh një llogari përdoruesi të thjeshtë për ta përdorur për veprimet normale përditore.\n\nKujdes pasi mund ta krijosh më vonë (po ashtu edhe ndonjë llogari tjetër) duke shtypur 'shto <emri i përdoruesit>' si root, ku <emri i përdoruesit> është një emër si p.sh. 'imurdock' apo 'rms'.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Лоша пракса је да се root налог користи за нормалне свакодневне активности као што је читање електронске поште, пошто и најмања грешка може довести до катастрофе. Требало би да креирате нормалан кориснички налог ради свакодневних активности.\n\nОбратите пажњу да налог можете креирати и касније (као и било који додатни налог) извршавајући команду „adduser <username>“ као root, где је <username> корисничко име, као „imurdock“ или „rms“.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Det är inte bra att använda root-kontot för dagliga aktiviteter som att läsa e-post eftersom även ett litet misstag kan sluta i katastrof. Du bör skapa ett vanligt användarkonto och använda det för dagliga sysslor.\n\nObservera att du kan skapa det senare (liksom ytterligare konton) genom att skriva "adduser <användarnamn>" som root, där <användarnamn> är ett användarnamn som "imurdock" eller "rms".
|
||
Extended_description-ta.utf-8: மின்னஞ்சல் படிப்பது போன்ற தினசரி வேலைகளுக்கு மூல (ரூட்) கணக்கை பயன் படுத்துவது நல்ல யோசனை அல்ல. ஏனெனில் ஒரு சிறு தவறு கூட பெரும் பிரச்சினை ஆகி விடக் கூடும். அதனால் தினசரி வேலைகளுக்கு ஒரு சாதாரண பயனர் கணக்கை துவக்க வேண்டும்.\n\nமூலமாக (ரூட்) 'adduser <username>' என முனையத்தில் உள்ளீடு செய்வதால் இந்த (மற்றும் கூடுதல்) கணக்கை பின்னர் எப்போது வேண்டுமானாலும் உருவாக்கலாம்.<username> என்பது பயனர் பெயர் பாரதி அல்லது திவா போன்று.
|
||
Extended_description-te.utf-8: రూట్ ఖాతా ని ఎలెక్ట్రానిక్ మెయిల్ చదవడం లాంటి రోజువారి పనులకు వాడటం మంచి ఆలోచన కాదు ఎందుకంటే, చిన్న తప్పు,పెద్ద వినాశానికి దారితీయవచ్చు. రోజువారి పనులకు సాధారణ వాడుకరి ఖాతా సృష్టించుకోండి.\n\n రూట్ గా 'adduser <username>'అనే కమాండ్ ద్వారా దానిని (మరియు అదనపు ఖాతాలను)తరువాత సృష్టించవచ్చని తెలుసుకోండి. (<username> అనేది వాడుకరి పేరు 'imurdock' లేక 'rms' లాగా)
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Истифодаи ҳисоби root барои амалиётҳои муқаррарии рӯзона, ба мисли хондани почтаи электронӣ, тавсия намешавад, чунки ҳатто хатои хурд метавонад сабаби фоҷиа гардад. Барои чунин вазифаҳои ҳаррӯза шумо бояд ҳисоби корбари муқаррариро эҷод намоед.\n\nБа қайд гиред, ки шумо метавонед онро баъдтар эҷод намоед (инчунин ягон ҳисоби иловагӣ) - барои ин фармони "adduser <username>"-ро ҳамчун root иҷро намоед, ки дар он ҷо <username> номи корбар мебошад, ба мисли "imurdock" ё "rms".
|
||
Extended_description-th.utf-8: ไม่ใช่ความคิดที่ดีที่จะใช้บัญชี root สำหรับการทำงานประจำวันทั่วไป เช่นการอ่านอีเมล เพราะความผิดพลาดเพียงเล็กน้อยก็สามารถสร้างหายนะได้ คุณควรสร้างบัญชีผู้ใช้ปกติเพื่อใช้ทำงานประจำวันเหล่านั้น\n\nสังเกตว่า คุณสามารถสร้างบัญชีดังกล่าวภายหลังได้ (รวมถึงบัญชีเพิ่มเติมอื่นๆ) โดยพิมพ์คำสั่ง 'adduser <ชื่อผู้ใช้>' ขณะเป็น root เมื่อ <ชื่อผู้ใช้> คือชื่อสำหรับเข้าระบบของผู้ใช้ เช่น 'imurdock' หรือ 'rms'
|
||
Extended_description-tl.utf-8: Hindi minumungkahi na gamitin ang account na root para sa pang-araw-araw na mga gawain, katulad ng pagbabasa ng koreong elektroniko (email), dahil kahit na isang maliit na pagkakamali ay maaaring bumunga ng peligro. Kailangan niyong bumuo ng account ng karaniwang gumagamit upang gawin ang mga pang-araw-araw na mga gawain.\n\nBatirin na maaari kayong bumuo nito mamaya (pati na rin mga karagdagang mga account) sa pamamagitan ng pagutos na 'adduser <pangalan>' bilang root, na kung saan ang <pangalan> ay pangalan ng gumagamit, tulad ng 'imurdock', 'rms' o 'jdlcruz'.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Root kullanıcısını elektronik posta okumak gibi normal günlük etkinliklerde kullanmak kötü bir fikirdir, çünkü küçük bir hata bile felâketle sonuçlanabilir. Bu tip günlük işlemlerde kullanmak için normal bir kullanıcı hesabı oluşturmalısınız.\n\nAklınızda bulunsun, bu kullanıcı hesabını (ve diğer ek kullanıcı hesaplarını) daha sonra 'adduser <kullanıcı_adı>' komutunu root olarak yazarak yaratabilirsiniz. <kullanıcı_adı>, 'imurdock' ya da 'rms' gibi bir kullanıcı adıdır.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: root ئىشلەتكۈچى ھېساباتىدا ئېلخەت ئوقۇشقا ئوخشاش كۈندىلىك مەشغۇلات ئېلىپ بېرىش ناھايىتى قاملاشمىغان چارە. چۈنكى root ھوقۇقىدا ئۆتكۈزۈلگەن ئەڭ كىچىك خاتالىقنىڭ ئاقىۋىتىمۇ ئاپەت خاراكتېرلىك بولۇشى مۇمكىن. سىز ھازىرلا ئادەتتىكى ئىشلەتكۈچىدىن بىرنى قۇرۇپ كۈندىلىك خىزمەت ۋەزىپىلىرىنى ئېلىپ بارالايسىز.\n\nدىققەت، سەل تۇرۇپ بۇ ھېسابات (باشقا ھەر قانداق ئىشلەتكۈچىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ) نى قۇرسىڭىز بولىدۇ. ئۇسۇلى root سالاھىيىتىدە 'adduser <username>' بۇيرۇقىنى ئىجرا قىلىش، بۇ يەردىكى <username> ئىشلەتكۈچىنىڭ ئاتى، مەسىلەن، 'Bilik' ياكى 'UKIJ'
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Виконання повсякденної роботи, такої як перегляд електронної пошти, з використанням облікового запису "root" не є гарною ідеєю, оскільки навіть невелика помилка може призвести до катастрофи. Зараз ви можете створити звичайний обліковий запис для виконання повсякденних задач.\n\nЗауважте, що ви можете створити його пізніше (як і інших додаткових користувачів) шляхом введення команди 'adduser <ім'я>' як root. Тут ім'я - це вхідне ім'я, наприклад imurdock' або 'rms'.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Không phải là ý kiến tốt khi bạn sử dụng tài khoản người chủ để làm các công việc hàng ngày, như là đọc thư điện tử, vì ngay cả một lỗi nhỏ có thể gây ra kết thúc rất xấu. Bạn nên tạo một tài khoản người dùng chuẩn, để sử dụng khi làm các công việc hàng ngày như vậy.\n\nGhi chú rằng bạn có thể tạo nó sau này (cùng với tài khoản thêm nào) bằng cách gõ “adduser <tên_người_dùng>” với tư cách người chủ, mà <tên_người_dùng> là tên người dùng, v.d. “nguyenvan” hoặc “ngv”.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 以 root 帐户进行诸如阅读电子邮件这类普通的日常操作是一个糟糕的主意。因为在 root 权限下,哪怕犯一个极小的错误,其结果也可能会是灾难性的。您现在就可以创建一个普通用户帐号来进行那些日常任务。\n\n请注意,您也可以稍后再创建此帐户 (也包括任何其他帐户)。方法是以 root 身份执行“adduser <username>”,此处的 <username> 就是一个用户名,例如“imurdock”或“rms”。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 使用 root 帳號來進行諸如閱讀電子郵件這類普通的日常操作並不是恰當的做法,因為在此情況下,即使一個極小的錯誤也可能會導致嚴重的後果。您應該建立一個一般的使用者帳號並使用它來進行這些日常的工作。\n\n請注意,您也可以在稍後以 root 的身份執行 'adduser <username>' 指令來建立這個帳號 (任何的其它帳號做法也是雷同),其中的 <username> 則為使用者名稱,例如 imurdock 或 rms。
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: passwd/make-user
|
||
|
||
Name: passwd/root-login
|
||
Default: true
|
||
Description: Allow login as root?
|
||
Description-am.utf-8: እንደ ስር መግባትን አስችል፡፡
|
||
Description-ar.utf-8: السماح بالنفاذ كمستخدم الجذر ؟
|
||
Description-ast.utf-8: ¿Permitir identificación como root?
|
||
Description-be.utf-8: Дазваляць уваход карыстальніка root?
|
||
Description-bg.utf-8: Позволяване на влизане като root?
|
||
Description-bn.utf-8: রুট হিসেবে লগ-ইন করতে দেব কি?
|
||
Description-bo.utf-8: རྩ་བ་སྤྱད་ནས་ནང་དུ་འཛུལ་བཅུག་དགོས་སམ
|
||
Description-bs.utf-8: Dozvoliti prijavljivanje kao root?
|
||
Description-ca.utf-8: Voleu permetre les entrades com a root?
|
||
Description-cs.utf-8: Povolit přihlášení jako root?
|
||
Description-cy.utf-8: Galluogi mewngofnodi fel root?
|
||
Description-da.utf-8: Tillad login som root?
|
||
Description-de.utf-8: root das Anmelden erlauben?
|
||
Description-dz.utf-8: རྩ་འབྲེལ་བཟུམ་སྦེ་ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག?
|
||
Description-el.utf-8: Να επιτρέπεται η είσοδος σαν χρήστης root;
|
||
Description-eo.utf-8: Ĉu oni permesu ĉefuzantan konekton?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Permitir acceso como superusuario («root»)?
|
||
Description-et.utf-8: Kas lubada sisselogimine juurkasutajana?
|
||
Description-eu.utf-8: Root bezala saio hastea onartu?
|
||
Description-fa.utf-8: اجازه ورود به صورت کاربر ریشه داده شود؟
|
||
Description-fi.utf-8: Sallitaanko sisäänkirjautuminen root-käyttäjänä?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il autoriser les connexions du superutilisateur ?
|
||
Description-ga.utf-8: An bhfuil fonn ort cead logála isteach a thabhairt don fhorúsáideoir?
|
||
Description-gl.utf-8: Desexa permitir o acceso como administrador?
|
||
Description-gu.utf-8: રૂટ તરીકે પ્રવેશ માન્ય રાખશો?
|
||
Description-he.utf-8: לאפשר כניסה כ־root?
|
||
Description-hi.utf-8: रूट की तरह लॉगिन की आज्ञा दें?
|
||
Description-hr.utf-8: Dopustiti logiranje kao root?
|
||
Description-hu.utf-8: Engedélyezi a bejelentkezést root-ként?
|
||
Description-id.utf-8: Izinkan login sebagai root?
|
||
Description-is.utf-8: Leyfa innskráningu sem rót?
|
||
Description-it.utf-8: Permettere l'accesso a root?
|
||
Description-ja.utf-8: root でのログインを許可しますか?
|
||
Description-ka.utf-8: ვარეგისტრირებთ როგორც root?
|
||
Description-kk.utf-8: Root cуперпайдаланушы ретінде жүйеге кіруге рұқсат беру керек пе?
|
||
Description-km.utf-8: អនុញ្ញាតឲ្យចូលជា root ?
|
||
Description-kn.utf-8: ಮೂಲವಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡಿ?
|
||
Description-ko.utf-8: 루트 로그인을 허용하시겠습니까?
|
||
Description-ku.utf-8: Bila destûr ji têketina wekî root were dayîn?
|
||
Description-lo.utf-8: ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າລະບົບເປັນ root ຫລືບໍ່?
|
||
Description-lt.utf-8: Ar leisti prisijungti (login) prie sistemos naudotojui root?
|
||
Description-lv.utf-8: Atļaut root lietotāja pieteikšanos?
|
||
Description-mk.utf-8: Дозволи логирање како root?
|
||
Description-ml.utf-8: റൂട്ടായി ലോഗിന് അനുവദിക്കണമോ?
|
||
Description-mr.utf-8: मूल म्हणून सत्रारंभ करू द्यायचा?
|
||
Description-nb.utf-8: Tillate innlogging som root?
|
||
Description-ne.utf-8: मूलको रुपमा लगइन अनुमति दिनुहुन्छ ?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u aanmelden als 'root' toelaten?
|
||
Description-nn.utf-8: Tillat innlogging for root?
|
||
Description-no.utf-8: Tillate innlogging som root?
|
||
Description-pa.utf-8: ਕੀ ਰੂਟ (root) ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕੇ?
|
||
Description-pl.utf-8: Umożliwić logowanie jako root?
|
||
Description-pt.utf-8: Permitir login como root?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Permitir login como root?
|
||
Description-ro.utf-8: Se permite autentificare ca super-utilizator?
|
||
Description-ru.utf-8: Разрешить вход в систему суперпользователем root?
|
||
Description-se.utf-8: Galgágo root-sisačáliheapmi leat olámuttus?
|
||
Description-si.utf-8: root ලෙස පිවිසීම අනුමත කරන්න ද?
|
||
Description-sk.utf-8: Umožniť prihlásenie používateľa root?
|
||
Description-sl.utf-8: Dovolim prijave kot root?
|
||
Description-sq.utf-8: Ta lejoj hyrjen si root?
|
||
Description-sr.utf-8: Дозволити логовање на систем као „root“ корисник?
|
||
Description-sv.utf-8: Tillåt inloggning som root?
|
||
Description-ta.utf-8: மூலமாக (ரூட்) உள் நுழைய அனுமதிக்க வேண்டுமா?
|
||
Description-te.utf-8: rootగా ప్రవేశించడాన్ని అనుమతించాలా?
|
||
Description-tg.utf-8: Барои ворид шудан ҳамчун root иҷозат медиҳед?
|
||
Description-th.utf-8: อนุญาตให้เข้าระบบเป็น root หรือไม่?
|
||
Description-tl.utf-8: Payagan makapasok bilang root?
|
||
Description-tr.utf-8: 'root' olarak oturum açmaya izin verilsin mi?
|
||
Description-ug.utf-8: باشقۇرغۇچى (root) سالاھىيىتىدە كىرىشكە يول قويامسىز؟
|
||
Description-uk.utf-8: Дозволити реєстрацію для користувача root?
|
||
Description-vi.utf-8: Cho phép đăng nhập bằng tài khoản root không?
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 允许以根用户 (root) 登录吗?
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 是否允許以 root 登入?
|
||
Extended_description: If you choose not to allow root to log in, then a user account will be created and given the power to become root using the 'sudo' command.
|
||
Extended_description-am.utf-8: ስር እንዲገባ ካልፈቀዱለት የተጠቃሚ መዝገብ ተከፍቶ 'sudo'ን በመጠቀም የስር ስልጣን እንዲኖረው ይደረጋል፡፡
|
||
Extended_description-ar.utf-8: إن اخترت أن لا تسمح للمستخدم root بتسجيل الدخول، فسيتم إنشاء حساب مستخدم يعطى صلاحية المستخدم root عبر الأمر 'sudo'.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Si escueyes nun permitir identificación de root, entós crearáse una cuenta d'usuariu que tendrá'l poder de root, usando'l comandu 'sudo'.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Калі Вы не дазволіце адміністратыўны ўваход, будзе створаны рахунак карыстальніка з магчымасцю набыцця правоў root праз каманду 'sudo'.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Ако изберете да не позволявате на root да влиза, ще бъде създаден потребителски акаунт, който ще може да става root чрез командата 'sudo'.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: আপনি যদি রুট হিসেবে লগ-ইন করা অনুমতি না দেন, তবে এমন একটি সাধারণ অ্যাকাউন্ট তৈরি করা হবে, যার 'sudo' কমান্ড ব্যবহার করে রুট হওয়ার ক্ষমতা থাকবে।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: གལ་སྲིད་རྩ་བ་སྤྱད་ནས་ནང་དུ་འཛུལ་མ་བཅུག་ན་སྤྱོད་མཁན་གྱི་ཐོ་ཁོངས་ཞིག་གསར་འཛུགས་བྱས་ནས་sudo བཀའ་བརྡ་སྤྱོད་ནས་རྩ་བ་སྤྱོད་ཐུབ
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Ako odaberete da ne dozvolite root prijavljivanje, onda će biti kreiran korisnički račun i date ovlasti postajanja root pomoću 'sudo' naredbe.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si trieu no permetre les entrades com a root, es crearà un compte d'usuari que tindrà la capacitat de fer-se root utilitzant l'ordre «sudo».
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Jestliže zakážete přihlášení uživateli root, vytvoří se uživatelský účet, který se bude moci stát rootem pomocí příkazu 'sudo'.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Os ydych yn dewis peidio gadael root i fewngofnodi, yna bydd cyfrif defnyddiwr yn gael ei creu ac yn gael y pwêr i ddod yn root trwy defnyddio'r gorchymyn 'sudo'.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Hvis du vælger ikke at tillade root at logge ind, så vil der blive oprettet en brugerkonto med mulighed for at blive root med kommandoen "sudo".
|
||
Extended_description-de.utf-8: Wenn Sie root das Anmelden verwehren, wird ein reguläres Benutzerkonto angelegt und mit dem Recht versehen, mittels dem »sudo«-Kommando root-Rechte zu erlangen.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: ཁྱོད་ཀྱིས་དྲན་དེབ་ནང་གི་རྩ་འབྲེལ་འདི་ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་བཅུག་ནིའི་གདམ་ཁ་རྐྱབ་པ་ཅིན་ དེ་ལས་ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ 'sudo'བརྡ་བཀོད་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་རྩ་འབྲེལ་འགྱུར་ནི་གྱི་ནུས་ཤུགས་བྱིན་འོང་།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Αν επιλέξετε να μην επιτρέψεται η είσοδος στο σύστημα σαν χρήστης root, θα δημιουργηθεί ένας άλλος λογαριασμός χρήστη με την δυνατότητα να γίνεται χρήστης root χρησιμοποιώντας την εντολή 'sudo'.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Se vi ne permesis ĉefuzantan konekton, tiam estos kreota konto kies uzanto havos la privilegiojn de ĉefuzanto per la komando 'sudo'.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Si decide no permitir el acceso como «root» (administrador) entonces se creará una cuenta de usuario a la que se le darán permisos para convertirse en dicho usuario utilizando la orden 'sudo'.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Kui keelad juurkasutaja sisselogimise, luuakse tavakasutaja konto ning talle antakse võime end 'sudo' käskluse abil juurkasutajaks teha.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Root bezala saioa hastea ez onartzea aukeratu baduzu, erabiltzaile arrunt baten kontua sortu eta supererabiltzaile (root) bihurtzeko 'sudo' erabiltzeko baimenak emango zaizkio.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: در صورتی که احازه ورود به صورت کاربر ریشه داده نشود، مجوزهای کاربر ریشه، برای کاربرانی که ساخته میشوند توسط دستور sudo داده میشود.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Jos sisäänkirjautuminen root-käyttäjänä kielletään, luodaan tavallinen käyttäjätunnus jolle sallitaan siirtyminen pääkäyttäjäksi komennolla ”sudo”.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Si vous choisissez de désactiver les connexions du superutilisateur (« root »), le premier compte qui sera créé pourra obtenir les privilèges du superutilisateur avec la commande « sudo ».
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Mura gceadaíonn tú don fhorúsáideoir logáil isteach, cruthófar cuntas úsáideora atá in ann cumhacht an fhorúsáideora a ghabháil leis an ordú 'sudo'.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Se decide non permitir que «root» se conecte hase crear unha conta de usuario que ha ter a posibilidade de se facer root coa orde «sudo».
|
||
Extended_description-gu.utf-8: જો તમે રૂટ તરીકે પ્રવેશ ન કરવા માંગતા હોવ તો, વપરાશકર્તા ખાતું બનાવવામાં આવશે અને 'sudo' આદેશનો ઉપયોગ કરીને રૂટની શક્તિ મેળવી શકાશે.
|
||
Extended_description-he.utf-8: הבחירה שלא לאפשר את כניסת המשתמש root תוביל ליצירת חשבון משתמש עם יכולת להפוך ל־root באמצעות הפקודה ‚sudo’.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: यदि आप रूट को लॉगिन की आज्ञा नहीं देंगे तो एक उपयोक्ता खाता बनाया जाएगा जिसको ऐसा अधिकार दिया जाएगा कि वह 'sudo' कमांड का प्रयोग करके रूट बन जाए.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Ako ne dopustite rootu da se ulogira, tada će se napraviti korisnički račun koji će dobiti sposobnost da postane root korištenjem naredbe 'sudo'.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Ha nem engedélyezi a root-ként való bejelentkezést, akkor a létrejövő felhasználó a 'sudo' paranccsal érhet majd el root jogokat.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Jika Anda memilih tidak mengizinkan root untuk login, maka sebuah akun pengguna akan dibuat dan diberi wewenang untuk menjadi root dengan perintah 'sudo'.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Ef þú velur að leyfa ekki innskráningu sem rót verður búinn til notandi sem getur verið rót með því að nota 'sudo' skipunina.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Scegliendo di non permettere a root di eseguire l'accesso, verrà creato un account utente e gli verranno dati i diritti di diventare root usando il comando «sudo».
|
||
Extended_description-ja.utf-8: ここで root のログインを許可しない場合、ユーザアカウントが作成され、'sudo' コマンドを使って root になる権限が与えられます。
|
||
Extended_description-ka.utf-8: თუ არ დაუშვებთ root-ით რეგისტრაციას, შეიქმნება მომხმარებლის ანგარიში, რომელიც შემდგომში შეიძლება გადაკეთდეს root-ად ბრძანება 'sudo'-ს საშუალებით.
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Егер сіз жүйеңізге root атымен кіруге рұқсат бермесеңіз, онда тек кәдімгі пайдаланушы тіркеу жазбасы құрылады, ал суперпайдаланушы құқығын алу үшін 'sudo' командасын қолдану керек.
|
||
Extended_description-km.utf-8: បើអ្នកជ្រើសថាមិនអនុញ្ញាតឲ្យ root ចូល នោះគណនីអ្នកប្រើមួយនឹងត្រូវបានបង្កើត ហើយគណនីអាចក្លាយជា root ដោយប្រើពាក្យបញ្ជា 'sudo' ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ನೀವು ಮೂಲ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಪ್ರವೇಶ ನೀಡಬಾರದೆಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ, ಆಗ ಹೊಸದೊಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುವುದು ಮತ್ತು 'sudo' ಸನ್ನೆಯ ಮೂಲಕ ಮೂಲ ಬಳಕೆದಾರನಾಗುವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 루트 로그인을 허용하지 않을 경우, 일반 사용자 계정을 만들고 그 일반 사용자에 'sudo' 명령을 이용해 루트가 될 수 있는 권한을 줍니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Heke tu destûrê bide têketine bikarhênerê root, wê hesabekî bikarhêneran yê asayî were çêkirin û ev bikarhêner wê karibe bi fermana 'sudo' re bibe xwediyê root.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ຖ້າທ່ານເລືອກທີ່ຈະບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າລະບົບເປັນถ root ໂປຣແກມຈະສ້າງບັນຊີຜູ້ໃຊ້ໜຶ່ງຂື້ນມາ ແລະ ໃຫ້ສິດໃນການເປັນroot ໄດ້ຜ່ານຄຳສັ່ງ 'sudo'.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Jei pasirinksite neleisti supernaudotojui „root“ prisijungti prie sistemos, bus sukurta paprasto naudotojo paskyra su galimybe įgyti „root“ teises, pasinaudojus „sudo“ komanda.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Ja izvēlēsieties neatļaut root lietotāja pieteikšanos sistēmā, tiks izveidots vienkāršs lietotāja konts ar tiesībām kļūt par superlietotāju, izmantojot komandu "sudo".
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Ако избереш да оневозможиш root да се логира , тогаш ќе се создаде корисничка сметка на која ќе и се даде можноста да стане root користејќи ја „sudo“ командата.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: റൂട്ട് ലോഗിന് അനുവദിക്കണ്ട എന്നു് നിങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില് 'sudo' എന്ന ആജ്ഞ ഉപയോഗിച്ചു് റൂട്ടാകാന് കഴിവുള്ള ഒരു ഉപയോക്തൃ അക്കൌണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: मूल ला सत्रारंभ करू द्यायचा नाही असे आपण ठरवल्यास, वापरदाराचे खाते बनवले जाईल, ज्याला 'सुडो' आज्ञा देऊन मूल होता येईल.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Hvis du velger at root ikke skal kunne logge inn, så blir det opprettet en brukerkonto som har rett til å bli root ved å bruke «sudo»-kommandoen.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: यदि तपाईँ मूललाई लगइन गर्न अनुमति नदिने रोज्नुहुन्छ भने, प्रयोगकर्ता खाता सिर्जना हुनेछ र 'sudo' आदेश प्रयोग गरेर मूल बन्ने शक्ति दिइनेछ ।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wanneer u ervoor kiest om aanmelden als 'root' te verhinderen wordt er een gebruikersaccount aangemaakt die de mogelijkheid krijgt om commando's uit te voeren als 'root' via het 'sudo'-commando.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Viss du vel å ikkje la root få logge inn, så vil ein brukarkonto bli oppretta som har høve til å blir root ved hjelp av «sudo»-kommandoen.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Hvis du velger at root ikke skal kunne logge inn, så blir det opprettet en brukerkonto som har rett til å bli root ved å bruke «sudo»-kommandoen.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ (root) ਦੇ ਲਾਗਇਨ ਨਾ ਹੋਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਇੱਕ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ 'sudo' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ root ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Jeśli wybierzesz brak możliwości logowania jako root, zostanie utworzone konto użytkownika, które z użyciem polecenia 'sudo' służyć będzie do wykonywania czynności administracyjnych.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Se escolher não permitir que o root faça login, então uma conta de utilizador será criada e ser-lhe-á dado o poder de se tornar root utilizando o comando 'sudo'.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Se você optar por não permitir que o root se autentique, uma conta de usuário será criada e receberá o poder de tornar-se root usando o comando 'sudo'.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Dacă optați să nu permiteți autentificarea ca super-utilizator, atunci va fi creat un cont de utilizator căruia i se va da puterea de a deveni super-utilizator folosind comanda 'sudo'.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Если вы не разрешите входить в систему под именем root, то будет создана только пользовательская учётная запись, а для получения прав суперпользователя нужно будет использовать команду 'sudo'.
|
||
Extended_description-se.utf-8: Jus válljet ahte root-sisačáliheapmi ii galgga leat olámuttus, de geavaheaddjikontu ráhkaduvvo ja oažžu root-vuoigatvuođaid «sudo»-gohččumiin.
|
||
Extended_description-si.utf-8: ඔබ root ට ප්රවේශ වීමට අවසර නොදීමට තේරුවොත්, එවිට භාවිතා කරන්නෙකුගේ ගිණුමක් සෑදෙන අතර 'sudo' විධානය භාවිතා කර root බවට පත් වීමේ බලය ලබා දෙනු ඇත.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Ak neumožníte prihlásenie používateľa root, tak sa vytvorí používateľské konto, ktorým budete môcť vykonávať správu systému pomocou príkazu „sudo“.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: V primeru, da ne dovolite prijave preko uporabnika root, bo ustvarjen uporabniški račun, ki bo dobil dostop root preko ukaza 'sudo'.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Nëse zgjedh të mos lejosh root të hyjë, atëhere do të krijohet një llogari përdoruesi të cilit do t'i jepet mundësia të bëhet root duke përdorur komandën 'sudo'.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Ако одаберете да не дозволите логовање за „root“ корисника, онда ће бити креиран кориснички налог и дата му могућност да постане корисник „root“ користећи „sudo“ команду.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Om du väljer att inte tillåta root att logga in kommer ett användarkonto att skapas och ges möjligheten att bli root genom kommandot "sudo".
|
||
Extended_description-ta.utf-8: மூலமாக (ரூட்) உள் நுழைய அனுமதிக்க வேண்டாம் எனில் உங்களுக்கு ஒரு பயனர் கணக்கு தரப் பட்டு சூடொ ('sudo' ) கட்டளை மூலம் ரூட் ஆக செயல் பட அதிகாரம் தரப் படும்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: root లాగ్ ఇన్ అనుమతించనట్లయితే, వాడుకరి ఖాతా సృష్టించి,'sudo' కమాండ్ ద్వారా దానికి root వలే పనిచేయటానికి అధికారము ఇవ్వబడుతుంది.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Агар шумо интихоб намоед, ки ба root воридшавиро иҷозат надиҳед, он гоҳ ҳисоби корбар эҷод карда мешавад ва он ҳисоб метавонад тавассути фармони "sudo" ба root табдил ёбад.
|
||
Extended_description-th.utf-8: ถ้าคุณเลือกที่จะไม่อนุญาตให้เข้าระบบเป็น root โปรแกรมจะสร้างบัญชีผู้ใช้หนึ่งขึ้นมา และให้สิทธิ์ในการเป็น root ได้ผ่านคำสั่ง 'sudo'
|
||
Extended_description-tl.utf-8: Kung piliin niyong hindi payagang makapasok bilang root, may lilikhaing user account na bibigyan ng kakayahang maging root na gamit ang 'sudo' command.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Eğer 'root' kullanıcısının giriş yapmasına izin vermezseniz normal bir kullanıcı hesabı oluşturulacak ve bu kullanıcının 'sudo' komutuyla "root"haklarına sahip olması sağlanacaktır.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: ئەگەر سىز باشقۇرغۇچى سالاھىيىتىدە كىرىشكە يول قويمىسىڭىز، ئۇنداقتا ئادەتتىكى ئىشلەتكۈچىدىن بىرى قۇرۇلۇپ 'sudo' بۇيرۇقى بىلەن باشقۇرغۇچىغا ئايلىنىدىغان ھوقۇق بېرىلىدۇ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Якщо ви не дозволите реєстрацію в системі для користувача root, то буде створено нормальний обліковий запис і йому буде надана можливість становитися root'ом за допомогою команди sudo.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Nếu bạn chọn không cho phép người chủ (root) đăng nhập, một tài khoản người dùng sẽ được tạo và được gán quyền trở thành người chủ bằng lệnh “sudo”.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 如果您选择不允许根用户登录,那么将会有一个普通用户被创建并被赋予通过“sudo”命令变身为根用户的权限。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 如果您選擇不允許 root 登入,則將會建立一個使用者帳號並會被賦與使用 'sudo' 指令的權力以便能切換成 root。
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: passwd/root-login
|
||
|
||
Name: passwd/root-password
|
||
Description: Root password:
|
||
Description-am.utf-8: የስር ሚስጥር-ቃል፦
|
||
Description-ar.utf-8: كلمة سر الجذر:
|
||
Description-ast.utf-8: Contraseña root:
|
||
Description-be.utf-8: Пароль карыстальніка root:
|
||
Description-bg.utf-8: Парола на root:
|
||
Description-bn.utf-8: রুট পাসওয়ার্ড:
|
||
Description-bo.utf-8: རྩ་བའི་གསང་གྲངས:
|
||
Description-bs.utf-8: Root šifra:
|
||
Description-ca.utf-8: Contrasenya de root:
|
||
Description-cs.utf-8: Heslo uživatele root:
|
||
Description-cy.utf-8: Cyfrinair 'root':
|
||
Description-da.utf-8: Root-adgangskode:
|
||
Description-de.utf-8: Root-Passwort:
|
||
Description-dz.utf-8: རྩ་འབྲེལ་ཆོག་ཡིག་
|
||
Description-el.utf-8: Κωδικός του χρήστη root:
|
||
Description-eo.utf-8: Ĉefuzanta pasvorto:
|
||
Description-es.utf-8: Clave del superusuario:
|
||
Description-et.utf-8: Juurkasutaja parool:
|
||
Description-eu.utf-8: Root-aren pasahitza:
|
||
Description-fa.utf-8: کلمه عبوز کاربر ریشه :
|
||
Description-fi.utf-8: Pääkäyttäjän salasana:
|
||
Description-fr.utf-8: Mot de passe du superutilisateur (« root ») :
|
||
Description-ga.utf-8: Focal faire an fhorúsáideora:
|
||
Description-gl.utf-8: Contrasinal de root:
|
||
Description-gu.utf-8: રૂટ પાસવર્ડ:
|
||
Description-he.utf-8: ססמת root:
|
||
Description-hi.utf-8: रूट कूटशब्द:
|
||
Description-hr.utf-8: Lozinka root korisnika:
|
||
Description-hu.utf-8: A 'root' felhasználó jelszava:
|
||
Description-id.utf-8: Kata sandi root:
|
||
Description-is.utf-8: Root lykilorð:
|
||
Description-it.utf-8: Password di root:
|
||
Description-ja.utf-8: root のパスワード:
|
||
Description-ka.utf-8: Root-ის პაროლი:
|
||
Description-kk.utf-8: Root паролі:
|
||
Description-km.utf-8: ពាក្យសម្ងាត់ root ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ಮೂಲ ಪ್ರವೇಶ ಪದ:
|
||
Description-ko.utf-8: 루트 암호:
|
||
Description-ku.utf-8: Şîfreya root:
|
||
Description-lo.utf-8: ລະຫັດຜ່ານ root:
|
||
Description-lt.utf-8: Administratoriaus (root) slaptažodis:
|
||
Description-lv.utf-8: Root parole:
|
||
Description-mk.utf-8: Root лозинка:
|
||
Description-ml.utf-8: റൂട്ടിന്റ അടയാള വാക്ക്:
|
||
Description-mr.utf-8: मूल साठी परवलीचा शब्द:
|
||
Description-nb.utf-8: Root-passord:
|
||
Description-ne.utf-8: मूल पासवर्ड:
|
||
Description-nl.utf-8: Beheerderswachtwoord (root):
|
||
Description-nn.utf-8: Rotpassord:
|
||
Description-no.utf-8: Root-passord:
|
||
Description-pa.utf-8: Root ਪਾਸਵਰਡ:
|
||
Description-pl.utf-8: Hasło administratora (root):
|
||
Description-pt.utf-8: Palavra-passe de root:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Senha do root:
|
||
Description-ro.utf-8: Parola super-utilizatorului (root):
|
||
Description-ru.utf-8: Пароль суперпользователя:
|
||
Description-se.utf-8: Root-beassansátni:
|
||
Description-si.utf-8: Root රහස්පදය:
|
||
Description-sk.utf-8: Heslo používateľa root:
|
||
Description-sl.utf-8: Geslo za root:
|
||
Description-sq.utf-8: Fjalëkalimi për root:
|
||
Description-sr.utf-8: Лозинка за „root“ корисника:
|
||
Description-sv.utf-8: Root-lösenord:
|
||
Description-ta.utf-8: மூல (ரூட்) கடவுச் சொல்:
|
||
Description-te.utf-8: Root సంకేతపదం:
|
||
Description-tg.utf-8: Ниҳонвожаи root:
|
||
Description-th.utf-8: รหัสผ่าน root:
|
||
Description-tl.utf-8: Kontrasenyas ng root:
|
||
Description-tr.utf-8: Root parolası:
|
||
Description-ug.utf-8: ئالىي ئىشلەتكۈچى(Root) ئىمى:
|
||
Description-uk.utf-8: Пароль користувача root:
|
||
Description-vi.utf-8: Mật khẩu cho root:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: Root 用户密码:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: Root 的密碼:
|
||
Extended_description: You need to set a password for 'root', the system administrative account. A malicious or unqualified user with root access can have disastrous results, so you should take care to choose a root password that is not easy to guess. It should not be a word found in dictionaries, or a word that could be easily associated with you.\n\nA good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation and should be changed at regular intervals.\n\nThe root user should not have an empty password. If you leave this empty, the root account will be disabled and the system's initial user account will be given the power to become root using the "sudo" command.\n\nNote that you will not be able to see the password as you type it.
|
||
Extended_description-am.utf-8: ለስርዓት አስተዳዳሪው የ'ስር' ማለፊያቃል መሰየም ያስፈልግዎታል፡፡ የስር ማለፊያቃል፣ ተንኮለኛ ወይም የሚሰራውን የማያውቅ ሰው እጅ ቢገባ በስርዓትዎ ላይ ከፍተኛ ጥፋት ሊደርስ ይችላል፡፡ ስለዚህ ማለፊያቃል በቀላሉ ሊገመት እንዳይችል፣ ከመዝገበቃላት የተገኘ ወይም ከርስዎ ጋር በቀላሉ ሊገናኝ የሚችል መሆን የለበትም፡፡\n\nጥሩ ማለፊያቃል የፊደላት፣ የቁጥሮችና ሌሎች ምልክቶች ድብልቅ መሆን ሲገባው በተወሰነ ጊዜ መቀየር ይኖርበታል፡፡\n\nስር ተጠቃሚ ባዶ ማለፊያ ቃል ሊኖረው አይገባም። ባዶ ካደረጉት የስር መዝገብ ይሰረዝና የስርዓቱ መጀመሪያ ተጠቃሚ መዝገብ የ"sudo" ትዕዛዝን በመጠቀም የስር ስልጣን ይኖረዋል።\n\nየማለፊያ ቃላትን በሚተይቡበ ጊዜ እንደማያዩዋቸው ያስተውሉ።
|
||
Extended_description-ar.utf-8: عليك تعيين كلمة سر 'للجذر'، حساب مدير النّظام. حصول مستخدمٍ خبيث أو غير مؤهّل على إمكانيّات الجذر قد يكون له عواقب وخيمة لذا حاول جهدك أن تختار كلمة سرٍّ يصعب تخمينها. لا ينبغي أن تكون كلمةً موجودةً في القاموس أو كلمةً يسهل ربطها بك.\n\nكلمة السّر الجيّدة تحتوي خليطاً من الحروف والأرقام وعلامات التنقيط وتغيّر بانتظام.\n\nيجب أن لا تكون كلمة المرور للمستخدم root فارغة. إن تركت هذا المربع فارغاً، فسيتم تعطيل المستخدم root وسيُعطى حساب أول مستخدم صلاحية المستخدم root عبر الأمر "sudo".\n\nلاحظ أنّك لن تتمكّن من رؤية كلمة السّر أثناء كتابتها.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Necesites escoyer una contraseña pal superusuariu ('root'), la cuenta d'alministración del sistema. Un usuariu maliciosu o que nun tenga accesu a la cuenta d'alministración pue provocar dellos resultaos perdesastrosos, asina que tienes de tener curiáu pa que la contraseña del superusuariu nun seya fácil d'aldovinar. Nun tien que ser una pallabra del diccionariu, o una pallabra que pueda asociase contigo fácilmente.\n\nUna bona contraseña contendrá un entemezu de lletres, númberos y puntuaciones y debiera camudase a intervalos regulares.\n\nL'usuariu root nun debiera tener una contraseña erma. Si la dexes erma, la cuenta de root desactivaráse y la cuenta del usuariu inicial del sistema tendrá los privilexos de root usando'l comandu "sudo".\n\nTen en cuenta que nun pues ver la contraseña qu'escribisti.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Вам трэба вызначыць пароль для карыстальніка 'root' (сістэмнага адміністратара). Праца некваліфікаванага карыстальніка з правамі root можа прывесці да катастрафічных наступстваў, таму паклапаціцеся, каб пароль не было лёгка падабраць. Гэта не мусіць быць слова са слоўніку альбо нешта, што шчыльна асацыюецца з Вашай асобай.\n\nДобры пароль мусіць складацца з сумесі літараў, лічбаў і знакаў прыпынку. А яшчэ яго варта рэгулярна змяняць.\n\nСуперкарыстальнік не павінен мець пустога пароля. Калі пакінеце пустым, яго рахунак будзе адключаны, і пачатковаму карыстальніку будзе нададзена паўнамоцтва карыстальніка шляхам выканання каманды "sudo".\n\nМайце на ўвазе, што пры ўвядзенні пароль не бачны.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Трябва да сложите парола за 'root', акаунтът за администриране на системата. Злонамерен или неквалифициран потребител с права на root може да предизвика пагубни резултати, така че трябва да се погрижите да изберете парола за root, която не е лесно да се познае. Не трябва да е дума от речник или такава, която лесно може да се свърже с Вас, като например презимето Ви.\n\nДобрата парола съдържа смесица от букви, цифри и пунктуационни знаци и се сменя през редовни интервали от време.\n\nПотребителят „root“ не бива да има празна парола. Ако не въведете парола, на „root“ ще бъде забранено да влиза в системата и на първоначалния потребител на системата ще бъде дадена възможност да става „root“ чрез командата „sudo“.\n\nИмайте предвид, че няма да виждате паролата, докато я въвеждате.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেশনের অ্যাকাউন্ট রুট-এর জন্য আপনাকে একটি পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করতে হবে। খারাপ উদ্দেশ্যপূর্ণ বা অদক্ষ ব্যবহারকারী রুট হতে পারলে বড় ধরনের বিপর্যয় সৃষ্টি হতে পারে। এ কারণে রুট পাসওয়ার্ড নির্বাচনের ব্যাপারে আপনাকে সতর্কতা অবলম্বন করতে হবে। এমন কোন পাসওয়ার্ড ব্যবহার করবেন না যা সহজে অনুমান করা যায়। এছাড়া পাসওয়ার্ডটি এমন হতে হবে যেন তা অভিধানে না পাওয়া যায়, বা আপনার সাথে কোনভাবে সংশ্লিষ্ট না হয়।\n\nভাল একটি পাসওয়ার্ড তৈরি হবে অক্ষর, অংক ও যতিচিহ্নের সংমিশ্রণে এবং একে নিয়মিত পরিবর্তন করতে হবে।\n\nরুট ব্যবহারকারী কোন ভাবেই পাসওয়ার্ড বিহীন থাকতে পারে না। আপনি যদি রুট হিসেবে লগ-ইন করা অনুমতি না দেন, তবে এমন একটি সাধারণ অ্যাকাউন্ট তৈরি করা হবে, যার 'sudo' কমান্ড ব্যবহার করে রুট হওয়ার ক্ষমতা থাকবে।\n\nলক্ষ্য করুন যে, পাসওয়ার্ড টাইপ করার সময় আপনি তা দেখতে পাবেন না।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: 'རྩ་བ' འམ་མ་ལག་གི་བདག་སྐྱོང་པའི་ཐོ་ཁོངས་ལ་གསང་གྲངས་ཞིག་ཡོད་དགོས་པ རྡུབ་རྩུབ་ཅན་དང་ཆོག་ཆན་མེད་པའི་སྤྱོད་མཁན་ལ་རྩ་བའི་དབང་ཆ་ཡོད་ན་མཇུག་འབྲས་ཚབས་ཆེན་བཟོ་ནུས། དེ་འདྲ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོད་དཔག་བྱེད་བཀའ་བའི་རྩ་བའི་གསང་གྲངས་ཞིག་བཟོ་རྒྱུ་ལ་དོ་སྣང་བྱེད་དགོས་པ་དང་ཚིག་མཛོད་ནང་དུ་ཡོད་པ་དང་ཁྱོད་དང་འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་ཚིག་སྤྱོད་མི་ཉན\n\nགསང་གྲངས་ལེགས་པོ་ཞིག་ལ་ཡི་གེ་དང་ཨང་ཀི ཚིག་ཤད་སོགས་སྲེལ་ནས་ཡོད་པ་དང་དུས་འཚམས་སུ་བརྗེ་དགོས\n\nརྩ་བའི་སྤྱོད་མཁན་གྱི་གསང་གྲངས་སྟོང་བ་བཞག་མི་ཉན། འདི་སྟོང་བར་བསྐྱུར་ན་ཐོ་ཁོངས་ཞིག་གསར་འཛུགས་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན་པ་དང་"sudo" བཀའ་བརྡ་སྤྱོད་ནས་རྩ་བ་སྤྱོད་ཐུབ་བཟོ་རྒྱུ་ཡིན\n\nགསལ་འདེབས གསང་གྲངས་འབྲི་སྐབས་ཁྱོད་ཀྱིས་དེའི་ནང་དོན་མཐོང་མི་ཐུབ
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Trebate postaviti šifru za 'root', račun sistemskog administratora. Zlonamjerni ili nekvalificirani korisnik sa root pristupom može napraviti štetu, tako da se trebate pobrinuti da izaberete root šifru koju nije lahko pogoditi. Ona ne bi trebala predstavljati riječ iz rječnika, ili riječ koja bi se lahko mogla povezati s Vama, ili riječ koja se može lahko povezati s Vama.\n\nDobra šifra sadržava mješavinu slova, brojeva i znakova interpunkcije i treba se redovno mijenjati.\n\nRoot korisnik ne bi trebao imati praznu šifru. Ako ostavite prazno, root nalog će biti isključen i početni sistemski korisnik će imati mogućnost da postane root pomoću "sudo" komande.\n\nUočavate da se šifra ne vidi tokom ukucavanja.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Necessiteu definir una contrasenya per a «root», el compte d'administració del sistema. Un usuari maliciós o no qualificat amb accés de root podria aportar conseqüències desastroses, per tant heu de triar una contrasenya de root que no sigui fàcil d'endevinar. No ha de ser una paraula del diccionari o una paraula que pugui ser fàcilment associada a vosaltres.\n\nUna bona contrasenya ha de contindre una barreja de lletres, nombres i caràcters de puntuació i ser canviada a intervals regulars.\n\nL'usuari root no hauria de tindre una contrasenya buida. Si deixeu això en blanc, s'hi inhabilitarà el compte del root i el compte de l'usuari inicial tindrà la capacitat de fer-se root utilitzant l'ordre «sudo».\n\nTingueu en compte que no veureu la contrasenya mentre la teclegeu.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Než budete pokračovat, musíte nastavit heslo pro uživatele 'root' - správce systému. Zlomyslný nebo neznalý uživatel s rootovskými právy může v systému napáchat neuvěřitelné škody, takže byste měli zvolit rootovo heslo co nejvíce neuhodnutelné. To znamená, že by to nemělo být slovo ze slovníku, ani údaj, který se s vámi dá lehce spojit.\n\nDobré heslo obsahuje směs písmen, číslic a dalších znaků a je pravidelně měněno.\n\nUživatel root by neměl mít prázdné heslo. Ponecháte-li toto pole prázdné, bude účet root deaktivován a prvnímu vytvořenému uživateli bude přiděleno právo stát se rootem pomocí příkazu „sudo“.\n\nHeslo se při psaní nezobrazuje.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Rhaid i chi osod cyfrinair ar gyfer 'root', cyfrif gweinyddol y system. Gall ddefnyddiwr maleisus neu anghymwys gyda mynediad 'root' gael canlyniadau trychinebus, felly cymerwch ofal i ddewis cyfrinair 'root' nad yw'n hawdd i'w ddyfalu. Ni ddylai fod yn air mewn geiriadur, neu'n air a ellir ei gysylltu'n hawdd a chi.\n\nBydd cyfrinair da yn cynnwys cymysg o lythrennau, rhifau a atalnodau, a dylid ei newid yn rheolaidd.\n\nNi ddylai'r defnyddiwr root gael cyfrinair gwag. Os ydych yn gadael hwn yn wag, yn fe fydd y cyfrif root yn cael ei analluogi a fe fydd cyfrif defnyddiwr cyntaf y system yn cael yr hawliau i ddod yn root drwy'r gorchymyn 'sudo'.\n\nNoder na fyddwch yn gallu gweld y cyfrinair wrth ei deipio.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Du skal angive en adgangskode for 'root', systemets administrationskonto. Hvis en ondsindet eller ukvalificeret bruger får adgang som root, kan det have katastrofale følger, så du bør vælge en root-adgangskode, der ikke er for let at gætte. Den bør ikke være et ord, der findes i ordbøger eller et ord, som nemt kan forbindes med dig.\n\nEn god adgangskode indeholder en blanding af bogstaver, tal og tegnsætning og bør ændres fra tid til anden.\n\nRoot-brugeren bør ikke have en tom adgangskode. Hvis du lader dette felt stå tomt, vil root-kontoen blive deaktiveret og systemets første brugerkonto vil blive tildelt rettigheder til at blive root, når "sudo"-kommandoen bruges.\n\nBemærk at du ikke vil kunne se adgangskoden imens du skriver det.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Sie müssen ein Passwort für »root«, das Systemadministrator-Konto, angeben. Ein bösartiger Benutzer oder jemand, der sich nicht auskennt und Root-Rechte besitzt, kann verheerende Schäden anrichten. Deswegen sollten Sie darauf achten, ein Passwort zu wählen, das nicht einfach zu erraten ist. Es sollte nicht in einem Wörterbuch vorkommen oder leicht mit Ihnen in Verbindung gebracht werden können.\n\nEin gutes Passwort enthält eine Mischung aus Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen und wird in regelmäßigen Abständen geändert.\n\nDas Passwort für den Superuser root sollte nicht leer sein. Wenn Sie es leer lassen, wird der root-Zugang deaktiviert und der als erstes eingerichtete Benutzer in diesem System erhält die nötigen Rechte, mittels »sudo«-Befehl zu root zu wechseln.\n\nHinweis: Sie werden das Passwort während der Eingabe nicht sehen.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: བདག་སྐྱོང་གི་རྩིས་ཐོ་རིམ་ལུགས་འདི་'root'ཀྱི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོག་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་དགོ། ངན་སེམས་ཅན་ཡང་ན་རྩ་འབྲེལ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་དང་མཉམ་ཁྱོད་ཆོས་མ་ཚང་བའི་ལག་ལེན་པ་ལུ་རྐྱེན་ངན་ཅན་གྱི་གྲུབ་འབྲས་ཚུ་འོང་། དེ་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ཕོག་ཚད་དཔག་ནི་ལུ་འཇམ་ཏོང་ཏོ་མེད་པའི་རྩ་འབྲེལ་ཆོག་ཡིད་གདམ་ཁ་རྐྱབ་ནི་ལུ་དྲན་པ་བཏོན་དགོ་ འདི་ཚིག་མཛོད་ཚུ་ནང་ལུ་ཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་མིང་ཚིག་ཅིག་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ ཁྱོད་དང་མཉམ་འཇམ་ཏོང་ཏོ་སྦེ་འབྲེལ་བའི་མིང་ཚིག་དེ་དགོ།\n\nཡིག་རྟགས་དང་གྲངས་ཚུ་ ཡི་གེ་ཚུ་གི་བསྲེ་སྦྱོར་འདི་ཆོག་ཡིག་ལེགས་ཤོམ་ནང་ལུ་ལྡན་ནི་དང་ དུས་རྒྱུན་གྱི་བར་མཚམས་ཚུ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོ།\n\nརྩ་བའི་ལག་ལེན་པ་ལུ་ ཆོག་ཡིག་མེད་པ་མི་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་སྟོངམ་སྦེ་བཞག་པ་ཅིན་ རྩ་བའི་རྩིས་ཐོ་འདི་ལྕོགས་མིན་འགྱོ་ནི་དང་ རྩ་བ་སྦེ་ "sudo"བརྡ་བཀོད་བྱིན་ནིའི་དབང་ཚད་འདི་ལུ་འགོ་ཐོག་ལག་ལེན་རྩིས་ཐོ་འདི་ལུ་བྱིན་འོང་།\n\nཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་དོ་བཟུམ་སྦེ་ཆོག་ཡིག་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་བལྟ་མི་ཚུགས་དྲན་འཛིན་འབད།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Πρέπει να ορίσετε έναν κωδικό για το χρήστη root, τον λογαριασμό του διαχειριστή του συστήματος. Ενας κακόβουλος ή μη εξουσιοδοτημένος χρήστης με δικαιώματα χρήστη root μπορεί να έχει καταστροφικά αποτελέσματα, γι' αυτό θα πρέπει να προσέξετε ιδιαίτερα διαλέγοντας έναν κωδικό πρόσβασης που δεν θα είναι εύκολο να προβλέψει κανείς. Δεν θα πρέπει να είναι μια απλή λέξη που μπορεί να βρεθεί σε λεξικό, ή μια λέξη η οποία να μπορεί να συσχετιστεί εύκολα με σας.\n\nΈνας καλός κωδικός θα πρέπει να περιέχει ένα μείγμα από χαρακτήρες, αριθμούς και σημεία στίξης και θα πρέπει να αλλάζει σε τακτά χρονικά διαστήματα.\n\nΟ χρήστης root δεν θα πρέπει να χρησιμοποιεί κενό κωδικό πρόσβασης. Αν αφήσετε το πεδίο αυτό κενό, ο λογαριασμός του χρήστη root θα απενεργοποιηθεί και ο αρχικός λογαριασμός απλού χρήστη του συστήματος θα αποκτήσει τη δυνατότητα να γίνεται χρήστης root με την εντολή "sudo".\n\nΟ κωδικός δε θα φαίνεται κατά την πληκτρολόγηση του.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Vi devas elekti pasvorton por ĉefuzanto ('root'), la sistem-administra konto. Malica aŭ malsperta uzanto kiu alirus la konton povus provoki katastrofon. Sekve, tiu pasvorto estu malfacile divenebla, ne ekzistu en vortaro aŭ rilatu al vi.\n\nBona pasvorto enhavas miksaĵon el literoj, ciferoj, interpunkcio kaj ĝi devus esti regule ŝanĝita.\n\nLa ĉefadministranto ne devus havi malplenan pasvorton. Se vi lasas tion ĉi malplena, la ĉefuzantan konton estos malebligata kaj la komenca uzant-konto de la sistemo havos la povon fariĝi administranton per la komando "sudo".\n\nRimarku, ke la pasvorto ne estos videbla dum vi skribas ĝin.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Necesita definir una contraseña para el superusuario («root»), la cuenta de administración del sistema. Podría tener graves consecuencias que un usuario malicioso o un usuario sin la debida cualificación tuviera acceso a la cuenta del administrador del sistema, así que debe tener cuidado y elegir un la contraseña para el superusuario que no sea fácil de adivinar. No debería ser una palabra que se encuentre en el diccionario, o una palabra que pueda asociarse fácilmente con usted.\n\nUna buena contraseña debe contener una mezcla de letras, números y signos de puntuación, y debe cambiarse regularmente.\n\nLa contraseña del usuario «root» (administrador) no debería estar en blanco. Si deja este valor en blanco, entonces se deshabilitará la cuenta de root creará una cuenta de usuario a la que se le darán permisos para convertirse en usuario administrador utilizando la orden «sudo».\n\nTenga en cuenta que no podrá ver la contraseña mientras la introduce.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Sa pead sisestama juurkasutajale (root) parooli. Juurkasutaja on süsteemi administraator. Pahatahtliku või ebapädeva isiku ligipääs juurkasutajale võib põhjustada katastroofilisi tagajärgi, niisiis vali parool, mida poleks lihtne ära arvata. Parool ei tohiks olla ükski sõnaraamatust leitav või sinuga hõlpsasti seostatav sõna.\n\nHea parool sisaldab nii tähti, numbreid kui ka kirjavahemärke ning seda muudetakse regulaarselt.\n\nJuurkasutaja parool peaks olema määratud. Kui sa jätad selle määramata, keelatakse juurkasutaja konto ning süsteemi esimene kasutajakonto saab juurkasutaja õigused käsuga "sudo".\n\nParool ei ilmu tippimise ajal ekraanile.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: 'root', sistemako administratzailearen pasahitza zehaztu behar duzu. Erabiltzaile maltzur edo ez-jakin bat root gisa sartzen bada sisteman hondamendia sor dezake, beraz, kontu handiz aukeratu pasahitza, eta ziurtatu ez dela asmatzeko erraza izango. Ez luke hiztegian aurki daitekeen hitzik izan beharko, edo zurekin erraz erreferentzia daitekeenik.\n\nPasahitz egoki bat hizki (maiuskulak eta minuskulak), zenbaki eta puntuazio ikurren nahasketa izaten da, eta aldiro aldatzea gomendatzen da.\n\nRoot (administratzaile) erabiltzailearen pasahitza ez litzateke zurian egon beharko. Hau zurian utziaz gero root kontua desgaitu eta "sudo" komandoaren bidez root bihurtzeko baimena gehituko zaion erabiltzaile arrunt kontu bat sortuko da.\n\nJakin ezazu idazten duzun heinean pasahitza ez duzula ikusiko.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: شما باید اسمرمزی برای 'root' - مدیر سیستم - تعیین نمایید. یک کاربر خراب کار و بدون صلاحیت با داشتن کلمه عبور کاربر ریشه میتواند نتایج تاسف بار ایجاد کند؛ بنابریان در انتخاب کلمه عبور دقت کنید تا به راحتی قابل حدس زدن نباشد. این کلمه نباید در لغتنامهها وجود داشته باشد و یا نباید کلمه ای باشد که به شما ربط داشته باشد.\n\nیک پسود مناسب شامل مخلوطی از حروف، اعداد و نشانههاست و باید به طور منظم عوض شود.\n\nکاربر ریشه نمیتواند پسود خالی داشته باشد. در صورتی که آن را خالی بگذارید حساب کاربر ریشه (root) غیر فعال خواهد شد و کاربر اول که ساخته خواهد شد مجوزهای کاربر ریشه را توسط دستور «sudo» خواهد داشت.\n\nتوجه داشته باشید که شما نمیتوانید کلمه عبوری که در حال تایپ آن هستید ببینید.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Järjestelmän ylläpidon tekevälle pääkäyttäjälle (”root”) täytyy asettaa salasana. Pahantahtoinen tai epäpätevä käyttäjä voi saada tuhoa aikaan pääkäyttäjätunnuksella, joten pääkäyttäjän salasana kannattaa valita huolellisesti, jottei sitä voi helposti arvata. Sen ei pitäisi olla mikään sanakirjasta löytyvä sana eikä sana, jonka voi helposti liittää sinuun, kuten keskimmäinen nimesi.\n\nHyvä salasana sisältää sekoituksen kirjaimia, numeroita ja välimerkkejä ja se vaihdetaan säännöllisin väliajoin.\n\nPääkäyttäjän salasanan ei tulisi olla tyhjä. Jos jätät tämän kentän tyhjäksi, root-tunnus poistetaan käytöstä ja järjestelmän ensimmäiselle käyttäjätunnukselle annetaan oikeudet siirtyä pääkäyttäjäksi komennolla ”sudo”.\n\nHuomaa että salasana ei näy sitä kirjoitettaessa.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Vous devez choisir un mot de passe pour le superutilisateur, le compte d'administration du système. Un utilisateur malintentionné ou peu expérimenté qui aurait accès à ce compte peut provoquer des désastres. En conséquence, ce mot de passe ne doit pas être facile à deviner, ni correspondre à un mot d'un dictionnaire ou vous être facilement associé.\n\nUn bon mot de passe est composé de lettres, chiffres et signes de ponctuation. Il devra en outre être changé régulièrement.\n\nLe superutilisateur (« root ») ne doit pas avoir de mot de passe vide. Si vous laissez ce champ vide, le compte du superutilisateur sera désactivé et le premier compte qui sera créé aura la possibilité d'obtenir les privilèges du superutilisateur avec la commande « sudo ».\n\nPar sécurité, rien n'est affiché pendant la saisie.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Caithfidh tú focal faire a roghnú do 'root', cuntas an fhorúsáideora. Tubaiste é má fhaigheann úsáideoir mailíseach nó neamhcháilithe rochtain ar chuntas an fhorúsáideora, agus mar sin ba chóir duit focal faire a roghnú nach féidir a dhéanamh amach go furasta. Mar shampla, ná roghnaigh focal atá san fhoclóir, ná focal a bhaineann leatsa i slí ar bith.\n\nTá meascán de litreacha, uimhreacha agus poncaíocht i ngach focal faire maith, agus ba chóir duit d'fhocal faire a athrú go rialta.\n\nNí ceart focal faire folamh a bheith ag an bhforúsáideoir. Má fhágann tú an focal faire folamh, díchumasófar cuntas an fhorúsáideora agus tabharfar ceadanna an fhorúsáideora don chéad chuntas úsáideora atá cruthaithe, tríd an ordú "sudo".\n\nTabhair faoi deara nach mbeidh tú in ann an focal faire a fheiceáil le linn a chlóscríofa.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Ha ter que indicar un contrasinal para a conta de root, o administrador do sistema. Un usuario malicioso ou non cualificado con acceso de administrador pode causar un desastre, así que debería asegurarse de escoller un contrasinal difícil de adiviñar. Non debería ser unha palabra que apareza no dicionario nin unha palabra que se poida asociar con facilidade a vostede.\n\nUn bo contrasinal contén unha mestura de letras, números e signos de puntuación, e debera trocarse con regularidade.\n\nO usuario «root» non debe ter un contrasinal en branco. Se deixa isto en branco desactivarase a conta root e permitiráselle á conta do usuario inicial do sistema ter a posibilidade de se facer root coa orde «sudo».\n\nLembre que non se ha ver o contrasinal mentres o escribe.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: તમારે 'રૂટ', સિસ્ટમ સંચાલન ખાતાં માટે પાસવર્ડ ગોઠવવો પડશે. ખરાબ અથવા અયોગ્ય વપરાશકર્તાને રૂટની પરવાનગી ભયાનક પરિણામો લાવી શકે છે, તેથી તમારે રૂટ પાસવર્ડ પસંદ કરતી વખતે કાળજી લેવી પડશે જે સહેલાઇથી ધારી શકાય ન હોય. તે શબ્દકોષમાં હોય તેવો શબ્દ ન હોવો જોઇએ અથવા તમારી જોડે સહેલાઇથી સંબંધિત હોય તેવો પણ ન હોવો જોઇએ.\n\nસારો પાસવર્ડ અક્ષરો, આંકડાઓ અને વિરામચિહ્નોનું મિશ્રણ ધરાવશે અને થોડા સમયાંતરે તેને બદલવો જોઇએ.\n\nરૂટ વપરાશકર્તાનો પાસવર્ડ ખાલી ન હોવો જોઇએ. જો તમે આ ખાલી રાખશો તો, રૂટ ખાતું અસક્રીય કરવામાં આવશે, અને સિસ્ટમનું શરૂઆતનું વપરાશકર્તા ખાતું "sudo" આદેશનો ઉપયોગ કરીને રૂટની શક્તિ મેળવી શકાશે.\n\nનોંધ રાખો કે તમે ટાઇપ કરો ત્યારે પાસવર્ડને જોઇ શકશો નહી.
|
||
Extended_description-he.utf-8: יש להגדיר ססמה ל־‚root’, חשבון הניהול של המערכת. משתמש זדוני או ללא הכישורים המתאימים עם הרשאות root עשוי לגרום לתוצאות הרסניות, לכן, כדאי להשקיע מחשבה בבחירת ססמת ה־root שלא יהיה קל לנחש. זאת לא אמורה להיות מילה שניתן למצוא במילונים או מילה שניתן לשייך אליך בקלות.\n\nססמה טובה מכילה תערובת של אותיות, ספרות וסימני פיסוק ויש לשנות אותה במרווחי זמן קבועים.\n\nהססמה של root לא אמורה להיות ריקה. השארת שדה זה ריק, תגרום להשבתת החשבון root ולחשבון המשתמש ההתחלתי של המערכת תהיה האפשרות להפוך ל־root באמצעות הפקודה „sudo”.\n\nלתשומת לבך: לא ניתן לצפות בססמה בזמן הקלדתה.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: आपको 'root', जोकि तंत्र प्रबंधक का खाता है, के लिए पासवर्ड सेट करना है. कोई दुर्जन या अयोग्य उपयोक्ता जिसको रूट की पहुँच है, घातक सिद्ध हो सकता है, इसलिये ऐसा पासवर्ड चुनें जिसका आसानी से अंदाज़ा लगाना कठिन हो. यह ऐसा शब्द नहीं होना चाहिए जोकि शब्दकोश में आसानी से मिल जाए या आसानी से आपसे संबद्ध हो जाए.\n\nएक अच्छे कूटशब्द में अक्षरों, अंकों और विराम चिन्हों का अच्छा मिश्रण होना चाहिए और इसे आपको समय-समय पर बदलते रहना चाहिए.\n\n रूट लॉगिन का कूट शब्द रिक्त नहीं होना चाहिए. अगर आप इसे रिक्त छोडते हैं, तो प्रथम उपयोक्ता खाता को ऐसा अधिकार दिया जाएगा कि वह 'sudo' कमांड का प्रयोग करके रूट बन जाए.\n\n\nज्ञात रहे कि टाइप करते समय कूटशब्द आपको दिखाई नहीं पड़ेगा.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Morate postaviti lozinku za 'root' korisnika, račun administratora sustava. Zlonamjeran ili nestručan korisnik koji ima administratorski pristup može izazvati golemu štetu pa se pobrinite da lozinku za 'root' korisnika ne bude jednostavno odgonetnuti. To ne bi trebala biti obična riječ, ili riječ koju je lako povezati s vama.\n\nDobra lozinka se treba sastojati od slova, brojaka i interpunkcija te se treba redovito mijenjati.\n\nKorisnik root ne bi smio imati praznu lozinku. Ako ovo ostavite prazno, korisnički račun root će biti onemogućen, a inicijalnom korisničkom računu će biti omogućeno da postane root koristeći naredbu 'sudo'.\n\nPrimijetite da nećete moći vidjeti lozinku tipkajući je.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Most kell megadni a 'root', vagyis a rendszergazda hozzáférés jelszavát. Rosszakaró vagy egy nagyon hozzá nem értő felhasználó root hozzáférése végzetes, így csak nagyon nehezen kitalálható root jelszót szabad adni. Ne adjon szótári, vagy könnyen Önhöz köthető szót.\n\nA jó jelszó betűk, számok és írásjelek keverékéből áll és sűrű, szabályos időközönként (legfeljebb havonta) cserére kerül.\n\nA root felhasználó jelszava nem lehet üres. Ha üresen hagyja, a root fiók ki lesz kapcsolva és a rendszer kezdeti felhasználó fiókja a "sudo" paranccsal kap root jogot.\n\nFontos, hogy a begépelés közben a jelszó nem jelenik meg.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Anda perlu membuat kata sandi untuk 'root', akun untuk administrasi sistem. Pengguna tak bertanggung jawab yang memiliki akses root dapat mengakibatkan bencana, jadi anda harus memilih kata sandi yang tidak mudah ditebak. Kata sandi sebaiknya bukan kata yang dapat ditemukan dalam kamus, atau kata yang dapat diasosiasikan dengan Anda.\n\nKata sandi yang baik berisi kombinasi huruf, angka dan tanda baca, serta diganti secara berkala.\n\nAkun root seharusnya diberi kata sandi. Jika tidak, maka akun root akan dimatikan dan sebuah akun pengguna akan dibuat dan diberi wewenang untuk menjadi root dengan perintah "sudo".\n\nPerhatikan bahwa Anda tidak dapat melihat kata sandi saat Anda mengetiknya.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Þú þarft að stilla lykilorð fyrir „root‟, reikninginn fyrir kerfisstjóra. Óhæfur eða illur notandi með root lykilorðið getur valdið mjög slæmum vandamálum. Þú ættir því að vanda valið á lykilorðinu. Þetta ætti ekki að vera orð sem má finna í orðabók eða orð sem auðveldlega má tengja við þig.\n\nGott lykilorð inniheldur blöndu af stöfum, tölum og punktum og ætti að breyta reglulega.\n\nRótarnotandinn (kerfisstjóri, root) ætti ekki að vera með autt lykilorð. Ef þetta er skilið eftir autt, verður root aðgangurinn gerður óvirkur og fyrsti notandi kerfisins mun fá möguleika á að gerast kerfisstjóri með því að nota "sudo" skipunina.\n\nAthugaðu að þú munt ekki sjá lykilorðið þegar þú slærð það inn.
|
||
Extended_description-it.utf-8: È necessario inserire una password per «root», l'account di amministrazione del sistema. Un utente malintenzionato o inesperto con i privilegi di root può provocare danni al sistema: di conseguenza, la password di root dovrebbe essere difficile da indovinare e non deve essere una parola che si possa trovare in un dizionario o che si possa facilmente associare con l'utente.\n\nUna buona password contiene una combinazione di lettere, numeri e segni di interpunzione e deve essere cambiata a intervalli regolari.\n\nL'utente root non dovrebbe avere una password nulla. Lasciando questo campo vuoto l'account root viene disabilitato e vengono concessi i privilegi di super utente attraverso l'uso del comando «sudo» all'account di sistema iniziale.\n\nTenere presente che non sarà possibile vedere la password mentre viene digitata.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 'root' (システム管理者アカウント) のパスワードをここで設定する必要があります。悪意のある、あるいは資格のないユーザが root 権限を得てしまうことは大損害につながるので、root のパスワードは簡単に推測できるものにならないよう注意を払うべきです。辞書に載っている単語や、あなたのミドルネームのようにあなたに関連する語であってはなりません。\n\n良いパスワードは、アルファベット・数字・記号で構成されます。また、定期的にパスワードは変更されるべきです。\n\nroot ユーザのパスワードを空にすべきではありません。空のままにすると、root アカウントは無効にされ、システムの初期ユーザアカウントに "sudo" コマンドを使って root になる権限が与えられます。\n\nパスワードの入力時はパスワードが表示されないことに注意してください。
|
||
Extended_description-ka.utf-8: სისტემის ადმინისტრატორის ანგარიშს ('root') პაროლი უნდა ედოს. სისტემაში დაბალკვალიფიციური მომხმარებლის ან ბოროტგანმზრახველის ამ ანგარიშით შესვლამ შეიძლება კატასტროფა გამოიწვიოს, ამიტომ დაადეთ მას პაროლი, თან სასურველია რთული გამოსაცნობი - ის არ უნდა იყოს გავრცელებული სიტყვა, და არ უნდა ასოცირდებოდეს თქვენს პიროვნებასთან.\n\nპაროლი სჯობს შეიცავდეს დიდი და პატარა (ლათინური) ასოების, ციფრებისა და სასვენი ნიშნების უწესრიგო მიმდევრობას, და პერიოდულად იცვლებოდეს.\n\nroot მომხმარებელს არ შეიძლება პაროლი არ გააჩნდეს. თუ ამ ველს ცარიელს დატოვებთ, root ანგარიში გაუქმდება, ხოლო სისტემაში შექმნილ პირველი სამომხმარებლო ანგარიშს root-ად გახდომის ძალა მიენიჭება, „sudo“ ბრძანების გამოყენებით.\n\nპაროლის აკრეფისას ეკრანზე არ გამოჩნდება არაფერი.
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Сіз "root" деген әкімшілік тіркелгіге пароль жазуыңыз керек. Жаман ойы бар немесе тәжірибесіз пайдаланушы осы тіркелгімен кіретін болса, жүйеге кері әсерін тигізуі мүмкін, сондықтан сіз қиын пароль таңдауыңыз керек. Пароль сөздіктен алынған сөз немесе сізге байланысты сөз (мысалы, әкеңіздің аты) болмауы тиіс.\n\nЖақсы пароль әріптер, сандар мен тыныс белгілерінен тұруы керек, және уақыт өте ауысу керек.\n\nRoot пайдаланушысының паролі бос болмауы керек. Оны бос қалдырсаңыз, жүйеңізде root тіркелгісі сөндіріледі, ал бірінші тіркелген пайдаланушыға root құқығын алу үшін 'sudo' командасын қолдану құқығы беріледі.\n\nЕнгізу кезінде пароль көрінбейтінін ескеріңіз.
|
||
Extended_description-km.utf-8: អ្នកត្រូវតែកំណត់ពាក្យសម្ងាត់មួយសម្រាប់ 'root' ដែលជាគណនីគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធ ។ អ្នកដែលប៉ុនប៉ងចង់ព្យាបាទប្រព័ន្ធរបស់អ្នក នឹងមិនអាចធ្វើអ្វីបានឡើយ បើមិនចូលជា root ដូច្នេះអ្នកត្រូវតែជ្រើសពាក្យសម្ងាត់ root ដោយប្រុងប្រយ័ត្នបំផុត គឺជ្រើសពាក្យសម្ងាត់ណាដែលមិនងាយនឹងទស្សន៍ទាយបាន ។ អ្នកមិនគួរជ្រើសពាក្យណាដែលមាននៅក្នុងវចនានុក្រម ឬ ពាក្យដែលជាប់ទាក់ទងនឹងខ្លួនអ្នកឡើយ (ឧ. ឈ្មោះមិត្តភក្ដិ ឬ ថ្ងៃកំណើត...) ។\n\nពាក្យសម្ងាត់ដែលល្អបំផុតគឺជាពាក្យសម្ងាត់ដែលមានទាំងអក្សរ ទាំងលេខ និង សញ្ញាវណ្ណយុត្តិ ហើយគួរតែដាក់នៅឆ្លាស់គ្នាចុះឡើងៗ ។\n\nអ្នកប្រើជា root មិនគួរមិនដាក់ពាក្យសម្ងាត់ទេ ។ ប្រសិនបើអ្នកទុកឲ្យវាទំនេរ គណនី root នឹងត្រូវបានបិទ ហើយគណនីអ្នកប្រើដំបូងរបស់ប្រព័ន្ធនឹងត្រូវបានផ្ដល់សិទ្ធិក្លាយអ្នក root ដោយប្រើពាក្យបញ្ជា "sudo" ។\n\nសូមចំណាំថា អ្នកនឹងមិនអាចមើលឃើញពាក្យសម្ងាត់ ពេលដែលអ្នកវាយវាឡើយ ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ನೀವು ರೂಟ್(ಗಣಕ ನಿರ್ವಾಹಕ ಖಾತೆ)ಗೆ ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.ದುರುದ್ದೇಶವುಳ್ಳ ಅಥವಾ ಅಯೋಗ್ಯ್ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಮೂಲ ಬಳಕೆದಾರನ ಪ್ರವೇಶಾವಕಾಶ ದೊರೆತೆರೆ ಹಾನಿಕರ ಪರಿಣಾಮಗಳುಂಟಾಗಬಹುದು, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಸುಲಭವಾಗಿ ಊಹಿಸಲಾಗದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಮೂಲ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಗೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಈ ಗುಪ್ತಪದವು ಶಬ್ಧಕೋಶದಲ್ಲಿರುವ ಪದವಾಗಿರಬಾರದು ಅಥವಾ ಈ ಪದವು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿ ಸಂಬಂಧಿಸುವಂತಾಗಿರಬಾರದು.\n\nಒಂದು ಉತ್ತಮವಾದ ಗುಪ್ತಪದವು ಅಕ್ಷರ, ಅಂಕಿ ಹಾಗು ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಮಿಶ್ರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಕಾಲಕಾಲಕ್ಕೆ ಬದಲಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು.\n\nಮೂಲ ಬಳಕೆದಾರನ ಗುಪ್ತಪದ ಖಾಲಿಯಿರಬಾರದು. ಹಾಗೆ ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ಮೂಲ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಗಣಕದ ಮೊದಲ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಗೆ "sudo" ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಮೂಲ ಬಳಕೆದಾರನಾಗುವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು.\n\nಗಮನಿಸಿ ನೀವು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಕೀಲಿಸುವಾಗ ಅದು ನಿಮಗೆ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 이제 루트, 'root'의 암호를 설정해야 합니다. 루트(root)는 시스템 관리자의 계정입니다. 악의가 있는 사용자나 잘 모르는 사용자가 루트 권한을 갖게 되면 시스템에 큰 피해를 입힐 수 있습니다. 그러므로 루트 암호를 정할 때 암호를 쉽게 추측하지 못하도록 신경을 써야 합니다. 사전에 있는 단어를 사용하면 안 되고, 본인 신상정보와 관계 있는 단어를 써도 안 됩니다.\n\n암호는 글자, 숫자, 기호를 섞어서 만드는 게 좋고, 정기적으로 바꾸는 게 좋습니다.\n\n루트 사용자의 암호는 비워둘 수 없습니다. 암호를 비워두면 루트 계정을 사용할 수 없는 대신, 시스템의 최초 사용자 계정에 "sudo" 명령어를 통해 루트 권한을 부여합니다.\n\n암호를 입력할 때 입력한 글자는 보이지 않습니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Divê ji bo gerînendetiya pergalê, ji bo 'root'ê şîfreyekê binivîsî. Eger kesekî nezan an jî xerab bikaribe hesaba root bi kar bîne, dê gelek nebaş be. Ji bo ku şîfre ne hêsan be, bila ne peyveke ku di ferhengan de cih digire an jî derbarê te de be.\n\nŞîfreyeke baş divê ji tîp, hejmar û nîşanên xalan pêk were û divê her piştî demekê bête guhartin.\n\nŞîfreya bikarhêner root bila vala nebe. Heke vala bihêlî, hesaba root dê were neçalakkirin û hesaba bikarhênera yekemîn wê karibe bi fermana "sudo" re bibe xwediyê root.\n\nNot: Dema tu şîfreyê binivîsî, nikarî wê bibînî.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ທ່ານຕ້ອງຕັ້ງລະຫັດຜ່ານສຳຫລັບ 'root' ເຊີ່ງເປັນບັນຊີຜູ້ເບີ່ງແຍງຮັກສາລະບົບ ຜູ້ໃຊ້ທີ່ບໍ່ຫວັງດີ ຫລື ບໍ່ມີຄວາມຮູ້ໃນການເບີ່ງແຍງຮັກສາລະບົບ ຫາກມີສິດຂອງ root ຈະສາມາດເຮັດຄວາມເສຍຫາຍໃຫຍ່ຫລວງໄດ້ ດັ່ງນັ້ນ ທ່ານຄວນລະວັງໃນການຕັ້ງລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ໃຫ້ສາມາດເດົາໄດ້ງ່າຍເກີນໄປ ບໍ່ຄວນຈະເປັນຄຳທີ່ເຫັນໃນພົດຈະນານຸກົມ ຫລື ຄຳທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ກັບໂຕທ່ານໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ.\n\nລະຫັດຜ່ານທີ່ດີຄວນມີໂຕອັກສອນ ໂຕເລກ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍວັກປົນກັນ ແລະ ຄວນປ່ຽນລະຫັດຜ່ານເປັນປະຈຳ.\n\nຜູ້ໃຊ້ root ບໍ່ຄວນມີລະຫັດຜ່ານວ່າງເປົ່າ ຖ້າທ່ານປ່ອຍຄ່ານີ້ໃຫ້ວ່າງເປົ່າ ບັນຊີຜູ້ໃຊ້ root ຈະຖືກລະງັບບໍ່ໃຫ້ໃຊ້ ແລະ ບັນຊີຜູ້ໃຊ້ຄນທຳອິດຂອງລະບົບຈະໄດ້ຮັບສິດໃຫ້ເປັນน root ໄດ້ໂດຍໃຊ້ຄຳສັ່ງ "sudo".\n\nໃນກໍລະນີ ທ່ານຈະບໍ່ເຫັນລະຫັດຜ່ານໃນເວລາພິມ.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Turite nurodyti naudotojo „root“ (sistemos administravimo paskyros) slaptažodį. Piktavalis ar nekvalifikuotas naudotojas, turintis „root“ teises, gali sugadinti sistemą, todėl turėtumėte pasirinkti slaptažodį, kurį būtų sunku atspėti. Tai neturėtų būti žodis, randamas žodyne ar lengvai susiejamas su jumis. Geras slaptažodis turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaitmenų ir skyrybos ženklų, ir turėtų būti reguliariai keičiamas. Slaptažodis keičiamas programa „passwd“.\n\nSaugus slaptažodis turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaitmenų bei skyrybos ženklų, ir turėtų būti reguliariai keičiamas.\n\nNaudotojas root negali neturėti slaptažodžio. Jei Jūs paliksite jį tuščią, „root“ (administratoriaus) paskyra bus uždrausta, ir pirmajai kuriamai naudotojo paskyrai bus suteikta galimybė įgyti „root“ teises, pasinaudojus „sudo“ komanda.\n\nĮvesdami slaptažodį, įvedamų simbolių ekrane nematysite.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Jums jāiestata superlietotāja (root) konta parole. Ļaunprātīgs vai nezinošs lietotājs ar superlietotāja piekļuvi var radīt postošas sekas, tāpēc jums būtu jāizvēlas grūti uzminama parole. Tam nevajadzētu būt kādam parastam vārdam vai vārdam, ko viegli varētu saistīt ar jums personiski.\n\nLaba parole sastāv no burtu, ciparu un dažādu simbolu kombinācijas. Paroli vajadzētu regulāri mainīt.\n\nGalvenajam jeb root lietotājam nevajadzētu būt tukšai parolei. Ja jūs to atstāsiet tukšu, root konts tiks atslēgts un sistēmas sākotnējā lietotāja kontam tiks piešķirtas tiesības kļūt par root, izmantojot "sudo" komandu.\n\nŅemiet vērā, ka ievadot paroli, jūs nevarēsiet to redzēt drošības apsvērumu dēļ.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Потребно е да поставиш лозинка за „root“, главната администраторска сметка. Злобен или неквалификуван корисник со root пристап може да има разурнувачки ефекти, па треба да се осигураш дека root лозинката не е лесна да се погоди. Не треба да биде збор од речник или збор кој може лесно да се поврзе со тебе, како твоето презиме. Добра лозинка ќе содржи мешавина од букви, бројки и интерпукциски знаци и ќе биде менувана редовно.\n\nДобра лозинка е лозинка со мешавина на букви, бројки и интерпукциски знаци и која се менува на редовни периоди.\n\nКорисникот root не трбеа да има празна лозинка. Ако го оставите ова празно тогаш ќе се создаде корисничка сметка на која ќе и се даде можноста да стане root користејќи ја „sudo“ командата.\n\nИмај на ум дека нема да можеш да ја гледаш лозинката како што ја куцаш.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: സിസ്റ്റം ഭരണ അക്കൌണ്ടായ 'root' ന് നിങ്ങള് അടയാള വാക്ക് സെറ്റ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്. റൂട്ട് സമീപനത്തോട് കൂടിയ ഒരു ചീത്തയോ അല്ലെങ്കില് കഴിവു കെട്ടതോ ആയ ഉപയോക്താവിന് വിനാശകരമായ അനന്തരഫലങ്ങള് ഉണ്ടാക്കാനാകും, അതു കൊണ്ടു് തന്നെ നിങ്ങള് എളുപ്പത്തില് ഊഹിക്കാനാകാത്ത ഒരു അടയാള വാക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കാന് ശ്രദ്ധിക്കണം. അതു് നിഘണ്ടുക്കളില് കാണുന്നതോ അല്ലെങ്കില് എളുപ്പത്തില് നിങ്ങളോട് ബന്ധപ്പെടുത്താന് പറ്റാത്തതോ ആയിരിക്കണം.\n\nഒരു നല്ല അടയാള വാക്ക് അക്ഷരങ്ങളുടേയും അക്കങ്ങളുടേയും വിരാമചിഹ്നത്തിനു്റേയും ഒരു മിശ്രിതം ഉള്കൊള്ളുന്നതായിരിക്കണം എന്നു് മാത്രമല്ല ഇടക്കിടേ മാറ്റികൊണ്ടുമിരിക്കണം.\n\nറൂട്ട് ഉപയോക്താവിനു് ശൂന്യമായ അടയാളവാക്കു് ഉണ്ടായിരിയ്ക്കരുതു്. ഇതു് ശൂന്യമായി വിട്ടാല് റൂട്ട് അക്കൌണ്ട് പ്രവര്ത്തനരഹിതമാക്കുകയും "sudo" എന്ന ആജ്ഞ ഉപയോഗിച്ചു് റൂട്ടാകാനുള്ള കഴിവു് ആദ്യം ഉണ്ടാക്കുന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ അക്കൌണ്ടിനു് നല്കുന്നതുമായിരിയ്ക്കും.\n\nനിങ്ങള് ടൈപ് ചെയ്യുന്ന അതേ സമയത്തു് തന്നെ അടയാള വാക്ക് കാണാന് സാധിക്കില്ല എന്നു് മനസ്സിലാക്കുക.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: आपल्याला प्रणालीच्या प्रशासकाचे खाते 'मूल' साठी परवलीचा शब्द देणे जरूरीचे आहे. अपात्र वा अपायकारी हेतूच्या वापरदाराला मूल अधिकार मिळाल्यास त्याचे गंभीर परिणाम होउ शकतात, त्यामुळे आपण मूल करिता सहज अंदाज न येण्याजोगा परवलीचा शब्द निवडण्याची काळजी घेतली पाहिजे. शब्दकोषात आढळणारा शब्द किंवा तुमच्याशी सहज निगडीत होऊ शकणारा शब्द टाळावा.\n\nचांगला परवलीचा शब्द अंक, अक्षरे व विरामचिन्हे यांच्या मिश्रणातून बनवता येईल. तसेच तो वेळोवेळी बदलला पाहिजे.\n\nमूल वापरदाराचा परवलीचा शब्द रिक्त असता कामा नये. आपण हा रिक्त ठेवल्यास, मूल वापरदाराचे खाते कार्यअक्षम होईल, व प्रणालीच्या सर्वप्रथम वापरदाराला "sudo" आज्ञा देऊन मूल होता येण्याची शक्ती प्रदान केली जाईल.\n\nपरवलीचा शब्द टाईप करताना तुम्हाला तो दिसणार नाही, याची नोंद घ्या.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Her må root-passordet bestemmes. Root er sjefskontoen for systemadministrator. At en ondsinnet eller ukvalifisert bruker har root-tilgang kan få katastrofale følger. Velg derfor et root-passord som er vanskelig å gjette. Ordet bør ikke stå i en ordbok eller lett assosieres med deg.\n\nEt bra passord inneholder en blanding av bokstaver, tall og skilletegn, og blir også endret jevnlig.\n\nRoot-brukeren bør ikke ha et tomt passord. Hvis du lar det være tomt, så blir root-kontoen deaktivert og systemets initielle brukerkonto vil få rett til å bli root ved å bruke «sudo»-kommandoen.\n\nMerk at du vil ikke kunne se passordet mens du skriver det.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: तपाईँले मूलका लागि पासवर्ड सेट गर्नुपर्दछ, प्रणाली प्रशासनिक खाता । मूल पहुँच सँगै एउटा दोषी वा अयोग्य प्रयोगकर्ता सँग दुःखद् परिणामहरू हुन सक्छन्, त्यसैले मूल पासवर्ड रोज्न सावधान रहनुहोस् जुन अनुमान गर्न सजिलो छैन । यो शब्दकोषहरुमा फेला परेको शब्द होइन, वा तपाईँ सँग सजिलै सम्बन्ध जोड्ने शब्द होइन ।\n\nएउटा असल पासवर्डमा अक्षरहरूको, संख्याहरूको र विराम चिन्हहरूको समिश्रण समाविष्ट हुन्छ र नियमित अन्तरालहरुमा परिवर्तन हुन्छ ।\n\nयदि तपाईँ मूललाई लगइन गर्न अनुमति नदिने रोज्नुहुन्छ भने, प्रयोगकर्ता खाता सिर्जना हुनेछ र "sudo" आदेश प्रयोग गरेर मूल बन्ने शक्ति दिइनेछ ।\n\nध्यान दिनुहोस् कि तपाईंले टाइप गर्नुहुने पासवर्ड हेर्न सक्नुहुन्न।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Er dient nu een wachtwoord gekozen te worden voor het beheerdersaccount ('root'). Omdat een onwetende of kwaadwillige gebruiker die zich als 'root' aanmeldt rampzalige gevolgen kan hebben is het belangrijk dat het dit wachtwoord moeilijk te raden is. Dit houdt in dat het geen woord mag zijn uit het woordenboek, of iets dat makkelijk met u te associëren valt (banknummer, huisdier, ...).\n\nEen goed wachtwoord bevat een mengeling van letters, cijfers, leestekens, en speciale tekens, en wordt regelmatig veranderd.\n\nHet beheerdersaccount behoort geen leeg wachtwoord te hebben. Als u dit leeg laat wordt het beheerdersaccount uitgeschakeld en krijgt het eerste gebruikersaccount de mogelijkheid om commando's uit te voeren als 'root' via het commando 'sudo'.\n\nMerk op dat u het wachtwoord niet kunt zien terwijl u het typt.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: No må du lage eit passord for «root», kontoen for systemadministrasjon. Ein ukvalifisert brukar eller ein brukar med uærlege føremål som har root-tilgang kan ha katastrofale følgjer. Du bør difor velje passord med varsemd slik at det ikkje er lett å gjette seg til. Det bør ikkje vere eit ord som står i ordlista, eller eit ord som lett vert assosiert med deg, som til dømes mellomnamnet ditt.\n\nEit godt passord inneheld ei blanding av bokstavar, tal og andre teikn og blir endra regelmessig.\n\nRotbrukaren må ha eit passord. Viss du ikkje skriv inn eit, vil kontoen verta fjerna, og den fyrste brukarkontoen på systemet får rottilgang ved å bruka «sudo»-kommandoen.\n\nMerk at du ikkje vil kunna sjå passordet medan du skriv det inn.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Her må root-passordet bestemmes. Root er sjefskontoen for systemadministrator. At en ondsinnet eller ukvalifisert bruker har root-tilgang kan få katastrofale følger. Velg derfor et root-passord som er vanskelig å gjette. Ordet bør ikke stå i en ordbok eller lett assosieres med deg.\n\nEt bra passord inneholder en blanding av bokstaver, tall og skilletegn, og blir også endret jevnlig.\n\nRoot-brukeren bør ikke ha et tomt passord. Hvis du lar det være tomt, så blir root-kontoen deaktivert og systemets initielle brukerkonto vil få rett til å bli root ved å bruke «sudo»-kommandoen.\n\nMerk at du vil ikke kunne se passordet mens du skriver det.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root), ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ ਅਕਾਊਂਟ ਹੈ, ਲਈ ਇੱਕ ਪਾਸਵਰਡ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇੱਕ ਗਲਤ ਜਾਂ ਅਣਜਾਣ ਯੂਜ਼ਰ ਇਹਨਾਂ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ (root) ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਇਹ ਧਿਆਨ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਆਸਾਨ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਇਹ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਅੱਖਰ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਕੋਈ ਸ਼ਬਦ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ ਆਦਿ।\n\nਇੱਕ ਚੰਗੇ ਪਾਸਵਰਡ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ, ਅੰਕ ਅਤੇ ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਨਿਯਮਤ ਸਮੇਂ ਉਪਰੰਤ ਬਦਲਦੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n\nਰੂਟ ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਰੱਖਿਆ ਤਾਂ ਰੂਟ ਅਕਾਊਂਟ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਉਹ 'sudo' ਕਮਾਂਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਰੂਟ ਬਣ ਸਕੇ।\n\nਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖਣ ਸਮੇਂ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Musisz ustalić hasło dla konta root - administratora systemu. Złośliwy lub niewykwalifikowany użytkownik z uprawnieniami administratora może dokonać strasznych szkód, więc powinieneś postarać się by hasło było trudne do odgadnięcia. Hasło to nie powinno być słowem ze słownika lub słowem, które łatwo z Tobą skojarzyć.\n\nDobre hasło powinno zawierać litery, cyfry i znaki przestankowe i powinno być zmieniane w regularnych odstępach czasu.\n\nUżytkownik root nie powinien mieć pustego hasła. Jeśli zostawisz je puste konto roota zostanie zablokowane, a konto użytkownika założone podczas instalacji otrzyma możliwość zalogowania się na roota za pomocą polecenia "sudo".\n\nZwróć uwagę, że hasło nie będzie widoczne podczas wpisywania.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: É necessário definir uma palavra-passe para o 'root', a conta administrativa do sistema. Um utilizador malicioso ou não qualificado com acesso à root pode trazer consequências desastrosas, portanto deve ter o cuidado de escolher uma palavra-passe de root que não seja fácil de adivinhar. A palavra-passe não deve ser uma palavra encontrada em dicionários ou uma palavra que possa ser facilmente associada a si.\n\nUma boa palavra-passe contém uma mistura de letras, números e pontuação e deve ser modificada em intervalos regulares.\n\nO utilizador root não deve ter uma palavra-passe vazia. Se deixar isto vazio, a conta de root será desactivada e a conta de utilizador inicial do sistema terá o poder de se tornar root utilizando o comando "sudo".\n\nNote que não conseguirá ver a palavra-passe enquanto a digita.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Você precisa definir uma senha para o 'root', a conta administrativa do sistema. Um usuário malicioso ou não qualificado com acesso root pode levar a resultados desastrosos, portanto você deve tomar o cuidado de escolher uma senha que não seja fácil de ser adivinhada. Essa senha não deve ser uma palavra encontrada em dicionários ou uma palavra que possa ser facilmente associada a você.\n\nUma boa senha conterá uma mistura de letras, números e pontuação e deverá ser modificada em intervalos regulares.\n\nO usuário root não deverá ter uma senha em branco. Se você deixar este campo vazio, a conta do root será desabilitada e a conta do usuário inicial do sistema receberá o poder de tornar-se root usando o comando "sudo".\n\nNote que você não poderá ver a senha enquanto a digita.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Trebuie să introduceți o parolă pentru 'root', contul de administrare al sistemului. Un utilizator rău-voitor sau necalificat care capătă acces la contul de root poate provoca dezastre, deci ar trebui să aveți grijă să alegeți o parolă de root care nu poate fi ușor ghicită. N-ar trebui să fie un cuvânt care se găsește în dicționare sau un cuvânt care poate fi asociat ușor cu dumneavoastră.\n\nO parolă bună va conține un amestec de litere, numere și semne de punctuație și ar trebui schimbată la intervale regulate de timp.\n\nUtilizatorul root nu ar trebui să aibă o parolă vidă. Dacă lăsați acest câmp gol, contul de super-utilizator va fi dezactivat și primul cont de utilizator din sistem va avea puterea de a deveni root folosind comanda „sudo”.\n\nA se observa că nu veți putea să vedeți parola în timp ce o scrieți.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Необходимо ввести пароль учётной записи суперпользователя (root), используемой для администрирования системы. Доступ к компьютеру с использованием этой учётной записи злонамеренных или низкоквалифицированных пользователей может привести к катастрофическим последствиям. Поэтому пароль суперпользователя не должен легко угадываться, подбираться по словарю, и он не должен быть связан с вашей личностью.\n\nХороший пароль представляет из себя смесь букв, цифр и знаков препинания, и должен периодически меняться.\n\nПароль учётной записи суперпользователя не должен быть пустым, иначе она будет заблокирована, а настроенной в программе установки пользовательской учётной записи будет разрешено работать с правами суперпользователя через команду "sudo".\n\nВо время ввода пароля вводимые символы не будут отображаться на экране.
|
||
Extended_description-se.utf-8: Fertet ráhkadit beassansátni «root»-kontui. Root leat vuogádathálddašankontu. Bahádahki dahje čuorbi mas lea root-vuoigatvuođat sáhttá leat ruossu, danne galggat válljet beassansáni mii ii galgga leat álki árvidit. Dat ii galgga leat sátni mii gávdno sátnegirjjiin, dahje sátni mii lea álki čatnat dutnje.\n\nBuorre beassansánis galgá leat bustávat, logut ja erenoamáš mearkkat, ja dan galggašii rievdadit dávjá.\n\nroot-geavaheaddjis ii galgga leat guorus beassansátni. Jus guođát dan guorusin, de root-kontu ii aktiverejuvvo, ja vuogádaga vuosttaš geavaheaddji oažžu vejolašvuohta šaddat root «sudo»-gohččuma bokte.\n\nFuomáš ahte it oainne beassansáni dan čáledettiin.
|
||
Extended_description-si.utf-8: පද්ධති පරිපාලක ගිණුම වන 'root' ට රහස්පදයක් යෙදීමට අවශ්යයි. root ප්රවේශය සහිත ද්වේශසහගත හෝ සුදුසුකම් නැති භාවිතා කරන්නෙකුට විනාශදායක ප්රතිඵල ඇති කළ හැක. එම නිසා අනුමාන කිරීමට අපහසු root රහස්පදයක් තෝරා ගැනීමට ඔබ සැලකිලිමත් විය යුතුය. එය ශබ්දකෝෂ වල හමුවන හෝ ඔබට පහසුවෙන් අදාළ වන වචනයක් නොවිය යුතුය.\n\nහොඳ රහස් පදයක අකුරු, ඉලක්කම් සහ විරාම ලකුණු වල මිශ්රණයක් අඩංගු වන අතර ක්රමවත් කාල අන්තර තුල වෙනස් කළ යුතුයි.\n\nමූල පරිශීලකට හිස් මුරපදයක් නොතිබිය යුතුයි. ඔබ මෙය හිස්ව තැබුවොත්, මූල ගිණුම අහෝසි වන අතර පද්ධතියේ ආරම්භක පරිශීලක ගිණුමට "sudo" විධානය භාවිතා කරමින් මූලය වීමට බලය ලබා දෙනු ඇත.\n\nඔබ රහස්පදය යතුරු ලියනය කරන විට ඔබට එක එය බලාගැනීමට හැකි නොවන බව සටහන් කර ගන්න.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Pre správcu systému - používateľa „root“ - musíte nastaviť heslo. Zlomyseľný alebo neskúsený používateľ s prístupovými právami používateľa root môže v systéme napáchať nenapraviteľné škody, takže by ste mali pre používateľa root zvoliť heslo, ktoré je veľmi ťažké uhádnuť. To znamená, že by to nemalo byť slovo zo slovníka ani údaj, ktorý sa s vami dá ľahko spojiť (napr. prezývka).\n\nDobré heslo obsahuje zmes písmen, číslic, interpunkčných znamienok a malo by sa pravidelne meniť.\n\nPoužívateľ root by nemal mať prázdne heslo. Ak toto pole ponecháte nevyplnené, používateľský účet root sa vypne a účet prvého používateľa systému dostane oprávnenie vykonávať správu systému pomocou príkazu „sudo“.\n\nUvedomte si, že pri písaní sa heslo nezobrazuje.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Za račun sistemskega administratorja, 'root', morate nastaviti geslo. Zloben ali neprimeren uporabnik z root dostopom lahko resno ogrozi vaš sistem, zato pazite, da gesla za root ni lahko uganiti. Geslo naj ne bo beseda, ki jo je mogoče najti v slovarju, ali beseda ki se jo zlahka poveže z vami.\n\nDobro geslo sestavlja mešanica črk, številk in ločil in ga je priporočljivo redno spreminjati.\n\nUporabnik root bi moral imeti geslo. V primeru, da pustite to polje prazno bo uporabnik root onemogočen. Prvi uporabniški račun ustvarjen na sistemu bo dobil pravico postati root preko ukaza "sudo".\n\nVedite, da ne boste videli gesla med tipkanjem
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Duhet të caktosh një fjalëkalim për 'root', llogarinë administrative të sistemit. Një përdorues keqdashës apo i papërgatitur me të drejta root mund të krijojë pasoja katastrofike, kështu që duhet të zgjedhësh me kujdes një fjalëkalim jo të lehtë për t'u marrë me mend. Nuk duhet të jetë një fjalë e gjetur në fjalorë, apo një fjalë që lidhet lehtë me ty.\n\nNjë fjalëkalim i mirë do përmbante një përzierje gërmash, numrash dhe shenjash pikësimi dhe duhet të ndërrohej rregullisht.\n\nPërdoruesi 'root' nuk duhet të ketë një fjalëkalim bosh. Nëse e lë këtë pa plotësuar, llogaria 'root' do të çaktivizohet dhe llogarisë së përdoruesit fillestar të sistemit do t'i jepet do t'i jepet mundësia të bëhet 'root' duke përdorur komandën 'sudo'.\n\nVër re që nuk do kesh mundësi ta shohësh fjalëkalimin ndërsa e shkruan.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Морате поставити лозинку за „root“ корисника, системски административни налог. Злонамеран или неквалификован корисник са правима приступа „root“ корисника може имати погубне ефекте, тако да водите рачуна да одаберете лозинку која се не може лако погодити. То не би требало да буде реч из речника или реч која се може лако повезати са вама.\n\nДобра лозинка ће садржати мешавину слова, цифара и знакова интерпункције и треба да буде мењана у регуларним интервалима.\n\nКорисник „root“ не би требало да има празну лозинку. Уколико остане празно поље, „root“ корисник ће бити онемогућен и иницијални кориснички налог ће имати могућност да добије „root“ дозволе користећи „sudo“ команду.\n\nОбратите пажњу да нећете моћи да видите лозинку док је укуцавате.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Nu måste du ange ett lösenord för "root", systemadministratörskontot. En illvillig eller oerfaren användare med root-tillgång kan få katastrofala följder, så du bör se till att välja ett root-lösenord som inte är lätt att gissa. Det bör inte vara ett ord som kan hittas i ordbok, inte heller ett ord som lätt kan förknippas med dig.\n\nEtt bra lösenord innehåller en blandning av bokstäver, siffror och specialtecken och bör ändras regelbundet.\n\nRoot-användaren bör inte ha ett tomt lösenord. Om du lämnar detta tomt så kommer root-kontot att inaktiveras och systemets första användarkonto kommer att ges möjligheten att bli root genom kommandot "sudo".\n\nObservera att du inte kommer att kunna se lösenordet när du skriver det.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: கணினி நிர்வாகியான மூல ( 'root') கணக்கிற்கு கடவுச் சொல் ஒன்றை பதிய வேண்டும். ஒரு கெட்ட எண்ணம் கொண்டவரோ அல்லது பழக்கமின்மையால் தெளிவில்லாதவரோ ரூட் ஆக நுழைய முடியுமானால் அது மிக ஆபத்தில் முடியும். ஆகவே இந்த கடவுச் சொல் சுலபமாக கண்டு பிடிக்க முடியாததாக இருக்க வேண்டும். அகராதியில் காணக் கூடிய சொல்லாகவோ அல்லது உங்களுடன் இணைக்கக் கூடிய சொல்லாகவோ இருத்தல் ஆகாது.\n\nஒரு நல்ல கடவுச்சொல் என்பது எழுத்துக்கள் எண்கள் மற்ற குறியீடுகள் உள்ளடக்கிய ஒரு கலவை. இதை அடிக்கடி மாற்ற வேண்டும்.\n\nரூட் பயனருக்கு கடவுசொல் வெற்றாக இருக்கலாகாது. இதை நீங்கள் வெற்றாக விட்டால் ரூட் கணக்கு செயலிழக்கப்பட்டு அதன் சக்திகள் கணினியின் முதல் பயனர் பயனர் கணக்குக்கு தரப் பட்டு சூடொ ('sudo' ) கட்டளை மூலம் ரூட் ஆக செயல் பட அதிகாரம் தரப் படும்.\n\nநீங்கள் உள்ளிடும் சொல்லை பார்க்க இயலாது என்பதை நினைவில் கொள்ளவும்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: సిస్టమ్ నిర్వహణ ఖాతా 'root' కి సంకేతపదం చేర్చాలి. దురుద్దేశపూరిత లేకఆర్హత లేని వాడుకరికి root అధికారం వుంటే, వినాశకర ఫలితాలు సంభవించవచ్చు. అందుకని సులభంగా ఊహకు వీలులేకుండా వుండే root సంకేతపదంఎంపికలో జాగ్రత్త వహించాలి. మీకు సంబంధించినది కాని, పదకోశంలో వుండే పదం కాకూడదు.\n\nమంచి సంకేత పదంలో అక్షరాలు, అంకెలు, సంఙ్ఞలు మిళితమై వుంటాయి, దానిని క్రమం తప్పక కొంత సమయం తర్వాత మార్పుచేస్తుండాలి.\n\nroot వాడుకరి సంకేతపదం ఖాళీ గా వుండకూడదు. ఖాళీగా వుంచినట్లయితే, root ఖాతా అచేతనము చేయబడుతుంది. సిస్టమ్ యొక్క మొదటి వాడుకరి ఖాతా కి "sudo" కమాండ్ ద్వారా root అవటానికి అధికారం ఇవ్వబడతుంది.\n\nమీరు టైపు చేస్తున్నప్పుడు, మీ సంకేత పదం కనపడదని గుర్తుంచుకోండి.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Шумо бояд барои "root", ҳисоби маъмурии низом ниҳонвожаро таъин намоед. Корбари бадқасд ё бесалоҳият бо дастрасии root метавонад натиҷаҳои фоҷиавиро ба вуҷуд орад, барои ҳамин шумо бояд барои root ниҳонвожаеро интихоб намоед, ки дарёфтани он душвор аст. Он бояд калима ё ҷумлае набошад, ки дар луғатҳо ёфта мешавад, ё ба осонӣ бо шумо алоқаманд мешавад.\n\nНиҳонвожаи хуб дорои маҷмӯи ҳарфҳо, рақамҳо ва аломатҳои китобатӣ мебошад ва бояд дар давраҳои доимӣ тағйир дода шавад.\n\nКорбари root наметавонад ниҳонвожаи холӣ дошта бошад. Агар шумо инро холӣ монед, ҳисоби root ғайрифаъол карда мешавад ва ҳисоби аслии корбари низом метавонад тавассути фармони "sudo" ба root табдил ёбад.\n\nБа қайд гиред, ки шумо ҳангоми ворид кардани ниҳонвожа онро дида наметавонед.
|
||
Extended_description-th.utf-8: คุณต้องตั้งรหัสผ่านสำหรับ 'root' ซึ่งเป็นบัญชีผู้ดูแลระบบ ผู้ใช้ที่ไม่หวังดี หรือไม่มีความรู้ในการดูแลระบบ หากมีสิทธิ์ของ root จะสามารถทำความเสียหายใหญ่หลวงได้ ดังนั้น คุณควรระวังในการตั้งรหัสผ่าน ไม่ให้สามารถเดาได้ง่ายเกินไป ไม่ควรจะเป็นคำที่พบในพจนานุกรม หรือคำที่เกี่ยวโยงกับตัวคุณได้อย่างง่ายดาย\n\nรหัสผ่านที่ดีควรมีตัวอักษร ตัวเลข และเครื่องหมายวรรคตอนผสมกัน และคุณควรเปลี่ยนรหัสผ่านเป็นประจำ\n\nผู้ใช้ root ไม่ควรมีรหัสผ่านว่างเปล่า ถ้าคุณปล่อยค่านี้ให้ว่างเปล่า บัญชีผู้ใช้ root จะถูกระงับไม่ให้ใช้ และบัญชีผู้ใช้คนแรกของระบบจะได้รับสิทธิ์ให้เป็น root ได้โดยใช้คำสั่ง "sudo"\n\nในการนี้ คุณจะไม่เห็นรหัสผ่านขณะพิมพ์
|
||
Extended_description-tl.utf-8: Kailangan niyong magtakda ng kontrasenyas para sa 'root', ang account ng tagapangasiwa ng sistema. Ang gumagamit na malisyoso o walang alam na may akses sa root ay maaaring magdulot ng pinsala o kaguluhan sa sistema, kaya't kailangan niyong ingatan ang pagpili ng kontrasenyas para sa root na hindi madaling mahulaan. Dapat ay hindi ito mahahanap sa diksyonaryo, o salit na maaaring madaling maanib sa inyo, tulad ng inyong panggitnang pangalan.\n\nAng magandang kontrasenyas ay binubuo ng halo-halong mga titik, numero at marka at pinapalitan ito ng madalas.\n\nKung piliin niyong hindi payagang makapasok bilang root, may lilikhaing user account na bibigyan ng kakayahang maging root na gamit ang 'sudo' command.\n\nDapat mabatid na hindi niyo mababasa ang kontrasenyas habang ito'y inyong ibinibigay.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Sistem yöneticisi 'root' için bir parola girmeniz gerekiyor. Kötü niyetli veya yetersiz kabiliyetleri olan bir kullanıcının root haklarına sahip olması çok kötü sonuçlar yaratabilir. Bu yüzden kolayca tahmin edilemeyecek bir root parolası seçmeye özen göstermelisiniz. Bu parola sözlükte bulunan ya da sizinle olan alâkasından dolayı kolaylıkla bulunabilecek bir sözcük olmamalıdır.\n\nİyi bir parola harfler, rakamlar ve noktalama işaretlerinin uygun bir kombinasyonundan oluşmalı ve düzenli aralıklarla değiştirilmelidir.\n\nroot kullanıcısının parolası boş olamaz. Eğer bu alanı boş bırakırsanız root hesabı devre dışı bırakılacak ve sistemde oluşturulacak ilk normal kullanıcı hesabının "sudo" komutuyla root haklarına sahip olması sağlanacaktır.\n\nParolayı yazarken parolanın görünmeyeceğini unutmayın.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: 'root' ئىشلەتكۈچى (سىستېما باشقۇرغۇچى ھېساباتى)گە ئىم بەلگىلەش لازىم. زەھەرخەندە ياكى سالاھىيىتى يوق ئىشلەتكۈچى 'root' ھوقۇقىغا ئېرىشسە ئاپەت خاراكتېرلىك ئاقىۋەت كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن، شۇڭا ئېھتىياتچانلىق بىلەن ئاسان تېپىۋالغىلى بولمايدىغان root ئىم تاللاڭ. ئىم لۇغەتتىن تاپقىلى بولىدىغان سۆز ياكى سىز بىلەن زىچ ئالاقىدار سۆز بولماسلىقى لازىم.\n\nبىخەتەر ئىم ئادەتتە ھەرپ، سان ۋە ھەرپ بەلگىلەرنىڭ ئارىلاشمىسىدىن تەشكىل تاپىدۇ، ھەمدە قەرەللىك ئالماشتۇرۇپ تۇرۇلىدۇ.\n\nroot نىڭ ئىمى قۇرۇق بولسا بولمايدۇ. ئەگەر ئىم بېكىتمىسىڭىز root ھېسابى ئىناۋەتسىز قىلىنىدۇ ھەم دەسلەپكى ئىشلەتكۈچىگە "sudo" بۇيرۇقى ئارقىلىق root نىڭ ھوقۇقلىرى بېرىلىدۇ.\n\nدىققەت، سىز كىرگۈزگەن ئىم مەزمۇنىنى كۆرەلمەيسىز.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Вам потрібно встановити пароль для "root", адміністративного облікового запису системи. Недоброзичливий або некваліфікований користувач з правами "root" може привести систему до непрацездатного стану. Тому ви повинні вибирати пароль користувача root так, щоб його не можна було легко вгадати. Це не повинно бути слово, яке можна знайти в словнику, або слово, яке може бути легко пов'язано з вами.\n\nГарний пароль повинен містити суміш латинських літер, цифр та знаків пунктуації, він повинен регулярно змінюватися.\n\nПароль користувача root не повинен бути порожнім. Якщо ви залишите це поле порожнім, обліковий запис користувача root буде вимкнено, натомість звичайний користувач, обліковий запис якого буде створено під час ініціалізації системи, зможе стати користувачем root за допомогою команди sudo.\n\nЗауважте, що ви не будете бачити пароль під час його набору.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Bạn cần phải đặt mật khẩu cho người chủ (root), tài khoản quản trị hệ thống. Một người dùng hiểm độc hoặc người dùng không có kinh nghiệm, khi có quyền truy cập của người chủ có thể gây ra kết quả tai hại. Vì vậy bạn nên chọn cẩn thận mật khẩu người chủ không phải dễ đoán. Đừng chọn từ nằm trong từ điển nào (có chương trình xử lý toàn bộ mỗi từ điển), hoặc từ liên quan đến bạn một cách dễ dàng. Mật khẩu mạnh gồm có cả chữ lẫn con số và có độ dài ít nhất 8 chữ (dài hơn là mạnh hơn).\n\nMật khẩu tốt chứa phối hợp chữ, con số và chấm câu, và nên được thay đổi theo định kỷ.\n\nNgười dùng chủ không nên có mật khẩu trống. Nếu bạn để trống thì tài khoản người chủ bị tắt và người dùng đầu tiên của hệ thống được gán quyền trở thành người chủ bằng lệnh “sudo”.\n\nGhi chú rằng bạn sẽ không thể xem mật khẩu trong khi gõ.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 您需要为“root”用户 (即系统管理员帐号) 设置一个密码。如果恶意或无资格的用户获得了 root 权限将可能会导致灾难性的结果,因此您应该小心地选择一个不容易猜出的 root 密码。它不应该是一个能在字典中找得到的单词或者一个跟您本人有紧密关系的词语。\n\n一个安全的密码应该是由字母、数字和标点符号组合而成,而且要定期更新。\n\n根用户不应使用空密码。如果您将此留空,根用户账户会被禁用且系统的初始用户账户会被给予权限通过“sudo”命令获得根用户权限。\n\n请注意,您将不会看到所输入的密码内容。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 您必須替 'root' (系統管理用帳號) 設定密碼。如果讓懷有惡意或未經授權的使用者取得 root 權限將會導致極嚴重的後果,因此您應該小心地選擇一個不容易被猜到的 root 密碼。它不應該是個能在字典中找到的單字或是個容易和您聯想在一起的字詞。\n\n一個恰當的密碼應當由字母、數字和標點符號混雜而成,並得要定期更換。\n\nroot 使用者不應當使用空密碼。若您在此置空,root 帳號將被關閉,而系統的第一個使用者帳號將被賦與使用 "sudo" 指令來成為 root 的權限。\n\n請注意,您將不會看到您正在鍵入的密碼。
|
||
Type: password
|
||
Owners: passwd/root-password
|
||
|
||
Name: passwd/root-password-again
|
||
Description: Re-enter password to verify:
|
||
Description-am.utf-8: ለማረጋገጥ ማለፊያቃልን እንደገና ያስገቡ፦
|
||
Description-ar.utf-8: إدخال كلمة السّر مجدّداً للتّأكيد:
|
||
Description-ast.utf-8: Reintroduz la contraseña pa verificar:
|
||
Description-be.utf-8: Увядзіце пароль яшчэ раз, каб не памыліцца:
|
||
Description-bg.utf-8: Въведете отново паролата, за да бъде проверена:
|
||
Description-bn.utf-8: বৈধতা পরীক্ষা করতে পুনরায় পাসওয়ার্ড লিখুন:
|
||
Description-bo.utf-8: གསང་གྲངས་བསྐྱར་དུ་འཇུག་ནས་དག་ཐེར་བྱེད་པ:
|
||
Description-bs.utf-8: Ponovo unesite šifru radi provjere:
|
||
Description-ca.utf-8: Torneu a introduir la contrasenya per a verificar-la:
|
||
Description-cs.utf-8: Znovu zadejte heslo pro ověření:
|
||
Description-cy.utf-8: Ail-rhowch y cyfrinair er mwyn dilysu:
|
||
Description-da.utf-8: Angiv adgangskoden igen for at verificere:
|
||
Description-de.utf-8: Bitte geben Sie das Passwort zur Bestätigung nochmals ein:
|
||
Description-dz.utf-8: བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་ཆོག་ཡིག་སླར་ལོག་བཙུགས།
|
||
Description-el.utf-8: Ξαναδώστε τον κωδικό για επιβεβαίωση:
|
||
Description-eo.utf-8: Retajpu la pasvorton por konfirmi:
|
||
Description-es.utf-8: Vuelva a introducir la contraseña para su verificación:
|
||
Description-et.utf-8: Sisesta parool uuesti:
|
||
Description-eu.utf-8: Berretsi pasahitza:
|
||
Description-fa.utf-8: ورود مجدد کلمه عبور:
|
||
Description-fi.utf-8: Syötä salasana uudelleen varmuuden vuoksi:
|
||
Description-fr.utf-8: Confirmation du mot de passe :
|
||
Description-ga.utf-8: Iontráil an focal faire arís chun é a fhíorú:
|
||
Description-gl.utf-8: Escriba de novo o contrasinal para verificalo:
|
||
Description-gu.utf-8: ચકાસણી માટે પાસવર્ડ ફરી-દાખલ કરો:
|
||
Description-he.utf-8: נא להכניס את הססמה שוב לצורך אימות:
|
||
Description-hi.utf-8: पुष्टि करने के लिए कूटशब्द दोबारा भरें:
|
||
Description-hr.utf-8: Iznova unesite lozinku za potvrdu:
|
||
Description-hu.utf-8: Írja be újra a jelszavát megerősítés végett:
|
||
Description-id.utf-8: Masukkan lagi kata sandi untuk verifikasi:
|
||
Description-is.utf-8: Sláðu lykilorð aftur inn til að staðfesta:
|
||
Description-it.utf-8: Inserire nuovamente la password per verifica:
|
||
Description-ja.utf-8: 確認のため、再度パスワードを入力してください:
|
||
Description-ka.utf-8: პაროლის ხელახლა შეყვანა:
|
||
Description-kk.utf-8: Тексеру үшін парольді қайта енгізіңіз:
|
||
Description-km.utf-8: សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ម្ដងទៀត ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನಮೂದಿಸಿ:
|
||
Description-ko.utf-8: 확인을 위해 암호를 다시 입력하십시오:
|
||
Description-ku.utf-8: Ji bo rastkirinê şîfreyê carekî din binivîse:
|
||
Description-lo.utf-8: ປ້ອນລະຫັດຜ່ານອີກເທື່ອໜຶ່ງເພື່ອກວດສອບ:
|
||
Description-lt.utf-8: Dar kartą įveskite slaptažodį patikrinimui:
|
||
Description-lv.utf-8: Ievadiet paroli vēlreiz:
|
||
Description-mk.utf-8: Повторно внеси ја лозинката за потврда:
|
||
Description-ml.utf-8: അടയാള വാക്ക് ഉറപ്പാക്കാനായി ഒന്നു കൂടി നല്കുക:
|
||
Description-mr.utf-8: पडताळणीकरिता परवलीचा शब्द पुन्हा लिहा:
|
||
Description-nb.utf-8: Skriv passordet på nytt som en sjekk:
|
||
Description-ne.utf-8: रूजु गर्नलाई पासवर्ड पुन-प्रविष्ट गर्नुहोस्:
|
||
Description-nl.utf-8: Wachtwoord nogmaals (ter bevestiging):
|
||
Description-nn.utf-8: Skriv inn passordet på ny for verifikasjon:
|
||
Description-no.utf-8: Skriv passordet på nytt som en sjekk:
|
||
Description-pa.utf-8: ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ ਦਿਓ:
|
||
Description-pl.utf-8: Potwierdź hasło:
|
||
Description-pt.utf-8: Introduza novamente a password para verificação:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Informe novamente a senha para verificação:
|
||
Description-ro.utf-8: Reintroduceți parola pentru verificare:
|
||
Description-ru.utf-8: Введите пароль ещё раз:
|
||
Description-se.utf-8: Čális beassansáni ođđasit nannen dihte:
|
||
Description-si.utf-8: සත්යාපනය කිරීම සඳහා රහස්පදය නැවත ඇතුල් කරන්න:
|
||
Description-sk.utf-8: Znovu zadajte heslo na overenie:
|
||
Description-sl.utf-8: Ponovno vnesite geslo za potrditev:
|
||
Description-sq.utf-8: Ri-fut fjalëkalimin për t'a verifikuar:
|
||
Description-sr.utf-8: Поново унесите лозинку ради провере:
|
||
Description-sv.utf-8: Ange lösenordet igen som bekräftelse:
|
||
Description-ta.utf-8: கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்ய மீண்டும் உள்ளிடுக:
|
||
Description-te.utf-8: ధృవీకరణకు సంకేత పదాన్ని మరల టైప్ చేయండి:
|
||
Description-tg.utf-8: Ниҳонвожаро барои тайид кардан аз нав ворид намоед:
|
||
Description-th.utf-8: ป้อนรหัสผ่านอีกครั้งเพื่อตรวจสอบ:
|
||
Description-tl.utf-8: Ibigay muli ang kontrasenyas para ma-tiyak:
|
||
Description-tr.utf-8: Doğrulamak için parolayı tekrar girin:
|
||
Description-ug.utf-8: دەلىللەش ئۈچۈن ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ:
|
||
Description-uk.utf-8: Повторіть ввід паролю для перевірки:
|
||
Description-vi.utf-8: Hãy nhập lại mật khẩu cần xác nhận:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 请再次输入密码以验证其正确性:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 請再次輸入密碼以進行確認:
|
||
Extended_description: Please enter the same root password again to verify that you have typed it correctly.
|
||
Extended_description-am.utf-8: በትክክል መተየብዎን ለማረጋገጥ እባክዎን የማለፊያ ቃሉን እንደገና ይጻፉ።
|
||
Extended_description-ar.utf-8: رجاءً أدخل كلمة سرّ الجذر ذاتها مجدّداً للتّأكّد أنّك أدخلتها بشكلٍ صحيح.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Por favor, introduz la mesma contraseña root otra vegada pa comprobar que la escribisti bien.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Калі ласка, увядзіце пароль зноў, каб пераканацца, што ён набраны правільна.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Въведете същата парола за root още веднъж, за да бъде проверено дали сте я въвели правилно.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: অনুগ্রহপূর্বক পাসওয়ার্ডটি সঠিকভাবে টাইপ করেছেন কিনা তা নিশ্চিত হওয়ার জন্য আবার লিখুন।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: རྩ་བའི་གསང་གྲངས་དེ་བསྐྱར་དུ་ཅིག་འཇུག་ནས་ཁྱོད་ཀྱིས་བྲིས་པ་དེ་དག་ཐེར་བྱེད་རོགས
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Molim unesite istu root šifru ponovo kako bi provjerili da ste je ispravno ukucali.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau introduïu la mateixa contrasenya de root un altre cop per a verificar que l'heu teclejada correctament.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zadejte znovu rootovo heslo, abyste se přesvědčili, že jste jej zadali správně.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Os gwelwch yn dda, rhowch yr un cyfrinair 'root' eto er mwyn gwirio eich bod wedi ei deipio'n gywir.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Angiv den samme root-adgangskode igen for at verificere at du har indtastet den korrekt.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte geben Sie dasselbe root-Passwort nochmals ein, um sicherzustellen, dass Sie sich nicht vertippt haben.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་བདེན་སྦེ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་ཅི་ག་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་རྩ་འབྲེལ་ཆོག་ཡིག་གཅིག་པ་ལོང་སྟེ་བཙུགས་གནང་།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Παρακαλώ ξαναδώστε τον ίδιο κωδικό του root για την εξακρίβωση της ορθής πληκτρολογησής του.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Bonvolu retajpi la saman ĉefuzantan pasvorton por kontroli ĝian tajpĝustecon.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, introduzca la misma contraseña de superusuario de nuevo para verificar que la introdujo correctamente.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Palun sisesta sama parool uuesti, et välistada trükkimise vead.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Sartu root-aren pasahitz berdina berriro, ongi idatzi duzula ziurtatzeko.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: لطفاً کلمه عبور ریشه را مجددا وارد کنید تا از ورود درست آن اطمینان حاصل شود.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Syötäthän saman pääkäyttäjän salasanan uudelleen varmistaaksesi, että kirjoitit sen oikein.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez entrer à nouveau le mot de passe du superutilisateur afin de vérifier qu'il a été saisi correctement.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Iontráil focal faire an fhorúsáideora arís chun fíorú go raibh sé clóscríofa mar is ceart.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Introduza o contrasinal de root outra vez para comprobar que o introduciu correctamente.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી તમે તેને સાચો ટાઈપ કર્યો છે તેની ખાતરી કરવા એજ રૂટ પાસવર્ડ ફરીથી નાખો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: נא להקליד את אותה הססמה למשתמש root שוב כדי לוודא שהוקלדה נכון.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: वही रूट कूटशब्द पुनः भरें जिससे कि यह जाँचा जा सके की आपने सही टाइप किया है.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Molim unesite istu lozinku za 'root' korisnika kao potvrdu da ste ju ispravno utipkali.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Írja be újra a 'root' felhasználó jelszavát, hogy megerősítse, hogy helyesen gépelte be.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan masukkan kata sandi root yang sama lagi untuk memastikan bahwa Anda mengetiknya dengan benar.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Sláðu inn sama kerfisstjóralykilorðið (root) aftur til að staðfesta að þú hafir slegið það rétt inn.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Inserire nuovamente la stessa password di root per verificare che sia stata digitata correttamente.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 確認のために、先ほど入力した同じ root のパスワードを再度入力してください。
|
||
Extended_description-ka.utf-8: შეცდომისაგან დასაზღვევად ხელახლა აკრიფეთ root-პაროლი.
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Енгізген суперпайдаланушы паролінің дұрыстығын тексеру үшін, оны тағы да бір рет енгізіңіз.
|
||
Extended_description-km.utf-8: សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ root ដដែលម្ដងទៀត ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ថាអ្នកវាយវាបានត្រឹមត្រូវ ។។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ದಯವಿಟ್ಟು ಮೂಲ(root) ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಸೂಚಿಸಿ,ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೊಟ್ಟಿರುವಿರೆಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುವುದು
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 제대로 입력했는지 확인하기 위해 루트 암호를 한번 더 입력하십시오.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Ji kerema xwe re ji bo ku tu zanibî te rast nivîsandiye, heman şîfreya kokê (rootê) dîsa binivîse.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ກະລຸນາປ້ອນລະຫັດຜ່ານເກົ່າສຳຫລັບ root ອີກເທື່ອໜຶ່ງເພື່ອກວດສອບວ່າທ່ານພິມບໍ່ຜິດ.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Pakartokite įvestą „root“ slaptažodį – taip įsitikinsite, jog jį teisingai įvedėte.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Lūdzu, ievadiet to pašu superlietotāja paroli vēlreiz, lai pārliecinātos, ka tā ievadīta pareizi.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Те молам внеси ја повторно истата root лозинка повторно за да се потврди дека правилно си ја внел.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ദയവായി ശരിക്കും ടൈപ് ചെയ്തു എന്നുറപ്പു വരുത്താനായി അതേ അടയാള വാക്ക് ഒന്നുകൂടി നല്കുക.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: अचूकपणे टाईप झाल्याची खात्री करण्याकरिता मूल परवलीचा शब्द पुन्हा टाईप करा.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Skriv inn det samme root-passordet på nytt for å kontrollere at du tastet det inn korrekt.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: तपाईँले टाइप गर्नु भएको पासवर्ड सही छ छैन रूजु गर्नलाई कृपया फेरी उही मूल पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् ।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Ter controle op eventuele typfouten dient u het beheerderswachtwoord nogmaals in te voeren.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Skriv inn det same root-passordet ein gong til for å kontrollera at du har skrive det inn rett.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Skriv inn det samme root-passordet på nytt for å kontrollere at du tastet det inn korrekt.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਰੂਟ (root) ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦਿੱਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ ਕਿ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wpisać to samo hasło ponownie, aby upewnić się, że zostało wpisane poprawnie.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor introduza novamente a mesma palavra-passe de root para verificar se a introduziu correctamente.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, informe novamente a mesma senha de root para verificar se você digitou-a corretamente.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Vă rugăm să introduceți din nou aceiași parolă de root pentru a verifica faptul că ați scris-o corect.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Введите тот же самый пароль ещё раз, чтобы убедиться в правильности ввода.
|
||
Extended_description-se.utf-8: Čális seamma beassansáni ođđasit nannen dihte ahte lea rievttes beassansátni.
|
||
Extended_description-si.utf-8: ඔබ නිවැරදිව යතුරුකර ඇත්දැයි බැලීම සඳහා කරුණාකර එම root රහස්පදයම යළි ඇතුළත් කරන්න.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Zadajte znovu heslo pre používateľa root, aby ste sa ubezpečili, že ste ho napísali správne.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Prosim vnesite isto geslo root še enkrat za potrditev, da ste ga pravilno vnesli.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Të lutem fut sërish të njëjtin fjalëkalim të root për të verifikuar që e ke shtypur saktë.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Унесите исту „root“ лозинку поново ради провере да ли сте је унели исправно.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Ange samma root-lösenord igen för att bekräfta att du skrev det korrekt.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: அதே சொல்லை மீண்டும் உள்ளீடு செய்க. இதனால் சரியாக உள்ளீடு செய்யப் பட்டதா என சோதிக்க இயலும்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: సరిగా టైపు చేసినట్లు ధృవీకరణకు అదే సంకేత పదాన్ని మరల టైప్ చేయండి
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Лутфан, он ниҳонвожаи root як маротибаи дигар ворид намоед, то ин ки тасдиқ намоед, ки шумо онро ба таври дуруст чоп кардед.
|
||
Extended_description-th.utf-8: กรุณาป้อนรหัสผ่านเดิมสำหรับ root อีกครั้ง เพื่อตรวจสอบว่าคุณพิมพ์ไม่ผิด
|
||
Extended_description-tl.utf-8: Pakibigay uli ang parehong kontrasenyas ng root upang matiyak na naipasok niyo ito ng tama.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen hatasız yazdığınızı doğrulamak için aynı root parolasını tekrar girin.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: root ئىشلەتكۈچىنىڭ ئىمنى قايتا كىرگۈزۈپ، كىرگۈزگىنىڭىزنىڭ توغرىلىقىنى دەلىللەڭ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Введіть той самий пароль root для перевірки його коректності.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Hãy nhập lại mật khẩu người chủ này, để xác nhận bạn đã gõ đúng.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 为了保证您的密码正确无误,请再次输入相同的 root 密码。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 請再次輸入相同的 root 密碼以確認您是否正確鍵入。
|
||
Type: password
|
||
Owners: passwd/root-password-again
|
||
|
||
Name: passwd/root-password-crypted
|
||
Description: for internal use only
|
||
Type: password
|
||
Owners: passwd/root-password-crypted
|
||
|
||
Name: passwd/shadow
|
||
Default: true
|
||
Description: Enable shadow passwords?
|
||
Description-am.utf-8: ተጠባባቂ ማለፊያቃል ይከወን?
|
||
Description-ar.utf-8: هل تريد تمكين كلمات المرور المظلّلة؟
|
||
Description-ast.utf-8: ¿Habilitaste les contraseñes tapecíes?
|
||
Description-be.utf-8: Дазволіць прыхаваныя паролі?
|
||
Description-bg.utf-8: Скриване на паролите?
|
||
Description-bn.utf-8: শ্যাডো পাসওয়ার্ড সক্রিয় করবো কি?
|
||
Description-bo.utf-8: གྲིབ་གཟུགས་ཅན་གྱི་གསང་གྲངས་ནུས་ཡོད་བཟོ་དགོས་སམ
|
||
Description-bs.utf-8: Uključiti shadow šifre?
|
||
Description-ca.utf-8: Voleu habilitar les contrasenyes ombra?
|
||
Description-cs.utf-8: Povolit stínová hesla?
|
||
Description-cy.utf-8: Galluogi cyfrineiriau cysgod?
|
||
Description-da.utf-8: Aktivér skyggeadgangskoder?
|
||
Description-de.utf-8: Shadow-Passwörter benutzen?
|
||
Description-dz.utf-8: གྱིབ་མ་ཆོག་ཡིག་ཚུ་ལྕོག་ཅན་བཟོ?
|
||
Description-el.utf-8: Θέλετε να ενεργοποιήσετε τους σκιώδεις κωδικούς;
|
||
Description-eo.utf-8: Ĉu aktivigi kaŝitajn pasvortojn ('shadow passwords')?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Habilito las contraseñas ocultas (shadow)?
|
||
Description-et.utf-8: Kas lubada variparoolid?
|
||
Description-eu.utf-8: Gaitu itzalpeko pasahitzak?
|
||
Description-fa.utf-8: کلمههای عبور سایه فعال شوند؟
|
||
Description-fi.utf-8: Otetaanko varjosalasanat (/etc/shadow) käyttöön?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il activer les mots de passe cachés (« shadow passwords ») ?
|
||
Description-ga.utf-8: Cumasaigh focail faire scátha?
|
||
Description-gl.utf-8: Desexa activar os contrasinais «shadow»?
|
||
Description-gu.utf-8: શૅડો પાસવર્ડ સક્રિય કરશો?
|
||
Description-he.utf-8: האם להפעיל הצללת סיסמאות?
|
||
Description-hi.utf-8: शैडो पासवर्ड समर्थ करें?
|
||
Description-hr.utf-8: Omogući 'shadow' lozinke?
|
||
Description-hu.utf-8: Árnyék jelszavak legyenek?
|
||
Description-id.utf-8: Menggunakan kata sandi bayangan?
|
||
Description-is.utf-8: Virkja skugga-lykilorð?
|
||
Description-it.utf-8: Abilitare le «shadow password»?
|
||
Description-ja.utf-8: シャドーパスワードを有効にしますか?
|
||
Description-ka.utf-8: გამოვიყენოთ shadow პაროლები?
|
||
Description-kk.utf-8: Көлеңкелі (shadow) парольдерді қолдауды қосу керек пе?
|
||
Description-km.utf-8: អនុញ្ញាតពាក្យសម្ងាត់ស្រមោល ?
|
||
Description-kn.utf-8: ಛಾಯಾ ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಸಾಧ್ಯಗೊಳಿಸುವುದೆ?
|
||
Description-ko.utf-8: 쉐도우 암호를 사용하시겠습니까?
|
||
Description-ku.utf-8: Şîfreyên siyê (shadow) bila were çalakkirin?
|
||
Description-lo.utf-8: ເປີດໃຊ້ລະຫັດຜ່ານ shadow ຫຼືບໍ່?
|
||
Description-lt.utf-8: Ar leisti paslėptų (shadow) slaptažodžių palaikymą?
|
||
Description-lv.utf-8: Aktivēt paroļu ēnošanu?
|
||
Description-mk.utf-8: Да овозможам прикриени лозинки?
|
||
Description-ml.utf-8: നിഴല് അടയാള വാക്കുകള് ഇനേബിള് ചെയ്യണോ?
|
||
Description-mr.utf-8: छाया परवलीचे शब्द कार्यसक्षम करायवे?
|
||
Description-nb.utf-8: Vil du bruke skyggepassord?
|
||
Description-ne.utf-8: स्याडो पासवर्डहरू सक्षम गर्नुहुन्छ?
|
||
Description-nl.utf-8: Wilt u schaduwwachtwoorden activeren?
|
||
Description-nn.utf-8: Ta i bruk skuggepassord?
|
||
Description-no.utf-8: Vil du bruke skyggepassord?
|
||
Description-pa.utf-8: ਕੀ ਸ਼ੈਡੋ ਪਾਸਵਰਡ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਹੈ?
|
||
Description-pl.utf-8: Czy włączyć ukryte hasła?
|
||
Description-pt.utf-8: Activar as palavra-passes 'shadow'?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Habilitar senhas sombra (shadow)?
|
||
Description-ro.utf-8: Se activează parolele de tip „shadow”?
|
||
Description-ru.utf-8: Включить поддержку теневых (shadow) паролей?
|
||
Description-si.utf-8: සෙවනැලි මුරපද සක්රීය කරන්නද?
|
||
Description-sk.utf-8: Povoliť tieňové (shadow) heslá?
|
||
Description-sl.utf-8: Želite omogočiti senčenje gesel?
|
||
Description-sq.utf-8: T'i aktivizoj fjalëkalimet hije?
|
||
Description-sr.utf-8: Укључити скривене лозинке?
|
||
Description-sv.utf-8: Aktivera shadow-lösenord?
|
||
Description-ta.utf-8: நிழல் கடவுச்சொல்லை செயல்படுத்தவா?
|
||
Description-te.utf-8: షాడో సంకేతపదాలని చేతనం చెయ్యి?
|
||
Description-tg.utf-8: Ниҳонвожаҳои соягиро фаъол мекунед?
|
||
Description-th.utf-8: เปิดใช้รหัสผ่าน shadow หรือไม่?
|
||
Description-tl.utf-8: Itakdang aktibo ang mga shadow kontrasenyas?
|
||
Description-tr.utf-8: Gölge (shadow) parolaları etkinleştirilsin mi?
|
||
Description-ug.utf-8: يوشۇرۇن ئىم ئىقتىدارىنى(shadow password) قوزغىتامسىز؟
|
||
Description-uk.utf-8: Ввімкнути підтримку прихованих паролів?
|
||
Description-vi.utf-8: Bật mật khẩu bóng không?
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 启用影子口令吗?
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 是否啟用 shadow 密碼?
|
||
Extended_description: Shadow passwords make your system more secure because nobody is able to view even encrypted passwords. The passwords are stored in a separate file that can only be read by special programs. The use of shadow passwords is strongly recommended, except in a few cases such as NIS environments.
|
||
Extended_description-am.utf-8: ጥላ ማለፊያ ቃል የስርዓቱን ደህንንነት የበለጠ ያጠናክረዋል፣ ምክንያቱም ማንም ሰው የተመሰጥሩ ማለፊያ ቃሎችን እንኳን ማየት አይችልም። ማለፊያ ቃሎቹ ልዩ በሆነ ፕሮግራም ብቻ ሊነበብ በሚችል ፋይል ውስጥ ይቀመጣሉ። በአንዳንድ የNIS ከባቢዎች በስተቀር የጥላ ማለፊያ ቃል መጠቀም ጥሩ መሆኑን አበክረን እንመክራለን
|
||
Extended_description-ar.utf-8: كلمات المرور المظلّلة تجعل نظامك أكثر آماناً لأنّ لا أحد سيتمكّن من رؤية حتّى كلمات المرور المشفّرة. كلمات المرور تخزّن في ملفٍّ منفصل لا يستطيع قراءته إلا برامج خاصّة. ينصح بشدّة باستعمال كلمات المرور المظلّلة. عدا في حالة قليلة خاصة كبيئات NIS.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Les contraseñes tapecíes faen el to sistema más seguru, porque naide podrá ver nin les contraseñes cifraes. Les contraseñes atróxense nun ficheru a parte, que namái puede lleese con programes especiales. Encamentámoste permuncho l'emplegu de les contraseñes tapecíes, menos en dellos casos como entornos NIS.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Прыхаваныя паролі робяць сістэму больш абароненай, бо ніхто і ніколі не зможа прачытаць зашыфраваныя паролі. У такім варыянце паролі захоўваюцца ў асобным файле, доступ да чытання якога маюць толькі спецыяльныя праграмы. Прыхаваныя паролі рэкамендаваныя ўсюды, апрэч NIS асяродкаў.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Скриването на паролите прави Вашата система много по-сигурна, защото никой няма да може да вижда дори шифрираните пароли. Паролите се съхраняват в отделен файл, който може да бъде четен само от специални програми. Използването на скриване на паролите е силно препоръчително, с изключение на няколко случая, като например използване на NIS.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: শ্যাডো পাসওয়ার্ড ব্যবহার করলে আপনার সিস্টেমের নিরাপত্তা আরো বৃদ্ধি পাবে কারণ তখন এমনকি এনক্রিপ্টেড পাসওয়ার্ড পড়াও কারো পক্ষে সম্ভব হবে না। এক্ষেত্রে পাসওয়ার্ডকে পৃথক একটি ফাইলে সংরক্ষণ করা হয় যা শুধুমাত্র বিশেষ কিছু প্রোগ্রামই পড়তে পারে। শ্যাডো পাসওয়ার্ড ব্যবহার করার জন্য জোরালো পরামর্শ দেওয়া যাচ্ছে, তবে এর কিছু ব্যতিক্রমও আছে, যেমন এন.আই.এস. ব্যবহারকারী সিস্টেম।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: གྲིབ་གཟུགས་ཅན་གྱི་གསང་གྲངས་དེ་སུས་ཀྱང་མཐོང་མི་ཐུབ། གསང་གྲངས་འདིའི་རིགས་ཡིག་ཆ་གཞན་ཞིག་གི་ནང་དུ་ཉར་བ་དང་དམིགས་བསལ་གྱི་བྱ་རིམ་གྱིས་ཁོ་ན་ཀློག་ཐུབ། NIS ཁོར་ཡུག་འདྲ་བ་ཁ་ཤས་ཕུད་པའི་གནས་ཡོངས་ལ་གྲིབ་གཟུགས་ཅན་གྱི་གསང་གྲངས་སྤྱོད་དགོས།
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Shadow šifre čine Vaš sistem sigurnijim zato što niko ne može vidjeti čak ni ekriptovane šifre. Šifre se čuvaju u posebnoj datoteci koju samo posebni programi mogu čitati. Upotreba shadow šifri se čvrsto preporučuje, osim u nekoliko slučajeva poput NIS okolína.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Les contrasenyes ombra fan el vostre sistema més segur perquè ningú és capaç de veure ni tan sols les contrasenyes xifrades. Les contrasenyes són emmagatzemades en un fitxer a part que només pot ser llegit per programes especials. És molt recomanable l'ús de les contrasenyes ombra, tret d'en pocs casos com en entorns NIS.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Stínová hesla zvyšují bezpečnost systému, protože nikdo nemůže vidět zašifrovaná hesla jiných uživatelů. Hesla jsou uložena v samostatném souboru, který mohou číst jen vybrané programy. Použití stínových hesel lze jen doporučit. Problém by mohl nastat pouze při použití NIS.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Mae cyfrineiriau cysgod yn gwneud eich system yn fwy diogel oherwydd does neb yn gallu gweld hyd yn oed cyfrineiriau wedi eu amgryptio. Caiff cyfrineiriau eu cadw mewn ffeil a gellir ei ddarllen dim ond gan rhaglenni arbennig. Argymhellir defnydd cyfrineiriau cysgod yn gryf, ar wahan i rhai sefyllfaoedd, megis amgylchfeydd NIS.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Skyggeadgangskoder gør dit system mere sikkert, fordi de forhindrer at nogen ser de krypterede adgangskoder. Adgangskoderne gemmes i en separat fil, som kun kan læses af særlige programmer. Vi anbefaler kraftigt brugen af skyggeadgangskoder, undtagen i ganske få tilfælde såsom NIS-miljøer.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Shadow-Passwörter machen Ihr System sicherer, weil niemand die Passwörter auslesen kann, nicht einmal die verschlüsselten. Passwörter werden in einer separaten Datei gespeichert, welche nur von speziellen Programmen gelesen werden kann. Shadow-Passwörter werden ausdrücklich empfohlen, außer in wenigen Fällen, wie z.B. in NIS-Umgebungen.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: གྱིབ་མ་ཆོག་ཡིག་ཚུ་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་ཧེང་བཀལ་མཐའ་བཙན་བཟོཝ་ཨིན་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཆ་ཅན་གསང་བཟོས་ཆོག་ཡིག་ཚུ་ག་གིས་ཡང་མཐོང་སྣང་འབད་མི་ཚུགས། ཆོག་ཡིག་འདི་ཚུ་སོ་སོ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་གསོག་འཇོག་འབད་ཡོདཔ་དང་དེ་ཚུ་དམིགས་བསལ་ལས་རིམ་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་ལྷག་ཚུགས་འོང་། ཨེན་ཨའི་ཨེས་མཐའ་འཁོར་ཚུ་བཟུམ་གྱི་གནད་དོན་ཚུ་དག་པ་ཅིག་ནང་མ་གཏོགས་ གྱིབ་མ་ཆོག་ཡིག་ཚུ་གི་ལག་ལེན་འདི་སྒྲིང་སྒྲིང་སྦེ་འོས་སྦྱོར་འབད་འདི་ཡོད།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Οι σκιώδεις κωδικοί καθιστούν το σύστημά σας πιο ασφαλές, αφού κάποιος μπορεί να διαβάσει ακόμα και κρυπτογραφημένους κωδικούς. Οι κωδικοί πρόσβασης αποθηκεύονται σε ξεχωριστό αρχείο που είναι αναγνώσιμο μόνο από ειδικά προγράμματα. Η χρήση των σκιωδών κωδικών πρόσβασης συνίσταται θερμά εκτός από μερικές περιπτώσεις όπως αυτή σε περιβάλλοντα NIS.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Kaŝitaj pasvortoj sekurigas vian sistemon ĉar neniu kapablas vidi eĉ ĉifritajn pasvortojn. La pasvortoj estas konservitaj en aparta dosiero kiu estas legebla nur per specialaj programoj. Uzado de kaŝitaj pasvortoj estas forte rekomendita, krom en maloftaj situacioj, kiel ekzemple en medioj 'NIS'.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Las contraseñas ocultas hacen su sistema más seguro, porque nadie podrá ver ni siquiera las contraseñas cifradas. Las contraseñas se almacenan en un fichero separado, que sólo puede ser leído por programas especiales. Le recomendamos encarecidamente el uso de las contraseñas ocultas excepto en algunos casos, como entornos NIS.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Variparoolid teevad su süsteemi turvalisemaks, kuna isegi krüpteeritud paroole ei saa keegi lugeda. Paroole hoitakse eraldi failis, mida saavad lugeda ainult spetsiaalsed programmid. Variparoolide kasutamine on tungivalt soovitatav, välja arvatud mõningatel juhtudel NIS keskkondades.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Itzalpeko pasahitzak sistema askoz ere seguruagoa egiten dute, inork ezin baititu enkriptatutako pasahitzak ikusi. Pasahitzak bereiztutako fitxategi batean gordetzen dira, eta programa oso bereziekin bakarrik ikus daiteke. Biziki gomendatzen da itzalpeko pasahitzak erabiltzea, NIS ingurunea bezalako salbuespenetan ezik.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: کلمههایعبور سایه سیستم شما را امنتر میسازند چون هیچکس توانایی مشاهدهٔ کلمههایعبور رمزنگاری شده را ندارد. کلمههایعبور در پروندهای جداگانه نگهداری شدهاند که فقط با برنامههای مخصوص میتواند خوانده شود. استفاده کلمههایعبور سایه بسیار توصیهشده است، بجز در موارد معدودی مانند محیطهای NIS.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Varjosalasanat lisäävät järjestelmäsi turvallisuutta, koska kukaan ei voi katsoa edes salakirjoitettuja salasanoja. Salasanat säilytetään erillisessä tiedostossa, jota voi lukea vain erityisohjelmat. Varjosalasanojen käyttäminen on vahvasti suositeltavaa paitsi muutamissa tapauksissa, kuten NIS-ympäristöissä.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les mots de passe cachés rendent le système plus sûr car personne n'aura accès aux mots de passe chiffrés. Les mots de passe seront conservés dans un fichier à part et ne pourront être lus que par des programmes spéciaux. L'utilisation des mots de passe cachés est fortement recommandée sauf dans de rares cas comme lors de l'utilisation de NIS.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Beidh do chóras níos sláine le focail fhaire scátha toisc nach féidir le héinne focail fhaire (fiú focail faire chriptithe) a fheiceáil. Coinnítear na focail fhaire i gcomhad ar leith agus ní féidir ach le ríomhchláir speisialta an comhad seo a léamh. Moltar go láidir duit focail fhaire scátha a úsáid, seachas i roinnt cásanna speisialta, mar shampla i dtimpeallachtaí NIS.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Os contrasinais «shadow» fan máis seguro o sistema porque con eles ninguén pode ver nin tan só contrasinais cifrados. Os contrasinais almacénanse nun ficheiro separado que só poden ler algúns programas especiais. Recoméndase o emprego de contrasinais «shadow» agás nalgúns poucos casos como os ambientes NIS.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: શેડો પાસવર્ડ તમારી સિસ્ટમને વધારે સલામત બનાવે છે કારણકે કોઇપણ એન્ક્રિપ્ટેડ કરેલા પાસવર્ડોને પણ જોઇ શકશે નહી. પાસવર્ડો અલગ ફાઇલમાં સંગ્રહ થાય છે જને માત્ર ખાસ કાર્યક્રમો જ વાંચી શકે છે. શેડો પાસવર્ડ વાપરવાનું ભારપૂર્વક સૂચવવામાં આવે છે, સિવાય કે ખાસ કિસ્સાઓ જેવા કે NIS વાતાવરણ.
|
||
Extended_description-he.utf-8: הצללת סיסמאות הופכת את המערכת שלך לבטוחה יותר, מאחר ואף אחד לא יוכל לראות אפילו סיסמאות מוצפנות. הסיסמאות נשמרות בקובץ נפרד שניתן לקריאה רק על ידי תוכניות מיוחדות. השימוש בהצללת סיסמאות מומלץ בחום, למעט במספר מקרים כמו למשל בסביבות NIS.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: शैडो कूटशब्द आपके तंत्र को अधिक सुरक्षित बनाते हैं क्योंकि कोई भी कूटबद्ध कूटशब्दो तक को नहीं देख सकता है. कूटशब्द एक अलग फाइल में लिखे होते हैं जिन्हे कुछ विशेष अनुप्रयोग ही पढ़ सकते हैं. शैडो कूटशब्दों के प्रयोग की संस्तुति की जाती है, पर कुछ परिस्थितयों को छोड़ कर जैसे कि एनआईएस परिवेश.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: 'Shadow' lozinke čine vaš sustav sigurnijim jer nitko ne može vidjeti čak niti šifrirane lozinke. Sve one su spremljene u posebnu datoteku koju mogu čitati samo posebni programi. Korištenje 'shadow' lozinki se najtoplije preporuča, osim u par slučajeva kao npr. ako ste u NIS okruženju.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Az árnyék jelszavak a rendszert sokkal biztonságosabbá teszik, mert még a titkosított jelszavak sem olvashatók. A jelszavak külön fájlba kerülnek, mely csak különleges programokkal olvasható. Az árnyék jelszavak használata erősen ajánlott, kivéve néhány esetet, például NIS környezetben.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Kata sandi bayangan membuat sistem Anda lebih aman, karena tak seorangpun dapat melihat kata sandi terenkripsi. Kata sandi disimpan pada berkas terpisah yang hanya dapat dibaca oleh program-program tertentu. Sangat disarankan menggunakan kata sandi bayangan, kecuali beberapa kasus bila menggunakan NIS.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Skugga-lykilorð gera kerfið þitt öruggara, þar sem enginn getur séð lykilorðin ekki einu sinni dulkóðuð. Lykilorðin eru geymd í sér skrá sem aðeins sérstök forrit geta lesið. Það er sterklega mælt með þessu, nema í einstaka tilvikum eins og t.d. NIS kerfum.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Le «shadow password» rendono il sistema più sicuro, perché nessuno può vedere nemmeno le password cifrate: queste ultime vengono memorizzate in un file separato, visibile solo attraverso programmi speciali. L'uso delle «shadow password» è raccomandato, tranne in alcuni casi come ambienti che usano NIS.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: シャドーパスワードを使うと、暗号化されたパスワード情報さえ誰も見ることができなくなり、システムがより安全になります。パスワード情報は、特別なプログラムしか参照できない別ファイルに保存されます。NIS 環境などのごく限られた場合を除き、シャドーパスワードの導入を強く推奨します。
|
||
Extended_description-ka.utf-8: ჩრდილოვანი (shadow) პაროლები აძლიერებს თქვენი სისტემის დაცულობას, რამდენადაც ასეთი პაროლები ინახება სპეციალურ დაცულ ფაილში, რომლის ნახვა მხოლოდ სპეციალური პროგრამითაა შესაძლებელი და დაფარულია ჩვეულებრივი მომხმარებლისაგან. ჩრდილოვანი პაროლების გამოყენება რეკომენდებულია ყოველთვის, გარდა განსაკუთრებული შემთხვევებისა (NIS-თან მუშაობა და სხვ.).
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Көлеңкелі (shadow) парольдерді қолдану жүйеңіздің қауіпсіздігін арттырады, өйткені бұл кезде кәдімгі пайдаланушылар үшін шифрленген парольдерді көруге рұқсат жоқ. Шифрленген парольдерді тек кейбір бағдарламар оқи алатын файлда сақтау арқылы іске асырылады. Көлеңкелі парольдерді ерекше жағдайлардан басқа кезде (NIS-пен жұмыс істегенде) әрқашан қолдану ұсынылады.
|
||
Extended_description-km.utf-8: ពាក្យសម្ងាត់ស្រមោលអាចធ្វើឲ្យប្រព័ន្ធរបស់អ្នកកាន់តែមានសុវត្ថិភាព ព្រោះមិនមាននរណាអាចមើលពាក្យសម្ងាត់បានឡើយ ។ ពាក្យសម្ងាត់នឹងត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងឯកសារដាច់ដោយឡែកមួយ ដែលមានតែកម្មវិធីពិសេសខ្លះប៉ុណ្ណោះ អាចអានបាន ។ អ្នកគួរតែប្រើពាក្យសម្ងាត់ស្រមោល ដោយលើកលែងតែករណីមួយចំនួន ដូចជានៅក្នុងបរិស្ថាន NIS ជាដើម ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ಶ್ಯಾಡೊ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸುರಕ್ಷಿತವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಯಾರೂ ಕೂಡ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಿದ ಗುಪ್ತ ಪದಗಳನ್ನೂ ಸಹ ನೋಡಲಾರರು. ಗುಪ್ತ ಪದಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ವಿಶೇಷ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳು ಓದಬಲ್ಲಂತಹ ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಿಡುತ್ತದೆ. ಕೆಲವು ವಿಶೇಷ ಸಂಧರ್ಭಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ NIS ಪರಿಸರದಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲೆಡೆ ಶ್ಯಾಡೊ ಗುಪ್ತಪದಗಳ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಬಲವಾಗಿ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 쉐도우 암호를 쓰면 암호화한 암호조차 아무나 볼 수 없기 때문에 시스템의 보안에 좋습니다. 암호는 별도 파일에 저장하게 되고 일부 특별한 프로그램만 읽을 수 있습니다. 쉐도우 암호를 사용하도록 권장하지만, NIS 환경 등 드물게 쉐도우 암호 때문에 문제가 생기는 경우가 있습니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Ji bo ewlekariyê nasnavên xwe veşêre.Nasnav di nava pelên ku tenê bi bernameyên taybet tên xwendin de tên veşartin. Bikaranîna veşartina nasnavan -ji bilî yên di qutîkên dorhêla NIS de- tê pêşniyarkirin.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ລະຫັດຜ່ານເງົາ (shadow) ຈະເຮັດໃຫ້ລະບົບຂອງເຈົ້າປອດໄພດີຂື້ນ ເພາະຈະບໍ່ມີໃຜເບີ່ງໄດ້ ນອກຈາກລະຫັດຜ່ານທີ່ເຂົ້າໄວ້ ລະຫັດຜ່ານຈະຖືກເກັບໄວ້ໃນແຟັມຕ່າງຫາກທີ່ສາມາດອ່ານໄດ້ໂດຍໂປແກຣັມພິເສດເທົ່ານັ້ນ ເຮົາຂໍແນະນຳຢ່າງຍິ່ງໃຫ້ໃຊ້ລະຫັດຜ່ານເງົານີ້ ຍົກເວັ້ນບາງກໍລະນີທີ່ບໍ່ເຫັນຫຼາຍເທື່ອ ເຊັ່ນ ໃນສະພາບແວດລອ້ມທີ່ໃຊ້
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Paslėpti (shadow) slaptažodžiai pagerina sistemos saugumą, kadangi niekas negalės matyti net ir užšifruotų slaptažodžių. Slaptažodžiai saugomi atskirame faile, kurį skaityti gali tik specialios programos. Labai rekomenduojama naudoti paslėptus slaptažodžius, bet jei žadate naudoti NIS, gali kilti problemų.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Paroļu ēnošana (Shadow passwords) padara jūsu sistēmu drošāku, jo neviens sistēmas lietotājs nevar redzēt paroles pat šifrētā formā. Paroles tiek glabātas īpašā datnē, ko var lasīt tikai speciālas programmas. Paroļu ēnošanas lietošana ir ļoti ieteicama, izņemot dažus īpašos gadījumus, kā piemēram, NIS izmantošana.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Прикриени лозинки го прават твојот систем уште побезбеден бидејќи никој неможе да ги види ни енкриптираните лозинки. Лозинките се чуваат по посебна датотека која може да ја прочитаат само посебни програми. Користењето на прикриени лозинки е препорачливо. освен во неколку исклучоци како НИС средина.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: നിഴല് അടയാള വാക്കുകള് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തെ കൂടുതല് സുരക്ഷിതമാക്കും കാരണം എന്ക്രിപ്റ്റഡ് അടയാള വാക്കുകള് പോലും ആര്ക്കും കാണാനാവില്ല. അടയാള വാക്കുകള് ചില പ്രത്യേക പ്രോഗ്രാമുകള്ക്ക് മാത്രം വായിക്കാവുന്ന വേറൊരു ഫയലിലാണു് സൂക്ഷിച്ച് വെക്കുന്നതു്. NIS പരിസ്ഥിതി പോലുള്ള ചില കുറച്ചു് സന്ദര്ബങ്ങളിലൊഴികെ നിഴല് അടയാള വാക്കുകള് ശക്തമായി ശുപാര്ശ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: छाया परवलीचे शब्द आपल्या प्रणालीला जास्त सुरक्षित बनवतात, कारण सांकेतिक केलेले परवलीचे शब्द देखिल कोणीही पाहू शकत नाही. एनआयएस एनव्हायर्नमेंट सारख्या काही बाबी वगळता छाया परवलीचे शब्द वापरण्याची जोरदार शिफारस केली जात आहे.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Skyggepassord gjør systemet mer sikkert fordi ingen kan se de krypterte passordene en gang. Passord lagres i en separat fil som bare helt spesielle programmer kan lese. Det anbefales sterkt å bruke skyggepassord,men hvis du bruker NIS får du vanskeligheter.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: स्याडो पासवर्डहरुले तपाईँको प्रणालीलाई धेरै सुरक्षित बनाउँदछ यद्यपि गुप्तीकृत पासवर्डहरू पनि कसैले देख्न सक्दैन । पासवर्डहरू अलग्गै फाइलमा भण्डारण भएको हुन्छ जुन विशेष कार्यक्रमहरुले मात्रै पढ्न सक्छ । स्याडो पासवर्डहरू केही केसहरू जस्तै NIS परिवेशहरुमा बाहेक अरुमा जोडदार सिफारिस गरिन्छ ।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Schaduwwachtwoorden maken uw systeem veiliger omdat dan zelfs de versleutelde versies van de wachtwoorden door niemand gezien kunnen worden. Bij het gebruik van schaduwwachtwoorden worden de versleutelde wachtwoorden opgeslagen in een apart bestand dat enkel door speciale programma's gelezen kan worden. Het gebruik van schaduwwachtwoorden is ten sterkste aan te raden buiten in een een paar speciale omstandigheden zoals een NIS-omgeving.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Skuggepassord gjer systemet ditt tryggare fordi ingen kan lese passorda, ikkje ein gong i kryptert tilstand. Passorda er lagra i ei separat fil som berre kan lesast av spesielle program. Vi tilrår bruk av skuggepassord. Viss du skal bruke NIS derimot, kan du få problem.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Skyggepassord gjør systemet mer sikkert fordi ingen kan se de krypterte passordene en gang. Passord lagres i en separat fil som bare helt spesielle programmer kan lese. Det anbefales sterkt å bruke skyggepassord,men hvis du bruker NIS får du vanskeligheter.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਸ਼ੈਡੋ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਹੋਰ ਵੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਵੇਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਪਾਸਵਰਡਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖਰੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਖਾਸ ਕਾਰਜਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸ਼ੈਡੋ ਪਾਸਵਰਡਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਕੁਝ NIS ਵਾਤਾਵਰਨ 'ਚ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Ukryte hasła (shadow passwords) sprawiają, że system staje się bezpieczniejszy dzięki temu, że nikt nie ma uprawnień do czytania nawet zakodowanych haseł. Hasła są przechowywane w oddzielnym pliku, który może być czytany tylko przez specjalne programy. Zalecamy używanie ukrytych haseł chyba, że masz zamiar używać środowiska NIS.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: As palavras-passe 'shadow' tornam o seu sistema mais seguro porque ninguém consegue ver as palavra-passe encriptadas. As palavra-passe são guardadas num ficheiro separado, o qual apenas pode ser lido por programas especiais. É recomendada a utilização de palavras-passe 'shadow', excepto em alguns casos tais como ambientes NIS.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Senhas sombra (shadow) fazem com que seu sistema fique mais seguro devido a ninguém ser capaz de ver até mesmo senhas criptografadas. As senhas são armazenadas em um arquivo separado, o qual pode ser lido somente por programas especiais. O uso de senhas sombra é altamente recomendado, exceto em alguns casos como em ambientes NIS.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Parolele de tip „shadow” vă fac sistemul mai sigur deoarece nimeni nu poate vedea nici măcar parolele criptate. Parolele sunt păstrate într-un fișier separat care nu poate fi citit decât de programe speciale. Utilizarea parolelor de tip „shadow” este chiar indicată, cu excepția unor cazuri rare cum ar fi mediile NIS.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Использование теневых (shadow) паролей повышает безопасность вашей системы, так как при этом блокируется доступ обычных пользователей к зашифрованным паролям. Это достигается путём хранения зашифрованных паролей в отдельном файле, доступ к котором имеют только специальные программы. Рекомендуется всегда использовать теневые пароли, за рядом исключений, например при работе с NIS.
|
||
Extended_description-si.utf-8: සෙවණැලි මුරපද භාවිතය ඒවා කිසිවෙකුට නැරඹිය නොහැකි නිසා ඔබේ පද්ධතිය වඩාත් ආරක්ෂිත කරයි. එම මුරපද විශේෂිත මෘදුකාංග මගින් පමණක් කියවිය හැකි සේ. වෙන් වෙන් ගොනු වල ගබඩා වේ. NIS වැනි අවස්ථා කිහිපයක හැරුනු විට අනෙක් සැමවිටම සෙවණැලි මුරපද භාවිතය දැඩිලෙස නිර්දේශිතයි.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Tieňové heslá zvyšujú bezpečnosť systému, pretože sú uložené v samostatnom súbore, ktorý môžu čítať iba niektoré programy. Nikto tak nemôže čítať hoci aj zašifrované heslá iných používateľov. Použitie tieňových hesiel možno iba odporučiť. Problém by mohol nastať iba pri použití NIS.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Senčenje gesel naredi vaš sistem varnejši, ker nihče ne more videti niti šifriranih gesel. Gesla so shranjena v ločeni datoteki, ki jo lahko berejo samo posebni programi. Uporaba zasenčenih gesel je močno priporočena. Vendar lahko pride do težav v okolju NIS.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Fjalëkalimet hije (shadow passwords) sigurojnë më tepër sistemin tënd pasi asnjëri nuk është në gjendje të shikojë as fjalëkalimet e kriptuara. Fjalëkalimet ruhen në një file të veçantë i cila mund të lexohet vetëm nga programe të posaçëm. Përdorimi i fjalëkalimeve hije këshillohet fuqimisht, përveç disa rasteve të paktë, si p.sh. në mjediset NIS.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Скривене лозинке чине ваш систем сигурнијим зато што нико не може да види чак ни шифроване лозинке. Лозинке су смештене у засебном фајлу којем могу приступити само посебни програми. Употреба скривених лозинки се строго препоручује, изузев у малом броју случајева као што су NIS окружења.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Shadow-lösenord gör ditt system säkrare eftersom ingen kan se ens krypterade lösenord. Lösenordet lagras i en separat fil som bara kan läsas av speciella program. Det rekommenderas starkt att du använder shadow-lösenord. Om du ska använda NIS kan du dock stöta på problem.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: நிழல் கடவுச்சொற்கள் கணினியை அதிக பாதுகாப்பு கொண்டதாக்கும். ஏனெனில் மறையாக்கம் செய்த கடவுச்சொல்லை யாரும் பார்க்க இயலாது. தனி கோப்பில் வைக்கப் படும் இவற்றை விசேட நிரல்களால் மட்டுமே படிக்கவியலும். ஆகவே நிஸ் (NIS) போன்ற சூழல்கள் தவிர மற்ற இடங்களில் நிழல் கடவுச்சொல்லை செயல்படுத்துமாறு பலமாக பரிந்துரைக்கப் படுகிறது.
|
||
Extended_description-te.utf-8: షాడో సంకేతపదాలు, మీ సిస్టమ్ కు ఎక్కువ రక్షణ కలిగిస్తాయి, ఎవరైనా ఎన్క్రిప్టెడ్ సంకేతపదాలను చూడటానికి వీలుండదు. సంకేతపదాలు, ఒక ప్రత్యేక ఫైలులో నిల్వచేస్తారు. దీనిని చదవడానికి ప్రత్యేక ప్రోగ్రాములు కావాలి. NIS పరిస్థితులలో తప్ప,షాడో సంకేతపదాలు గట్టిగా సిఫారస్ చేయబడినవి.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Ниҳонвожаҳои соягӣ амнияти низоми шуморо баландтар мегардонанд, чунки ягон нафар наметавонад ҳатто ниҳонвожаҳои рамздорро бинад. Ниҳонвожаҳо дар файли ҷудошуда нигоҳ дошта мешаванд, ки он файл метавонад танҳо бо барномаҳои мушаххас хонда шавад. Истифодаи ниҳонвожаҳои соягӣ тавсия мешавад, ба ғайр аз баъзе ҳолатҳо ба мисли муҳитҳои NIS.
|
||
Extended_description-th.utf-8: รหัสผ่านเงา (shadow) จะทำให้ระบบของคุณปลอดภัยยิ่งขึ้น เพราะจะไม่มีใครดูได้แม้แต่รหัสผ่านที่เข้ารหัสไว้ รหัสผ่านจะถูกเก็บไว้ในแฟ้มต่างหากที่สามารถอ่านได้โดยโปรแกรมพิเศษเท่านั้น เราขอแนะนำอย่างยิ่งให้ใช้รหัสผ่านเงานี้ ยกเว้นในบางกรณีที่พบไม่บ่อย เช่น ในสภาพแวดล้อมที่ใช้ NIS
|
||
Extended_description-tl.utf-8: Ang mga shadow kontrasenyas ay ginagawang mas-ligtas ang inyong sistema dahil walang maaaring maka-silip ng mga kontrasenyas kahit sila'y naka-encrypt. Ang mga kontrasenyas ay iniimbak sa ibang talaksan na maaari lamang basahin ng mga programang nakatakda. Ang pag-gamit ng shadow kontrasenyas ay malakas na minumungkahi. Kung gagamit kayo ng NIS, maaari kayong magkaroon ng problema.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Gölge (shadow) parolalar sisteminizi daha güvenli yapar, zira hiç kimse bu parolaları şifrelenmiş halde dahi göremez. Parolalar sadece özel programlarla okunabilecek ayrı bir dosyada saklanır. Gölge parola kullanımı, NIS gibi nadir bazı ortamlar hariç, şiddetle tavsiye edilir.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: يوشۇرۇن ئىم ئىشلىتىلگەندىن كېيىن ھېچقانداق كىشى شىفىرلانغان ئىم بولسىمۇ كۆرەلمەيدۇ، شۇڭا سىستېما تېخىمۇ بىخەتەر بولىدۇ. ئىم مۇستەقىل بىر ھۆججەتكە ساقلىنىدۇ ھەمدە بەلگىلەنگەن پروگراممىلا ئوقۇيالايدۇ. ناھايىتى ئاز ساندىكى ئەھۋالدىن سىرت، مەسىلەن NIS مۇھىتى، يوشۇرۇن ئىم ئىشلىتىشىڭىزنى كۈچلۈك تەۋسىيە قىلىمىز.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Приховані паролі роблять вашу систему більш захищеною, оскільки ніхто не може бачити навіть зашифровані паролі. Паролі зберігаються в окремому файлі так, що тільки спеціальні програми можуть їх прочитати. Ми дуже рекомендуємо використовувати приховані паролі, за виключенням деяких випадків, таких як використання NIS.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Mật khẩu bóng (shadow) giúp cho hệ thống của bạn là bảo mật hơn, vì không có ai xem được ngay cả mật khẩu đã mật mã. Các mật khẩu được cất giữ vào một tập tin riêng mà chỉ có thể được đọc bởi chương trình đặc biệt. Rất khuyên bạn sử dụng mật khẩu bóng, trừ trong vài trường hợp như môi trường NIS.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 使用影子口令后没人能看到哪怕是已加密过的口令内容,所以它将使系统更加安全。口令将被保存在一个单独的文件中,而且只能被特定程序读取。除了极少数情况外,例如 NIS 环境,我们强烈推荐您使用影子口令。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 啟用 shadow 密碼後,沒有任何人能夠看到已加了密的密碼,因而會使得系統更加安全。密碼會被存放到只有特定的程式才能讀取的另一個檔案中。除了一些罕見的情況,像是使用 NIS 環境,否則強烈建議您使用 shadow 密碼。
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: passwd/shadow
|
||
|
||
Name: passwd/user-default-groups
|
||
Default: audio cdrom dip floppy video plugdev netdev scanner bluetooth debian-tor lpadmin
|
||
Description: for internal use only
|
||
Type: string
|
||
Owners: passwd/user-default-groups
|
||
|
||
Name: passwd/user-fullname
|
||
Description: Full name for the new user:
|
||
Description-am.utf-8: የአዲሱ ተጠቃሚ ሙሉ ስም፦
|
||
Description-ar.utf-8: الاسم الكامل للمستخدم الجديد:
|
||
Description-ast.utf-8: Nome completu pal nuevu usuariu:
|
||
Description-be.utf-8: Поўнае імя новага карыстальніка:
|
||
Description-bg.utf-8: Пълно име на новия потребител:
|
||
Description-bn.utf-8: নতুন ব্যবহারকারীর পূর্ণনাম:
|
||
Description-bo.utf-8: སྤྱོད་མཁན་གསར་པའི་མིང་ཁྱོན:
|
||
Description-bs.utf-8: Ime i prezime novog korisnika:
|
||
Description-ca.utf-8: Nom complet pel nou usuari:
|
||
Description-cs.utf-8: Celé jméno nového uživatele:
|
||
Description-cy.utf-8: Enw llawn ar gyfer y defnyddiwr newydd:
|
||
Description-da.utf-8: Den nye brugers fulde navn:
|
||
Description-de.utf-8: Vollständiger Name des neuen Benutzers:
|
||
Description-dz.utf-8: ལག་ལེན་པ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་མིང་ཆ་ཚང་།
|
||
Description-el.utf-8: Το πλήρες όνομα του νέου χρήστη:
|
||
Description-eo.utf-8: Plena nomo por la nova uzanto:
|
||
Description-es.utf-8: Nombre completo para el nuevo usuario:
|
||
Description-et.utf-8: Sisesta uue kasutaja täispikk nimi:
|
||
Description-eu.utf-8: Sartu erabiltzaile berriaren izen osoa:
|
||
Description-fa.utf-8: نام کامل کاربر جدید را وارد کنید:
|
||
Description-fi.utf-8: Uuden käyttäjän koko nimi:
|
||
Description-fr.utf-8: Nom complet du nouvel utilisateur :
|
||
Description-ga.utf-8: Ainm iomlán an úsáideora nua:
|
||
Description-gl.utf-8: Nome completo do novo usuario:
|
||
Description-gu.utf-8: નવા વપરાશકર્તાનું પૂરૂં નામ:
|
||
Description-he.utf-8: שם מלא למשתמש החדש:
|
||
Description-hi.utf-8: नए उपयोक्ता का पूरा नाम:
|
||
Description-hr.utf-8: Unesite puno ime novog korisnika:
|
||
Description-hu.utf-8: Az új felhasználó TELJES Neve:
|
||
Description-id.utf-8: Nama lengkap dari pengguna baru:
|
||
Description-is.utf-8: Fullt nafn nýs notanda:
|
||
Description-it.utf-8: Nome completo del nuovo utente:
|
||
Description-ja.utf-8: 新しいユーザの本名 (フルネーム):
|
||
Description-ka.utf-8: შეიყვანეთ ახალი მომხმარებლის სახელი:
|
||
Description-kk.utf-8: Жаңа пайдаланушының толық аты:
|
||
Description-km.utf-8: ឈ្មោះពេញសម្រាប់អ្នកប្រើថ្មី ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು:
|
||
Description-ko.utf-8: 새로 만들 사용자의 전체 이름:
|
||
Description-ku.utf-8: Ji bo bikarhênerê nû navê tam:
|
||
Description-lo.utf-8: ຊື່ເຕັມຂອງຜູ້ໃຊ້ໃໝ່:
|
||
Description-lt.utf-8: Naudotojo vardas, pavardė:
|
||
Description-lv.utf-8: Jaunā lietotāja pilnais vārds:
|
||
Description-mk.utf-8: Целосно име за новиот корисник:
|
||
Description-ml.utf-8: പുതിയ ഉപയോക്താവിന്റെ മുഴുവന് പേരു്:
|
||
Description-mr.utf-8: नवीन वापरदाराचे संपूर्ण नाव:
|
||
Description-nb.utf-8: Skriv inn brukerens hele og fulle navn:
|
||
Description-ne.utf-8: नयाँ प्रयोगकर्ताका लागि पूरै नाम:
|
||
Description-nl.utf-8: Wat is de volledige naam van de nieuwe gebruiker?
|
||
Description-nn.utf-8: Fullt namn for den nye brukaren:
|
||
Description-no.utf-8: Skriv inn brukerens hele og fulle navn:
|
||
Description-pa.utf-8: ਨਵੇਂ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਪੂਰਾ ਨਾਂ ਦਿਓ:
|
||
Description-pl.utf-8: Pełna nazwa nowego użytkownika:
|
||
Description-pt.utf-8: Nome completo do novo utilizador:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Nome completo para o novo usuário:
|
||
Description-ro.utf-8: Numele complet pentru noul utilizator:
|
||
Description-ru.utf-8: Введите полное имя нового пользователя:
|
||
Description-se.utf-8: Ođđa geavaheaddji olles namma:
|
||
Description-si.utf-8: නව පරිශීලකගේ සමපූර්ණ නම:
|
||
Description-sk.utf-8: Meno a priezvisko nového používateľa:
|
||
Description-sl.utf-8: Polno ime novega uporabnika:
|
||
Description-sq.utf-8: Emri i plotë për përdoruesin e ri:
|
||
Description-sr.utf-8: Пуно име новог корисника:
|
||
Description-sv.utf-8: Fullständigt namn för den nya användaren:
|
||
Description-ta.utf-8: புதிய பயனரின் முழு பெயர்:
|
||
Description-te.utf-8: కొత్త వాడుకరి యొక్క పూర్తి పేరు:
|
||
Description-tg.utf-8: Номи ҳақиқии шумо барои корбари нав:
|
||
Description-th.utf-8: ชื่อเต็มของผู้ใช้ใหม่:
|
||
Description-tl.utf-8: Ibigay ang buong pangalan ng bagong user:
|
||
Description-tr.utf-8: Yeni kullanıcının tam adı:
|
||
Description-ug.utf-8: يېڭى ئىشلەتكۈچىنىڭ تولۇق ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:
|
||
Description-uk.utf-8: Повне ім'я нового користувача:
|
||
Description-vi.utf-8: Họ tên của người dùng mới:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 请输入新用户的全名:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 請替新的使用者輸入完整姓名:
|
||
Extended_description: A user account will be created for you to use instead of the root account for non-administrative activities.\n\nPlease enter the real name of this user. This information will be used for instance as default origin for emails sent by this user as well as any program which displays or uses the user's real name. Your full name is a reasonable choice.
|
||
Extended_description-am.utf-8: ከስር(root) መዝገብ ይልቅ አስተዳደራዊ ላልሆኑ ነገሮች መጠቀሚያ ይሆን ዘንድ የተጠቃሚ መዝገብ ይከፈታል።\n\nእባክዎ የዚህን ተጠቃሚ ትክክለኛ ስም ይጻፉ። ይህ መረጃ ለምሳሌ ኤ-መዕክት ሲላክ ወይም ሌሎች የተጠቃሚን ስም ማሳየት የሚገባቸው ስልቶች ሲነሱ መጠቀሚያ ይሆናል።
|
||
Extended_description-ar.utf-8: سيُنشأ حساب مستخدم لك لتستعمله بدلاً من الجذر للأغراض الغير إداريّة.\n\nالرجاء إدخال الاسم الحقيقي لهذا المستخدم. ستستخدم هذه المعلومات على سبيل المثال كمصدر افتراضي للرسائل الإلكترونية المرسلة من قبل هذا المستخدم بالإضافة إلى أي برنامج يعرض أو يستخدم اسم المستخدم الحقيقي. لذا فإن الاسم الحقيقي خيار معقول.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Va crease una cuenta d'usuariu pa tí, pa usar en cuentes de la cuenta root, pa xeres non alministratives.\n\nPor favor, introduz el nome real d'esti usuariu. Esta información va usase por defeutu como orixe d'emails unviaos por esti usuariu y por cualesquier otru programa que visualice o use'l nome real del usuariu. El to nome completu ye una bona eleición.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Рахунак карыстальніка будзе створаны, каб Вы маглі ўжываць яго замест рахунку root для любых не-адміністратыўных задачаў.\n\nКалі ласка, адзначце сапраўднае імя гэтага карыстальніка. Гэтая інфармацыя будзе ўжытая для подпісу ў лістах, якія ён дасылае. Таксама з яе можа скарыстацца любая праграма, што ўжывае рэальнае імя карыстальніка. Поўныя пашпартныя дадзеныя выглядаюць лагічна, але вырашайце самі, ці яно Вам трэба.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Ще бъде създаден потребителски акаунт за Вас, за да го използвате вместо акаунта root за неадминистративни дейности.\n\nВъведете истинското име на този потребител. Тази информация ще бъде използвана, например, за подразбиращо се име при изпращане на поща, както и в програми, които показват потребителско име. Вашето пълно име е добър избор.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: অ্যাডমিনিস্ট্রেটিভ কাজকর্ম ছাড়া অন্যান্য কাজের জন্য রুট অ্যাকাউন্টের পরিবর্তে আপনার জন্য একটি সাধারণ অ্যাকাউন্ট তৈরি করা হবে।\n\nঅনুগ্রহপূর্বক এই ব্যবহারকারীর প্রকৃত নাম লিখুন। এই তথ্য বিভিন্ন কাজে ব্যবহার করা হবে, যেমন এই ব্যবহারকারীর প্রেরিত ই-মেইলের ডিফল্ট উৎস হিসেবে, যে সব প্রোগ্রাম ব্যবহারকারীর প্রকৃত নাম প্রদর্শন করতে চায় তাদের জন্য, ইত্যাদি। খুবই ভাল হয় যদি আপনি আপনার পূর্ণনাম লেখেন।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: རྩ་བའི་ཐོ་ཁོངས་དེ་མིན་པ་བདག་སྐྱོང་པའི་ལས་བྱ་མི་དགོས་པའི་ཐོ་ཁོངས་གསར་བ་ཞིག་བཟོ་རྒྱུ་ཡིན\n\nསྤྱོད་མཁན་འདིའི་མིང་དངོས་འཇུག་རོགས ཆ་འཕྲིན་འདི་དྲ་འཕྲིན་ཀྱི་སྐུར་མཁན་དང་བྱ་རིམ་གཞན་དག་གིས་སྤྱོད་མཁན་གྱི་མིང་དངོས་དངོན་པར་སོགས་ལ་སྤྱོད་རྒྱུ་ཡིན་པས་མིང་ཡོངས་བྲིས་ན་བཟང
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Korisnički račun će biti napravljen kako biste ga koristili umjesto root računa za neadministrativne aktivnosti.\n\nMolim unesite stvarno ime ovog korisnika. Ova informacija će biti korištena, npr. kao podrazumjevano porijeklo email poruka poslatih od strane ovog korisnika kao i od strane svakog programa koji prikazuje ili koristi korisnikovo stvarno ime. Vaše ime i prezime je razuman izbor.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Es crearà un compte d'usuari per a ser emprat en lloc del compte de «root» per a tasques no administratives.\n\nSi us plau introduïu el nom real d'aquest usuari. Aquesta informació serà emprada per exemple com origen predeterminat per als correus electrònics enviats per aquest usuari tant com per qualsevol programa que mostri o faci servir el nom real de l'usuari. El vostre nom complet es una opció raonable.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Nyní bude vytvořen uživatelský účet, který slouží k běžné (neadministrátorské) práci.\n\nZadejte prosím skutečné jméno uživatele. Tato informace se použije v poli odesílatel odchozí pošty tohoto uživatele a také v programech, které zobrazují skutečné jméno uživatele. Rozumné je zadat vaše celé jméno.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Caiff cyfrif newydd ei greu ar eich cyfer i'w ddefnyddio yn hytrach na'r cyfrif 'root' ar gyfer gweithgareddau nad ydynt yn weinyddol.\n\nRhowch enw go iawn y defnyddiwr hwn. Caiff y gwybodaeth hwn ei ddefnyddio er enghraifft fel tardd diofyn ar gyfer ebost mae'r defnyddiwr hwn yn ei ddanfon ynghyd a unrhyw rhaglen sy'n dangos neu ddefnyddio enw go iawn y defnyddiwr. Mae eich enw llawn yn ddewis rhesymol.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Der vil blive oprettet en brugerkonto, som du kan bruge i stedet for root-kontoen til ikke-administrative aktiviteter.\n\nAngiv brugerens rigtige navn. Denne oplysning vil f.eks. blive brugt som standardafsendernavn for e-post, der sendes af denne bruger, og i alle programmer, der viser eller bruger brugerens rigtige navn. Dit fulde navn er et passende valg.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Für Sie wird ein Konto angelegt, das Sie statt dem root-Konto für die alltägliche Arbeit verwenden können.\n\nBitte geben Sie den vollständigen Namen des Benutzers an. Diese Information wird z.B. im Absender von E-Mails, die er verschickt, oder in Programmen, die den Namen des Benutzers anzeigen, verwendet. Ihr kompletter Name wäre sinnvoll.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: བདག་སྐྱོང་མེན་ནའི་ལཱ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྩ་འབྲེལ་རྩིས་ཐོ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་འོང་།\n\nལག་ལེན་པ་འདི་གི་མིང་ངོ་མ་བཙུགས་གནང་། ལག་ལེན་པ་འདི་གིས་གཏང་བའི་གློག་འཕྲིན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་དང་ལས་རིམ་གང་རུང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ཚུ་ ཡང་ན་ ལག་ལེན་པ་ཚུ་གི་མིང་ངོ་མ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་བཟུམ་སྦེ་དུས་སྐབས་ཀྱི་དོན་ལུ་འ་ནི་བརྡ་དོན་འནི་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་། ཁྱོད་ཀྱི་མིང་ཆ་ཚང་འདི་ཁུངས་ལྡན་གྱི་གདམ་ཁ་ཨིན།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Θα δημιουργηθεί ένας λογαριασμός απλού χρήστη, τον οποίο συνιστάται να χρησιμοποιείτε για τις καθημερινές μη διαχειριστικές εργασίες αντί του λογαριασμού root.\n\nΠαρακαλώ εισάγετε το πραγματικό όνομα αυτού του χρήστη. Αυτή η πληροφορία θα χρησιμοποιηθεί, για παράδειγμα, σαν προκαθορισμένη αφετηρία στα μηνύματα email που θα αποστέλλονται από τον χρήστη αυτό καθώς και από οποιοδήποτε πρόγραμμα εμφανίζει ή χρησιμοποιεί το πραγματικό όνομα του χρήστη. Το πλήρες όνομά σας είναι μια εύλογη επιλογή.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Konto de ordinara uzanto estos kreita por ke vi uzu ĝin anstataŭ la ĉefuzanta konto ('root') dum ne-administra agado.\n\nBonvolu tajpi la veran nomon de tiu uzanto. Tiu informo ekzemple utilos en la devena adreso de la sendotaj retmesaĝoj, kaj ankaŭ interne de ĉia programo kiu vidigos aŭ uzos kompletan nomon. Via kompleta propra nomo estos trafa elekto.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Se creará una cuenta de usuario para que la use en vez de la cuenta de superusuario en sus tareas que no sean administrativas.\n\nPor favor, introduzca el nombre real de este usuario. Esta información se usará, por ejemplo, como el origen predeterminado para los correos enviados por el usuario o como fuente de información para los programas que muestren el nombre real del usuario. Su nombre completo es una elección razonable.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Sulle luuakse kasutajakonto, mida peaksid juurkasutaja asemel kasutama ülesannete jaoks, mille jaoks pole administraatoriõigusi tarvis.\n\nSisesta kasutaja täispikk nimi. Seda nime kasutatakse näiteks kasutaja poolt saadetud e-kirjade saatjanimena ja ka mujal, kus kasutaja pärisnime tarvis on. Mõistlik on sisestada nii ees- kui ka perenimi.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Erabiltzailearen kontua sortuko da, root kontua ordenagailuaren administrazio lanak egiteko bakarrik erabiltzeko.\n\nIdatzi erabiltzaile honen benetako izena. Datu hau posta elektronikoak bidaltzean jatorri bezala edo erabiltzailearen benetako izena erabiltzen duen edozein programetan erabiliko da. Zure izen osoa aukera egokia izaten da.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: به منظور آنکه کارهای غیر مدیریتی را به جای کاربر ریشه از طریق کاربر دیگری انجام دهید، یک حساب کاربری برای شما ساخته خواهد شد.\n\nلطفا نام واقعی این کاربر را وارد نمایید. این اطلاعات برای مثال برای نرم افزارهایی که نام واقعی کاربر را نمایش میدهند مورد استفاده قرار خواهد گرفت. وارد کردن کامل، نام واقعی یک انتخاب مناسب و معقولانه است.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Käyttäjätunnus luodaan, jotta voisit käyttää sitä pääkäyttäjätunnuksen sijaan ei-ylläpidollisiin toimiin.\n\nSyötä tämän käyttäjän oikea nimi. Tätä tietoa käytetään oletuksena lähettäjän nimenä tämän käyttäjän lähettämissä sähköposteissa kuin myös ohjelmissa, jotka näyttävät käyttäjän oikean nimen. Koko nimesi on järkevä valinta.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Un compte d'utilisateur va être créé afin que vous puissiez disposer d'un compte différent de celui du superutilisateur (« root »), pour l'utilisation courante du système.\n\nVeuillez indiquer le nom complet du nouvel utilisateur. Cette information servira par exemple dans l'adresse origine des courriels émis ainsi que dans tout programme qui affiche ou se sert du nom complet. Votre propre nom est un bon choix.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Cruthófar cuntas úsáideora gur féidir leat a úsáid in ionad chuntas an fhorúsáideora le haghaidh oibre nach mbaineann le riarachán an chórais.\n\nIontráil fíorainm an úsáideora seo. Úsáidfear an fhaisnéis seo mar bhunphointe réamhshocraithe nuair a sheolann an t-úsáideoir seo ríomhphost, mar shampla, nó in aon ríomhchlár a thaispeánann fíorainm an úsáideora. Is é d'ainm iomlán rogha réasúnta maith.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Háselle crear unha conta de usuario para que vostede a empregue para tarefas non administrativas, no canto da conta de root.\n\nIndique o nome real deste usuario. Esta información hase empregar, por exemplo, como a orixe predeterminada dos correos electrónicos enviados por este usuario así como nos programas que mostren ou empreguen o nome real do usuario. O máis razoábel é introducir o seu nome completo.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: રૂટ ખાતાંની જગ્યાએ વપરાશકર્તા ખાતું તમારા માટે સંચાલન સિવાયની પ્રવૃતિઓ માટે બનાવવામાં આવશે.\n\nમહેરબાની કરી આ વપરાશકર્તા માટે સાચું નામ દાખલ કરો. આ માહિતી આ વપરાશકર્તા દ્વારા મોકલાતા મૂળભૂત ઇમેલની પસંદગી અને બીજા કાર્યક્રમોમાં વપરાશકર્તાનું સાચું નામ દર્શાવવા માટે થશે. તમારું આખું નામ એ યોગ્ય પસંદગી છે.
|
||
Extended_description-he.utf-8: לשימושך, יווצר חשבון משתמש במקום חשבון ה־root לפעילויות שאינן ניהוליות.\n\nנא להקליד את השם המלא של המשתמש. מידע זה ישמש, למשל, כבררת מחדל לשם השולח בהודעות דוא״ל הנשלחות על ידי המשתמש. כמו כן, תכניות המציגות את שם המשתמש האמתי ישתמשו במידע זה. שמך המלא היא בחירה הגיונית.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: गैर-प्रबंधन क्रियाकलापों के लिए रूट खाते का प्रयोग करने के स्थान पर आपके लिए एक सामान्य उपयोक्ता खाता बनाया जाएगा.\n\nकृपया इस उपयोक्ता के वास्तविक नाम की प्रविष्टि करें. यह जानकारी उन अनुप्रयोगों में प्रयोग की जाएगी जो उपयोक्ता का वास्तविक नाम प्रदर्शित करते हैं या फिर इस उपयोक्ता के द्वारा भेजी गई ई-मेल में प्रेषक के नाम के स्थान पर इसका प्रयोग होगा. आपका पूरा नाम एक अच्छा विकल्प है.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Bit će načinjen obični korisnički račun da ga možete koristiti namjesto administratorskog, za uobičajene aktivnosti.\n\nMolim upišite pravo ime ovog korisnika. Ova informacija će se koristiti npr. kao zadani izvor za poruke e-pošte koje taj korisnik pošalje, kao i u bilo kojem programu koji prikazuje ili koristi pravo ime korisnika. Vaše puno ime je razuman izbor za upisati ovdje.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Egy sima felhasználói hozzáférést hozunk létre, melynek célja az, hogy a root fiók helyett EZT használja mindennap és ezzel végezze mindennapos tevékenységeit.\n\nAdja meg e felhasználó IGAZI Nevét. Ez az adat például e felhasználó által küldött alapértelmezett feladóként használható levelekben, vagy más programban, mely kiírja vagy használja a felhasználó IGAZI Nevét. A teljes név egy jó választás.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Akun pengguna akan dibuatkan untuk Anda gunakan dalam aktifitas non-administratif.\n\nSilakan masukkan nama lengkap pengguna ini. Informasi ini digunakan misalnya saat mengirim surat-e ataupun oleh program lain yang menampilkan nama lengkap.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Notendareikningur verður stofnaður. Sem þú getur svo notað í stað root reikningsins í önnur verkefni en kerfisstjórn.\n\nSláðu inn raunverulegt nafn þessa notanda. Þessar upplýsingar verða notaðar t.d. sem nafn á tölvupóst sem þessi notandi sendir og í hvaða forrit sem sýnir eða notar raunverulegt nafn notandans. Fullt nafn er ágætis kostur.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Verrà ora creato un account utente da usare al posto dell'account di root per le attività normali, che non riguardano l'amministrazione del sistema.\n\nInserire il vero nome di questo utente, per esempio nome e cognome. Questa informazione viene usata per indicare il mittente delle email e da altri programmi che mostrano o usano il nome completo dell'utente.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: ユーザアカウントは非管理者権限で、root アカウントの代わりとして使うために作成されます。\n\nこのユーザの本名を入力してください。この情報は、ユーザの本名を表示あるいは利用するプログラムのほか、このユーザから送られるメールのデフォルトの発信元といった形で使われます。あなたのフルネームを入力するのが妥当な選択でしょう。
|
||
Extended_description-ka.utf-8: იქმნება მომხმარებელი, რომლის ანგარიშით (root-ის ნაცვლად) ისარგებლებთ ყოველთვის, როცა არ გექნებათ ადმინისტრირების ამოცანა.\n\nმიუთითეთ მომხმარებლის სახელი. ეს სახელი ჩაიწერება მის მიერ გაგზავნილი წერილების ველში "ვისგან", ასევე გამოიყენებს მას ყველა ის პროგრამა, რომელიც აჩვენებს ან რამეში იყენებს მომხმარებლის სახელს. შეგიძლიათ ჩაწეროთ თქვენი სახელი.
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Әкімшілік емес әрекеттерді жасауда суперпайдаланушы тіркелгісі орнына қолдану үшін кәдімгі пайдаланушы тіркелгісі жасалады.\n\nПайдаланушының шын атын енгізіңіз. Бұл ақпарат пайдаланушы электронды пошта жібергенде "Кімнен" жолында, басқа да пайдаланушының шын атын керек ететін бағдарламалар үшін қолданылады. Сіздің толық атыңызды қолдануға болады.
|
||
Extended_description-km.utf-8: គណនីអ្នកប្រើនឹងត្រូវបានបង្កើតសម្រាប់អ្នក ដើម្បីប្រើជំនួសគណនី root សម្រាប់រាល់សកម្មភាពដែលមិនទាក់ទងនឹងការគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធ ។\n\nសូមបញ្ចូលឈ្មោះពិតរបស់អ្នកប្រើនេះ ។ ព័ត៌មាននេះនឹងត្រូវបានប្រើជាឈ្មោះចូលលំនាំដើម សម្រាប់អ៊ីមែលដែលផ្ញើដោយអ្នកប្រើនេះ ក៏ដូចជាកម្មវិធីដែលបង្ហាញ ឬ ប្រើឈ្មោះពិតរបស់អ្នកប្រើ ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ಆಡಳಿತಾತ್ಮಕವಲ್ಲದ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ಮೂಲ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯ ಬದಲಾಗಿ ಹೊಸದೊಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುವುದು.\n\nದಯಮಾಡಿ ಬಳಕೆದಾರರ ನಿಜವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಈ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಬಳಕೆದಾರರು ಕಳುಹಿಸುವ ಈ-ಅಂಚೆಗಳ ಪೂರ್ವ ನಿರ್ಧಾರಿತ ಮೂಲವಾಗಿ ಅಥವಾ ಬಳಕೆದಾರರ ನಿಜ ನಾಮವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುವ ಅಥವಾ ಬಳಸುವ ಯಾವುದೇ ಗಣಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ. ಇದಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು ಉತ್ತಮ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 루트 계정이 아닌, 시스템 관리와 관계 없는 활동에 사용할 사용자 계정을 만듭니다.\n\n이 사용자의 실제 이름을 입력하십시오. 여기 입력하는 정보는 사용자가 보낸 전자메일의 기본 이름으로도 사용하고, 사용자의 실제 이름을 출력하는 여러가지 프로그램에서도 사용합니다. 이름과 성으로 된 전체 이름을 사용하면 됩니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Ji dêvla hesabê root dê hesabekî bikarhêneriyê ku nikare çalakiyên gerînende pêk bîne dê bê afirandin.\n\nJi kerema xwe re navê rastîn ji bo vî/ê bikarhênerî/ê têkevê. Ev nav dê di dema şandina e-peyaman de bê bikaranîn. Navê te baş hatiye hilbijartin.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ຈະສ້າງບັນຊີຜູ້ໃຊ້ເພື່ອໃຫ້ທ່ານໃຊ້ບັນຊີ root ໃນການໃຊ້ງານທີ່ບໍ່ໃຊ້ການເບີ່ງແຍງຮັກສາລະບົບ.\n\nກະລຸນາປ້ອນຊື່ແທ້ຂອງຜູ້ໃຊ້ນີ້ ຊື່ນີ້ຈະຖືກໃຊ້ໃນກໍລະນີ ຢ່າງເຊັ່ນ ຊື່ຜູ້ສົ່ງອີເມວທີ່ສົ່ງໂດຍຜູ້ໃຊ້ນີ້ ລວມເຖີງໂປຣແກມທີ່ສະແດງຫລື ໃຊ້ຊື່ແທ້ຂອງຜູ້ໃຊ້ໂດຍປົກກະຕິ ຊື່ເຕັມຂອງທ່ານແມ່ນຄຳຕອບທີ່ສົມເຫດສົມຜົນ.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Jums bus sukurta naudotojo paskyra, kurią galėsite naudoti vietoje „root“ paskyros ne administravimo darbams atlikti.\n\nĮveskite naudotojo tikrą vardą. Ši informacija bus naudojama šio naudotojo siunčiamų el. laiškų siuntėjui įvardinti bei kitose programose, kurios rodo ar naudoja naudotojo vardą. Paprastai čia įvedamas Jūsų vardas ir pavardė.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Lietotāja konts tiks izveidots neadministratīvu darbību veikšanai, lai šim nolūkam nebūtu jāizmanto lietotāja 'root' konts.\n\nLūdzu, ievadiet šī lietotāja īsto vārdu. Šī informācija tiks lietota, piemēram, kā vārds pēc noklusējuma epasta programmās vai jebkurā citā programmā, kas jebkādā veidā izmanto lietotāja īsto vārdu. Parasti šeit norāda vārdu un uzvārdu.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Коринисчка сметка ќе биде направена за да ја користиш наместо root сметката за неадминистративни активности.\n\nТе молам внеси го вистинското име на овој корисник. Оваа информација ќе биде користена, на пример, како вообичаено име при праќање на електронска пошта како и било која друга програма која го прикажува или користи вистинското име. Твоето целосно име и презиме е добар избор.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ഭരണപരമായ നടപടികള്ക്ക് റൂട്ട് അക്കൌണ്ടിനു പകരം ഉപയോഗിക്കാനായി നിങ്ങള്ക്കു് ഒരു ഉപയോക്തൃ അക്കൌണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും.\n\nഈ ഉപയോക്താവിന്റെ യഥാര്ത്ഥ പേരു് നല്കുക. ഉദാഹരണത്തിനു് ഈ ഉപയോക്താവ് അയക്കുന്ന ഇ മെയിലുകളുടെ ഡിഫാള്ട്ട് സ്രോതസ്സായോ ഉപയോക്താവിന്റെ യഥാര്ത്ഥ പേരു് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുകയോ ഉപയോഗിയ്ക്കുകയോ ചെയ്യുന്ന പ്രോഗ്രാമുകളോ ഈ വിവരം ഉപയോഗിക്കും. നിങ്ങളുടെ മുഴുവന് പേരു് ഉത്തമമായൊന്നാണു്.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: प्रशासकीय नसलेली कार्ये करण्याकरिता मूल खात्याऐवजी वापरदाराचे खाते आपल्याकरिता बनविले जाईल.\n\nया वापरदाराचे खरे नाव द्या. या माहितीचा वापर या वापरदाराने पाठवलेल्या इमेलकरिता मूलनिर्धारित उगम म्हणून किंवा जे प्रोग्रॅम वापरदाराचे खरे नाव वापरतात वा दर्शवतात, त्यांच्याकडून केला जाईल. येथे आपले संपूर्ण नाव देणे योग्य ठरेल.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: En brukerkonto lages så root-kontoen kan brukes til ikke-administrative aktiviteter.\n\nOppgi denne brukerens virkelige navn. Dette blir brukt f.eks. som standard avsender for e-post som denne brukeren sender, og i alle programmer som viser eller bruker vedkommendes navn. Ditt fulle navn er et fornuftig valg.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: अप्रशासनिक क्रियाकलापका लागि तपाईँलाई प्रयोग गर्न मूल खाताको सट्टा प्रयोगकर्ता खाता सिर्जना हुनेछ ।\n\nकृपया यो प्रयोगकर्ताको वास्तविक नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् । यो सूचना प्रयोगकर्ताले पठाएको इमेलहरुलाई पूर्वनिर्धारित उत्पत्तिको रुपमा प्रतिरुप गर्न एवं प्रकारले कुनै कार्यक्रममा प्रयोगकर्ताको वास्तविक नाम प्रयोग वा प्रदर्शित गर्न प्रयोग हुनेछ ।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Er wordt een gebruikersaccount voor u aangemaakt. Het is sterk aan te raden om deze te gebruiken (i.p.v. het beheerdersaccount) wanneer u niet met het beheer van dit systeem bezig bent.\n\nGelieve de 'echte' naam van de gebruiker in te voeren. Deze informatie wordt o.a. standaard gebruikt als afzender voor e-mails die door de gebruiker verstuurd worden, maar ook door andere programma's die de naam van de gebruiker weergeven of gebruiken. Uw volledige naam is een goede keuze.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Ein brukarkonto vil bli oppretta for deg til ikkje-administrative oppgåver.\n\nOppgje det verkelege namnet til brukaren. Denne informasjonen vil til dømes bli brukt som standard opphav for e-postar som vert sendt av denne brukaren samt av alle program som viser namnet til brukaren. Fullt namn er eit fornuftig val.
|
||
Extended_description-no.utf-8: En brukerkonto lages så root-kontoen kan brukes til ikke-administrative aktiviteter.\n\nOppgi denne brukerens virkelige navn. Dette blir brukt f.eks. som standard avsender for e-post som denne brukeren sender, og i alle programmer som viser eller bruker vedkommendes navn. Ditt fulle navn er et fornuftig valg.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਨਾ-ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਰੂਟ (root) ਅਕਾਊਂਟ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਇੱਕ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n\nਇਸ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਸਹੀਂ ਨਾਂ ਦਿਉ। ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਉਸ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਮੂਲ ਖੇਤਰ ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਉਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਵਿਖਾਉਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਡਾ ਪੂਰਾ ਨਾਂ ਇੱਕ ਮੰਨਣਯੋਗ ਚੋਣ ਹੈ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Zostanie dla Ciebie utworzone konto do użytku zamiast konta root do celów nie związanych z czynnościami administracyjnymi.\n\nProszę wprowadzić prawdziwą nazwę dla tego użytkownika. Ta informacja zostanie wykorzystana na przykład jako domyślna nazwa nadawcy wiadomości e-mail lub przez inne programy używające prawdziwej nazwy użytkownika. Wprowadzenie imienia i nazwiska jest najczęściej dobrym wyborem.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Será criada uma conta de utilizador para si para ser utilizada em vez da conta de root para actividades não-administrativas.\n\nPor favor introduza o nome verdadeiro deste utilizador. Esta informação será utilizada por exemplo como origem pré-definida de emails enviados por este utilizador bem como qualquer programa que apresente ou utilize o verdadeiro nome do utilizador. O seu nome completo é uma escolha razoável.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Uma conta de usuário será criada para você usar no lugar da conta de root para tarefas não-administrativas.\n\nPor favor, informe o nome real deste usuário. Esta informação será usada, por exemplo, como a origem padrão para mensagens enviadas por este usuário bem como por qualquer programa que exiba ou use o nome real do usuário. Seu nome completo é uma escolha razoável.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Un cont de utilizator va fi creat pentru dumneavoastră spre a fi utilizat în locul contului de root pentru activități non-administrative.\n\nVă rugăm să introduceți numele real al acestui utilizator. Această informație va fi folosită, de exemplu, ca origine implicită a poștei electronice trimise de acest utilizator cât și de orice program care afișează sau utilizează numele real al utilizatorului. Numele dumneavoastră complet (numele și prenumele) este o alegere rezonabilă.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Будет создана учётная запись пользователя, которая будет использоваться вместо учётной записи суперпользователя (root) для выполнения всех действий, не связанных с администрированием.\n\nВведите реальное имя этого пользователя. Эта информация будет использована в письмах в поле "От кого", посылаемых этим пользователем, а также всеми программами, которые показывают или используют реальное имя пользователя в своей работе. Ваше имя и фамилия вполне подходят.
|
||
Extended_description-se.utf-8: Geavaheaddjikontu ráhkaduvvo dutnje mii geavahuvvo beaivválaš bargguide, iige administratiiva bargguide.\n\nČális dán geavaheaddji albma nama. Dát diehtu geavahuvvo ovdamearka dihte go e-boasta sáddejuvvo ja maid eará prográmmain mat čájehit dahje geavahit geavaheaddji albma nama.
|
||
Extended_description-si.utf-8: ඔබේ පරිපාලන නොවන ක්රියාකාරකම් සඳහා root ගිණුම වෙනුවට පිරිශීලක ගිණුමක් නිර්මාණය කරනු ඇත.\n\nකරුණාකර මෙම භාවිතා කරන්නාගේ නියම නම ඇතුල් කරන්න. මෙම තොරතුරු මෙම භාවිතා කරන්නා විසින් යවා ඇති විද්යුත් ලිපි සඳහා පෙරනිමි ප්රභවය සේම භාවිතා කරන්නාගේ සැබෑ නම ප්රදර්ශනය කරන හෝ භාවිතා කරන ඕනෑම වැඩසටහනක් වැනි අවස්ථාවන්හිදී භාවිතා කෙරෙනු ඇත. ඔබගේ සම්පූර්ණ නම සාධාරණ තේරීමකි.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Teraz sa vytvorí používateľský účet, ktorý by ste mali používať namiesto účtu root na bežnú prácu okrem aktivít správcu.\n\nZadajte skutočné meno tohto používateľa. Toto meno sa použije ako predvolené pri odosielaní pošty týmto používateľom a podobne bude zobrazené aj inými programami, ktoré používajú skutočné meno používateľa. Rozumnou voľbou je vaše úplné meno a priezvisko.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Ustvarjen bo uporabniški račun, ki ga boste lahko uporabljali za vsakodnevna ne-administrativna opravila.\n\nVnesite pravo ime tega uporabnika. Ta informacija bo na primer uporabljena kot privzeti vir za elektronsko pošto, ki jo bo pošiljal ta uporabnik ali pa jo bodo uporabljali programi, ki prikazujejo ali uporabljajo uporabnikovo pravo ime. Vaše polno ime je primerna izbira.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Një llogari përdoruesi do krijohet për t'u përdorur në vend të asaj root për veprimtari jo-administrative.\n\nTë lutem shkruaj emrin e vërtetë për këtë përdorues. Këto të dhëna do të përdoren për shembull si origjinë e email-ave të nisur nga ky përdorues po ashtu dhe në programet që shfaqin apo përdorin emrin e vërtetë të përdoruesit. Emri yt i plotë është një zgjedhje e arsyeshme.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Кориснички налог ће бити креиран за употребу уместо „root“ налога за неадминистративне активности.\n\nУнесите име овог корисника. Ова информација ће бити употребљена нпр. у адреси пошиљаоца имејла као и у било ком програму који исписује или користи корисниково право име. Ваше пуно име је разуман избор за вредност овог поља.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Ett användarkonto kommer att skapas som du bör använda istället för root-kontot för icke-administrativa sysslor.\n\nAnge användarens verkliga namn. Den här informationen kommer att användas för till exempel e-post som skickas av den här användaren och i stort sett alla program som visar eller använder användarens verkliga namn. Ditt fullständiga namn är ett rimligt val.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: நிர்வாகமல்லாத பயன்பாடுகளுக்கு மூல கணக்குக்கு பதில் பயனர் கணக்கு துவக்கப் படும்.\n\nஇந்த பயனரின் உண்மை பெயரை உள்ளிடவும். இந்த தகவல் மின்னஞ்சலின் அனுப்புனர் பெயர், உடையவர் பெயரை பயன்படுத்தும் நிரல்கள் ஆகியவற்றுக்கு முன்னிருப்பாக பயன் படும். உங்கள் உண்மைப் பெயர் இதற்கு ஒரு நல்ல தேர்வாகும்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: నిర్వహణేతర పనులకు, root ఖాతా కాక, ఒక వాడుకరి ఖాతా మీ కొరకు సృష్టించబడుతుంది.\n\nవాడుకరి అసలు పేరు ప్రవేశపెట్టండి. ఈ వివరము, ఈ వాడుకరి పంపించే ఈ-మెయిళ్లుకి మూలం గా, ఏదైనా వాడుకరి అసలు పేరుని చూపించే లేక వాడే ప్రోగ్రామ్ లో వాడబడుతుంది. మీ పూర్తి పేరు మీ ఇష్టానుసారంగా ఎంచుకోవచ్చు.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Барои амалҳои ғайримаъмурӣ, барои шумо ҳисоби корбар ба ҷойи ҳисоби решагӣ эҷод карда мешавад.\n\nЛутфан, номи воқеии корбарро ворид намоед. Ин маълумот ҳангоми навиштани паёмҳои электронии ин корбар, инчунин бо ягон барномае, ки номи воқеии корбарро намоиш медиҳад, истифода мешавад. Тавсия мешавад, ки номи пурраи худро ворид намоед.
|
||
Extended_description-th.utf-8: กำลังจะสร้างบัญชีผู้ใช้เพื่อให้คุณใช้แทนบัญชี root ในการทำงานที่ไม่ใช่การดูแลระบบ\n\nกรุณาป้อนชื่อจริงของผู้ใช้นี้ ชื่อนี้จะถูกใช้ในกรณีอย่างเช่น ชื่อผู้ส่งอีเมลที่ผู้ใช้นี้ส่ง รวมถึงโปรแกรมที่แสดงหรือใช้ชื่อจริงของผู้ใช้ โดยปกติ ชื่อเต็มของคุณคือคำตอบที่สมเหตุสมผล
|
||
Extended_description-tl.utf-8: Gagawa ng bagong account ng gumagamit para sa inyong pag-gamit sa halip ng account na root para sa gawaing hindi pangangasiwa.\n\nIbigay ang tunay na pangalan ng user na ito. Gagamitin ang impormasyon na ito sa alinmang programa na nagpapakita o gumagamit ng tunay na pangalan ng user. Ang buong pangalan ay angkop na sagot dito.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: İdari olmayan etkinliklerde root kullanıcısı yerine kullanabilmeniz için normal bir kullanıcı hesabı oluşturulacak.\n\nLütfen kullanıcının gerçek adını girin. Bu bilgi, örneğin, bu kullanıcı tarafından gönderilen e-postalarda öntanımlı ad olarak kullanılacaktır. Kullanıcının gerçek adını kullanan veya gösteren programlar da bu bilgiyi esas alacaktır. Bu alana "Ad Soyad" olarak tam adını girmeniz uygun bir seçim olacaktır.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: پروگرامما ئادەتتىكى ئىشلەتكۈچىدىن بىرنى قۇرۇپ root نىڭ باشقۇرۇشتىن باشقا ۋەزىپىلىرىنى ئىجرا قىلىدۇ.\n\nبۇ ئىشلەتكۈچىنىڭ ھەقىقىي ئاتىنى كىرگۈزۈڭ. بۇ ئۇچۇر مەزكۇر ئىشلەتكۈچى يوللىغان ئېلخەتنىڭ كۆڭۈلدىكى مەنبەسى قىلىپ ئىشلىتىلىدۇ، شۇنىڭ بىلەن بىللە مەزكۇر ئىشلەتكۈچىنىڭ ھەقىقىي ئاتىنى كۆرسىتىشكە تېگىشلىك بولغان بارلىق پروگراممىلاردا كۆرسىتىلىدۇ. ئۆزىڭىزنىڭ ئاتى ناھايىتى مۇۋاپىق تاللىشىڭىز بولالايدۇ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Для вас буде створений обліковий запис користувача замість облікового запису "root" для виконання не-адміністративних задач.\n\nВведіть, будь ласка, справжнє ім'я користувача. Цю інформацію буде використано серед іншого як типове джерело для електронних листів надісланих користувачем та будь-якими програмами, що відображують справжнє ім'я користувача. Ваше повне ім'я - прийнятний вибір.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Một tài khoản người dùng sẽ được tạo cho bạn sử dụng thay cho tài khoản người chủ, khi làm việc khác quản trị.\n\nHãy nhập họ tên thật của người dùng này. Thông tin này sẽ được dùng, chẳng hạn, như là gốc mặc định cho các thư điện tử được gởi bởi người dùng này, cũng như trong chương trình nào hiển thị hoặc sử dụng họ tên thật của người dùng. Họ tên của bạn là sự chọn hữu ích.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 程序将创建一个用来取代 root 执行非管理任务的普通用户帐号。\n\n请输入此用户的真实名称。这项信息将被用作该用户所发邮件的默认来源,同时还会被用于所有显示和使用该用户真实名称的程序中。您的全名就是一个很合适的选择。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 將替您建立一個在進行非管理性之事務時,用來替代 root 帳號的使用者帳號。\n\n請替這個使用者輸入其真實的姓名。這個資訊會用在像是當這個使用者寄出電子郵件時可用來做為寄信人名稱,或是用在其它會顯示或用到使用者真實名稱的程式裡。在此填入您的完整姓名則會是個不錯的選擇。
|
||
Type: string
|
||
Owners: passwd/user-fullname
|
||
|
||
Name: passwd/user-password
|
||
Description: Choose a password for the new user:
|
||
Description-am.utf-8: ለአዲሱ ተጠቃሚ ማለፊያ ቃል ይምረጡ፦
|
||
Description-ar.utf-8: كلمة مرور المستخدم الجديد:
|
||
Description-ast.utf-8: Escueye una contraseña pal nuevu usuariu:
|
||
Description-be.utf-8: Вызначце пароль для новага карыстальніка:
|
||
Description-bg.utf-8: Изберете парола за новия потребител:
|
||
Description-bn.utf-8: নতুন ব্যবহারকারীর জন্য একটি পাসওয়ার্ড লিখুন:
|
||
Description-bo.utf-8: སྤྱོད་མཁན་གསར་པར་གསང་གྲངས་ཞིག་གདམ་རོགས:
|
||
Description-bs.utf-8: Odaberite šifru za novog korisnika:
|
||
Description-ca.utf-8: Seleccioneu una contrasenya pel nou usuari:
|
||
Description-cs.utf-8: Zadejte heslo pro nového uživatele:
|
||
Description-cy.utf-8: Dewiswch gyfrinair ar gyfer y defnyddiwr newydd:
|
||
Description-da.utf-8: Vælg en adgangskode til den nye bruger:
|
||
Description-de.utf-8: Wählen Sie ein Passwort für den neuen Benutzer:
|
||
Description-dz.utf-8: ལག་ལེན་པ་གསངཔ་ཀྱི་དོན་ལུ་ཆོག་ཡིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས།
|
||
Description-el.utf-8: Διαλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης για το νέο χρήστη:
|
||
Description-eo.utf-8: Elektu pasvorton por la nova uzanto:
|
||
Description-es.utf-8: Elija una contraseña para el nuevo usuario:
|
||
Description-et.utf-8: Sisesta uue kasutaja parool:
|
||
Description-eu.utf-8: Hautatu erabiltzaile berriaren pasahitza:
|
||
Description-fa.utf-8: یک کلمه عبور برای کاربر جدید انتخاب کنید:
|
||
Description-fi.utf-8: Valitse uudelle käyttäjälle salasana:
|
||
Description-fr.utf-8: Mot de passe pour le nouvel utilisateur :
|
||
Description-ga.utf-8: Roghnaigh focal faire an úsáideora nua:
|
||
Description-gl.utf-8: Escriba o contrasinal do novo usuario:
|
||
Description-gu.utf-8: નવા વપરાશકર્તા માટે પાસવર્ડ પસંદ કરો.
|
||
Description-he.utf-8: נא לבחור ססמה למשתמש החדש:
|
||
Description-hi.utf-8: नये उपयोक्ता के लिए कूटशब्द चुनें:
|
||
Description-hr.utf-8: Unesite lozinku za novoga korisnika:
|
||
Description-hu.utf-8: Az új felhasználó jelszavának megadása:
|
||
Description-id.utf-8: Kata sandi untuk pengguna baru:
|
||
Description-is.utf-8: Veldu lykilorð fyrir nýja notandann:
|
||
Description-it.utf-8: Scegliere una password per il nuovo utente:
|
||
Description-ja.utf-8: 新しいユーザのパスワードを選んでください:
|
||
Description-ka.utf-8: ახალი მომხმარებლის პაროლი:
|
||
Description-kk.utf-8: Жаңа пайдаланушының паролін енгізіңіз:
|
||
Description-km.utf-8: ជ្រើសពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់អ្នកប្រើថ្មី ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಕೊಡಿ:
|
||
Description-ko.utf-8: 새로 만들 사용자의 암호를 입력하십시오:
|
||
Description-ku.utf-8: Şîfreyeke ji bo bikarhênera/ê nû hilbijêre:
|
||
Description-lo.utf-8: ຕັ້ງລະຫັດຜ່ານສຳຫລັບຜູ້ໃຊ້ໃໝ່:
|
||
Description-lt.utf-8: Įveskite naujojo naudotojo slaptažodį:
|
||
Description-lv.utf-8: Ievadiet paroli jaunajam lietotājam:
|
||
Description-mk.utf-8: Одбери лозинка за новиот корисник:
|
||
Description-ml.utf-8: പുതിയ ഉപയോക്താവിനായി ഒരു അടയാള വാക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:
|
||
Description-mr.utf-8: नवीन वापरदारासाठी परवलीचा शब्द निवडा:
|
||
Description-nb.utf-8: Velg et passord for den nye brukeren:
|
||
Description-ne.utf-8: नयाँ प्रयोगकर्ताका लागि पासवर्ड रोज्नुहोस्:
|
||
Description-nl.utf-8: Wat is het wachtwoord voor de nieuwe gebruiker?
|
||
Description-nn.utf-8: Lag eit passord for den nye brukaren:
|
||
Description-no.utf-8: Velg et passord for den nye brukeren:
|
||
Description-pa.utf-8: ਨਵੇਂ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ:
|
||
Description-pl.utf-8: Wprowadź hasło dla nowego użytkownika:
|
||
Description-pt.utf-8: Escolha uma palavra-passe para o novo utilizador:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Escolha uma senha para o novo usuário:
|
||
Description-ro.utf-8: Alegeți o parolă pentru noul utilizator:
|
||
Description-ru.utf-8: Введите пароль для нового пользователя:
|
||
Description-se.utf-8: Vállje beassansáni ođđa geavaheaddjái:
|
||
Description-si.utf-8: නව පරිශීලක සඳහා රහස්පදය:
|
||
Description-sk.utf-8: Zvoľte heslo pre nového používateľa:
|
||
Description-sl.utf-8: Vnesite geslo za novega uporabnika:
|
||
Description-sq.utf-8: Zgjidh një fjalëkalim për përdoruesin e ri:
|
||
Description-sr.utf-8: Изаберите лозинку за новог корисника:
|
||
Description-sv.utf-8: Välj ett lösenord för den nya användaren:
|
||
Description-ta.utf-8: புதிய பயனருக்கான கடவுச்சொல்லை தேர்வு செய்க:
|
||
Description-te.utf-8: కొత్త వాడుకరికి సంకేతపదం ఎంచుకో :
|
||
Description-tg.utf-8: Ниҳонвожаеро барои корбари нав интихоб намоед:
|
||
Description-th.utf-8: ตั้งรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ใหม่:
|
||
Description-tl.utf-8: Magbigay ng kontrasenyas para sa bagong gagamit:
|
||
Description-tr.utf-8: Yeni kullanıcı için bir parola girin:
|
||
Description-ug.utf-8: يېڭى ئىشلەتكۈچىگە ئىم تاللاڭ:
|
||
Description-uk.utf-8: Введіть пароль для нового користувача:
|
||
Description-vi.utf-8: Hãy chọn mật khẩu cho người dùng mới:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 请为新用户选择一个密码:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 請替新的使用者輸入密碼:
|
||
Extended_description: A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation and should be changed at regular intervals.
|
||
Extended_description-am.utf-8: ጥሩ ማለፊያቃል የፊደላት፣ የቁጥሮችና ሌሎች ምልክቶች ድብልቅ መሆን ሲገባው በተወሰነ ጊዜ መቀየር ይኖርበታል፡፡
|
||
Extended_description-ar.utf-8: كلمة السّر الجيّدة تحتوي خليطاً من الحروف والأرقام وعلامات التنقيط وتغيّر بانتظام.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Una bona contraseña contendrá un entemezu de lletres, númberos y puntuaciones y debiera camudase a intervalos regulares.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Добры пароль мусіць складацца з сумесі літараў, лічбаў і знакаў прыпынку. А яшчэ яго варта рэгулярна змяняць.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Добрата парола съдържа смесица от букви, цифри и пунктуационни знаци и се сменя през редовни интервали от време.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: ভাল একটি পাসওয়ার্ড তৈরি হবে অক্ষর, অংক ও যতিচিহ্নের সংমিশ্রণে এবং একে নিয়মিত পরিবর্তন করতে হবে।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: གསང་གྲངས་ལེགས་པོ་ཞིག་ལ་ཡི་གེ་དང་ཨང་ཀི ཚིག་ཤད་སོགས་སྲེལ་ནས་ཡོད་པ་དང་དུས་འཚམས་སུ་བརྗེ་དགོས
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Dobra šifra sadržava mješavinu slova, brojeva i znakova interpunkcije i treba se redovno mijenjati.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Una bona contrasenya ha de contindre una barreja de lletres, nombres i caràcters de puntuació i ser canviada a intervals regulars.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Dobré heslo obsahuje směs písmen, číslic a dalších znaků a je pravidelně měněno.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Bydd cyfrinair da yn cynnwys cymysg o lythrennau, rhifau a atalnodau, a dylid ei newid yn rheolaidd.
|
||
Extended_description-da.utf-8: En god adgangskode indeholder en blanding af bogstaver, tal og tegnsætning og bør ændres fra tid til anden.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Ein gutes Passwort enthält eine Mischung aus Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen und wird in regelmäßigen Abständen geändert.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: ཡིག་རྟགས་དང་གྲངས་ཚུ་ ཡི་གེ་ཚུ་གི་བསྲེ་སྦྱོར་འདི་ཆོག་ཡིག་ལེགས་ཤོམ་ནང་ལུ་ལྡན་ནི་དང་ དུས་རྒྱུན་གྱི་བར་མཚམས་ཚུ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོ།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Ένας καλός κωδικός θα πρέπει να περιέχει ένα μείγμα από χαρακτήρες, αριθμούς και σημεία στίξης και θα πρέπει να αλλάζει σε τακτά χρονικά διαστήματα.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Bona pasvorto enhavas miksaĵon el literoj, ciferoj, interpunkcio kaj ĝi devus esti regule ŝanĝita.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Una buena contraseña debe contener una mezcla de letras, números y signos de puntuación, y debe cambiarse regularmente.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Hea parool sisaldab nii tähti, numbreid kui ka kirjavahemärke ning seda muudetakse regulaarselt.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Pasahitz egoki bat hizki (maiuskulak eta minuskulak), zenbaki eta puntuazio ikurren nahasketa izaten da, eta aldiro aldatzea gomendatzen da.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: یک پسود مناسب شامل مخلوطی از حروف، اعداد و نشانههاست و باید به طور منظم عوض شود.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Hyvä salasana sisältää sekoituksen kirjaimia, numeroita ja välimerkkejä ja se vaihdetaan säännöllisin väliajoin.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Un bon mot de passe est composé de lettres, chiffres et signes de ponctuation. Il devra en outre être changé régulièrement.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Tá meascán de litreacha, uimhreacha agus poncaíocht i ngach focal faire maith, agus ba chóir duit d'fhocal faire a athrú go rialta.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Un bo contrasinal contén unha mestura de letras, números e signos de puntuación, e debera trocarse con regularidade.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: સારો પાસવર્ડ અક્ષરો, આંકડાઓ અને વિરામચિહ્નોનું મિશ્રણ ધરાવશે અને થોડા સમયાંતરે તેને બદલવો જોઇએ.
|
||
Extended_description-he.utf-8: ססמה טובה מכילה תערובת של אותיות, ספרות וסימני פיסוק ויש לשנות אותה במרווחי זמן קבועים.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: एक अच्छे कूटशब्द में अक्षरों, अंकों और विराम चिन्हों का अच्छा मिश्रण होना चाहिए और इसे आपको समय-समय पर बदलते रहना चाहिए.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Dobra lozinka se treba sastojati od slova, brojaka i interpunkcija te se treba redovito mijenjati.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A jó jelszó betűk, számok és írásjelek keverékéből áll és sűrű, szabályos időközönként (legfeljebb havonta) cserére kerül.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Kata sandi yang baik berisi kombinasi huruf, angka dan tanda baca, serta diganti secara berkala.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Gott lykilorð inniheldur blöndu af stöfum, tölum og punktum og ætti að breyta reglulega.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Una buona password contiene una combinazione di lettere, numeri e segni di interpunzione e deve essere cambiata a intervalli regolari.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 良いパスワードは、アルファベット・数字・記号で構成されます。また、定期的にパスワードは変更されるべきです。
|
||
Extended_description-ka.utf-8: პაროლი სჯობს შეიცავდეს დიდი და პატარა (ლათინური) ასოების, ციფრებისა და სასვენი ნიშნების უწესრიგო მიმდევრობას, და პერიოდულად იცვლებოდეს.
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Жақсы пароль әріптер, сандар мен тыныс белгілерінен тұруы керек, және уақыт өте ауысу керек.
|
||
Extended_description-km.utf-8: ពាក្យសម្ងាត់ដែលល្អបំផុតគឺជាពាក្យសម្ងាត់ដែលមានទាំងអក្សរ ទាំងលេខ និង សញ្ញាវណ្ណយុត្តិ ហើយគួរតែដាក់នៅឆ្លាស់គ្នាចុះឡើងៗ ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ಒಂದು ಉತ್ತಮವಾದ ಗುಪ್ತಪದವು ಅಕ್ಷರ, ಅಂಕಿ ಹಾಗು ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಮಿಶ್ರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಕಾಲಕಾಲಕ್ಕೆ ಬದಲಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 암호는 글자, 숫자, 기호를 섞어서 만드는 게 좋고, 정기적으로 바꾸는 게 좋습니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Şîfreyeke baş divê ji tîp, hejmar û nîşanên xalan pêk were û divê her piştî demekê bête guhartin.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ລະຫັດຜ່ານທີ່ດີຄວນມີໂຕອັກສອນ ໂຕເລກ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍວັກປົນກັນ ແລະ ຄວນປ່ຽນລະຫັດຜ່ານເປັນປະຈຳ.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Saugus slaptažodis turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaitmenų bei skyrybos ženklų, ir turėtų būti reguliariai keičiamas.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Laba parole sastāv no burtu, ciparu un dažādu simbolu kombinācijas. Paroli vajadzētu regulāri mainīt.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Добра лозинка е лозинка со мешавина на букви, бројки и интерпукциски знаци и која се менува на редовни периоди.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ഒരു നല്ല അടയാള വാക്ക് അക്ഷരങ്ങളുടേയും അക്കങ്ങളുടേയും വിരാമചിഹ്നത്തിനു്റേയും ഒരു മിശ്രിതം ഉള്കൊള്ളുന്നതായിരിക്കണം എന്നു് മാത്രമല്ല ഇടക്കിടേ മാറ്റികൊണ്ടുമിരിക്കണം.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: चांगला परवलीचा शब्द अंक, अक्षरे व विरामचिन्हे यांच्या मिश्रणातून बनवता येईल. तसेच तो वेळोवेळी बदलला पाहिजे.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Et bra passord inneholder en blanding av bokstaver, tall og skilletegn, og blir også endret jevnlig.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: एउटा असल पासवर्डमा अक्षरहरूको, संख्याहरूको र विराम चिन्हहरूको समिश्रण समाविष्ट हुन्छ र नियमित अन्तरालहरुमा परिवर्तन हुन्छ ।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Een goed wachtwoord bevat een mengeling van letters, cijfers, leestekens, en speciale tekens, en wordt regelmatig veranderd.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Eit godt passord inneheld ei blanding av bokstavar, tal og andre teikn og blir endra regelmessig.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Et bra passord inneholder en blanding av bokstaver, tall og skilletegn, og blir også endret jevnlig.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਇੱਕ ਚੰਗੇ ਪਾਸਵਰਡ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ, ਅੰਕ ਅਤੇ ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਨਿਯਮਤ ਸਮੇਂ ਉਪਰੰਤ ਬਦਲਦੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Dobre hasło powinno zawierać litery, cyfry i znaki przestankowe i powinno być zmieniane w regularnych odstępach czasu.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Uma boa palavra-passe contém uma mistura de letras, números e pontuação e deve ser modificada em intervalos regulares.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Uma boa senha conterá uma mistura de letras, números e pontuação e deverá ser modificada em intervalos regulares.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: O parolă bună va conține un amestec de litere, numere și semne de punctuație și ar trebui schimbată la intervale regulate de timp.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Хороший пароль представляет из себя смесь букв, цифр и знаков препинания, и должен периодически меняться.
|
||
Extended_description-se.utf-8: Buorre beassansánis galgá leat bustávat, logut ja erenoamáš mearkkat, ja dan galggašii rievdadit dávjá.
|
||
Extended_description-si.utf-8: හොඳ රහස් පදයක අකුරු, ඉලක්කම් සහ විරාම ලකුණු වල මිශ්රණයක් අඩංගු වන අතර ක්රමවත් කාල අන්තර තුල වෙනස් කළ යුතුයි.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Dobré heslo obsahuje zmes písmen, číslic, interpunkčných znamienok a malo by sa pravidelne meniť.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Dobro geslo sestavlja mešanica črk, številk in ločil in ga je priporočljivo redno spreminjati.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Një fjalëkalim i mirë do përmbante një përzierje gërmash, numrash dhe shenjash pikësimi dhe duhet të ndërrohej rregullisht.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Добра лозинка ће садржати мешавину слова, цифара и знакова интерпункције и треба да буде мењана у регуларним интервалима.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Ett bra lösenord innehåller en blandning av bokstäver, siffror och specialtecken och bör ändras regelbundet.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: ஒரு நல்ல கடவுச்சொல் என்பது எழுத்துக்கள் எண்கள் மற்ற குறியீடுகள் உள்ளடக்கிய ஒரு கலவை. இதை அடிக்கடி மாற்ற வேண்டும்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: మంచి సంకేత పదంలో అక్షరాలు, అంకెలు, సంఙ్ఞలు మిళితమై వుంటాయి, దానిని క్రమం తప్పక కొంత సమయం తర్వాత మార్పుచేస్తుండాలి.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Ниҳонвожаи хуб дорои маҷмӯи ҳарфҳо, рақамҳо ва аломатҳои китобатӣ мебошад ва бояд дар давраҳои доимӣ тағйир дода шавад.
|
||
Extended_description-th.utf-8: รหัสผ่านที่ดีควรมีตัวอักษร ตัวเลข และเครื่องหมายวรรคตอนผสมกัน และคุณควรเปลี่ยนรหัสผ่านเป็นประจำ
|
||
Extended_description-tl.utf-8: Ang magandang kontrasenyas ay binubuo ng halo-halong mga titik, numero at marka at pinapalitan ito ng madalas.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: İyi bir parola harfler, rakamlar ve noktalama işaretlerinin uygun bir kombinasyonundan oluşmalı ve düzenli aralıklarla değiştirilmelidir.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: بىخەتەر ئىم ئادەتتە ھەرپ، سان ۋە ھەرپ بەلگىلەرنىڭ ئارىلاشمىسىدىن تەشكىل تاپىدۇ، ھەمدە قەرەللىك ئالماشتۇرۇپ تۇرۇلىدۇ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Гарний пароль повинен містити суміш латинських літер, цифр та знаків пунктуації, він повинен регулярно змінюватися.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Mật khẩu tốt chứa phối hợp chữ, con số và chấm câu, và nên được thay đổi theo định kỷ.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 一个安全的密码应该是由字母、数字和标点符号组合而成,而且要定期更新。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 一個恰當的密碼應當由字母、數字和標點符號混雜而成,並得要定期更換。
|
||
Type: password
|
||
Owners: passwd/user-password
|
||
|
||
Name: passwd/user-password-again
|
||
Description: Re-enter password to verify:
|
||
Description-am.utf-8: ለማረጋገጥ ማለፊያቃልን እንደገና ያስገቡ፦
|
||
Description-ar.utf-8: إدخال كلمة السّر مجدّداً للتّأكيد:
|
||
Description-ast.utf-8: Reintroduz la contraseña pa verificar:
|
||
Description-be.utf-8: Увядзіце пароль яшчэ раз, каб не памыліцца:
|
||
Description-bg.utf-8: Въведете отново паролата, за да бъде проверена:
|
||
Description-bn.utf-8: বৈধতা পরীক্ষা করতে পুনরায় পাসওয়ার্ড লিখুন:
|
||
Description-bo.utf-8: གསང་གྲངས་བསྐྱར་དུ་འཇུག་ནས་དག་ཐེར་བྱེད་པ:
|
||
Description-bs.utf-8: Ponovo unesite šifru radi provjere:
|
||
Description-ca.utf-8: Torneu a introduir la contrasenya per a verificar-la:
|
||
Description-cs.utf-8: Znovu zadejte heslo pro ověření:
|
||
Description-cy.utf-8: Ail-rhowch y cyfrinair er mwyn dilysu:
|
||
Description-da.utf-8: Angiv adgangskoden igen for at verificere:
|
||
Description-de.utf-8: Bitte geben Sie das Passwort zur Bestätigung nochmals ein:
|
||
Description-dz.utf-8: བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་ཆོག་ཡིག་སླར་ལོག་བཙུགས།
|
||
Description-el.utf-8: Ξαναδώστε τον κωδικό για επιβεβαίωση:
|
||
Description-eo.utf-8: Retajpu la pasvorton por konfirmi:
|
||
Description-es.utf-8: Vuelva a introducir la contraseña para su verificación:
|
||
Description-et.utf-8: Sisesta parool uuesti:
|
||
Description-eu.utf-8: Berretsi pasahitza:
|
||
Description-fa.utf-8: ورود مجدد کلمه عبور:
|
||
Description-fi.utf-8: Syötä salasana uudelleen varmuuden vuoksi:
|
||
Description-fr.utf-8: Confirmation du mot de passe :
|
||
Description-ga.utf-8: Iontráil an focal faire arís chun é a fhíorú:
|
||
Description-gl.utf-8: Escriba de novo o contrasinal para verificalo:
|
||
Description-gu.utf-8: ચકાસણી માટે પાસવર્ડ ફરી-દાખલ કરો:
|
||
Description-he.utf-8: נא להכניס את הססמה שוב לצורך אימות:
|
||
Description-hi.utf-8: पुष्टि करने के लिए कूटशब्द दोबारा भरें:
|
||
Description-hr.utf-8: Iznova unesite lozinku za potvrdu:
|
||
Description-hu.utf-8: Írja be újra a jelszavát megerősítés végett:
|
||
Description-id.utf-8: Masukkan lagi kata sandi untuk verifikasi:
|
||
Description-is.utf-8: Sláðu lykilorð aftur inn til að staðfesta:
|
||
Description-it.utf-8: Inserire nuovamente la password per verifica:
|
||
Description-ja.utf-8: 確認のため、再度パスワードを入力してください:
|
||
Description-ka.utf-8: პაროლის ხელახლა შეყვანა:
|
||
Description-kk.utf-8: Тексеру үшін парольді қайта енгізіңіз:
|
||
Description-km.utf-8: សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ម្ដងទៀត ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನಮೂದಿಸಿ:
|
||
Description-ko.utf-8: 확인을 위해 암호를 다시 입력하십시오:
|
||
Description-ku.utf-8: Ji bo rastkirinê şîfreyê carekî din binivîse:
|
||
Description-lo.utf-8: ປ້ອນລະຫັດຜ່ານອີກເທື່ອໜຶ່ງເພື່ອກວດສອບ:
|
||
Description-lt.utf-8: Dar kartą įveskite slaptažodį patikrinimui:
|
||
Description-lv.utf-8: Ievadiet paroli vēlreiz:
|
||
Description-mk.utf-8: Повторно внеси ја лозинката за потврда:
|
||
Description-ml.utf-8: അടയാള വാക്ക് ഉറപ്പാക്കാനായി ഒന്നു കൂടി നല്കുക:
|
||
Description-mr.utf-8: पडताळणीकरिता परवलीचा शब्द पुन्हा लिहा:
|
||
Description-nb.utf-8: Skriv passordet på nytt som en sjekk:
|
||
Description-ne.utf-8: रूजु गर्नलाई पासवर्ड पुन-प्रविष्ट गर्नुहोस्:
|
||
Description-nl.utf-8: Wachtwoord nogmaals (ter bevestiging):
|
||
Description-nn.utf-8: Skriv inn passordet på ny for verifikasjon:
|
||
Description-no.utf-8: Skriv passordet på nytt som en sjekk:
|
||
Description-pa.utf-8: ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ ਦਿਓ:
|
||
Description-pl.utf-8: Potwierdź hasło:
|
||
Description-pt.utf-8: Introduza novamente a password para verificação:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Informe novamente a senha para verificação:
|
||
Description-ro.utf-8: Reintroduceți parola pentru verificare:
|
||
Description-ru.utf-8: Введите пароль ещё раз:
|
||
Description-se.utf-8: Čális beassansáni ođđasit nannen dihte:
|
||
Description-si.utf-8: සත්යාපනය කිරීම සඳහා රහස්පදය නැවත ඇතුල් කරන්න:
|
||
Description-sk.utf-8: Znovu zadajte heslo na overenie:
|
||
Description-sl.utf-8: Ponovno vnesite geslo za potrditev:
|
||
Description-sq.utf-8: Ri-fut fjalëkalimin për t'a verifikuar:
|
||
Description-sr.utf-8: Поново унесите лозинку ради провере:
|
||
Description-sv.utf-8: Ange lösenordet igen som bekräftelse:
|
||
Description-ta.utf-8: கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்ய மீண்டும் உள்ளிடுக:
|
||
Description-te.utf-8: ధృవీకరణకు సంకేత పదాన్ని మరల టైప్ చేయండి:
|
||
Description-tg.utf-8: Ниҳонвожаро барои тайид кардан аз нав ворид намоед:
|
||
Description-th.utf-8: ป้อนรหัสผ่านอีกครั้งเพื่อตรวจสอบ:
|
||
Description-tl.utf-8: Ibigay muli ang kontrasenyas para ma-tiyak:
|
||
Description-tr.utf-8: Doğrulamak için parolayı tekrar girin:
|
||
Description-ug.utf-8: دەلىللەش ئۈچۈن ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ:
|
||
Description-uk.utf-8: Повторіть ввід паролю для перевірки:
|
||
Description-vi.utf-8: Hãy nhập lại mật khẩu cần xác nhận:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 请再次输入密码以验证其正确性:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 請再次輸入密碼以進行確認:
|
||
Extended_description: Please enter the same user password again to verify you have typed it correctly.
|
||
Extended_description-am.utf-8: በትክክል መጻፍዎትን ለማረጋገጥ የማለፊያ ቃሉን እንደገና ይጻፉት
|
||
Extended_description-ar.utf-8: الرجاء إدخال كلمة سرّ المستخدم ذاتها مجدّداً للتّأكّد من أنّك أدخلتها بشكلٍ صحيح.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Por favor, introduz la mesma contraseña otra vegada pa comprobar que la escribisti bien.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Калі ласка, увядзіце такі самы пароль зноў, каб пераканацца, што ў ім няма памылак.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Въведете отново същата потребителска парола, за да бъде проверена дали е въведена правилно.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: সঠিকভাবে পাসওয়ার্ড টাইপ করেছেন কিনা তা নিশ্চিত হওয়ার জন্য অনুগ্রহপূর্বক আবারো পাসওয়ার্ডটি লিখুন।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: སྤྱོད་མཁན་གྱི་གསང་གྲངས་དེ་བསྐྱར་དུ་ཅིག་འཇུག་ནས་ཁྱོད་ཀྱིས་བྲིས་པ་དེ་དག་ཐེར་བྱེད་རོགས
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Molim unesite istu korisničku šifru ponovo kako bi provjerili da ste je ispravno ukucali.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau introduïu la mateixa contrasenya una altra vegada per a verificar que l'heu teclejada correctament.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zadejte prosím stejné heslo, abyste si ověřili, že jste jej zadali správně.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Os gwelwch yn dda, rhowch yr un cyfrinair defnyddiwr eto er mwyn gwirio eich bod chi wedi ei deipio'n gywir.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Angiv den samme brugeradgangskode igen for at verificere at du har indtastet den korrekt.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte geben Sie das gleiche Benutzerpasswort nochmals ein, um sicherzustellen, dass Sie sich nicht vertippt haben.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་བདེན་སྦེ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་ནུག་ག་བདུན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་པའི་ཆོག་ཡིག་གཅིག་པ་འདི་ལོག་སྟེ་བཙུགས་གནང་།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Παρακαλώ ξαναδώστε τον ίδιο κωδικό για την επιβεβαίωσή του.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Bonvolu retajpi la saman uzantan pasvorton por konfirmi ĝian tajpĝustecon.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, introduzca la misma contraseña de usuario de nuevo para verificar que la introdujo correctamente.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Palun sisesta sama parool veel üks kord, et vead trükkimisel oleksid välistatud.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Sartu erabiltzailearen pasahitza berriro, ongi idatzi duzula ziurtatzeko.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: لطفا کلمه عبور کاربر را مجدداً وارد کنید تا از ورود درست آن اطمینان حاصل شود.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Syötä sama käyttäjäsalasana uudelleen varmistaaksesi, että kirjoitit sen oikein.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez entrer à nouveau le mot de passe pour l'utilisateur, afin de vérifier que votre saisie est correcte.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Iontráil focal faire an úsáideora arís chun fíorú go raibh sé clóscríofa mar is ceart.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escriba outra vez o contrasinal de usuario para comprobar que o introduciu correctamente.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી એ જ પાસવર્ડ તમે સાચી રીતે ટાઇપ કર્યો છે તે ચકાસવા માટે ફરીથી દાખલ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: נא להזין את ססמת המשתמש פעם נוספת כדי לוודא שההקלדה הקודמת נכונה.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: यह पुष्टि करने के लिए कि आपने सही प्रविष्टि की है, कृपया उपयोक्ता का वही कूटशब्द फिर से भरें.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Molim unesite istu korisničku lozinku kao potvrdu da ste je ispravno utipkali.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Írja be újra a jelszót, hogy megerősítse, hogy helyesen gépelte be.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan masukkan lagi kata sandi pengguna yang sama untuk memastikan Anda mengetiknya dengan benar.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Sláðu lykilorð notandans aftur inn til að staðfesta að það hafi verið rétt slegið inn.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Inserire nuovamente la stessa password per verificare che sia stata digitata correttamente.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 確認のため、先ほど入力したのと同じユーザパスワードを再度正確に入力してください。
|
||
Extended_description-ka.utf-8: შეცდომისაგან დასაზღვევად ხელახლა აკრიფეთ პაროლი.
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Енгізген парольдің дұрыстығын тексеру үшін, парольді тағы да бір рет енгізіңіз.
|
||
Extended_description-km.utf-8: សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់អ្នកប្រើដដែលម្ដងទៀត ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ថាអ្នកវាយវាបានត្រឹមត្រូវ ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ದಯವಿಟ್ಟು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಸೂಚಿಸಿ,ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೊಟ್ಟಿರುವಿರೆಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುವುದು
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 제대로 입력했는지 확인하기 위해 사용자 암호를 다시 한번 입력하십시오.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Ji bo rastkirina te rast nivîsand, vê şîfreya bikarhêner carekî din binivîse.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ກະລຸນາປ້ອນລະຫັດຜ່ານເກົ່າອີກເທື່ອໜຶ່ງ ເພື່ອກວດສອບວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ພິມຜິດ.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Pakartokite įvestą naudotojo slaptažodį – taip įsitikinsite, jog jį teisingai įvedėte.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Lūdzu, ievadiet to pašu paroli vēlreiz, lai pārliecinātos, ka jūs to ievadījāt pareizi.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Те молам внеси ја истата лозинка повторно за да се потврди дека правилно си ја искуцал.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: ദയവായി അതേ ഉപയോക്താവിന്റെ അടയാള വാക്ക് ശരിക്കും ടൈപ് ചെയ്തു എന്നു് ഉറപ്പാക്കാനായി ഒന്നു കൂടി നല്കുക.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: आपण परवलीचा शब्द अचूक टाईप केला आहे याची खात्री करण्यासाठी तोच पुन्हा लिहा.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Skriv inn det samme bruker-passordet på nytt for å sjekke at du skrev det rett.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: तपाईँले टाइप गर्नु भएको पासवर्ड सही छ छैन रूजु गर्नलाई कृपया फेरी उही मूल पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् ।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Ter controle op eventuele typfouten dient u hetzelfde wachtwoord nogmaals in te voeren.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Skriv inn det same brukarpassordet igjen for å verifisera at du har skrive passordet rett.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Skriv inn det samme bruker-passordet på nytt for å sjekke at du skrev det rett.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wpisać to samo hasło ponownie, aby upewnić się, że zostało wpisane poprawnie.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor, introduza novamente a mesma palavra-passe para verificar se a digitou correctamente.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, informe novamente a mesma senha de usuário para verificar se você digitou-a corretamente.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Vă rugăm să introduceți din nou aceiași parolă de utilizator pentru a verifica faptul că ați scris-o corect.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Проверка правильности ввода осуществляется путём повторного ввода пароля и сравнения результатов.
|
||
Extended_description-se.utf-8: Čális seamma beassansáni ođđasit nannen dihte ahte lea rievttes beassansátni.
|
||
Extended_description-si.utf-8: ඔබ නිවැරදිව යතුරු ලියනය කර ඇති බව තහවුරු කිරීම සඳහා කරුණාකර එම භාවිතා කරන්නාගේ රහස්පදය නැවත ඇතුල් කරන්න.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Zadajte rovnaké heslo, aby ste si overili jeho správnosť.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Ponovno vnesite geslo za istega uporabnika za potrditev vnosa.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Të lutem fut të njëjtin fjalëkalim sërish për të verifikuar që e ke shtypur saktë.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Унесите исту корисничку лозинку поново како би проверили да ли сте је исправно унели.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Ange samma användarlösenord igen för att bekräfta att du skrev det korrekt.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: அதே சொல்லை மீண்டும் உள்ளீடு செய்க. இதனால் சரியாக உள்ளீடு செய்யப் பட்டதா என சோதிக்க இயலும்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: సరిగా టైపు చేసినట్లు ధృవీకరణకు అదే వాడుకరి సంకేత పదాన్ని మరల టైప్ చేయండి
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Лутфан, он ниҳонвожаи корбарро як маротибаи дигар ворид намоед, то ин ки тасдиқ намоед, ки шумо онро ба таври дуруст чоп кардед.
|
||
Extended_description-th.utf-8: กรุณาป้อนรหัสผ่านเดิมอีกครั้ง เพื่อตรวจสอบว่าคุณไม่ได้พิมพ์ผิด
|
||
Extended_description-tl.utf-8: Ibigay muli ang parehong kontrasenyas ng gagamit upang matiyak na inyong naibigay ito ng tugma.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Hatasız yazdığınızı doğrulamak için aynı kullanıcı parolasını tekrar girin.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: مەزكۇر ئىشلەتكۈچىنىڭ ئىمنى قايتا كىرگۈزۈپ كىرگۈزگىنىڭىزنىڭ توغرىلىقىنى دەلىللەڭ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Введіть той самий пароль користувача для перевірки його коректності.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Hãy nhập lại mật khầu người dùng mới nhập, để xác nhận bạn đã gõ đúng.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 请再次输入相同用户密码以保证您的输入不会出错。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 請再次輸入相同的使用者密碼以確認您是否正確鍵入。
|
||
Type: password
|
||
Owners: passwd/user-password-again
|
||
|
||
Name: passwd/user-password-crypted
|
||
Description: for internal use only
|
||
Type: password
|
||
Owners: passwd/user-password-crypted
|
||
|
||
Name: passwd/user-uid
|
||
Description: for internal use only
|
||
Type: string
|
||
Owners: passwd/user-uid
|
||
|
||
Name: passwd/username
|
||
Description: Username for your account:
|
||
Description-am.utf-8: ለመዝገብዎ ተጠቃሚ-ስም፦
|
||
Description-ar.utf-8: اسم المستخدم لحسابك:
|
||
Description-ast.utf-8: Nome d'usuariu pa la to cuenta:
|
||
Description-be.utf-8: Імя карыстальніка для Вашага рахунку:
|
||
Description-bg.utf-8: Потребителско име за Вашия акаунт:
|
||
Description-bn.utf-8: আপনার অ্যাকাউন্টের ব্যবহারকারীর-নাম:
|
||
Description-bo.utf-8: ཁྱོད་ཀྱི་ཐོ་ཁོངས་ཀྱི་སྤྱོད་མཁན་མིང:
|
||
Description-bs.utf-8: Korisničko ime za Vaš račun:
|
||
Description-ca.utf-8: Nom d'usuari pel vostre compte:
|
||
Description-cs.utf-8: Uživatelské jméno pro nový účet:
|
||
Description-cy.utf-8: Enw defnyddiwr ar gyfer eich cyfrif:
|
||
Description-da.utf-8: Brugernavn til din konto:
|
||
Description-de.utf-8: Benutzername für Ihr Konto:
|
||
Description-dz.utf-8: ཁྱོད་ཀྱི་རྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་པའི་མིང་།
|
||
Description-el.utf-8: Εισάγετε το όνομα χρήστη του λογαριασμού σας:
|
||
Description-eo.utf-8: Salutnomo por via konto:
|
||
Description-es.utf-8: Nombre de usuario para la cuenta:
|
||
Description-et.utf-8: Sisesta oma kontole kasutajanimi:
|
||
Description-eu.utf-8: Sartu kontuaren erabiltzaile-izena:
|
||
Description-fa.utf-8: نام کاربری حساب شما:
|
||
Description-fi.utf-8: Käyttäjätunnuksesi:
|
||
Description-fr.utf-8: Identifiant pour le compte utilisateur :
|
||
Description-ga.utf-8: Ainm úsáideora do do chuntas:
|
||
Description-gl.utf-8: Nome de usuario para a súa conta:
|
||
Description-gu.utf-8: તમારા ખાતાનું વપરાશકર્તાનામ:
|
||
Description-he.utf-8: שם משתמש עבור החשבון שלך:
|
||
Description-hi.utf-8: आपके खाते के लिए उपयोक्ता नाम:
|
||
Description-hr.utf-8: Unesite ime za vaš korisnički račun:
|
||
Description-hu.utf-8: Felhasználóneve:
|
||
Description-id.utf-8: Nama untuk akun Anda:
|
||
Description-is.utf-8: Notendanafn fyrir þennan reikning:
|
||
Description-it.utf-8: Nome utente per l'account:
|
||
Description-ja.utf-8: あなたのアカウントのユーザ名:
|
||
Description-ka.utf-8: თქვენი ანგარიშის მომხმარებლის სახელი:
|
||
Description-kk.utf-8: Тіркелгіңіз үшін пайдаланушы аты:
|
||
Description-km.utf-8: ឈ្មោះអ្នកប្រើ សម្រាប់គណនីរបស់អ្នក ៖
|
||
Description-kn.utf-8: ಖಾತೆಯ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು:
|
||
Description-ko.utf-8: 계정의 사용자 이름:
|
||
Description-ku.utf-8: Navê bikarhêner yê hesaba te:
|
||
Description-lo.utf-8: ຊື່ຜູ້ໃຊ້ສຳຫລັບບັນຊີຂອງທ່ານ:
|
||
Description-lt.utf-8: Naudotojo vardas Jūsų paskyrai:
|
||
Description-lv.utf-8: Jūsu konta lietotājvārds:
|
||
Description-mk.utf-8: Корисничко име за твојата сметка:
|
||
Description-ml.utf-8: നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിനു വേണ്ട ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്:
|
||
Description-mr.utf-8: आपल्या खात्याकरिता वापरदारनाव:
|
||
Description-nb.utf-8: Brukernavnet for kontoen din:
|
||
Description-ne.utf-8: तपाईँको खाताका लागि प्रयोगकर्ता नाम:
|
||
Description-nl.utf-8: Wat is de gebruikersnaam voor uw account?
|
||
Description-nn.utf-8: Brukarnamn for kontoen din:
|
||
Description-no.utf-8: Brukernavnet for kontoen din:
|
||
Description-pa.utf-8: ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:
|
||
Description-pl.utf-8: Nazwa użytkownika dla Twojego konta:
|
||
Description-pt.utf-8: Nome de utilizador para a sua conta:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Nome de usuário para sua conta:
|
||
Description-ro.utf-8: Numele de utilizator pentru contul dumneavoastră:
|
||
Description-ru.utf-8: Имя вашей учётной записи:
|
||
Description-se.utf-8: Du konttu geavaheaddjinama:
|
||
Description-si.utf-8: ඔබගේ ගිණුම සඳහා භාවිතා කරන්නාගේ නම:
|
||
Description-sk.utf-8: Používateľské meno pre nový účet:
|
||
Description-sl.utf-8: Uporabniško ime za vaš račun:
|
||
Description-sq.utf-8: Emri i përdoruesit për llogarinë tënde:
|
||
Description-sr.utf-8: Корисничко име за ваш налог:
|
||
Description-sv.utf-8: Användarnamn för ditt konto:
|
||
Description-ta.utf-8: கணக்குக்கு பயனீட்டாளர் பெயர்:
|
||
Description-te.utf-8: ఖాతాకి వాడుకరి పేరు:
|
||
Description-tg.utf-8: Номи корбар барои ҳисоби шумо:
|
||
Description-th.utf-8: ชื่อผู้ใช้สำหรับบัญชีของคุณ:
|
||
Description-tl.utf-8: Magbigay ang pangalan ng inyong account:
|
||
Description-tr.utf-8: Hesabınız için kullanıcı adı:
|
||
Description-ug.utf-8: ھېساباتىڭىزنىڭ ئىشلەتكۈچى ئاتى:
|
||
Description-uk.utf-8: Назва облікового запису:
|
||
Description-vi.utf-8: Tên người dùng cho tài khoản của bạn:
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 您的帐号的用户名:
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 您的帳號的使用者名稱:
|
||
Extended_description: Select a username for the new account. Your first name is a reasonable choice. The username should start with a lower-case letter, which can be followed by any combination of numbers and more lower-case letters.
|
||
Extended_description-am.utf-8: የተጠቃሚ ስም ለአዲሱ መዝገብ ይምረጡ። ለምሳሌ ስምዎ ጥሩ ምርጫ ነው። የተጠቃሚ ስም በትንሾቹ የእንግሊዘኛ ፊደል ጀምሮ ቁጥሮችንና ሌሎች ትንሽ ፊደሎችን ሊያካትት ይችላል።
|
||
Extended_description-ar.utf-8: اختر اسم مستخدمٍ لحسابك الجديد. اسمك الأوّل اختيارٌ معقول. يفترض أن يبدأ اسم المستخدم بحرفٍ صغير متبوعاً بأيّ خليطٍ من الأرقام و المزيد من الأحرف الصّغيرة.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Seleiciona un nome d'usuariu pa la nueva cuenta. El to primer nome ye una bona eleición. El nome d'usuariu pue entamar con lletres minúscules, que pueden siguise de cualesquier entemzu de númberos y más lletres minúscules.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Пазначце імя карыстальніка для новага рахунку (лацінкай). Вашае імя або псеўданім будуць нармалёвым варыянтам. Імя карыстальніка мусіць пачынацца з маленькай літары, далей можа ісці любая камбінацыя лічбаў і маленькіх літар.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Изберете потребителско име за новия акаунт. Вашето първо (лично) име е разумен избор. Потребителското име трябва да започва с малка латинска буква, последвана от цифри и малки латински букви.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: নতুন অ্যাকাউন্টের জন্য একটি ব্যবহারকারীর-নাম নির্বাচন করুন। এজন্য আপনার নামের প্রথমাংশ ব্যবহার করতে পারেন। ব্যবহারকারীর-নাম এর প্রথম অক্ষরটি ছোট ছাঁদের হওয়া বাঞ্ছনীয়। প্রথম অক্ষরটির পর যে কোন সংখ্যক অংক ও আরো ছোট ছাঁদের অক্ষর থাকতে পারে।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: ཐོ་ཁོངས་གསར་བ་ལ་སྤྱོད་མཁན་མིང་ཞིག་འཇུག་དགོས ཁྱོད་ཀྱི་མིང་ཁོ་ན་འཇུག་ན་བཟང་། སྤྱོད་མཁན་མིང་ལ་ཆུང་བྲིས་ཡི་གེས་འགོ་འཛུགས་ནས་ཨང་ཀི་དང་ཆུང་བྲིས་སྤེལ་མ་དེའི་འཚམས་སུ་འབྲི་ཆོག
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Izaberite korisničko ime za novi račun. Vaše ime je razuman izbor. Korisničko ime treba počinjati malim slovom koje može pratiti bilo kakva kombinacija brojeva i još malih slova.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Seleccioneu un nom d'usuari pel nou compte. El vostre primer nom és una bona opció. El nom d'usuari ha de començar amb una lletra en minúscula, seguida de qualsevol combinació de nombres o més lletres en minúscula.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zadejte uživatelské jméno pro nový účet. Rozumnou volbou bývá křestní jméno uživatele. Uživatelské jméno musí začínat malým písmenem, za kterým může následovat libovolná kombinace čísel a malých písmen.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Dewiswch enw defnyddiwr ar gyfer y cyfrif newydd. Mae eich enw cyntaf yn ddewis rhesymol. Dylai'r enw cyfrif gychwyn gyda llythyren fechan, wedi ei ddilyn gan unrhyw gyfuniad o rhifau a mwy o lythrennau bychan.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg et brugernavn til den nye konto. Dit fornavn kan være et fornuftigt valg. Brugernavnet skal starte med et lille bogstav, hvilket kan suppleres med en hvilken som helst kombination af numre og små bogstaver.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Wählen Sie einen Benutzernamen für das neue Benutzerkonto. Der Vorname ist meist eine gute Wahl. Der Benutzername sollte mit einem kleinen Buchstaben beginnen, gefolgt von weiteren kleinen Buchstaben oder auch Zahlen.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: རྩིས་ཐོ་གསརཔ་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་པའི་མིང་སེལ་འཐུ་འབད། ཁྱོད་ཀྱི་མིང་དང་པ་འདི་ཁུངས་ལྡན་གྱི་གདམ་ཁ་ཨིན། ལག་ལེན་པའི་མིང་འདི་ཡིག་ཆུང་ཡི་གེ་ནང་འགོ་བཙུགས་དགོ་ འདི་གིས་ཡིག་ཆུང་ཡི་གེ་ཚུ་ལེ་ཤ་དང་ཨང་ཚུ་གི་མཉམ་མཐུད་གང་རུང་གིས་རྗེས་སུ་འབྲང་ནི་ཨིན།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Επιλέξτε ένα ονομα χρήστη για το νέο λογαριασμό. Το μικρό σας όνομα είναι μια λογική επιλογή. Το όνομα χρήστη θα πρέπει να ξεκινά με ένα πεζό γράμμα και να ακολουθείται απο οποιονδήποτε συνδυασμό αριθμών και πεζών γραμμάτων.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Elektu salutnomon por via konto. Via persona nomo estas bona elekto. La salutnomo nepre komenciĝu per minusklaj literoj, sekvota de ajna kombino de ciferoj kaj pliaj minusklaj literoj.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Seleccione un nombre de usuario para la nueva cuenta. Su nombre, sin apellidos ni espacios, es una elección razonable. El nombre de usuario debe empezar con una letra minúscula, seguida de cualquier combinación de números y más letras minúsculas.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Vali oma kontole kasutajanimi. Mõistlik valik on näiteks sinu eesnimi. Kasutajanimi peaks algama väiketähega, millele järgneb kombinatsioon väiketähtedest ja soovi korral ka numbritest.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu kontu berriaren erabiltzaile-izena. Zure izena aukera egokia da. Erabiltzaile-izena letra minuskularekin hasi behar du eta zenbakiren eta letra maiuskula/minuskulen konbinazioarekin jarraitu.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: یک نام کاربری برای حساب جدید انتخاب کنید. اسم کوچک شما میتواند یک انتخاب مناسب باشد. نام کاربری باید با یک حرف کوچک آغاز شود و میتواند در ادامه هر ترکیبی از اعداد و حروف کوچک دیگر باشد.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Valitse uusi käyttäjätunnus. Etunimesi on mielekäs vaihtoehto. Käyttäjätunnuksen täytyy alkaa pienaakkosella, ja se voi sisältää vapaavalintaisen yhdistelmän numeroita ja pienaakkosia. Älä käytä kirjaimia å, ä tai ö.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir un identifiant (« login ») pour le nouveau compte. Votre prénom est un choix possible. Les identifiants doivent commencer par une lettre minuscule, suivie d'un nombre quelconque de chiffres et de lettres minuscules.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Roghnaigh ainm úsáideora don chuntas nua. Is rogha réasúnta é d'ainm gan sloinne. Ba chóir litir bheag a bheith ar dtús, agus aon teaghrán d'uimhreacha agus litreacha beaga tar éis sin.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla un nome de usuario para a nova conta. O seu nome é unha elección razoábel. O nome de usuario debería comezar por unha letra minúscula, que pode ir seguida por calquera combinación de números e letras minúsculas.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: નવા ખાતાં માટે વપરાશકર્તાનામ પસંદ કરો. તમારુ પ્રથમ નામ એ યોગ્ય પસંદગી છે. વપરાશકર્તાનામ એ નાના-અંગ્રેજી અક્ષરોમાં, આંકડાઓ અથવા વધુ નાનાં અક્ષરોનું મિશ્રણ હોઇ શકે છે.
|
||
Extended_description-he.utf-8: נא לבחור את שם המשתמש לחשבון החדש. שמך הפרטי היא בחירה סבירה. שם המשתמש צריך להתחיל באות לטינית קטנה ואחריה יכול לבוא צירוף כלשהו של מספרים ואותיות לטיניות קטנות.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: नये खाते के लिए उपयोक्ता का नाम चुनें. आपका नाम एक अच्छा विकल्प है. उपयोक्ता का नाम अंग्रेजी के छोटे अक्षर से प्रारंभ होना चाहिए, जिसके बाद अंकों या अन्य छोटे अक्षरों का प्रयोग किसी भी क्रम में किया जा सकता है.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Izaberite ime za novi korisnički račun. Vaše ime je uobičajeni izbor. Korisničko ime treba započinjati malim slovom, a može se sastojati od bilo koje kombinacije brojaka i malih slova.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Adjon felhasználónevet a hozzáféréshez. A keresztnév általában meg szokott felelni a célra. A lényeg, hogy a felhasználónév kisbetűvel kezdődjön, azután számok és további kisbetűk tetszőleges kombinációja állhat.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Pilih nama pengguna untuk akun baru. Nama depan Anda merupakan pilihan yang baik. Nama pengguna sebaiknya dimulai dengan huruf kecil, yang dapat diikuti dengan kombinasi angka dan huruf kecil.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Veldu notendanafn fyrir nýja reikninginn. Skírnarnafnið þitt er ágætis kostur. Þetta notendanafn ætti að byrja á lágstaf, sem má fylgja eftir með einhverri blöndu af tölum og lágstöfum.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Scegliere il nome utente per il nuovo account, per esempio il nome di battesimo. Il nome dell'utente dovrebbe iniziare con una lettera minuscola, che può essere seguita da una qualsiasi combinazione di numeri e lettere minuscole.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 新しいアカウントのユーザ名を選んでください。あなたのファーストネームを使うのは妥当な選択です。ユーザ名の先頭は小文字アルファベットでなければならず、数字・小文字アルファベットの任意の組合わせで構成されます。
|
||
Extended_description-ka.utf-8: მიუთითეთ სახელი ახალი ანგარიშისათვის. შეგიძლიათ ჩაწეროთ თქვენი სახელი. სახელი უნდა იწყებოდეს პატარა ლათინური ასოთი და გრძელდებოდეს ციფრებისა და პატარა ლათინური ასოების ნებისმიერი სიგრძის კომბინაციით.
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Жүйеңізде тіркелетін пайдаланушы атын (тіркелгі) таңдаңыз. Ол ретінде сіздің шын атыңызды қолдануға болады. Пайдаланушы аты кіші латын әрпінен басталуы керек, одан кейін сандар мен кіші латын әріптерінің кез-келген саны болуы мүмкін.
|
||
Extended_description-km.utf-8: ជ្រើសឈ្មោះអ្នកប្រើសម្រាប់គណនីថ្មី ។ ឈ្មោះអ្នកប្រើគួរតែចាប់ផ្ដើមដោយអក្សរតូច ហើយអាចបន្តដោយបន្សំរវាងលេខ និង អក្សរតូចជាច្រើនទៀត ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ಹೊಸ ಖಾತೆಗೆ ಬಳಕೆದಾರ ನಾಮವೊಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಕೂಡ ಉತ್ತಮ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಬಹುದು. ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು ಯಾವುದಾದರೂ ಅಕ್ಷರದಿಂದ ಶುರುವಾಗಿ ನಂತರ ಅಂಕಿ ಹಾಗು ಅಕ್ಷರಗಳ ಯಾವುದೇ ಸಂಯೋಜನೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬಹುದು.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 새로 만들 계정의 사용자 이름을 지정하십시오. 이름을 쓰는 것도 좋습니다. 사용자 이름은 영문 소문자로 시작해야 하고, 그 뒤에는 숫자나 영문 소문자를 몇 개든지 쓸 수 있습니다.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Ji bo hesabê nû navekî bikarhêneriyê hilbijêre. Nav bi awayekî baş hatiye hilbijartin. Divê navê bikarhêneriyê ji tîp an jî reqeman pêk bê.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ກະລຸນາຕັ້ງຊື່ຜູ້ໃຊ້ສຳຫລັບບັນຊີໃໝ່ ໂດຍປົກກະຕິ ຊື່ຕົ້ນຂອງທ່ານແມ່ນຄຳຕອບທີ່ສົມເຫດສົມຜົນ ຊື່ຜູ້ໃຊ້ຄວນຂື້ນຕົ້ນແມ່ນໂຕອັກສອນພິມນ້ອຍ ແລະສາມາດຕໍ່ດ້ວຍໂຕເລກຫລືໂຕພິມນ້ອຍຫລາຍໂຕໄດ້.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Pasirinkite naudotojo vardą naujajai paskyrai. Jūsų vardas yra tinkamas pasirinkimas. Naudotojo vardas turėtų prasidėti iš mažosios raidės, po kurios gali būti mažųjų raidžių ir skaitmenų kombinacija.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Izvēlieties konta lietotājvārdu. Laba izvēle ir jūsu vārds (bez uzvārda). Lietotāja vārdam jāsākas ar mazo latīņu alfabēta burtu aiz kura var sekot jebkāda mazo latīņu alfabēta burtu un ciparu kombinācija.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Одбери корисничко име за новата сметка. Твоето име е добар избор. Корисничкото име треба да почне со мала буква по која може да има било каква комбинација на бројки или мали букви.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: പുതിയ അക്കൌണ്ടിനു വേണ്ട ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങളുടെ പേരു് ഉത്തമമായൊന്നാണു്. ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു് ഒരു ചെറിയക്ഷരം വച്ച് തുടങ്ങണം, അതിന് ശേഷം അക്കങ്ങളുടേയോ കൂടുതല് ചെറിയക്ഷരങ്ങളുടേയോ എത്ര സമ്മിശ്രണം വേണമെങ്കിലുമാകാം.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: नवीन खात्याकरिता वापरदारनाव ठरवा. आपले पहिले नाव यासाठी निवडणे उचित ठरेल. वापरदारनाव (इंग्रजीसाठी लहान अक्षराने सुरू होणे आवश्यक) अंक व अक्षरे कशीही एकत्रित करून बनवता येईल.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Velg et brukernavn for den nye kontoen. Fornavnet ditt er et rimelig valg. Merk at brukernavn må starte med liten bokstav, deretter kan du bruke en hvilken som helst kombinasjon av tall og små bokstaver.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: नयाँ खाताका लागि प्रयोगकर्ता नाम चयन गर्नुहोस् । तपाईँको पहिलो नाम उचित छनौट हो । प्रयोगकर्ता नामहरू सानो अक्षरबाट सुरू हुन्छ, जसलाई कुनै पनि संख्याहरुको संयोजन र धेरै सानो अक्षरहरूले पछ्याउँन सक्ने छन् ।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wat is de gebruikersnaam voor het nieuwe account? Uw voornaam is een redelijke keuze. Merk op dat een gebruikersnaam dient te beginnen met een kleine letter, eventueel gevolgd door een combinatie van kleine letters en cijfers.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Vel eit brukarnamn for den nye kontoen. Førenamnet ditt er eit godt val. Brukarnamnet må starte med ein liten bokstav, resten av brukarnamnet kan vera ein kombinasjon av tal og fleire små bokstavar.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Velg et brukernavn for den nye kontoen. Fornavnet ditt er et rimelig valg. Merk at brukernavn må starte med liten bokstav, deretter kan du bruke en hvilken som helst kombinasjon av tall og små bokstaver.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਨਵੇਂ ਖਾਤੇ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਡਾ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਚੋਣ ਹੈ। ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਕੋਈ ਅੰਕ ਜਾਂ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Wybierz nazwę dla nowego konta. Twoje imię wydaje się być rozsądnym wyborem. Nazwa użytkownika powinna zaczynać się od małej litery, po której mogą następować cyfry i inne małe litery.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Escolha um nome de utilizador para a nova conta. O primeiro nome é uma escolha razoável. O nome de utilizador deve começar com uma letra minúscula, que pode ser seguida de qualquer combinação de números e mais letras minúsculas.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Informe um nome de usuário para a nova conta. Seu primeiro nome é uma escolha razoável. O nome de usuário deverá ser iniciado com uma letra minúscula, que pode ser seguida de qualquer combinação de números e mais letras minúsculas.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Selectați un nume pentru noul cont. Prenumele dumneavoastră este o alegere rezonabilă. Numele de utilizator ar trebui să înceapă cu literă mică, care poate fi urmată de orice combinație de numere și litere mici.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите имя пользователя (учётную запись), под которым вы будете известны в системе. В качестве учётной записи может быть использовано ваше реальное имя. Учётная запись должна начинаться со строчной латинской буквы, за которой может следовать любое количество строчных латинских букв или цифр.
|
||
Extended_description-se.utf-8: Vállje geavaheaddjinama dan ođđa kontui. Geavat áinnas iežat nama, gaskkaid haga. Geavaheaddjinama ferte álgit smávva bustávain, muđuid geavaheaddjinamas sáhttá leat sihke logut ja eará smávva bustávaid (muhto eai sáhte leat gaskamearkkat).
|
||
Extended_description-si.utf-8: නව ගිණුම සඳහා භාවිතා කරන්නාගේ නමක් තොරන්න. ඔබගේ පලමු නම සාධාරණ තේරීමකි. භාවිතා කරන්නාගේ නම කුඩා අකුරකින් පටන් ගත යුතු අතර පසුව ඉලක්කම් සහ කුඩා අකුරු වල ඕනෑම සංකලනයක් භාවිතා කළ හැක.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Zvoľte si používateľské meno pre nový účet. Rozumnou voľbou by mohlo byť vaše krstné meno. Používateľské mená by mali začínať malým písmenom, za ktorým môže nasledovať ľubovoľná kombinácia čísel a malých písmen.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Izberite ime za vaš uporabniški račun. Vaše ime je primerna izbira. Uporabniško ime naj bi se začelo z malo začetnico, ki ji lahko sledi kakršnakoli kombinacija številk in malih črk.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Zgjidh një emër përdoruesi për llogarinë e re. Emri yt është një zgjedhje e arsyeshme. Emri i përdoruesit duhet të fillojë me një gërmë të vogël, e cila mund të ndiqet nga një kombinim çfarëdo numrash dhe akoma më shumë gërma të vogla.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Изаберите корисничко име за нови налог. Ваше име је разуман избор. Корисничко име мора почети са малим словом, које може бити праћено било каквом комбинацијом цифара и малих слова.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj ett användarnamn för det nya kontot. Ditt förnamn är ofta ett bra val. Användarnamnet bör inledas med liten bokstav och kan sedan följas av en godtycklig kombination av siffror och små bokstäver.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: இந்த புதிய கணக்குக்கு பயனரின் உண்மை பெயரை உள்ளிடவும். உங்கள் முதல் உண்மைப் பெயர் இதற்கு ஒரு நல்ல தேர்வாகும். பயனரின் பெயர் ஆங்கிலம் போன்ற இரு நிலை உள்ளீடுகளில் இருப்பின் கீழ் நிலையில் துவங்க வேண்டும். அதற்குப் பின் எந்த எண் எந்த கீழ் நிலை எழுத்துறுக்களின் கலவையாகவும் இருக்கலாம்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: కొత్త ఖాతా కి వాడుకరి పేరుని ఎంచుకో. మీ పూర్తి పేరు మీ ఇష్టానుసారంగా ఎంచుకోవచ్చు.వాడుకరి పేరు ఆంగ్ల చిన్న అక్షరాలతో మొదలు పెట్టి, ఇంకొన్ని అంకెలు, ఏక్కువ చిన్ని అక్షరాల మిళితమై వుండవచ్చు.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Номи корбарро барои ҳисоби нав интихоб намоед. Номи шумо интихоби беҳтарин аст. Номи корбар бояд бо ҳарфи хурд оғоз ёбад, ки метавонад бо ягон маҷмӯи рақамҳо ва ҳарфҳои дигари хурд идома ёбад.
|
||
Extended_description-th.utf-8: กรุณาตั้งชื่อผู้ใช้สำหรับบัญชีใหม่ โดยปกติ ชื่อต้นของคุณคือคำตอบที่สมเหตุสมผล ชื่อผู้ใช้ควรขึ้นต้นด้วยอักษรตัวพิมพ์เล็ก และสามารถตามด้วยตัวเลขหรือตัวพิมพ์เล็กหลายตัวได้
|
||
Extended_description-tl.utf-8: Pumili ng pangalan para sa bagong account. Ang inyong unang pangalan ay rasonable. Kinakailangang mag-umpisa sa maliit na titik ang pangalan, na maaaring sundan ng kahit anong kumbinasyon ng numero at mga maliit na titik.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Yeni kullanıcı hesabı için bir kullanıcı adı seçin. İlk adınız makul bir seçimdir. Kullanıcı adları küçük harfle başlamak zorundadır. Daha sonra rakam ve başka küçük harflerin kombinasyonu ile devam edebilir.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: يېڭى ئىشلەتكۈچىگە ئىشلەتكۈچى ئاتى تاللاڭ. مەسىلەن، ئاتىڭىز ناھايىتى مۇۋاپىق تاللاش بولالايدۇ. ئىشلەتكۈچى ئاتى چوقۇم بىر ھەرپتىن باشلىنىپ، ئاخىرىغا ھەر قانداق سان ۋە باشقا كىچىك يېزىلىشتىكى ھەرپلەر ئەگىشىپ كەلسە بولىدۇ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Виберіть ім'я користувача для нового облікового запису. Ваше ім'я - це гарний вибір. Ім'я користувача повинно починатися із малої латинської літери, за якою може слідувати довільна комбінація цифр та малих латинських літер.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Hãy chọn tên người dùng cho tải khoản mới này. Tên của bạn là sự chọn hữu ích. Tên người dùng nên bắt đầu với chữ thường, với bất cứ phối hợp con số và chữ thường nào theo sau.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 请为新的帐号选择用户名。比如,您的名字就是一个合适的选择。用户名必须以一个小写字母开头,接着是任意数字和其他小写字母的组合。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 請替新的帳號輸入使用者名稱。例如,您的名字就是一個不錯的選擇。使用者名稱必須以小寫字母開頭,接著的則可以是任意數字或其它的小寫字母之組合。
|
||
Type: string
|
||
Owners: passwd/username
|
||
|
||
Name: passwd/username-bad
|
||
Description: Invalid username
|
||
Description-am.utf-8: የማይሰራ የተጠቃሚ ስም
|
||
Description-ar.utf-8: اسم مستخدم غير سليم
|
||
Description-ast.utf-8: Nome d'usuariu non válidu
|
||
Description-be.utf-8: Няслушнае імя карыстальніка
|
||
Description-bg.utf-8: Невалидно потребителско име
|
||
Description-bn.utf-8: অবৈধ ব্যবহারকারীর-নাম
|
||
Description-bo.utf-8: ཕན་མེད་ཀྱི་སྤྱོད་མཁན་མིང
|
||
Description-bs.utf-8: Neispravno korisničko ime
|
||
Description-ca.utf-8: El nom d'usuari no és vàlid
|
||
Description-cs.utf-8: Neplatné uživatelské jméno
|
||
Description-cy.utf-8: Enw defnyddiwr annilys
|
||
Description-da.utf-8: Ugyldigt brugernavn
|
||
Description-de.utf-8: Ungültiger Benutzername
|
||
Description-dz.utf-8: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་།
|
||
Description-el.utf-8: Μη έγκυρο όνομα χρήστη
|
||
Description-eo.utf-8: Malvalida salutnomo
|
||
Description-es.utf-8: Nombre de usuario inválido
|
||
Description-et.utf-8: Kasutajanimi ei sobi
|
||
Description-eu.utf-8: Erabiltzaile-izen baliogabea
|
||
Description-fa.utf-8: نامکاربری نامعتبر
|
||
Description-fi.utf-8: Virheellinen käyttäjätunnus
|
||
Description-fr.utf-8: Identifiant non valable
|
||
Description-ga.utf-8: Ainm úsáideora neamhbhailí
|
||
Description-gl.utf-8: Nome de usuario non válido
|
||
Description-gu.utf-8: અયોગ્ય વપરાશકર્તાનામ
|
||
Description-he.utf-8: שם המשתמש שהוכנס אינו חוקי
|
||
Description-hi.utf-8: अवैध उपयोक्ता नाम
|
||
Description-hr.utf-8: Neispravno korisničko ime
|
||
Description-hu.utf-8: Érvénytelen felhasználónév
|
||
Description-id.utf-8: Nama pengguna tidak sah
|
||
Description-is.utf-8: Ógilt notandanafn
|
||
Description-it.utf-8: Nome utente non valido
|
||
Description-ja.utf-8: 無効なユーザ名
|
||
Description-kk.utf-8: Пайдаланушы аты жарамсыз
|
||
Description-km.utf-8: ឈ្មោះអ្នកប្រើមិនត្រឹមត្រូវ
|
||
Description-kn.utf-8: ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು ಸರಿಯಿಲ್ಲ
|
||
Description-ko.utf-8: 잘못된 사용자 이름
|
||
Description-lo.utf-8: ຊື່ຜູ້ໃຊ້ຜິດພາດ
|
||
Description-lt.utf-8: Netaisyklingas naudotojo vardas
|
||
Description-lv.utf-8: Nederīgs lietotājvārds
|
||
Description-mk.utf-8: Неправилно корисничко име
|
||
Description-ml.utf-8: അസാധുവായ ഉപയോക്താവിന്റെ പേര്
|
||
Description-mr.utf-8: अवैध वापरदारनाव
|
||
Description-nb.utf-8: Ugyldig brukernavn
|
||
Description-nl.utf-8: Ongeldige gebruikersnaam
|
||
Description-no.utf-8: Ugyldig brukernavn
|
||
Description-pa.utf-8: ਗਲਤ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ
|
||
Description-pl.utf-8: Nieprawidłowa nazwa użytkownika
|
||
Description-pt.utf-8: Nome de utilizador inválido
|
||
Description-pt_br.utf-8: Nome de usuário inválido
|
||
Description-ro.utf-8: Nume de utilizator invalid
|
||
Description-ru.utf-8: Введено некорректное имя.
|
||
Description-si.utf-8: වලංගු නොවන පරිශීලක නාමයක්
|
||
Description-sk.utf-8: Chybné používateľské meno
|
||
Description-sl.utf-8: Neveljavno uporabniško ime
|
||
Description-sq.utf-8: Emër përdoruesi i pavlefshëm
|
||
Description-sr.utf-8: Неисправно корисничко име
|
||
Description-sv.utf-8: Ogiltigt användarnamn
|
||
Description-ta.utf-8: செல்லுபடியாகாத பயனர்பெயர்
|
||
Description-te.utf-8: చెల్లని వాడుకరి పేరు
|
||
Description-tg.utf-8: Номи корбари беэътибор
|
||
Description-th.utf-8: ชื่อผู้ใช้ผิดพลาด
|
||
Description-tr.utf-8: Geçersiz kullanıcı adı
|
||
Description-ug.utf-8: ئىناۋەتسىز ئىشلەتكۈچى ئاتى
|
||
Description-uk.utf-8: Непридатне ім'я користувача
|
||
Description-vi.utf-8: Tên người dùng không hợp lệ
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 无效的用户名
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 不正確的使用者名稱
|
||
Extended_description: The username you entered is invalid. Note that usernames must start with a lower-case letter, which can be followed by any combination of numbers and more lower-case letters, and must be no more than 32 characters long.
|
||
Extended_description-am.utf-8: ያስገቡት የተጠቃሚ ስም አይሰራም፡፡ የተጠቃሚ ስሞች የግድ በላቲን ትንሽ ፊደል መጀመር እንዳለባቸው፣ በማንኛውም ቁጥርና ተጨማሪ ትንሽ ፊደላት ሊከተል እስደሚችልና ከ32 ፊደል በላይ መሆን እንደሌለበ ያስተውሉ፡፡
|
||
Extended_description-ar.utf-8: اسم المستخدم الذي أدخلته غير صالح. لاحظ أن أسماء المستخدمين يجب أن تبدأ بحرفٍ صغير متبوعاً بأيّ خليطٍ من الأرقام والمزيد من الأحرف الصّغيرة، ويجب أن يتعدى طوله 32 حرفاً.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: El nome d'usuariu qu'introduxisti nun ye válidu. Ten en cuenta que los nomes d'usuariu deben entamar por una lletra minúscula, que pue siguir de cualesquier combinación de númberos o más lletres minúscules, y nun tien de pasar de 32 caráuteres.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Імя карыстальніка, якое вы ўвялі, непрыдатнае. Майце на ўвазе, што імёны карыстальнікаў мусяць пачынацца з маленькай лацінскай літары, пасля якой можна ўжываць сумесь лічбаў і маленькіх лацінскіх літараў, не даўжэй за 32 знакаў цалкам.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Потребителското име, което сте въвели е невалидно. Потребителските имена трябва да започват с малка латинска буква, последвана от цифри и малки латински букви и дължината им не трябва да надвишава 32 знака.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: আপনি ব্যবহারকারীর যে নাম লিখেছেন তা কার্যকর নয়। উল্লেখ্য ব্যবহারকারীর নাম আরম্ভ হবে একটি ছোট ছাঁদের অক্ষর দিয়ে, যে কোন সংখ্যক সংখ্যার সমাবেশ এবং আরো ছোট ছাঁদের অক্ষর যা অনুসরণ করা যাবে, এবং ৩২ অক্ষরের দীর্ঘ অবশ্যই হবেনা।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: ཁྱོད་ཀྱིས་བྲིས་པའི་སྤྱོད་མཁན་གྱི་ནི་ཕན་མེད་རེད། སྤྱོད་མཁན་མིང་གི་འགོ་རུ་ཆུང་བྲིས་ཡི་གེ་དགོས་པ་དང་དེ་མཚམས་སུ་ཨང་གྲངས་དང་ཆུང་བྲིས་ཡི་གེ་སྤེལ་མའི་འབྲུ་༣༢་ལས་ཉུང་ཙམ་དགོས
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Korisničko ime koje ste unijeli nije ispravno. Obratite pažnju da korisnička imena počinju malim slovom, koje može pratiti bilo kakva kombinacija brojeva i još malih slova i ne smiju biti duža od 32 karaktera.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: El nom d'usuari introduït no és vàlid. Tingueu en compte que el nom d'usuari ha de començar amb una lletra en minúscula, seguida de qualsevol combinació de nombres o més lletres en minúscula, i no pot tindre més de 32 caràcters.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Uživatelské jméno, které jste zadali, je neplatné. Uživatelská jména musí začínat malým písmenem, za kterým může následovat libovolná kombinace čísel a malých písmen až do maximální délky 32 znaků.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Mae'r enw defnyddiwr a roddwyd yn annilys. Mae'n rhaid i enw ddefnyddiwr ddechrau gyda llythyren bach, wedi ei ddilyn gyda unrhyw gyfuniad o rifau a mwy o lythrennau bach, ddim yn hirach na 32 llythyren.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Brugernavnet du har angivet, er ugyldigt. Bemærk at brugernavne skal starte med et lille bogstav efterfulgt af en hvilken som helst kombination af numre og flere små bogstaver. Brugernavne må ikke være længere end 32 tegn.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Der Benutzername, den Sie eingegeben haben, ist ungültig. Hinweis: Der Benutzername sollte mit einem kleinen Buchstaben beginnen, gefolgt von einer Kombination aus Zahlen oder weiteren klein geschriebenen Buchstaben und darf nicht mehr als 32 Zeichen lang sein.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: ཁྱོད་ཀྱིས་བཙུགས་མི་ལག་ལེན་པའི་མིང་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ལག་ལེན་པའི་མིང་འདི་ ཡིག་ཆུང་གིས་འགོ་བཙུགས་དགོཔ་དང་ ཨང་ཡིག་དང་སླ་བསྲེས་ དེ་ལས་ ཡིག་ཆུང་གཙང་ཙ་འབད་རུང་བཏུབ་ཨིན་རུང་ ཡིག་འབྲུ་༣༢ལས་ ལྷག་ནི་མི་འོང་།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Το όνομα χρήστη που δώσατε δεν είναι έγκυρο. Σημειώστε ότι το όνομα χρήστη θα πρέπει να αρχίζει με πεζό γράμμα πού μπορεί να ακολουθείται από οποιονδήποτε συνδυασμό αριθμών και πεζών γραμμάτων ενώ τό μήκος του δεν θα πρέπει νά υπερβαίνει τους 32 χαρακτήρες.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: La salutnomo tajpita de vi estas malvalida. Rimarku ke tiu salutnomoj nepre komenciĝu per minuskla litero, kiu povas esti sekvata de ajna kombino inter ciferoj kaj pliaj minusklaj literoj, kaj ili ne devas havi pli ol 32 signoj.
|
||
Extended_description-es.utf-8: El nombre de usuario que ha introducido no es válido. Los nombres de usuario deben empezar con una letra minúscula, seguida de cualquier combinación de números y más minúsculas, y su longitud máxima es de 32 caracteres.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Sinu sisestatud kasutajanimi on sobimatu. Kasutajanimi peab algama väiketähega, millele võivad järgneda numbrid või väiketähed. Kasutajanimi ei saa olla pikem kui 32 märki.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Sartu duzun erabiltzaile-izena baliogabea da. Jakin ezazu erabiltzaile-izena letra minuskulaz hasi behar dela, eta zenbaki eta letra maiuskula eta minuskulen konbinazioarekin jarraitu eta ezin dela 32 karaktere baino luzeagoizan.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: نامکاربری که وارد کردهاید نامعتبر است. توجه کنید که نامهایکاربری باید با حرفکوچک شروع شوند، که میتواند با هر ترکیبی از اعداد و حروفکوچک بیشتر دنبال شود و همچنین نباید بیشتر از ۳۲ کارکتر طول داشته باشند.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Syöttämäsi käyttäjätunnus on virheellinen. Huomaa, että käyttäjätunnuksen täytyy alkaa pienaakkosella, jonka jälkeen tulee numeroita ja pienaakkosia. Käyttäjänimi saa olla korkeintaan 32 merkkiä pitkä.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: L'identifiant que vous avez indiqué n'est pas valable. Les identifiants doivent commencer par une lettre minuscule, suivie d'un nombre quelconque de chiffres et de lettres minuscules. Sa longueur ne doit pas excéder 32 caractères.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Chuir tú ainm neamhbhailí isteach. Ba chóir litir bheag a bheith ag tosach an ainm, agus ceadaítear aon teaghrán d'uimhreacha agus litreacha beaga tar éis sin, 32 carachtar ar a mhéad.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: O nome de usuario que introduciu non é válido. Lembre que os nomes de usuario deben comezar por unha letra minúscula que pode ir seguida por calquera combinación de números e letras minúsculas, e non debe ter máis de 32 caracteres de longo.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: તમે દાખલ કરેલ વપરાશકર્તાનામ અયોગ્ય છે. ધ્યાનમાં રાખો કે વપરાશકર્તાનામો નાનાં-અક્ષરોથી શરુ થવા જોઇએ, જે પછી આંકડાઓ અને નાનાં અક્ષરોનું મિશ્રણ હોઇ શકે છે, અને ૩૨ અક્ષરોથી લાંબુ ન જ હોવું જોઈએ.
|
||
Extended_description-he.utf-8: שם המשתמש שהוכנס אינו חוקי. שים לב ששמות משתמש חייבים להתחיל באות קטנה, ואחריה כל צירוף של מספרים ואותיות קטנות, ואורכם המקסימלי הינו 32 תווים.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: आपके द्वारा प्रविष्ट उपयोगकर्ता नाम अवैध है. संज्ञान लें कि उपयोक्ता का नाम अंग्रेजी के छोटे अक्षर से प्रारंभ होना चाहिए, जिसके बाद अंकें या अन्य छोटे अक्षरों का प्रयोग किसी भी क्रम में किया जा सकता है, और इसे कुल ३२ अक्षरों से अधिक नहीं होना चाहिए.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Korisničko ime koje ste unijeli nije ispravno. Korisnička imena moraju započinjati malim slovom, mogu se sastojati od bilo koje kombinacije brojaka i malih slova i ne smiju biti dulja od 32 znaka.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A megadott felhasználónév érvénytelen. A felhasználónévnek kisbetűvel kell kezdődnie, azután számok és további kisbetűk tetszőleges kombinációja állhat, és nem lehet 32 karakternél hosszabb.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Nama pengguna yang Anda masukkan tidak sah. Perhatikan bahwa nama pengguna harus dimulai dengan huruf kecil, yang kemudian dapat diikuti dengan kombinasi angka dan huruf kecil yang banyak, dan panjangnya tidak lebih dari 32 karakter.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Notandanafnið sem þú valdir er ógilt. Athugaðu að notendanöfn verða að byrja á lágstaf sem fylgja má eftir með hverskonar samsetningu talna og fleiri lágstafa og verður að vera minna en 32 stafa langt.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Il nome utente inserito non è valido. I nomi utenti devono iniziare con una lettera minuscola a cui fa seguito una qualsiasi combinazione di numeri e lettere minuscole e non deve superare i 32 caretteri di lunghezza.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 入力されたユーザ名は無効です。 ユーザ名は数字・小文字アルファベットの任意の組合わせで構成されますが、ユーザ名の先頭はアルファベットの小文字でなければならず、32 文字以内の長さでなければなりません。
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Сіз енгізген пайдаланушы аты қате. Пайдаланушы аты кіші әріптен басталуы керек, ол әріптен кейін сандар мен әріптер кез-келген түрде келуі мүмкін, және де 32 таңбадан аспауы тиіс.
|
||
Extended_description-km.utf-8: អ្នកបានបញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើមិនត្រឹមត្រូវឡើយ ។ សូមចំណាំថា ឈ្មោះអ្នកប្រើត្រូវតែចាប់ផ្តើមដោយអក្សរតូច ដែលអាចបន្តដោយបន្សំរវាងលេខ និង អក្សរតូចជាច្រើនទៀត ហើយមិនលើសពី ៣២ តួអក្សរទេ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ನೀವು ದಾಖಲಿಸಿದ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ. ಗಮನಿಸಿ ಬಳಕೆದಾರ ನಾಮಗಳು ಲೋವರ್ ಕೇಸ್ ಅಕ್ಷರಗಳಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿರಬೇಕು ಮತ್ತು ನಂತರ ಅಂಕಿಗಳು ಹಾಗು ಲೋವರ್ ಕೇಸ್ ಅಕ್ಷರಗಳ ಯಾವುದೇ ಸಂಯೋಜನೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬಹುದು ಮತ್ತು ಒಟ್ಟು ೩೨ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮೀರದಂತಿರಬೇಕು.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 입력한 사용자 이름이 잘못되었습니다. 사용자 이름은 영문 소문자로 시작해야 하고, 그 뒤에는 숫자나 영문 소문자를 쓸 수 있습니다. 또 글자 수가 32자 이하여야 합니다.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ຊື່ຜູ້ໃຊ້ທີ່ເຈົ້າປອ້ນບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ ໂປດສັງເກດວ່າຊື່ຜູ້ໃຊ້ຕອ້ງຂື້ນຕົ້ນດວ້ຍອັກສອນຕົວພິມນອ້ຍ ແລະສາມາດຕາມດວ້ຍຕົວເລກຫຼືຕົວພິມນອ້ຍຫຼາຍຕໄວໄດ້.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Įvestas naudotojo vardas netaisyklingas. Atkreipkite dėmesį, kad naudotojo vardas turi prasidėti mažąja raide, po kurios gali būti mažųjų raidžių ir skaitmenų kombinacija, o jo ilgis negali viršyti 32 simbolių.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Ievadītais lietotājvārds ir nederīgs. Lietotājvārds var sākties ar mazo latīņu alfabēta burtu, aiz kura var sekot jebkāda mazo latīņu alfabēta burtu un ciparu kombinācija. Tas nedrīkst būt garāks ka 32 rakstzīmes.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Корисничкото име кое го внесе е невалидно. Имај на ум дека корисничкото име треба да почне со мала буква по која може да има било каква комбинација на бројки или мали букви и дека не може да надмине повеќе од 32 знаци.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: നിങ്ങള് നല്കിയ ഉപയോക്താവിന്റെ പേര് അസാധുവാണു്. ഉപയോക്താവിന്റെ പേര് ഒരു ചെറിയക്ഷരം വച്ച് തുടങ്ങണം, അതിന് ശേഷം അക്കങ്ങളുടേയോ കൂടുതല് ചെറിയക്ഷരങ്ങളുടേയോ 32 അക്ഷരങ്ങളില് കൂടാത്ത എത്ര സമ്മിശ്രണം വേണമെങ്കിലുമാകാം എന്നോര്ക്കുക.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: आपण दिलेले वापरदारनाव अवैध आहे. वापरदारनाव लहान अक्षराने सुरू होणे आवश्यक आहे, त्यानंतर अंक व अक्षरे कशीही एकत्रित करून बनवता येईल, व 32 वर्णांहून अधिक असता कामा नये.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Brukernavnet du skrev inn er ugyldig. Merk at brukernavn må starte med en liten bokstav, fulgt av en hvilken som helst kombinasjon av tall og små bokstaver, men ikke mer enn 32 tegn langt.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De door u ingevoerde gebruikersnaam is ongeldig. Merk op dat de gebruikersnamen dienen te bestaan uit een kleine letter eventueel gevolgd een combinatie van kleine letters en cijfers, en niet langer dan 32 tekens mogen zijn.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Brukernavnet du skrev inn er ugyldig. Merk at brukernavn må starte med en liten bokstav, fulgt av en hvilken som helst kombinasjon av tall og små bokstaver, men ikke mer enn 32 tegn langt.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਦਿੱਤਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਅੰਕ ਜਾਂ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ 32 ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Wprowadzona przez Ciebie nazwa użytkownika jest nieprawidłowa. Nazwa użytkownika musi zaczynać się od małej litery, po której mogą następować cyfry i inne małe litery, i nie może być dłuższa niż 32 znaki.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O nome de utilizador que introduziu é inválido. Note que os nomes de utilizador têm de começar por uma letra minúscula, a qual pode ser seguida de qualquer combinação de números e de mais letras minúsculas, e não pode excder os 32 caracteres de comprimento.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O nome de usuário informado é inválido. Note que nomes de usuários devem iniciar com uma letra minúscula, a qual pode ser seguida por qualquer combinação de números e mais letras minúsculas, não podendo ter mais do que 32 caracteres.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Numele de utilizator introdus de dumneavoastră este invalid. Numele de utilizator trebuie să înceapă cu literă mică urmată de orice combinație de cifre și alte litere mici, și nu poate fi mai lung de 32 de caractere.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Вы ввели некорректное имя пользователя. Имя пользователя должно начинаться со строчной латинской буквы, за которой может следовать любая комбинация строчных латинских букв и цифр; длина не должна превышать 32 символов.
|
||
Extended_description-si.utf-8: ඔබ ඇතුළත් කල පරිශීලක නාමය වැරදියි. පරිශීලක නම ඇරඹිය යුත්තේ කුඩා අකුරකින් වන අතර එයින් පසු ඕනෑම අංක හෝ කුඩා අකුරු සංයුක්තයක් පැවතිය හැක. අක්ෂර 32 කට වඩා දිගු නොවිය යුතුයි.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Používateľské meno, ktoré ste zadali je nesprávne. Pamätajte, že používateľské mená musia začínať malým písmenom, za ktorým môže nasledovať ľubovoľná kombinácia čísel a malých písmen a nesmú byť dlhšie ako 32 znakov.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Vnesli ste neprimerno uporabniško ime. Uporabniško ime se mora začeti z malo začetnico, ki ji lahko sledi kakršnakoli kombinacija številk in malih črk ter ne sme biti daljše kot 32 znakov.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Emri i përdoruesit që futët është i pavlefshëm. Ki parasysh që emrat e përdoruesve duhet të fillojnë me një gërmë të vogël, e cila mund të ndiqet nga një kombinim çfarëdo numrash dhe akoma më shumë gërma të vogla dhe nuk duhet të jetë më shumë se 32 karaktere e gjatë.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Корисничко име које сте унели није исправно. Обратите пажњу да корисничка имена морају почети са малим словом, које може бити праћено било којом комбинацијом цифара и малих слова, и мора бити највише 32 карактера дуго.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Användarnamnet som du angav är ogiltigt. Observera att användarnamn måste inledas med en liten bokstav, vilken sedan kan följas av en valfri kombination av siffror och fler gemena bokstäver.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: நீங்கள் உள்ளிட்டது செல்லுபடியாகாத பயனர்பெயர். பயனரின் பெயர் ஆங்கிலம் போன்று இரு நிலை உள்ளீடு இருப்பின் கீழ் நிலையில் துவங்க வேண்டும். அதற்குப் பின் எந்த எண்/ எந்த கீழ் நிலை எழுத்துருக்களின் கலவையாகவும் இருக்கலாம் ஆனால் 32 எழுத்துக்களுக்கு மேல் இருக்க கூடாது.
|
||
Extended_description-te.utf-8: మీరు ప్రవేశపెట్టిన వాడుకరిపేరు సరిగాలేదు. వాడుకరిపేరులు చిన్న అక్షరాలతో మొదలై, తరువాత అంకెలు లేక ఇంకొన్ని చిన్న అక్షరాల కలగలుపుగా వుంటాయి మరియు 32 అక్షరాలకు మించకూడదు.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Номи корбаре, ки шумо ворид кардед нодуруст аст. Таваҷҷуҳ намоед, ки номи корбар бояд бо ҳарфи хурд сар карда шавад ва бояд рақамҳо ва ҳарфҳои хурдро дар бар гирад, вале дарозии номи корбар бояд на зиёда аз 32 аломат бошад.
|
||
Extended_description-th.utf-8: ชื่อผู้ใช้ที่คุณป้อนไม่สามารถใช้ได้ โปรดสังเกตว่าชื่อผู้ใช้ต้องขึ้นต้นด้วยอักษรตัวพิมพ์เล็ก และสามารถตามด้วยตัวเลขหรือตัวพิมพ์เล็กหลายตัวได้ โดยต้องยาวไม่เกิน 32 ตัว
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Girdiğiniz kullanıcı adı geçersiz. Dikkat edin, kullanıcı adları küçük harfle başlamak zorundadır. Daha sonra rakam ve başka küçük harflerin bileşimi ile devam edebilir. Kullanıcı adları 32 karakterden daha uzun olmamalıdır.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: سىز كىرگۈزگەن ئىشلەتكۈچى ئاتى ئىناۋەتسىز. دىققەت، ئىشلەتكۈچى ئاتى چوقۇم بىر كىچىك ھەرپتىن باشلىنىپ، ئاخىرىغا ھەر قانداق سان ۋە باشقا كىچىك ھەرپلەر كەلسە بولىدۇ,32 ھەرپتىن ئۇزۇن بولماسلىقى لازىم.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Ім'я користувача, яке ви ввели, невірне. Зауважте, що ім'я користувача повинно починатися з малої літери, за якою може слідувати будь-яка комбінація цифр та літер нижнього регістру; довжина не повинна перевищувати 32 символів.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Bạn đã nhập một tên người dùng không hợp lệ. Ghi chú rằng tên người dùng nên bắt đầu với chữ thường, với bất cứ phối hợp con số và chữ thường nào theo sau, và không được dài quá 32 kí tự.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 您所输入的用户名是无效的。请注意,用户名必须以一个小写字母开头,接着是数字和其他小写字母的任意组合,且不得多于 32 个字符。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 您所輸入的使用者名稱並不正確。請注意,使用者名稱必須以小寫字母開頭,接著的則可以是任意數字或其它的小寫字母之組合,並不能超過 32 個字元。
|
||
Type: error
|
||
Owners: passwd/username-bad
|
||
|
||
Name: passwd/username-reserved
|
||
Description: Reserved username
|
||
Description-am.utf-8: የተከለለ ተጠቃሚ-ስም
|
||
Description-ar.utf-8: اسم مستخدم محجوز
|
||
Description-ast.utf-8: Nome d'usuariu reserváu
|
||
Description-be.utf-8: Імя карыстальніка занятае
|
||
Description-bg.utf-8: Запазено потребителско име
|
||
Description-bn.utf-8: সংরক্ষিত ব্যবহারকারীর-নাম
|
||
Description-bo.utf-8: སྔོན་དུ་ཉར་བའི་སྤྱོད་མཁན་མིང
|
||
Description-bs.utf-8: Rezervisano korisničko ime
|
||
Description-ca.utf-8: El nom d'usuari està reservat
|
||
Description-cs.utf-8: Rezervované uživatelské jméno
|
||
Description-cy.utf-8: Enw defnyddiwr neilltuedig
|
||
Description-da.utf-8: Reserveret brugernavn
|
||
Description-de.utf-8: Reservierter Benutzername
|
||
Description-dz.utf-8: ཟུར་གསོག་འབད་ཡོད་པའི་ལག་ལེན་པའི་མིང་།
|
||
Description-el.utf-8: Δεσμευμένο όνομα χρήστη
|
||
Description-eo.utf-8: Rezervita salutnomo
|
||
Description-es.utf-8: Nombre de usuario reservado
|
||
Description-et.utf-8: Reserveeritud kasutajanimi
|
||
Description-eu.utf-8: Erreserbatutako erabiltzaile-izena
|
||
Description-fa.utf-8: نامکاربری محفوظ
|
||
Description-fi.utf-8: Käyttäjätunnus on varattu
|
||
Description-fr.utf-8: Identifiant réservé
|
||
Description-ga.utf-8: Ainm úsáideora in áirithe
|
||
Description-gl.utf-8: Nome de usuario reservado
|
||
Description-gu.utf-8: આરક્ષિત વપરાશકર્તાનામ
|
||
Description-he.utf-8: שם המשתמש תפוס
|
||
Description-hi.utf-8: आरक्षित उपयोक्ता नाम
|
||
Description-hr.utf-8: Rezervirano korisničko ime
|
||
Description-hu.utf-8: Foglalt felhasználónév
|
||
Description-id.utf-8: Nama pengguna khusus (sistem)
|
||
Description-is.utf-8: Frátekið notandanafn
|
||
Description-it.utf-8: Nome utente riservato
|
||
Description-ja.utf-8: 予約されたユーザ名
|
||
Description-ka.utf-8: რეზერვირებული სახელი
|
||
Description-kk.utf-8: Бұл пайдаланушы аты жүйелік қолдану үшін алынып қойған
|
||
Description-km.utf-8: ឈ្មោះអ្នកប្រើដែលបានបម្រុង
|
||
Description-kn.utf-8: ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು
|
||
Description-ko.utf-8: 예약 사용자 이름
|
||
Description-ku.utf-8: Vî navê bikarhêner berê hatiye hilbijartin
|
||
Description-lo.utf-8: ຊື່ຜູ້ໃຊ້ສະຫງວນໄວ້
|
||
Description-lt.utf-8: Rezervuotas naudotojo vardas
|
||
Description-lv.utf-8: Rezervēts / speciāls lietotāja vārds
|
||
Description-mk.utf-8: Резервирано корисничко име
|
||
Description-ml.utf-8: ഉപയോക്താവിന്റെ പേര് മാറ്റിവച്ചതാണ്
|
||
Description-mr.utf-8: राखीव वापरदारनाव
|
||
Description-nb.utf-8: Reservert brukernavn
|
||
Description-ne.utf-8: सञ्चित प्रयोगकर्ता नाम
|
||
Description-nl.utf-8: Gereserveerde gebruikersnaam
|
||
Description-nn.utf-8: Reservert brukarnamn
|
||
Description-no.utf-8: Reservert brukernavn
|
||
Description-pa.utf-8: ਰਾਖਵਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ
|
||
Description-pl.utf-8: Zarezerwowana nazwa użytkownika
|
||
Description-pt.utf-8: Nome de utilizador reservado
|
||
Description-pt_br.utf-8: Nome de usuário reservado
|
||
Description-ro.utf-8: Nume de utilizator rezervat
|
||
Description-ru.utf-8: зарезервированное имя пользователя
|
||
Description-si.utf-8: වෙන්කල පරිශීලක නාමයක්:
|
||
Description-sk.utf-8: Rezervované používateľské meno
|
||
Description-sl.utf-8: Neveljavno uporabniško ime
|
||
Description-sq.utf-8: Emër përdoruesi i ruajtur
|
||
Description-sr.utf-8: Резервисано корисничко име
|
||
Description-sv.utf-8: Reserverat användarnamn
|
||
Description-ta.utf-8: ஒதுக்கப்பட்டன பயனர்பெயர்
|
||
Description-te.utf-8: వాడుకరిపేరు కేటాయించబడినది
|
||
Description-tg.utf-8: Номи корбари истифодашуда
|
||
Description-th.utf-8: ชื่อผู้ใช้สงวนไว้
|
||
Description-tl.utf-8: Naka-reserbang pangalan
|
||
Description-tr.utf-8: Rezerve edilmiş kullanıcı adı
|
||
Description-ug.utf-8: زاپاس ئىشلەتكۈچى ئاتى
|
||
Description-uk.utf-8: Зарезервоване ім'я користувача
|
||
Description-vi.utf-8: Tên người dùng dành riêng
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 系统保留的用户名
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 預留的使用者名稱
|
||
Extended_description: The username you entered (${USERNAME}) is reserved for use by the system. Please select a different one.
|
||
Extended_description-am.utf-8: ያስገቡት የተጠቃሚ ስም (${USERNAME}) ለስርዓቱ መጠቀሚያ የተጠበቀ ነው፡፡ እባክዎ ሌላ ይምረጡ፡፡
|
||
Extended_description-ar.utf-8: اسم المستخدم الذي أدخلته (${USERNAME}) محجوز لاستخدام النظام. الرجاء اختيار اسم آخر.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: El nome d'usuariu qu'introduxisti (${USERNAME}) ta reserváu pa usu pol sistema. Por favor, seleiciona ún distintu.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Прапанаванае імя карыстальніка ${USERNAME} занятае для выкарыстання ў сістэме. Калі ласка, абярыце штосці іншае.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Избраното потребителско име (${USERNAME}) е запазено за системата. Изберете друго име.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: আপনি যে ব্যবহারকারীর-নাম (${USERNAME}) প্রবেশ করেছেন, সেটি সিস্টেম দ্বারা সংরক্ষিত। অনুগ্রহ করে অন্য একটি বাছাই করুন।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: ཁྱོད་ཀྱིས་བྲིས་པའི་སྤྱོད་མཁན་མིང་(${USERNAME}) མ་ལག་གིས་སྔོན་དུ་ཉར་ཚགས་བྱས་ཡོད་པས་གཞན་ཞིག་འདེམས་རོགས
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Unešeno korisničko ime (${USERNAME}) je rezervisano za sistemsku upotrebu. Molim odaberite drugo.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: El nom d'usuari que heu introduït (${USERNAME}) està reservat per a l'ús intern del sistema. Seleccioneu-ne un diferent.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zadané uživatelské jméno (${USERNAME}) je rezervováno pro systém. Vyberte si prosím jiné jméno.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Mae'r enw defnyddiwr a mewnosodwyd (${USERNAME}) wedi ei neillto ar gyfer defnydd gan y system. Dewiswch un gwahanol.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Det valgte brugernavn (${USERNAME}) er reserveret til brug af systemet.Vælg venligst et andet.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Der von Ihnen eingegebene Benutzername (${USERNAME}) ist für das System reserviert. Bitte wählen Sie einen anderen.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: ཁྱོད་ཀྱིས་ བཙུགས་ཡོད་པའི་ (${USERNAME}) ལག་ལེན་པའི་མིང་འདི་ རིམ་ལུགས་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཟུར་གསོག་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། སོ་སོ་སེལ་ཅིག་འཐུ་འབད་གནང་།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Το όνομα χρήστη που εισάγατε (${USERNAME}) είναι δεσμευμένο για χρήση από το σύστημα. Παρακαλώ διαλέξτε ένα διαφορετικό.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: La tajpita salutnomo (${USERNAME}) estas rezervita por la sistemo. Bonvolu elekti alian malsaman.
|
||
Extended_description-es.utf-8: El nombre de usuario que introdujo (${USERNAME}) está reservado para que lo utilice el sistema. Por favor, escoja otro nombre.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Sinu valitud kasutajanimi (${USERNAME}) on reserveeritud süsteemi poolt kasutamiseks. Palun vali mõni teine nimi.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Idatzitako erabiltzaile-izena (${USERNAME}) sistemak erabiltzeko erreserbatuta dago. Hautatu beste izen bat.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: نامکاربری (${USERNAME}) که وارد کردهاید برای استفاده توسط سیستم حفظ شده است. لطفاً نام متفاوتی انتخاب کنید.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Annettu käyttäjätunnus (${USERNAME}) on varattu järjestelmän käyttöön. Valitse toinen käyttäjätunnus.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: L'identifiant que vous avez choisi (${USERNAME}) est réservé pour le système. Veuillez en choisir un autre.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Tá an t-ainm a d'iontráil tú (${USERNAME}) curtha in áirithe ag an gcóras. Roghnaigh ainm difriúil, le do thoil.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: O nome de usuario que introduciu (${USERNAME}) está reservado para o sistema. Escolla outro nome.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: તમે દાખલ કરેલ વપરાશકર્તાનામ (${USERNAME}) સિસ્ટમ દ્વારા ઉપયોગ માટે આરક્ષિત છે. મહેરબાની કરી બીજું પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: שם המשתמש שהכנסת (${USERNAME}) הנו שמור לשימוש על ידי המערכת. בחר שם משתמש אחר.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: आपके द्वारा प्रविष्ट उपयोक्ता नाम (${USERNAME}) जोकि सिस्टम द्वारा उपयोग के लिए आरक्षित है. कृपया कोई भिन्न नाम चुनें.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Korisničko ime koje ste upisali (${USERNAME}) je rezervirano za sistemsku upotrebu. Molim odredite drugo.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A megadott felhasználónevet (${USERNAME}) a rendszer használja. Kérem, válasszon másikat.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Nama pengguna yang Anda masukkan: (${USERNAME}), telah dikhususkan untuk sistem. Silahkan pilih nama lain.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Notendanafnið (${USERNAME}) er frátekið fyrir kerfið. Vinsamlega veldu annað.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Il nome utente inserito (${USERNAME}) è riservato per essere usato dal sistema. Scegliere un nome diverso.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 入力したユーザ名 (${USERNAME}) は、システムでの利用のために予約されています。異なるものを選択してください。
|
||
Extended_description-ka.utf-8: თქვენს მიერ შეყვანილი სახელი (${USERNAME}) რეზერვირებულია სისტემის საჭიროებისათვის. აირჩიეთ სხვა სახელი.
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Сіз енгізген пайдаланушы аты (${USERNAME}) жүйелік қолдану үшін алынып қойған. Басқасын таңдаңыз.
|
||
Extended_description-km.utf-8: ឈ្មោះអ្នកប្រើ ដែលអ្នកបានបញ្ចូល (${USERNAME}) ត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់ប្រើដោយប្រព័ន្ធ ។ សូមជ្រើសភាពខុសគ្នាមួយ ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ನೀವು ಕೊಟ್ಟ್ ಬಳಕೆದಾರ ನಾಮ (${USERNAME}) ಗಣಕವು ತನ್ನ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಕಾಯ್ದಿರಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ. ದಯಮಾಡಿ ಬೇರೊಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 입력한 사용자 이름은 (${USERNAME}) 시스템에서 사용하려고 예약해 놓은 사용자 이름입니다. 다른 이름을 사용하십시오.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Navê bikarhêner yê te nivîsand (${USERNAME}) ji bo xebitandina pergalê hatiye veqetandin. Ji kerema xwe re navekî cuda yê bikarhêneran hilbijêrî.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ຊື່ຜູ້ໃຊ້ທີ່ເຈົ້າປອ້ນ (${USERNAME}) ໄດ້ສະຫງວນໄວ້ສຳລັບການເຮັດວຽກຂອງລະບົບ ກະລຸນາຕັ້ງຊື່ໃໝ່
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Jūsų įvestas vardas (${USERNAME}) yra rezervuotas sisteminiam naudojimui.Įveskite kitą vardą.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Sistēma ir jau rezervējusi jūsu ievadīto lietotāja vārdu (${USERNAME}). Lūdzu, izvēlieties citu.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Корисничкото име кое го внесе (${USERNAME}) е системско и резервирано. Те молам избери различно.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: നിങ്ങള് നല്കിയ ഉപയോക്താവിന്റെ പേര് (${USERNAME}) സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഉപയോഗത്തിനായി മാറ്റിവച്ചതാണു്. ദയവായി വേറൊരെണ്ണം തെരഞ്ഞെടുക്കുക.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: आपण ठरवलेले (${USERNAME}) हे वापरदारनाव प्रणालीच्या वापराकरिता राखीव आहे. आपण अन्य नाव निवडा.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Brukernavnet du oppga (${USERNAME}) er reservert for systemets eget bruk. Velg et annet navn.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: तपाईँले प्रविष्ट गर्नु भएको (${USERNAME}) प्रयोगकर्तानाम प्रणालीलाई प्रयोग गर्न सञ्चित गरिएको हुन्छ । कृपया विभिन्न चयन गर्नुहोस् ।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De door u ingegeven gebruikersnaam (${USERNAME}) is gereserveerd voor gebruik door het systeem. U dient een andere naam te kiezen.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Brukarnamnet du oppgav (${USERNAME}) er reservert for eige bruk i systemet. Vel eit anna namn.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Brukernavnet du oppga (${USERNAME}) er reservert for systemets eget bruk. Velg et annet navn.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ (${USERNAME}), ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਸਿਸਟਮ ਵਲੋਂ ਰਾਖਵਾਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Wprowadzona nazwa (${USERNAME}) jest zarezerwowana do użycia przez system. Proszę wybrać inną nazwę.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O nome de utilizador que introduziu (${USERNAME}) é reservado para ser utilizado pelo sistema. Por favor escolha outro diferente.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O nome de usuário que você informou (${USERNAME}) é reservado para uso do sistema. Por favor, informe um nome de usuário diferente.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Numele de utilizator introdus (${USERNAME})este rezervat pentru a fi utilizat de către sistem. Selectați altul.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Введённое вами имя пользователя (${USERNAME}) зарезервировано для системного использования. Введите другое.
|
||
Extended_description-si.utf-8: ඔබ විසින් ඇතුළත් කල (${USERNAME}) පරිශීලක නාමය පද්ධතිය විසින් භාවිතය සඳහා වෙන්කර ඇත. කරුණාකර අනෙකක් තෝරන්න.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Zadané používateľské meno (${USERNAME}) je rezervované na použitie systémom. Zvoľte si iné používateľské meno.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Uporabniško ime, ki ste ga vnesli (${USERNAME}) že uporablja sistem. Prosim, izberite si drugačnega.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Emri i përdoruesit që shtype (${USERNAME}) është i ruajtur për t'u përdorur nga sistemi. Të lutem zgjidh një tjetër.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Корисничко име (${USERNAME}) је резервисано за системску употребу. Изаберите неко друго корисничко име.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Användarnamnet (${USERNAME}) som du angav är reserverat för användning av systemet. Välj ett annat namn.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: நீங்கள் உள்ளிட்ட பயனர் பெயர் (${USERNAME})· இயங்குதளத்தின் பயன்பாட்டிற்காக ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது, தயவு செய்து வேறொன்றை தேர்வு செய்யவும்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: మీరు ప్రవేశపెట్టిన వాడుకరిపేరు (${USERNAME}) వ్యవస్థకు కేటాయించబడినది. దయచేసి వేరొకటి ఎంచుకో
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Номи корбари воридшудаи (${USERNAME}) бо низом истифода шудааст. Лутфан, номи дигареро интихоб намоед.
|
||
Extended_description-th.utf-8: ชื่อผู้ใช้ที่คุณป้อน (${USERNAME}) ได้สงวนไว้สำหรับการทำงานของระบบ กรุณาตั้งชื่อใหม่
|
||
Extended_description-tl.utf-8: Ang pangalan na inyong ibinigay (${USERNAME}) ay nakareserba para sa sistema. Magbigay ng ibang pangalan.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Seçtiğiniz kullanıcı adı (${USERNAME}) sistem tarafından kullanılmak üzere rezerve edilmiş. Lütfen başka bir ad seçin.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: سىز كىرگۈزگەن ئىشلەتكۈچى ئاتى (${USERNAME}) سىستېمىغا قالدۇرۇلغان. باشقا ئات تاللاڭ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Ім'я користувача, яке ви ввели, (${USERNAME}) зарезервоване для використання системою. Виберіть, будь ласка, інше ім'я.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Bạn đã nhập một tên người dùng (${USERNAME}) được dành riêng cho hệ thống sử dụng. Hãy chọn tên khác.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 您所输入的用户名 (${USERNAME}) 是被保留为系统使用的。请另选择一个用户名。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 您所輸入的使用者名稱 (${USERNAME}) 是預留給系統使用的。請選擇另一個不同的名稱。
|
||
Type: error
|
||
Owners: passwd/username-reserved
|
||
|
||
Name: resolvconf/downup-interfaces
|
||
Description: Reboot recommended
|
||
Description-cs.utf-8: Doporučuje se restartovat systém
|
||
Description-da.utf-8: Genstart anbefales
|
||
Description-de.utf-8: Systemneustart empfohlen
|
||
Description-es.utf-8: Se recomienda reiniciar
|
||
Description-eu.utf-8: Berrabiaraztea gomendatzen da
|
||
Description-fr.utf-8: Redémarrage recommandé
|
||
Description-it.utf-8: Riavvio consigliato
|
||
Description-ja.utf-8: 再起動することを勧めます
|
||
Description-nl.utf-8: Herstart aanbevolen
|
||
Description-pt.utf-8: Re-início do sistema recomendado
|
||
Description-pt_br.utf-8: Reinicialização recomendada
|
||
Description-ru.utf-8: Рекомендуется перезагрузка
|
||
Description-sk.utf-8: Odporúčame reštart
|
||
Description-sv.utf-8: Omstart rekomenderas
|
||
Extended_description: Suppliers of name server information such as local caching name servers and interface configurers are expected to supply name server information to the resolvconf program. However, although installation of the resolvconf package triggers them to supply their information, some of them fail to do so.\n\nThis bug would lead to loss of valid name server information on installation of the resolvconf package if the following workaround were not adopted: resolvconf includes the full contents of the pre-installation /etc/resolv.conf in its database until reboot. This has the drawback that name server information is retained even if the associated interface is later deconfigured. (This incorrect behavior is judged to be less harmful than the alternative of losing valid information.)\n\nUntil the bug in question is fixed and the workaround removed, the only way to ensure that resolvconf has fully correct name server information after the resolvconf package has been installed on a running system is to reboot the system.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: resolvconf očekává, že mu informace o jmenných serverech poskytnou programy k tomu určené, jako jsou lokální cachovací jmenné servery nebo programy pro konfiguraci síťových rozhraní. Přestože si od nich resolvconf při instalaci tyto informace vyžádá, některé programy bohužel neodpoví.\n\nTato chyba by při instalaci resolvconfu vedla ke ztrátě informací o platném jmenném serveru a proto existuje následující obezlička: resolvconf až do restartu ve své databázi uchová kompletní obsah souboru /etc/resolv.conf z doby před instalací resolvconfu. To má nevýhodu v tom, že pokud je příslušné síťové rozhraní vypnuto, informace o svázaném jmenném serveru v resolvconfu zůstává, což je považováno za menší zlo, než ztráta platné informace.\n\nDokud se zmíněná chyba nevyřeší, je restart systému jediným způsobem jak zajistit, aby měl resolvconf po čerstvé instalaci správné informace o jmenném serveru.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Leverandører af navneserverinformation såsom lokale navneservere for mellemlageret (caching) og opsættere af brugerflader forventes at angive navneserverinformation til resolvconf-programmet. Selvom installationen af pakken resolvconf beder dem om at angive deres informationer så fejler nogle af dem med hensyn til denne opgave.\n\nDenne fejl vil føre til tab af gyldig navneserverinformation ved installation af pakken resolvconf, hvis den følgende omgåelse ikke blev indarbejdet: resolvconf inkluderer det fulde indhold af den præinstallerede /etc/resolv.conf i sin database indtil genstart. Dette har den ulempe, at navneserverinformation bevares selv om den associerede brugerflade senere dekonfigureres. (Denne forkerte opførsel er bedømt til at være mindre skadelig end alternativet, der kan medføre tab af valid information.)\n\nIndtil den omtalte fejl er rettet og omgåelsen fjernet er den eneste måde at sikre sig, at resolvconf har fuld korrekt navneserverinformation, efter at pakken resolvconf er blevet installeret på et kørende system, at genstarte systemet.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Anbieter von Name-Server-Informationen wie lokale, zwischenspeichernde Name-Server und Schnittstellenkonfiguratoren sollten dem Resolvconf-Programm Name-Server-Informationen bereitstellen. Obwohl die Installation des Pakets Resolvconf die Bereitstellung der Informationen auslöst, schlägt dies bei einigen fehl.\n\nDieser Fehler würde zum Verlust gültiger Name-Server-Information bei der Installation des Pakets Resolvconf führen, falls die folgende Hilfskonstruktion nicht eingesetzt würde: Resolvconf enthält den gesamten Inhalt von /etc/resolv.conf im Zustand vor der Installation bis zum Systemneustart. Dies hat den Nachteil, dass die Name-Server-Information beibehalten wird, selbst wenn die Konfiguration der zugehörige Schnittstelle später entfernt wird. (Dieses inkorrekte Verhalten wird als weniger schädlich als die Alternative des Verlusts gültiger Information angesehen).\n\nBis der besagte Fehler behoben ist und die Hilfskonstruktion entfernt wurde, ist die einzige Methode, um sicherzustellen, dass Resolvconf über komplett korrekte Name-Server-Informationen verfügt, nachdem das Paket auf einem laufenden System installiert wurde, der Neustart des Systems.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Se espera que los proveedores de información de servidores de nombres, como puedan ser servidores de nombres con caché local y los sistemas que configuran las interfaces, de información al programa resolvconf. Sin embargo, aunque la instalación del paquete resolvconf hace que éstos proporcionen esta información, algunos de éstos pueden no darla.\n\nEste error puede dar lugar a la pérdida de la información de servidores de nombres válidos al instalar el paquete resolvconf si no se adoptar las siguientes medidas de para evitar el problema: resolvconf incluye los contenidos completos del fichero «/etc/resolv.conf» antes de la instalación en su base de datos hasta un reinicio del sistema. Esto tiene el inconveniente de que la información de servidores de nombres se mantiene aún cuando la interfaz asociada se desconfigure (se considera que este comportamiento inválido es menos perjuidicial que la alternativa de perder información válida).\n\nHasta que este error no se haya arreglado y se haya eliminado este arreglo transitorio, la única forma de asegurarse que resolvconf tiene la información correcta de los servidores de nombres después de su instalación es reiniciar el sistema.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Izen-zerbitzarien informazioaren hornitzaileak, hala nola cache lokaleko izen-zerbitzariak eta konfiguratzaileen interfazeak, espero dira izen-zerbitzarien informazioa resolvconf programari emateko. Hala ere, nahiz eta resolvconf paketearen instalazioak haiek abiarazi beraien informazioa emateko, haietariko batzuk huts egin dezakete.\n\nAkats honek resolvconf paketearen instalazioko baliozko izen-zerbitzariaren informazioa galtzea eragin dezake honako konponbidea ez bada lantzen: resolvconf-ek aurre-instalazioko /etc/resolv.conf fitxategiaren eduki osoa edukitzen du bere datu-basean berrabiarazi arte. Honek badu bere eragozpena, izen-zerbitzariaren informazioa mantenduko baita nahiz eta esleitutako interfazea beranduago deskonfiguratua izan. Portaera desegoki honek baliozko informazioa galtzea baino kalte gutxiago sortzen duela suposatzen da.\n\nAkats hori konpondu eta konponbidea kendu arte, resolvconf-k baliozko izen-zerbitzariaren informazio osoa duela ziurtatzeko era bakarra resolvconf paketea instalatu ondoren exekutatzen ari den sistema batean sistema berrabiaraztea da.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les programmes en charge de la fourniture des informations de service de noms tels que les programmes locaux de cache de service de noms et les configurateurs d'interfaces doivent fournir les informations de service de noms au programme resolvconf. Cependant, bien que l'installation de celui-ci déclenche une demande de mise à jour de ces informations, certains échouent à l'effectuer.\n\nCe bogue pourrait conduire à la perte d'informations valables lors de l'installation du paquet resolvconf si les contournements suivants ne sont pas mis en œuvre : resolvconf inclut le contenu complet du fichier /etc/resolv.conf précédant l'installation jusqu'au redémarrage qui suit. Ce contournement a le défaut de conserver l'information de service de noms même si l'interface réseau en question est déconfigurée, ce qui est jugé moins ennuyeux que la perte possible d'informations.\n\nEn attendant que ce bogue soit corrigé et le contournement retiré, la seule façon de garantir que resolvconf possède les informations entièrement correctes de service de noms après son installation sur un système est le redémarrage de ce système.
|
||
Extended_description-it.utf-8: I fornitori di informazioni sui name server, come i name server di cache e i configuratori di interfacce, sarebbero tenuti a fornire informazioni sui name server a resolvconf. Comunque, sebbene l'installazione del pacchetto resolvconf attivi in essi le procedure per comunicare tali informazioni, alcuni non riescono a farlo correttamente.\n\nQuesto bug potrebbe portare a una perdita di informazioni sui name server durante l'installazione del pacchetto resolvconf se non si adotta la seguente soluzione temporanea: resolvconf includerà il contenuto completo del file /etc/resolv.conf come era prima della sua installazione nel suo database fino al prossimo riavvio. Questo ha lo svantaggio che le informazioni sui name server saranno mantenute anche se l'interfaccia associata venisse disattivata. (Questo comportamento scorretto è giudicato meno dannoso dell'alternativa di perdere informazioni valide.)\n\nFino a che il bug in questione non sarà corretto e non sarà rimossa la soluzione temporanea, il solo modo di assicurarsi che resolvconf abbia le informazioni corrette sui name server dopo che è stato installato su un sistema in esecuzione è riavviare il sistema.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: ローカルキャッシュ用ネームサーバやインターフェース設定プログラムといったネームサーバ情報を提供するプログラムは、resolvconf プログラムにネームサーバ情報を提供することが予測されます。しかし、resolvconf パッケージのインストールはその情報を提供させるようにはしますが、それに失敗するものがあります。\n\nこのバグにより、以下の対策をとらないと、resolvconf パッケージのインストールで正しいネームサーバ情報を失ってしまうことがあります: resolvconf は、再起動するまでデータベース内にインストール前の /etc/resolv.conf の内容をすべて持っています。これには、関連するインターフェース設定が後で解除されてもそのネームサーバ情報を保持してしまう欠点があります。(この誤った挙動は、正しい情報を失うことよりは害は少ないと判断されました。)\n\n問題となっているバグが修正されて対策が除去されるまで、動作しているシステムに resolvconf パッケージをインストールした後に完全に正しいネームサーバ情報を resolvconf に確実に持たせる唯一の方法はシステムを再起動することです。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Van programma's die naamserver-informatie leveren, zoals lokale naamservers en interface-configuratieprogramma's, wordt verwacht dat zij naamserver-informatie aan het resolvconf programma doorgeven. Sommigen doen dit echter niet, hoewel de installatie van het resolvconf-pakket hun daartoe een signaal geeft.\n\nDeze fout kan leiden tot verlies van geldige naamserver-informatie bij installatie van het resolvconf-pakket. Daarom is er de volgende maatregel: resolvconf neemt de volledige inhoud van /etc/resolv.conf van voor zijn installatie over tot aan de volgende herstart. Het nadeel van deze maatregel is dat naamserver-informatie wordt vastgehouden, zelfs als de bijbehorende interface later wordt gedeconfigureerd. Dit op zich onjuiste gedrag wordt beschouwd als minder schadelijk dan het alternatief waarbij geldige informatie verloren gaat.\n\nTotdat de feitelijke fout is verholpen en de maatregel is verwijderd, is herstarten van het systeem de enige manier om te garanderen dat resolvconf na installatie volledig juiste naamserver-informatie heeft.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Os fornecedores de informação de servidor de nomes, tais como servidores de nome com cache local e configuradores de interfaces, devem fornecer essa informação ao resolvconf. No entanto, embora a instalação do pacote resolvconf despolete a entrega dessa informação, alguns deles não o fazem.\n\nEsta falha levaria à perda de informação válida do servidor de nomes após a instalação do resolvconf se o seguinte procedimento não fosse adoptado: o resolvconf inclui todo o conteúdo do /etc/resolv.conf pré-existente na sua base de dados até ao re-início seguinte. Isto tem a desvantagem da informação do servidor de nomes ser retida mesmo que a interface associada seja desconfigurada. (Este comportamento incorrecto é julgado menos prejudicial que a alternativa de perder informação válida.)\n\nAté que esta falha esteja resolvida e o procedimento removido, a única maneira de assegurar que o resolvconf tem informação completamente correcta dos servidores de nome após a instalação do pacote resolvconf num sistema é reiniciar o sistema.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Fornecedores de informação de servidores de nomes, tais como servidores de nomes com cache local e configuradores de interfaces, devem fornecer informação de servidores de nomes para o programa resolvconf. Porém, embora a instalação do pacote resolvconf dispare-os para que forneçam suas informações, alguns deles falham ao fazer isso.\n\nEsse bug levaria à perda de informação de servidores de nomes válida na instalação do pacote resolvconf se a seguinte solução alternativa não fosse adotada: o resolvconf inclui o conteúdo completo do arquivo /etc/resolv.conf existente antes da instalação no seu banco de dados até a reinicialização do sistema. Isso tem o inconveniente de reter a informação de servidores de nomes mesmo que a interface associada seja desconfigurada mais tarde. (Esse comportamento incorreto é considerado menos prejudicial que a alternativa de perder informação válida.)\n\nAté que o bug em questão seja corrigido e a solução alternativa removida, a única maneira de garantir que o resolvconf tenha informação de servidores de nomes totalmente correta depois de ser instalado em um sistema em execução é reinicializar o sistema.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Ожидается, что информация о сервере имён для программы resolvconf будет получена от других программ, таких как локальные кэширущие серверы имён и настройщики интерфейсов. Однако, хотя процедура установки пакета resolvconf запросила эту информацию, некоторые из них не могут её выдать.\n\nЭтот дефект привёл бы к потере информации о сервере имён при установке пакета resolvconf, если не было применено следующее обходное решение: resolvconf включил всё содержимое /etc/resolv.conf, которое было до установки, в свою базу данных до перезагрузки. Но в этом решении есть недостаток: информация о сервере имён останется, даже если со связанного с ней интерфейса позднее будут удалены настройки (это некорректное поведение считается менее болезненным, чем потеря достоверной информации).\n\nПока рассматриваемая ошибка не исправлена, и обходное решение не удалено, единственный путь гарантировать, что у resolvconf есть полностью корректная информация о сервере имён после установки пакета resolvconf пакет в рабочую систему, это перезагрузка системы.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Na poskytnutie informácií menného servera programu resolvconf sú očakávaný poskytovatelia informácií menného servera, ako napr. lokálne kešovacie menné servery a konfigurátory rozhrania. Avšak, hoci ich inštalácia balíka o poskytnutie informácií požiada, niektoré z nich pri tom zlyhávajú.\n\nTáto chyba môže mať za následok stratu informácií o platnom mennom serveri pri inštalácii balíka resolvconf, ak nebude prijatá nasledujúca oprava: resolvconf zahŕňa vo svojej databáze úplný obsah pôvodného /etc/resolv.conf až do reštartu. Je to nevýhoda, keď informácie menného servera sú zachované, dokonca i keď je priradené rozhranie neskôr vypnuté (toto nesprávne správanie je posúdené ako menej škodlivá alternatíva straty informácií).\n\nKým nebude táto chyba opravená a táto oprava odstránená, jediným spôsobom ako zaistiť, že resolvconf má úplné a správne informácie o mennom serveri po nainštalovaní balíka resolvconf na bežiacom systéme je reštartovať systém.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Programmet resolvconf ska få information namnserverinformation från gränssnittskonfiguratorer och lokala namncacheservrar. Trots att installationen av paketet resolvconf säger till dem att dela med sig av sin information så finns det vissa som inte gör detta.\n\nDetta fel innebär att namnserverinformation vid installation av paketet resolvconf om inte följande lösning används för att gå runt problemet; resolvconf tar med sig all information från /etc/resolv.conf till databasen fram tills omstart av systemet. Detta är innebär i förlängningen att namnserverinformation som sparas undan finns kvar även om gränssnittet som det är associerat med avaktiveras. (Detta beteende bedöms mindre skadligt än att korrekt information försvinner.)\n\nSå länge felet ifråga finns kvar och speciallösningen inte tagits bort är enda sättet att säkerställa att resolvconf har rätt namnserverinformation efter installationen av resolvconfpaketet i ett körande system att starta om systemet.
|
||
Type: note
|
||
Owners: resolvconf/downup-interfaces
|
||
|
||
Name: resolvconf/link-tail-to-original
|
||
Default: false
|
||
Description: Append original file to dynamic file?
|
||
Description-cs.utf-8: Připojit původní soubor k dynamickému souboru?
|
||
Description-da.utf-8: Tilføj oprindelig fil til dynamisk fil?
|
||
Description-de.utf-8: Die ursprüngliche Datei an die dynamische Datei anhängen?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Añadir el fichero original al final del fichero dinámico?
|
||
Description-eu.utf-8: Erantsi jatorrizko fitxategia fitxategi dinamikora?
|
||
Description-fi.utf-8: Lisätäänkö alkuperäinen tiedosto dynaamiseen tiedostoon?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il ajouter le fichier original au fichier dynamique ?
|
||
Description-gl.utf-8: ¿Engadir o ficheiro orixinal ao ficheiro dinámico?
|
||
Description-it.utf-8: Aggiungere il file originale al file dinamico?
|
||
Description-ja.utf-8: 更新されるファイルにオリジナルのファイルを追加しますか?
|
||
Description-nl.utf-8: Originele bestand aan het eind van dynamische bestand toevoegen?
|
||
Description-pt.utf-8: Acrescentar o ficheiro original ao ficheiro dinâmico?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Adicionar o arquivo original ao arquivo dinâmico?
|
||
Description-ru.utf-8: Добавить имеющийся файл в динамически обновляемый файл?
|
||
Description-sk.utf-8: Pripojiť pôvodný súbor k dynamickému súboru?
|
||
Description-sv.utf-8: Lägg till originalfil till dynamisk fil?
|
||
Description-vi.utf-8: Phụ thêm tập tin gốc vào tập tin động không?
|
||
Extended_description: If the original static resolver configuration file (/etc/resolv.conf) contains name server addresses, those addresses should be listed on "dns-nameservers" lines in /etc/network/interfaces. For more information, please consult the resolvconf(8) man page and the README file.\n\nUntil /etc/network/interfaces has been edited and the affected interfaces brought down and up again, the name server addresses will not be included in the dynamically generated resolver configuration file.\n\nIf you choose this option, a temporary workaround will be put in place: a symbolic link will be created (if it does not already exist) from /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail to /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original. This will cause the whole of that original resolver configuration file to be appended to the dynamically generated file.\n\nAfter the required "dns-nameservers" lines have been added to /etc/network/interfaces, the /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail link should be replaced by one to /dev/null.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Pokud váš původní statický konfigurační soubor (/etc/resolv.conf) obsahuje adresy jmenných serverů, pak by měly být tyto adresy vypsány na řádcích „dns-nameservers“ v souboru /etc/network/interfaces. Více informací naleznete v manuálové stránce resolvconf(8) a souboru README.\n\nDokud neupravíte /etc/network/interfaces a znovu nenakonfigurujete postižená rozhraní, neobjeví se adresy jmenných serverů v dynamicky generovaném konfiguračním souboru souboru resolveru.\n\nVyberete-li tuto možnost, použije se dočasné řešení: vytvoří se symbolický odkaz z /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail na /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original (pokud již neexisuje). To způsobí, že se na konec dynamicky generovaného souboru připojí celý původní konfigurační soubor resolveru.\n\nAž do souboru /etc/network/interfaces přidáte požadované řádky „dns-nameservers“, měli byste přesměrovat symbolický odkaz /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail na /dev/null.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Hvis den oprindelige statiske klarlæggerkonfigurationsfil (/etc/resolv.conf) indeholder adresser for navneservere, så bør disse adresser være anført på »dns-nameservers«-linjer i /etc/network/interfaces. For yderligere information så konsulter venligst manualsiden resolvconf(8) og README-filen.\n\nIndtil /etc/network/interfaces er blevet redigeret og de påvirkede grænseflader bragt ned og op igen, vil navneserveradresserne ikke være inkluderet i den dynamisk oprettede klarlæggerkonfigurationsfil.\n\nHvis du vælger denne indstilling, vil en midlertidig omgåelse blive igangsat: En symbolsk henvisning vil blive oprettet (hvis den ikke allerede findes) fra /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail til /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original. Dette vil medføre, at hele den oprindelige klarlæggerkonfigurationsfil vil blive tilføjet til den dynamisk oprettede fil.\n\nEfter de krævede »dns-nameservers«-linjer er blevet tilføjet til /etc/network/interfaces, bør henvisningen /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail erstattes med en i /dev/null.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Falls die ursprüngliche statische Resolver-Konfigurationsdatei (/etc/resolv.conf) Nameserver-Adressen enthielt, sollten diese Adressen auf »dns-nameservers«-Zeilen in /etc/network/interfaces aufgeführt werden. Für weitere Informationen lesen Sie die Handbuchseite resolvconf(8) und die README-Datei.\n\nBis /etc/network/interfaces bearbeitet und die betroffenen Schnittstellen herunter- und wieder heraufgefahren wurden, wird die Adresse des Nameservers nicht in die dynamisch erstellte Resolver-Konfigurationsdatei aufgenommen.\n\nFalls Sie diese Option wählen, wird eine vorübergehende provisorische Lösung realisiert: Ein symbolischer Link von /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail nach /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original wird erstellt (falls er nicht bereits existiert). Damit wird die gesamte ursprüngliche Konfigurationsdatei des Resolvers an die dynamisch generierte Datei angehängt.\n\nNachdem benötigte »dns-nameservers«-Zeilen zu /etc/network/interfaces hinzugefügt wurden, sollte der symbolische Link von /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail auf /dev/null geändert werden.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Si su fichero de configuración de resolución estática original («/etc/resolv.conf») contiene direcciones de servidores de nombres, deberá incluir estas direcciones en las líneas «dns-nameservers» en el fichero «/etc/network/interfaces». Para más información consulte la página de manual de «resolvconf(8)» y el fichero «README».\n\nNo se incluirán las direcciones de los servidores de nombres en el fichero de configuración de resolución que se genera de forma dinámica hasta que no haya editado el fichero «/etc/network/interfaces» y haya parado y arrancado de nuevo las interfaces afectadas.\n\nSe introducirá una solución temporal si escoge esta opción: se creará un enlace simbólico (si no existe todavía) en «/etc/resolvconf/resolv.conf/tail» a «/etc/resolvconf/resolv.conf.d/original». Esto hará que se añada el contenido completo del fichero de configuración de resolución original al fichero generado de forma dinámica.\n\nDebería reemplazar el enlace simbólico «/etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail» para que sea un enlace a «/dev/null» una vez haya añadido las líneas «dns-nameservers» necesarias a «/etc/network/interfaces».
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Jatorrizko ebazpen 'finko' konfigurazio fitxategiak (etc/resolv.conf) izen-zerbitzariak baditu, helbide horiek /etc/network/interfaces fitxategiko "dns-nameservers" lerroetan gehitu beharko dira. Argibide gehiagorako irakurri itzazu resolvconf(8) manual orrialdea eta README fitxategia.\n\nBehin /etc/network/interfaces editatua izan denean eta dagozkion interfazeak desgaitu eta gaitu arte izen-zerbitzari helbideak ez dira gehituko dinamikoki sortutako ebazte konfigurazio fitxategian.\n\nAukera hau hautatzen baduzu aldiroko portamolde bat erabiliko da, lotura sinboliko bat sortuko da (dagoeneko ez badago) /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail eta /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original artean. Honela jatorrizko ebazte konfigurazio fitxategia dinamikoki sortutakoari erantsiko zaio.\n\nBehin beharrezko "dns-nameservers" lerroak /etc/network/interfaces fitxategira gehitu direnean, /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail lotura /dev/null-erako batez ordeztu beharko zen.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Jos alkuperäinen staattinen selvittäjän asetustiedosto (/etc/resolv.conf) sisältää nimipalvelimien osoitteita, osoitteet tulisi listata ”dns-nameservers”-riveillä tiedostossa /etc/network/interfaces. Lisätietoja löytyy man-ohjesivulta resolvconf(8) ja README-tiedostosta.\n\nNimipalvelimien osoitteet sisällytetään dynaamisesti luotuun selvittäjän asetustiedostoon vasta, kun tiedostoa /etc/network/interfaces on muokattu ja muutetut liitynnät on käynnistetty uudelleen.\n\nJos valitset tämän vaihtoehdon, ongelma kierretään väliaikaisesti seuraavasti: Sijainnista /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail luodaan symbolinen linkki tiedostoon /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original (jos sitä ei jo ole olemassa). Tällöin koko alkuperäinen selvittäjän asetustiedosto lisätään dynaamisesti luotuun tiedostoon.\n\nKun vaaditut ”dns-nameservers”-rivit on lisätty tiedostoon /etc/network/interfaces, Linkki /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail tulisi muuttaa osoittamaan sijaintiin /dev/null.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Si le fichier de configuration d'origine du résolveur (/etc/resolv.conf) contient des adresses de serveurs de noms, ces adresses peuvent être indiquées dans les lignes « dns-nameservers » du fichier /etc/network/interfaces. Pour plus d'informations, veuillez consulter la page de manuel de resolvconf et le fichier README.\n\nTant que le fichier /etc/network/interfaces n'aura pas été modifié et que les interfaces concernées n'auront pas été redémarrées, les adresses des serveurs de noms ne seront pas ajoutées au fichier de configuration créé dynamiquement.\n\nSi vous choisissez cette option, un contournement temporaire sera établi : un lien symbolique sera créé (s'il n'existe pas déjà), de /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail vers /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original. Cela ajoutera l'ensemble du fichier initial de configuration du résolveur à la fin du fichier créé dynamiquement.\n\nAprès avoir modifié /etc/network/interfaces pour ajouter les lignes « dns-nameservers », vous devriez faire pointer le lien symbolique /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail vers /dev/null.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Se o ficheiro de configuración do resolvedor estático orixinal (/etc/resolv.conf) contén enderezos de servidores de nomes, eses enderezos deberían figurar en liñas "dns-nameservers" do ficheiro /etc/network/interfaces. Para máis información, consulte a páxina de manual de resolvconf(8) e o ficheiro README.\n\nAta que edite o ficheiro /etc/network/interfaces e as interfaces afectadas se baixen e volvan erguer, non se han incluír os enderezos dos servidores de nomes no ficheiro de configuración do resolvedor xerado dinamicamente.\n\nSe escolle esta opción, hase establecer unha solución temporal: hase crear unha ligazón simbólica (se non existe xa) de /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail a /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original . Isto ha facer que todo o contido dese ficheiro de configuración orixinal se engada ao ficheiro xerado dinamicamente.\n\nDespois de engadir as liñas "dns-nameserver" necesarias ao ficheiro /etc/network/interfaces , deberíase substituír a ligazón /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail por unha ligazón a /dev/null.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Se il file di configurazione della risoluzione dei nomi (/etc/resolv.conf) contiene gli indirizzi del name server, questi indirizzi devono essere elencati nelle righe "dns-nameservers" in /etc/network/interfaces. Per ulteriori informazioni consultare la pagina man di resolvconf(8) e il file README.\n\nFinché non viene modificato /etc/network/interfaces e le interfacce non sono disattivate e poi riattivate, gli indirizzi del name server non verranno inseriti nel file di configurazione della risoluzione dei nomi generato dinamicamente.\n\nSe si accetta, viene realizzata un soluzione temporanea: viene creato (se non esiste) un collegamento simbolico da /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail a /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original. Questo comporta che il file originale di configurazione per la risoluzione dei nomi viene aggiunto in coda a quello generato dinamicamente.\n\nUna volta aggiunte le righe obbligatorie "dns-nameservers" a /etc/network/interfaces, il collegamento /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail deve essere sostituito con uno verso /dev/null.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 元々の静的な名前解決ファイル (/etc/resolv.conf) がネームサーバのアドレスを含んでいる場合、これらのアドレスは、/etc/network/interfaces の "dns-nameservers" 行に記述されている必要があります。詳細については、resolvconf(8) の man ページと README ファイルを参照してください。\n\n/etc/network/interfaces を編集し、関連するインターフェースをダウンして再度アップするまで、ネームサーバのアドレスは動的に生成される名前解決ファイルに含まれません。\n\nこの選択を選んだ場合、一時的な回避方法があります。(まだファイルが存在していない場合) /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail から /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original へシンボリックリンクが作られます。これによって、元々のリゾルバ設定ファイルが丸ごと動的に生成されるファイルに追加されます。\n\n/etc/network/interfaces に必要な "dns-nameservers" 行を加えた後、/etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail へのシンボリックリンクを /dev/null へのリンクに変更する必要があります。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Als het originele statische resolver-configuratiebestand (/etc/resolv.conf) naamserver-adressen bevatte, dan dienen die adressen te worden genoemd op "dns-nameservers"-regels in /etc/network/interfaces. Zie voor nadere informatie de resolvconf(8) manpagina en de README.\n\nTot op het moment waarop /etc/network/interfaces is aangepast en de betreffende netwerk-interfaces opnieuw zijn ingesteld, zullen deze adressen niet in het automatisch gegenereerde resolver-configuratiebestand zijn opgenomen.\n\nIndien u deze optie accepteert zal een tijdelijke oplossing worden neergezet: een symbolische koppeling zal worden aangemaakt (als deze nog niet bestaat) van /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail naar /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original. Hierdoor zal het volledige oorspronkelijke configuratiebestand achter aan het dynamisch gegenereerde bestand worden toegevoegd.\n\nNadat de benodigde "dns-nameservers"-regels zijn toegevoegd aan /etc/network/interfaces, dient de symbolische koppeling /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail te worden vervangen door één die naar /dev/null wijst.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Se o ficheiro original de configuração estática do resolver (/etc/resolv.conf) contém endereços de servidores de nomes, esses endereços devem estar listados em linhas "dns-nameservers" em /etc/network/interfaces.Para mais informação, por favor consulte a página de manual resolvonf(8) e o ficheiro README.\n\nAté /etc/networks/interfaces ter sido editado e as interfaces afectadas re-iniciadas, os endereços dos servidores de nomes não serão incluídos no ficheiro de configuração do resolver gerado dinamicamente.\n\nSe escolher esta opção, uma resolução temporária será posta em funcionamento: uma ligação simbólica será criada (se não existir) de /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail para /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original. Isto irá fazer com que toda a configuração estática seja acrescentada ao ficheiro gerado dinamicamente.\n\nApós as linhas "dns-nameserver" necessárias terem sido acrescentadas ao ficheiro /etc/network/interfaces, a ligação simbólica /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail deve ser substituída por uma para /dev/null.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Se o arquivo de configuração estático original do resolvedor (/etc/resolv.conf) contém endereços de servidores de nomes, esses endereços devem ser listados em linhas "dns-nameservers" em /etc/network/interfaces. Para mais informação, por favor, consulte a página de manual resolvconf(8) e o arquivo README.\n\nAté que /etc/network/interfaces tenha sido editado e as interfaces afetadas baixadas e subidas novamente, os endereços de servidores de nomes não serão incluídos no arquivo de configuração do resolvedor gerado dinamicamente.\n\nSe você escolher essa opção, uma solução alternativa temporária será usada: um link simbólico será criado (caso já não exista) de /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail para /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original. Isso fará com que todo o conteúdo do arquivo original de configuração do resolvedor seja adicionado ao arquivo gerado dinamicamente.\n\nDepois de as linhas "dns-nameservers" requeridas terem sido adicionadas a /etc/network/interfaces, o link /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail deverá ser substituído por outro que aponte para /dev/null.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Если ваш статический файл настройки определителя имён (/etc/resolv.conf) содержит адреса серверов имён, то эти адреса должны быть записаны в строках «dns-nameservers» в файл /etc/network/interfaces. Подробней об этом написано на странице руководства resolvconf(8) и в файле README.\n\nПока файл /etc/network/interfaces не будет отредактирован и задействованные интерфейсы не будут перезапущены, адреса серверов имён не будут добавляться в динамически создаваемый файл настройки определителя.\n\nЕсли вы ответите утвердительно, то будет активировано временное решение: будет создана символическая ссылка (если её ещё не было) /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail на файл /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original. Это приведёт к добавлению всего содержимого имеющего файла настройки определителя в динамически создаваемый файл.\n\nПосле добавления в /etc/network/interfaces необходимых строк «dns-nameservers», нужно изменить символическую ссылку /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail, чтобы она указывала на /dev/null.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Ak pôvodný statický konfiguračný súbor resolvera (/etc/resolv.conf) obsahuje adresy menného servera, tieto adresy musia byť vypísané v riadkoch "dns-nameservers" v súbore /etc/network/interfaces. ďalšie podrobnosti hľadajte v manuálovej stránke resolvconf(8) a v súbore README.\n\nAk bol súbor /etc/network/interfaces zmenený, kým nebudú dotknuté rozhrania vypnuté a znova zapnuté, adresy menného servera nebudú zahrnuté v dynamicky generovanom konfiguračnom súbore resolvera.\n\nAk zvolíte túto možnosť, bude použitá dočasná oprava: bude vytvorený symbolický odkaz (ak ešte neexistuje) z /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail do /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original. Takýmto spôsobom bude celý obsah pôvodného konfiguračného súboru resolvera pripojený k dynamicky generovanému súboru.\n\nPo pridaní požadovaných riadkov "dns-nameservers" do /etc/network/interfaces, bude odkaz /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail nahradený odkazom do /dev/null.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Om den vanliga statiska uppslagningskonfigurationen (vanligen /etc/resolv.conf) innehåller adresser för namnservrar ska dessa flyttas till /etc/network/interfaces, raderna ska ha prefixen "dns-nameservers". Läs mer i manualsidan resolvconf(8) och README-filen.\n\nSå länge /etc/network/interfaces inte har ändrats och de påverkade gränssnitten stoppats och startats kommer namnservrarnas adresser inte att inkluderas i den dynamiskt skapade uppslagsningskonfigurationen.\n\nOm du väljer detta alternativ så kommer en temporär omväg att skapas, en symbolisk länk placeras i /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail och den pekar på /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original. Detta kommer medföra att hela den ursprungliga uppslagningskonfigurationen läggs till sist i den dynamiskt skapade filen.\n\nEfter du har modifierat /etc/network/interfaces och lagt till raderna för "dns-nameservers" som krävs bör du peka en symbolisk länk från /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail till /dev/null.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Nếu tập tin cấu hình phần mềm giải quyết tĩnh gốc (/etc/resolv.conf) chứa địa chỉ của máy phục vụ tên thì các tên đó nên được liệt kê theo dòng « dns-nameservers » trong tập tin « /etc/network/interfaces ». Để tìm thêm thông tin, xem trang hướng dẫn (man) resolvconf(8) và tập tin Đọc Đi (README).\n\nĐến khi tập tin « /etc/network/interfaces » đã được chỉnh sửa, và các giao diện bị ảnh hưởng được tắt rồi bật lại, những địa chỉ máy phục vụ tên sẽ không được liệt kê trong tập tin cấu hình phần mềm giải quyết được tạo động.\n\nBật tùy chọn này thì dùng một sự khắc phục tạm thời: một liên kết tượng trưng sẽ được tạo (nếu chưa có) từ tập tin « /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail » đến tập tin « /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original ». Liên kết này sẽ gây ra phụ thêm toàn bộ tập tin cấu hình phần mềm giải quyết gốc vào tập tin được tạo ra động.\n\nSau khi các dòng « dns-nameservers » cần thiết đã được thêm vào tập tin « /etc/network/interfaces », liên kết « /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail » nên bị thay thế bằng một liên kết tới « /dev/null ».
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: resolvconf/link-tail-to-original
|
||
|
||
Name: resolvconf/linkify-resolvconf
|
||
Default: true
|
||
Description: Prepare /etc/resolv.conf for dynamic updates?
|
||
Description-cs.utf-8: Připravit /etc/resolv.conf pro dynamické aktualizace?
|
||
Description-da.utf-8: Forbered /etc/resolv.conf for dynamiske opdateringer?
|
||
Description-de.utf-8: /etc/resolv.conf für dynamische Aktualisierungen vorbereiten?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Preparar «/etc/resolv.conf» para poder tener actualizaciones dinámicas?
|
||
Description-eu.utf-8: Prestatu /etc/resolv.conf eguneraketa dinamikoentzat?
|
||
Description-fi.utf-8: Valmistele /etc/resolv.conf dynaamisia päivityksiä varten?
|
||
Description-fr.utf-8: Faut-il préparer /etc/resolv.conf pour les mises à jour dynamiques ?
|
||
Description-gl.utf-8: ¿Preparar /etc/resolv.conf para actualizacións dinámicas?
|
||
Description-it.utf-8: Preparare /etc/resolv.conf per l'aggiornamento dinamico?
|
||
Description-ja.utf-8: /etc/resolv.conf を動的更新するようにしますか?
|
||
Description-nl.utf-8: /etc/resolv.conf klaar maken voor automatische bijwerkingen?
|
||
Description-pt.utf-8: Preparar /etc/resolv.conf para actualizações dinâmicas?
|
||
Description-pt_br.utf-8: Preparar /etc/resolv.conf para atualizações dinâmicas?
|
||
Description-ru.utf-8: Включить динамическое обновление /etc/resolv.conf?
|
||
Description-sk.utf-8: Pripraviť /etc/resolv.conf na dynamické aktualizácie?
|
||
Description-sv.utf-8: Förbered /etc/resolv.conf för dynamiska uppdateringar?
|
||
Description-vi.utf-8: Chuẩn bị tập tin « /etc/resolv.conf » để cập nhật động không?
|
||
Extended_description: The resolvconf package contains the infrastructure required for dynamic updating of the resolver configuration file. Part of the necessary infrastructure is a symbolic link from /etc/resolv.conf to /etc/resolvconf/run/resolv.conf. If you choose this option then this link will be created; the existing /etc/resolv.conf file will be preserved as /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original, and will be restored if this package is removed.\n\nDeclining this option will prevent future installations from recreating the symbolic link and therefore the resolver configuration file will not be dynamically updated. Dynamic updating can then be activated following instructions in the README file.\n\nThe presence of resolvconf can affect the behavior of other programs, so it should not be left installed if unconfigured.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Balík resolvconf obsahuje infrastrukturu vyžadovanou pro dynamické aktualizace konfiguračního souboru resolveru. Součástí infrastruktury je i symbolický odkaz z /etc/resolv.conf na /etc/resolvconf/run/resolv.conf. Pokud budete souhlasit, odkaz se vytvoří automaticky. Stávající /etc/resolv.conf bude zachován jako /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original a při odstranění balíku bude obnoven.\n\nZamítnutí této volby zabrání budoucím instalacím, aby vytvářely symbolický odkaz, v důsledku čehož nebude konfigurační soubor resolveru aktualizován dynamicky. Pro aktivování dynamických aktualizací postupujte dle instrukcí v souboru README.\n\nPřítomnost resolvconfu může ovlivnit chování ostatních programů, takže pokud balík nenastavíte, měli byste jej raději odinstalovat.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Pakken resolvconf indeholder infrastrukturen krævet for dynamisk opdatering af klarlæggerkonfigurationsfilen (»resolver«). En del af den nødvendige infrastruktur er en symbolsk henvisning fra /etc/resolv.conf til /etc/resolvconf/run/resolv.conf. Hvis du vælger denne indstilling, vil denne henvisning blive oprettet; den eksisterende /etc/resolv.conf- fil vil blive bevaret som /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original og vil blive gendannet, hvis pakken fjernes.\n\nAfslag af denne indstilling vil forhindre fremtidige installationer fra at genskabe den symbolske henvisning og derfor vil klarlæggerkonfigurationsfilen ikke blive dynamsik opdateret. Dynamisk opdatering kan så aktiveres ved at følge instruktionerne i README-filen.\n\nTilstedeværelsen af resolvconf kan påvirke opførelsen af andre programmer, så den bør ikke være installeret uden at være konfigureret.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Das Paket Resolvconf enthält die für das dynamische Aktualisieren der Resolver-Konfigurationsdatei benötigte Infrastruktur. Teil der notwendigen Infrastruktur ist ein symbolischer Link von /etc/resolv.conf auf /etc/resolvconf/run/resolv.conf. Falls Sie diese Option wählen, wird dieser Link angelegt. Die bestehende /etc/resolv.conf-Datei wird als /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original erhalten; sie wird wiederhergestellt, falls dieses Paket entfernt wird.\n\nFalls Sie diese Option ablehnen, werden zukünftige Installationen daran gehindert, diesen Link neu zu erstellen und die Konfigurationsdatei des Resolvers (Namensauflösers) wird somit nicht dynamisch aktualisiert. In der Datei README wird beschrieben, wie das dynamische Aktualisieren aktiviert werden kann.\n\nDie Anwesenheit von Resolvconf kann das Verhalten anderer Programme beeinflussen, daher sollte es im unkonfigurierten Zustand nicht installiert bleiben.
|
||
Extended_description-es.utf-8: El paquete resolvconf incluye la infraestructura necesaria para poder actualizar de forma dinámica el fichero de configuración de resolución. Un enlace simbólico de «/etc/resolv.conf» a «/etc/resolvconf/run/resolv.conf» es parte de la infraestructura necesaria. Si elije esta opción se creará este enlace. Se preservarán los contenidos del fichero «/etc/resolv.conf» actual en el fichero «/etc/resolvconf/resolv.conf.d/original» y se restaurará este archivo si elimina el paquete.\n\nSi rechaza esta opción futuras instalaciones de este paquete no volverán a crear el enlace simbólico, lo que significa que le fichero de configuración de resolución no se actualizará de forma dinámica. Puede activar la actualización dinámica siguiendo las instrucciones que encontrará en el fichero «README».\n\nNo debería dejar resolvconf instalado si no está configurado ya que el hecho de que esté instalado afectará al comportamiento de otros programas.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Resolvconf paketeak ebazlearen konfigurazioko fitxategia automatikoki eguneratzeko beharrezkoa den azpiegitura du. Beharrezko azpiegitura horren zati bat /etc/resolv.conf fitxategiaren /etc/resolvconf/run/resolv.conf arteko esteka sinboliko bat da. Aukera hau hautatzean, esteka hori sortuko da; aurretik dagoen /etc/resolv.conf fitxategia /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original izenarekin gordeko da, eta berriz leheneratuko da paketea kentzean.\n\nAukera hau baztertzeak hurrengo instalazioetan esteka sortzea desgaituko du, eta ondorioz, ebazlearen konfigurazioko fitxategia ez da dinamikoki eguneratuko. Eguneraketa dinamikoa README fitxategiko argibideak jarraituz gaitu daiteke.\n\nResolvconf egoteak beste programa batzuen portamoldea aldatu dezake, beraz ez litzateke konfiguratu gabe instalaturik utzi beharko.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Paketti resolvconf sisältää tarvittavat rakenteet selvittäjän asetustiedoston dynaamiseksi päivittämiseksi. Yksi tarpeellinen osa on symbolinen linkki nimeltä /etc/resolv.conf tiedostoon /etc/resolvconf/run/resolv.conf. Jos valitset tämän vaihtoehdon, linkki luodaan. Olemassa oleva tiedosto /etc/resolv.conf talletetaan nimelle /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original ja palautetaan, jos tämä paketti poistetaan.\n\nJos et valitse tätä vaihtoehtoa, tulevat asennukset eivät voi luoda uudelleen kyseistä symbolista linkkiä ja siksi selvittäjän asetustiedostoa ei päivitetä dynaamisesti. Dynaaminen päivitys voidaan aktivoida seuraamalla tiedostossa README olevia ohjeita.\n\nPaketin resolvconf oleminen järjestelmässä saattaa vaikuttaa toisten ohjelmien toimintaan, joten sitä ei tulisi jättää asennetuksi, jos sen asetuksia ei ole tehty.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Le paquet resolvconf installe l'infrastructure permettant la mise à jour du fichier de configuration du résolveur. Une des modifications nécessaires est la mise en place d'un lien symbolique depuis /etc/resolv.conf vers /etc/resolvconf/run/resolv.conf. Si vous choisissez cette option, ce lien sera créé. Le fichier /etc/resolv.conf sera conservé sous le nom de /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original. Si ce paquet est enlevé, le fichier sera remis dans son état original.\n\nSi vous ne choisissez pas cette option, les installations ultérieures ne tenteront pas de créer ce lien et le fichier de configuration ne sera pas mis à jour dynamiquement. Pour activer la mise à jour dynamique, il sera alors nécessaire de suivre les instructions du fichier README.\n\nLa présence de resolvconf peut modifier le comportement de certains programmes et il ne devrait pas être laissé en place s'il n'est pas configuré.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: O paquete "resolvconf" contén a infraestrutura necesaria para actualizar dinamicamente o ficheiro de configuración do resolvedor. Parte dela é unha ligazón simbólica de /etc/resolv.conf a /etc/resolvconf/run/resolv.conf. Se escolle esta opción, hase crear esa ligazón; o ficheiro /etc/resolv.conf existente hase conservar coma /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original , e hase restaurar se se elimina este paquete.\n\nSe rexeita esta opción, as futuras instalacións non han poder volver crear a ligazón simbólica e, polo tanto, non se ha actualizar dinamicamente o ficheiro de configuración do resolvedor. A actualización dinámica hase poder activar seguindo as instruccións do ficheiro README.\n\nA presencia de resolvconf pode afectar ao comportamento de outros programas, así que non se debería deixar instalado sen configurar.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Il pacchetto resolvconf contiene l'infrastruttura necessaria per aggiornare dinamicamente il file di configurazione della risoluzione dei nomi. Parte fondamentale dell'infrastruttura è il collegamento simbolico /etc/resolv.conf verso /etc/resolvconf/run/resolv.conf. Se si accetta verrà creato questo collegamento; il file /etc/resolv.conf esistente viene preservato come /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original e verrà ripristinato alla rimozione di questo pacchetto.\n\nIl rifiuto di questa opzione impedisce alle prossime installazioni di ricreare il collegamento simbolico e quindi la configurazione della risoluzione dei nomi non verrà aggiornata dinamicamente. L'aggiornamento dinamico può essere attivato seguendo le istruzioni nel file README.\n\nLa presenza di resolvconf può influenzare il funzionamento di altri programmi, quindi non deve essere lasciato non configurato.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: resolvconf パッケージは、リゾルバ設定ファイルの動的更新に必要とされる仕組みを含んでいます。必要となる仕組みの一つは /etc/resolv.conf から /etc/resolvconf/run/resolv.conf へのシンボリックリンクです。このオプションを選ぶとこのリンクが作成されます。すでにある /etc/resolv.conf ファイルは /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original として保存されます (このファイルは、パッケージが削除される際に元に戻されます)。\n\nこのオプションの利用を断ると、今後のインストール時にシンボリックリンクの再生成を行わないようになります。そのため、リゾルバの設定ファイルは動的に更新されなくなります。そのような場合、動的更新を可能にするには README ファイルにある指示に従ってください。\n\nresolvconf の存在によって他のプログラムの動作に影響が与える可能性があるので、インストールしたのにも関わらず未設定のままにはしていけません。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Het resolvconf-pakket bevat de infrastructuur om automatisch bijwerken van het resolver-configuratiebestand mogelijk te maken. Een gedeelte van de noodzakelijke infrastructuur is een symbolische koppeling van /etc/resolv.conf naar /etc/resolvconf/run/resolv.conf. Als u deze optie accepteert zal deze koppeling gemaakt worden; het bestaande /etc/resolv.conf-bestand zal worden bewaard als /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original en zal worden teruggeplaatst als het pakket wordt verwijderd.\n\nHet weigeren van deze optie voorkomt dat toekomstige installaties de symbolische koppeling terug aanmaken; bijgevolg zal het resolver-configuratiebestand niet dynamisch worden bijgewerkt. Dynamisch bijwerken kan alsnog worden geactiveerd door de instructies in de README te volgen.\n\nDe aanwezigheid van resolvconf kan het gedrag van andere programma's beïnvloeden. Het is dus af te raden om dit pakket ongeconfigureerd, maar wel geïnstalleerd te laten.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: O pacote resolvconf contém a infraestrutura requerida para actualizar dinamicamente o ficheiro de configuração do resolver. Parte da infraestrutura necessária é uma ligação simbólica de /etc/resolv.conf para /etc/resolvconf/run/resolv.conf. Se concordar, esta ligação será criada. O ficheiro /etc/resolv.conf existente será mantido como /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original; será reposto se este pacote for removido.\n\nNão aceitar esta opção irá prevenir futuras instalações de recriar a ligação simbólica e portanto o ficheiro de configuração do resolver não será dinamicamente actualizado. A actualização dinâmica pode então ser activada seguindo as instruções do ficheiro README.\n\nA presença do resolvconf pode afectar o comportamento de outros programas, por isso não deve ser deixado instalado se não-configurado.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: O pacote resolvconf contém a infraestrutura requerida para a atualização dinâmica do arquivo de configuração do resolvedor. Parte da infraestrutura necessária é um link simbólico de /etc/resolv.conf para /etc/resolvconf/run/resolv.conf. Se você escolher essa opção, então esse link será criado; o arquivo /etc/resolv.conf existente será preservado como /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original, e será restaurado se esse pacote for removido.\n\nRejeitar essa opção impedirá que instalações futuras recriem o link simbólico e portanto o arquivo de configuração do resolvedor não será atualizado dinamicamente. A atualização dinâmica pode ser então ativada seguindo as instruções do arquivo README.\n\nA presença do resolvconf pode afetar o comportamento de outros programas, assim, ele não deverá ser deixado instalado se não for configurado.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Пакет resolvconf содержит инфраструктуру для динамического обновления файла настройки определителя имён. Одной из необходимых частей инфраструктуры является символическая ссылка /etc/resolv.conf на /etc/resolvconf/run/resolv.conf. Если вы ответите утвердительно, то такая ссылка будет создана. Существующий файл /etc/resolv.conf будет сохранён под именем /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original, и будет восстановлен при удалении пакета.\n\nВ случае отрицательного ответа символическая ссылка не будет создана при будущих установках и следовательно файл настройки определителя имён не будет динамически обновляться. Чтобы включить динамическое обновление, можно настроить resolvconf вручную следуя простым инструкциям из файла README.\n\nПрисутствие в системе ненастроенного пакета resolvconf может повлиять на другие программы, поэтому лучше его удалить.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Balík resolvconf obsahuje infraštruktúru, ktorá je potrebná na dynamickú aktualizáciu konfiguračného súboru resolvera. Časťou potrebnej infraštruktúry je symbolický odkaz z /etc/resolv.conf do /etc/resolvconf/run/resolv.conf. Ak zvolíte túto možnosť, bude tento odkaz vytvorený; existujúci súbor /etc/resolv.conf bude zachovaný ako /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original a bude obnovený pri odstránení balíka.\n\nOdmietnutie tejto možnosti zabráni budúcim inštaláciám v opätovnom vytváraní symbolického odkazu, a tak nebude konfiguračný súbor resolvera automaticky aktualizovaný. Dynamické aktualizácie môžu byť potom aktivované podľa inštrukcií v súbore README.\n\nPrítomnosť resolvconf môže ovplyvniť správanie sa ostatných programov, tak by nemal ostať nainštalovaný, ak nie je nastavený.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Detta paket innehåller infrastrukturen som krävs för dynamiska uppdateringar av filen för uppslagskonfigurationen. En del av den nödvändiga infrastrukturen är en symbolisk länk från /etc/resolv.conf till /etc/resolvconf/run/resolv.conf. Om du godkänner kommer denna länk att skapas. Den existerande filen /etc/resolv.conf kommer att behållas som /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original; den kommer att återställas om detta paket tas bort.\n\nNegativt svar vid detta alternativ kommer att förhindra framtida installationer från att skapa symboliska länkar och därmed kan inte inställningsfilen uppdateras dynamiskt. Dynamiska uppdateringar kan återaktiveras genom att följa instruktionen i README-filen.\n\nNärvaron av resolvconf kan påverka hur andra program uppträder så programmet ska inte finnas installerat utan att vara konfigurerat.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Gói resolveconf chứa cơ sở hạ tầng cần thiết để cập nhật động tập tin cấu hình của phần mềm giải quyết. Một phần của cơ sở hạ tầng cần thiết là một liên kết tượng trưng từ « /etc/resolv.conf » đến « /etc/resolvconf/run/resolv.conf ». Bật tùy chọn này thì liên kết này sẽ được tạo; tập tin « /etc/resolv.conf » đã tồn tại sẽ được bảo tồn dưới dạng « /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original » và sẽ cũng được phục hồi nếu gói này bị gỡ bỏ.\n\nTắt tùy chọn này thì ngăn cản bản cài đặt tương lại tạo liên kết tượng trưng, do đó tập tin cấu hình phần mềm giải quyết sẽ không được cập nhật động. Tuy nhiên, vẫn còn có thể kích hoạt chức năng cập nhật đông tùy theo hướng dẫn trong tập tin Đọc Đi (README).\n\nSự có mặt của resolvconf có thể ảnh hưởng đến ứng xử của các chương trình khác, vì vậy bạn không nên để lại bản cài đặt của nó nếu nó chưa được cấu hình.
|
||
Type: boolean
|
||
Owners: resolvconf/linkify-resolvconf
|
||
|
||
Name: resolvconf/reboot-recommended-after-removal
|
||
Description: Reboot recommended
|
||
Description-cs.utf-8: Doporučuje se restartovat systém
|
||
Description-da.utf-8: Genstart anbefales
|
||
Description-de.utf-8: Systemneustart empfohlen
|
||
Description-es.utf-8: Se recomienda reiniciar
|
||
Description-eu.utf-8: Berrabiaraztea gomendatzen da
|
||
Description-fr.utf-8: Redémarrage recommandé
|
||
Description-it.utf-8: Riavvio consigliato
|
||
Description-ja.utf-8: 再起動することを勧めます
|
||
Description-nl.utf-8: Herstart aanbevolen
|
||
Description-pt.utf-8: Re-início do sistema recomendado
|
||
Description-pt_br.utf-8: Reinicialização recomendada
|
||
Description-ru.utf-8: Рекомендуется перезагрузка
|
||
Description-sk.utf-8: Odporúčame reštart
|
||
Description-sv.utf-8: Omstart rekomenderas
|
||
Extended_description: The removal of the resolvconf package may have resulted in some information about name servers becoming unavailable. To correct this problem it is recommended that the system be rebooted.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Odstranění balíku resolvconf může způsobit, že některé informace o jmenných serverech nebudou dostupné. Pro nápravu tohoto problému se doporučuje restartovat systém.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Fjernelsen af pakken resolvconf kan have medført, at information om navneservere er blevet utilgængelig. For at rette dette problem anbefales det, at systemet genstartes.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Die Entfernung des Pakets resolvconf könnte dazu geführt haben, dass einige Informationen über Name-Server nicht mehr verfügbar sind. Um dieses Problem zu beheben, wird ein Neustart des Systems empfohlen.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Es posible que la eliminación del paquete resolvconf haya tenido como resultado la pérdida de alguna información sobre los servidores de nombres. Se recomienda reiniciar el sistema para corregir este problema.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: resolvconf paketea kentzeak izen-zerbitzariei buruzko informazio batzuk eskuragarri ez egotea eragin dezake. Arazo hau konpontzeko, sistema berrabiaraztea gomendatzen da.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: La suppression du paquet resolvconf peut avoir eu comme conséquence l'indisponibilité d'informations sur les serveurs de noms. Pour corriger ce problème, il est recommandé de redémarrer le système.
|
||
Extended_description-it.utf-8: La rimozione del pacchetto resolvconf potrebbe aver reso indisponibili alcune informazioni sui name server. Per correggere questo problema si consiglia un riavvio del sistema.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: resolvconf パッケージの削除によってネームサーバに関する情報の一部が利用できなくなる可能性があります。この問題を修正するためにシステムを再起動することを勧めます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Door het verwijderen van het resolvconf-pakket is sommige informatie over naamservers mogelijk niet meer beschikbaar. Om dit probleem op te lossen wordt een herstart aanbevolen.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: A remoção do pacote resolvconf pode ter resultado na indisponibilidade de alguma informação acerca de servidores de nomes. Para corrigir este problema é recomendável que o sistema seja reiniciado.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: A remoção do pacote resolvconf pode ter resultado em alguma informação sobre servidores de nomes ter ficado indisponível. Para corrigir esse problema, é recomendado que o sistema seja reinicializado.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Удаление пакета resolvconf может привести потере информации о серверах имён. Для устранения проблемы перезагрузите систему.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Odstránenie balíka resolvconf môže mať za následok, že niektoré informácie o menných serveroch nebudú dostupné. Na nápravu tohoto problému je odporúčané reštartovať systém.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: När paketet resolvconf togs bort kan information om namnserverar ha gått förlorad. För att korrigera detta problem bör systemet startas om.
|
||
Type: note
|
||
Owners: resolvconf/reboot-recommended-after-removal
|
||
|
||
Name: tzdata/Areas
|
||
Choices: Africa, America, Antarctica, Australia, Arctic, Asia, Atlantic, Europe, Indian, Pacific, SystemV, US, Etc
|
||
Choices-ca.utf-8: Àfrica, Amèrica, Antàrtida, Austràlia, Àrtic, Àsia, Atlàntic, Europa, Índic, Pacífic, SystemV, US, Etc
|
||
Choices-cs.utf-8: Afrika, Amerika, Antarktida, Austrálie, Arktida, Asie, Atlantik, Evropa, Indický oceán, Pacifik, SystemV, US, Jiná
|
||
Choices-da.utf-8: Afrika, Amerika, Antarktis, Australien, Arktis, Asien, Atlanterhavstid, Europa, Indisk, Stillehavstid, SystemV, US, Etc
|
||
Choices-de.utf-8: Afrika, Amerika, Antarktis, Australien, Arktis, Asien, Atlantik, Europa, Indien, Pazifik, SystemV, US, Usw.
|
||
Choices-en.utf-8: Africa, America, Antarctica, Australia, Arctic Ocean, Asia, Atlantic Ocean, Europe, Indian Ocean, Pacific Ocean, System V timezones, US, None of the above
|
||
Choices-es.utf-8: África, América, Antártida, Australia, Ártico, Asia, Atlántico, Europa, India, Pacífico, SystemV, EEUU, Etc
|
||
Choices-eu.utf-8: Afrika, Amerika, Antartikoa, Australia, Artikoa, Asia, Atlantikoa, Europa, India, Pazifikoa, SystemV, AEB, Etab
|
||
Choices-fr.utf-8: Afrique, Amérique, Antarctique, Australie, Arctique, Asie, Atlantique, Europe, Océan Indien, Pacifique, Système V, US, Autre
|
||
Choices-gl.utf-8: África, América, Antártida, Australia, Ártico, Asia, Atlántico, Europa, Índico, Pacífico, SystemV, EEUU, Etc
|
||
Choices-gu.utf-8: આફ્રિકા, અમેરિકા, એન્ટાર્ટિકા, ઓસ્ટ્રેલિયા, આર્કટિક, એશિયા, એટલાન્ટિક, યુરોપ, ભારતીય, પેસેફિક, સિસ્ટમV, યુ.એસ., વગેરે
|
||
Choices-he.utf-8: אפריקה, אמריקה, אנטרקטיקה, אוסטרליה, החוג הארקטי, אסיה, אטלנטי, אירופה, הודי, פסיפיק (האוקיינוס השקט), SystemV, ארה"ב, עוד
|
||
Choices-hu.utf-8: Afrika, Amerika, Déli-sark, Ausztrália, Északi-sark, Ázsia, Atlanti, Európa, Indiai, Csendes-óceáni, SystemV, Egyesült Államok, Egyebek
|
||
Choices-id.utf-8: Afrika, Amerika, Antartika, Australia, Arktik, Asia, Atlantik, Eropa, India, Pasifik, Sistem V, US, ETC
|
||
Choices-it.utf-8: Africa, America, Antartide, Austrialia, Artide, Asia, Atlantico, Europa, Indiano, Pacifico, SystemV, Stati Uniti, Altre
|
||
Choices-ja.utf-8: アフリカ, アメリカ, 南極大陸, オーストラリア, 北極, アジア, 大西洋側, ヨーロッパ, インド地方, 太平洋側, SystemV, US, その他
|
||
Choices-nl.utf-8: Afrika, Amerika, Antarctica, Australië, Noordpoolgebied, Azië, Atlantische Oceaan, Europa, Indische Oceaan, Grote Oceaan, SystemV tijdzones, VS, Anders
|
||
Choices-pl.utf-8: Afryka, Ameryka, Antarktyda, Australia, Arktyka, Azja, Atlantyk, Europa, Ocean Indyjski, Pacyfik, (wg stref System V), USA, (wg stref GMT)
|
||
Choices-pt.utf-8: África, América, Antárctida, Austrália, Árctico, Ásia, Atlântico, Europa, Índico, Pacífico, SystemV, US, Etc
|
||
Choices-pt_br.utf-8: África, América, Antárctica, Austrália, Ártico, Asia, Atlântico, Europa, Índia, Pacífico, SystemV, EUA, etc
|
||
Choices-ru.utf-8: Африка, Америка, Антарктида, Австралия, Арктика, Азия, Атлантика, Европа, Индийский регион, Тихоокеанский регион, В соответствии с SystemV, США, Другой
|
||
Choices-sk.utf-8: Afrika, Amerika, Antarktída, Austrália, Arktída, Ázia, Atlantický oceán, Európa, Indický oceán, Tichomorie, Konvencie SystemV, USA, ďalšie
|
||
Choices-sv.utf-8: Afrika, Amerika, Antarktis, Australien, Norra Ishavet, Asien, Atlanten, Europa, Indiska Oceanen, Stilla Havet, SystemV-tidszoner, US, Etc
|
||
Choices-th.utf-8: แอฟริกา, อเมริกา, แอนตาร์กติกา, ออสเตรเลีย, อาร์กติก, เอเชีย, แอตแลนติก, ยุโรป, มหาสมุทรอินเดีย, แปซิฟิก, SystemV, US, อื่นๆ
|
||
Choices-tr.utf-8: Afrika, Amerika, Antarktika, Avustralya, Kuzey Kutbu, Asya, Atlantik, Avrupa, Hindistan, Pasifik, SystemV, US, Diğer
|
||
Description: Geographic area:
|
||
Description-ca.utf-8: Àrea geogràfica:
|
||
Description-cs.utf-8: Geografická oblast:
|
||
Description-da.utf-8: Geografisk område:
|
||
Description-de.utf-8: Geographisches Gebiet:
|
||
Description-en.utf-8: Geographic area:
|
||
Description-es.utf-8: Área geográfica:
|
||
Description-eu.utf-8: Eremu geografikoa
|
||
Description-fr.utf-8: Lieu géographique :
|
||
Description-gl.utf-8: Área xeográfica:
|
||
Description-gu.utf-8: ભૌગોલિક વિસ્તાર:
|
||
Description-he.utf-8: אזור גיאוגרפי:
|
||
Description-hu.utf-8: Földrajzi terület:
|
||
Description-id.utf-8: Area Geografis:
|
||
Description-it.utf-8: Area geografica:
|
||
Description-ja.utf-8: 地理的領域:
|
||
Description-nl.utf-8: Geografisch gebied:
|
||
Description-pl.utf-8: Obszar geograficzny:
|
||
Description-pt.utf-8: Área geográfica:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Área geográfica
|
||
Description-ru.utf-8: Географический район:
|
||
Description-sk.utf-8: Geografická oblasť:
|
||
Description-sv.utf-8: Geografiskt område:
|
||
Description-th.utf-8: พื้นที่ภูมิศาสตร์
|
||
Description-tr.utf-8: Coğrafi bölge:
|
||
Extended_description: Please select the geographic area in which you live. Subsequent configuration questions will narrow this down by presenting a list of cities, representing the time zones in which they are located.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau, seleccioneu l'àrea geogràfica de residència. Les següents preguntes de configuració permetran aproximar encara més la selecció tot i mostrant una llista de ciutats que representen les zones horàries en les que es troben.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Vyberte prosím geografickou oblast, ve které se nacházíte. Následující otázky zobrazí seznam měst, která reprezentují časová pásma, ve kterých jsou města umístěna.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst det geografiske område du lever i. En række konfigurationsspørgsmål vil afgrænse dette ved at præsentere en række byer, der repræsenterer tidszonerne hvori de er placeret.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie das geographische Gebiet aus, in dem Sie leben. Die folgenden Fragen werden dies durch eine Auswahl von Städten, die die Zeitzonen repräsentieren, in denen sie liegen, weiter einschränken.
|
||
Extended_description-en.utf-8: Please select the geographic area in which you live. Subsequent configuration questions will narrow this down by presenting a list of cities, representing the time zones in which they are located.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor elija el área geográfica donde reside. Las siguientes preguntas de la configuración se ajustarán a ésta presentando una lista de ciudades, representando las zonas horarias en las que están localizadas.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu bizi zaren area geografikoa. Konfigurazioko hurrengo galderek aukera hau zehaztuko dute kokaturik zauden eremuko hirien zerrenda aurkeztuz.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir le lieu géographique où vous êtes situé(e). Les questions suivantes affineront ce choix en affichant une liste de villes qui représentent les fuseaux horaires où elles sont situées.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla a área xeográfica na que reside. As seguintes preguntas de configuración han afinar máis a selección amosando unha lista de cidades que representan os fusos horarios nos que están situadas.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી તમે જ્યાં રહેતા હોવ તે ભૌગોલિક વિસ્તાર પસંદ કરો. આગળનાં રુપરેખાંકન પ્રશ્નો શહેરોની યાદી બતાવીને, તમે જે જગ્યાએ છો તેનો સમય વિસ્તાર બતાવીને ટૂંકું બનાવશે.
|
||
Extended_description-he.utf-8: בחר בבקשה את האזור הגיאוגרפי שאתה חי בו. שאלות המשך יצמצמו את האפשרויות ע"י הצגת רשימת ערים המייצגות את אזורי הזמן שבהם הן נמצאות.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Válaszd ki a földrajzi területet, ahol élsz. Ezt követően kiválaszthatod a várost és a városhoz tartozó időzónát.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih wilayah geografis tempat Anda berada. Beberapa pertanyaan selanjutnya akan mempersempit pilihan dengan menampilkan daftar kota, yang menggambarkan daerah waktu tempat kota tersebut berada.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Scegliere l'area geografica in cui si vive. Successive domande restringeranno la lista presentando un elenco di città, che rappresentano i fusi orari nelle quali si trovano.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: あなたの居住する地理的領域を選んでください。続く設定質問で、位置する時間帯を表現する都市名のリストが表示されるので、これをより狭めていくことができます。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wat is het geografisch gebied waarin u leeft? In de volgende vragen krijgt u een lijst van steden te zien die de verschillende tijdzones in dit gebied representeren.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać swój obszar geograficzny. Kolejne pytania konfiguracyjne zawężą go, prezentując listę miast reprezentujących strefy czasowe w których są położone.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha a área geográfica onde vive. Seguidamente haverão mais perguntas de configuração que irão diminuir isto até uma lista de cidades que representam o fuso horário em que estão localizadas.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione a área geográfica na qual você vive. Perguntas de configuração subsequentes serão limitadas pela área geográfica selecionada, apresentando uma lista de cidades que representam os fusos horários nos quais elas estão localizadas.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите географический район, в котором вы живёте. Далее вам предложат подробный список городов, которые расположены в часовых поясах того региона, в котором вы находитесь.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte geografickú oblasť, kde žijete. Následné konfiguračné otázky zúžia výber a zobrazia vám iba zoznam miest reprezentujúcich časové pásma v ktorých sa nachádzajú.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj det geografiska område du bor i. Följande konfigurationsfrågor kommer att begränsa detta genom att presentera en lista med städer, som representerar de tidszoner i vilka de är placerade.
|
||
Extended_description-th.utf-8: โปรดระบุพื้นที่ภูมิศาสตร์ที่คุณอยู่ คำถามถัดไปจะลดขอบเขตลงอีก โดยแสดงรายการชื่อเมืองที่เป็นตัวแทนเขตเวลาต่างๆ
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen yaşadığınız coğrafi bölgeyi seçin. Sonraki yapılandırma soruları konumlandıkları saat dilimlerini temsil eden şehirlerin listesini sunarak bu seçiminizi daraltacak.
|
||
Type: select
|
||
Owners: tzdata/Areas
|
||
|
||
Name: tzdata/Zones/Africa
|
||
Choices: Abidjan, Accra, Addis_Ababa, Algiers, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Cairo, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar_es_Salaam, Djibouti, Douala, El_Aaiun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Khartoum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, Sao_Tome, Timbuktu, Tripoli, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-be.utf-8: Абіджан, Акра, Адыс-Абэба, Алжыр, Самара, Бамака, Бангуі, Банджул, Бісаў, Блантыр, Бразавіль, Бужумбура, Каір, Касабланка, Кеута, Канакры, Дакар, Дар-эс-Салаам, Джыбуці, Дуала, Эль-Эўн, Фрытаўн, Габаронэ, Харарэ, Яганэсбург, Juba, Кампала, Хартум, Кігалі, Кіншаса, Лагос, Лібрэвіль, Лом, Луанда, Лубумбаші, Лусака, Малаба, Мапута, Масэру, Мбабанэ, Магадышу, Манровія, Найробі, Нджамэна, Ніямэй, Нуакшот, Уагадугу, Порта-Нова, Сан-Томэ, Тымбукту, Трыпалі, Туніс, Віндхоўк
|
||
Choices-bg.utf-8: Абиджан, Акра, Адис Абеба, Алжир, Асмара, Бамако, Банги, Банджул, Бисау, Блантир, Бразавил, Бужумбура, Кайро, Казабланка, Селта, Конакри, Дакар, Дар ес Салаам, Джибути, Дуала, Ел Ааюн, Фрийтаун, Габороне, Хараре, Йоханесбург, Juba, Кампала, Хартум, Кигали, Киншаса, Лагос, Либревил, Ломе, Луанда, Любумбаши, Лусака, Малабо, Мапуто, Масеру, Мбабане, Могадишу, Монровия, Найроби, Нджамена, Ниамей, Нуакшот, Уагадугу, Порто-Ново, Сао Томе, Тимбукту, Триполи, Тунис, Виндхук
|
||
Choices-ca.utf-8: Abidjan, Accra, Addis Abeba, Alger, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, El Caire, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar es Salaam, Djibouti, Douala, El Aaiun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Khartoum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, São Tomé, Timbuktu, Trípoli, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-cs.utf-8: Abidžan, Akkra, Addis Abeba, Alžír, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Káhira, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar es-Salaam, Djibouti, Douala, El Aaiun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Chartům, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lomé, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadišu, Monrovia, Nairobi, N'Djamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto Novo, Sao Tome, Timbuktu, Tripolis, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-da.utf-8: Abidjan, Accra, Addis Ababa, Algier, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Kairo, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar es Salaam, Djibouti, Douala, Laayoune, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Khartoum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, Sao Tome, Timbuktu, Tripoli, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-de.utf-8: Abidjan, Accra, Addis Abeba, Algier, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Kairo, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar es Salam, Dschibuti, Duala, El Ajun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Khartum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lomé, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadischu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, São Tomé, Timbuktu, Tripolis, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-en.utf-8: Abidjan, Accra, Addis Ababa, Algiers, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Cairo, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar es Salaam, Djibouti, Douala, El-Aaiún, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Khartoum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, Sao Tome, Timbuktu, Tripoli, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-es.utf-8: Abiyán, Accra, Addis Ababa, Argel, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissáu, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, El Cairo, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar es Salaam, Yibuti, Duala, El Aaiun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburgo, Yuba, Kampala, Jartum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lomé, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadiscio, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nuakchott, Uagadugú, Puerto Nuevo, Santo Tomás, Tombuctú, Trípoli, Túnez, Windhoek
|
||
Choices-eu.utf-8: Abidjan, Accra, Addis Abeba, Alger, Asmara, Bamako, Bangi, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Kairo, Casablanca, Ceuta, Konakry, Dakar, Dar es Salaam, Djibuti, Douala, El Aaiun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Khartoum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamei, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, Sao Tome, Timbuktu, Tripoli, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-fi.utf-8: Abidjan, Accra, Addis Abeba, Alger, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Kairo, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar es Salaam, Djibouti, Douala, El Aaiún, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Khartum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lomé, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, São Tomé, Timbuktu, Tripoli, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-fr.utf-8: Abidjan, Accra, Addis Abeba, Alger, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Le Caire, Casablanca, Ceuta et Melilla, Conakry, Dakar, Dar es Salaam, Djibouti, Douala, El Aaiun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesbourg, Juba, Kampala, Khartoum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lomé, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadiscio, Monrovia, Nairobi, N'Djamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, Sao-Tomé, Tombouctou, Tripoli, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-gl.utf-8: Abidjan, Acra, Addis Abeba, Alxer, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, O Cairo, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar es Salám, Djibouti, Duala, El Aaiún, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburgo, Juba, Kampala, Khartoum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadiscio, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, São Tomé, Timbuktu, Tripoli, Tunes, Windhoek
|
||
Choices-gu.utf-8: અબિદજાન, અક્કારા, એડિસ અબાબા, અલ્જીઅર્સ, અસ્મેરા, બામાકો, બાન્ગુઇ, બાન્જુલ, બિસ્સાઉ, બ્લાન્ટાયર, બ્રાઝ્ઝવિલ્લે, બુજુમ્બુરા, કૈરો, કાસાબ્લાન્કા, સેયુટા, કોનાર્કી, ડકાર, દાર ઇ સલામ, જીબુટી, ડોઉલા, અલ આઇયુન, ફ્રીટાઉન, ગાબારોન, હરારે, જોહન્નિસબર્ગ, જુબા, કમ્પાલા, ખાર્ટુમ, કિગાલિ, કિન્સાસા, લાગોસ, લિબ્રેવિલ્લે, લોમ, લાઉન્ડા, લુબુમ્બાશી, લુકાસા, માલાબો, માપુટો, માસેરુ, મબાબાને, મોગાદિશુ, મોન્રોવિઆ, નૈરોબી, નડજામેના, નૈઆમે, નોઉક્ચોટ, ઓગાડોઉગોઉ, પોર્ટો-નોવો, સાઓ ટોમ, ટીમ્બકટુ, ટ્રીપોલી, ટ્યુનિસ, વિન્ડહોક
|
||
Choices-he.utf-8: אביג'אן, אקרה, אדיס אבבה, אלג'יר, אסמרה, במקו, בנגואי, בנג'ול, ביסאו, בלנטייר, ברזוויל, בוג'ומבורה, קהיר, קזבלנקה, סאוטה, קונאקרי, דקר, דאר א-סלאם, דג'יבוטי, דואואלה, אל-עיון, פריטאון, גאבורון, הארארה, יוהנסבורג, ג'ובה, קמפלה, חרטום, קיגאלי, קינשסה, לאגוס, ליברוויל, לומה, לואנדה, לובומבאשי, לוסקה, מלאבו, מפוטו, מסרו, מבבנה, מוגדישו, מונרוביה, ניירובי, נג'מנה, ניאמיי, נואקשוט, ואגאדוגו, פורטו נובו, סאו טומה, טימבוקטו, טריפולי, תוניס, וינדהוק
|
||
Choices-hr.utf-8: Abidjan, Accra, Addis_Ababa, AlĚŞir, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Kairo, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar_es_Salaam, Djibouti, Douala, El_Aaiun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Khartoum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Ougadougou, Porto-Novo, Sao_Tome, Timbuktu, Tripoli, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-hu.utf-8: Abidjan, Accra, Addis_Ababa, Algiers, Aszmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Kairó, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar_es_Salaam, Dzsibuti, Douala, El_Aaiun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Gyúba (Dzsúba), Kampala, Khartoum, Kigali, Kinsasza, Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbasi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maszeru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Kagadugu, Porto-Novo, Sao_Tome, Timbuktu, Tripoli, Tunisz, Windhoek
|
||
Choices-id.utf-8: Abidjan, Akra, Addis_Ababa, Algeria, Asmara, Barnako, Bangui, Banjul, Bisau, Blantyre, Brazzavila, Bujumbura, Kairo, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Darus_Salam, Djibouti, Douala, Al-Aaiun, Freetown, Gaborona, Harare, Johannerburg, Juba, Kampala, Khartum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libravila, Loma, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchot, Ouagadougou, Porto-Novo, Sao_Toma, Timbuktu, Tripoli, Tunisia, Windhoek
|
||
Choices-it.utf-8: Abidjan, Accra, Addis Abeba, Algeri, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Il Cairo, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar es Salaam, Gibuti, Douala, El Ayun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Giuba, Kampala, Khartum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lomé, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadiscio, Monrovia, Nairobi, N'Djamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, São Tomé, Timbuctu, Tripoli, Tunisi, Windhoek
|
||
Choices-ja.utf-8: アビジャン, アクラ, アディスアベバ, アルジェー, アスマラ, バマコ, バンギ, バンジュル, ビサウ, ブランタイア, ブラザヴィル, ブジュンブラ, カイロ, カサブランカ, セウタ, コナクリ, ダカール, ダルエスサラーム, ジブチ, ドゥアーラ, エルアイウン, フリータウン, ハボローネ, ハラレ, ヨハネスバーグ, ジューバ, カンパラ, ハルツーム, キガリ, キンシャサ, ラゴス, リーブルヴィル, ロメ, ルアンダ, ルブンバシ, ルサカ, マラボ, マプート, マセル, ムババネ, モガディシュ, モンロヴィア, ナイロビ, ウンジャメナ, ニアメ, ヌアクショット, ワガドゥーグ, ポルトノヴォ, サオトメ, ティンブクトゥ, トリポリ, チュニス, ウィントフック
|
||
Choices-ku.utf-8: Abîcan, Akra, Addis_Ababa, Algiers, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Kahîre, Kazablanka, Ceuta, Konakry, Dakar, Dar-ul Selam, Djibouti, Douala, El_Aaiun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Khartoum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nayrobî, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, Sao_Tome, Timbuktu, Tripoli, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-lt.utf-8: Abidžanas, Akra, Adis_Abeba, Alžyras, Asmara, Bamakas, Bangis, Bandžulis, Bisau, Blantairas, Brazavilis, Bužumbūra, Kairas, Kasablanka, Ceuta, Konakris, Dakaras, Dar_es_Salamas, Džibutis, Duala, Ajunas, Fritaunas, Gaboronas, Hararė, Johanesburgas, Juba, Kampala, Chartumas, Kigalis, Kinshasa, Lagosas, Librevilis, Lomė, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabas, Maputu, Maseru, Mbabanė, Mogadišas, Monrovija, Nairobis, Ndžamena, Niamėjus, Nuakšotas, Uagadugu, Porto_Novas, San_Tomė, Timbuktu, Tripolis, Tunisas, Vindhukas
|
||
Choices-ml.utf-8: ആബിജാന്, ആക്ര, അഡിസ്_അബാബ, അള്ജിയേഴ്സ്, അസ്മാറ, ബമാകോ, ബാങ്ക്വി, ബാന്ജുള്, ബിസ്സോവു, ബ്ലാന്ടൈര്, ബ്രസ്സാവില്ലെ, ബുജുംബുറ, കെയ്റോ, കാസാബ്ലാങ്ക, സ്യൂട, കൊനാക്രി, ഡക്കാര്, ദാര്_എസ്_സലാം, ജിബൂട്ടി, ദൌള, എല്_ആയുന്, ഫ്രീടൌണ്, ഗാബറോണ്, ഹരാരെ, ജൊഹന്നാസ്ബര്ഗ്, Juba, കംപാല, ഖാര്ടോം, കിഗാലി, കിന്ഷാസ, ലാഗോസ്, ലിബര്വില്ല, ലോം, ലുവാണ്ട, ലുബുമ്പഷി, ലുസാക്ക, മലാബോ, മപൂട്ടോ, മസേരു, മംബാബേന്, മൊഗാദിഷു, മൊണ്റോവിയ, നെയ്റോബി, ജമേന, നിയാമി, നൌക്ഷോട്ട്, ഔഗാദഔഗൌ, പോര്ട്ടോ-നോവോ, സാവോ_ടോം, ടിമ്പുക്തു, ട്രിപ്പോളി, ടുണീസ്, വിീന്ഡോയക്ക്
|
||
Choices-nl.utf-8: Abidjan, Accra, Addis Abeba, Algiers, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Caïro, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar es Salaam, Djibouti, Douala, Al-Ajoen, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Djoeba, Kampala, Khartoum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lomé, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, Sao Tomé, Timboektoe, Tripoli, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-pl.utf-8: Abidżan, Akra, Addis Abeba, Algier, Asmara, Bamako, Bangi, Bandżul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bużumbura, Kair, Casablanca, Ceuta, Konakry, Dakar, Dar es Salaam, Dżibuti, Duala, Al-Ujun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Dżuba, Kampala, Chartum, Kigali, Kinszasa, Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadiszu, Monrovia, Nairobi, Ndżamena, Niamey, Nawakszut, Wagadugu, Porto-Novo, Sao Tome, Timbuktu, Trypolis, Tunis, Windhuk
|
||
Choices-pt.utf-8: Abijan, Acra, Adis Abeba, Argel, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Cairo, Casablanca, Ceuta, Conacri, Dacar, Dar es Salaam, Djibouti, Douala, El Aaiún, Freetown, Gaborone, Harare, Joanesburgo, Juba, Campala, Cartum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lomé, Luanda, Lubumbashi, Lusaca, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadíscio, Monróvia, Nairobi, N'Djamena, Niamey, Nouakchott, Uagadugo, Porto-Novo, São Tomé, Timbuktu, Trípoli, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Abidjan, Accra, Addis_Ababa, Algiers, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Cairo, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar_es_Salaam, Djibouti, Douala, El_Aaiun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Khartoum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, Sao_Tomé, Timbuktu, Tripoli, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-ru.utf-8: Абиджан, Аккра, Аддис-Абеба, Алжир, Асмэра, Бамако, Банги, Банжул, Бисау, Блантайр, Браззавиль, Бужумбура, Каир, Касабланка, Сеута, Конакри, Дакар, Дар-эс-Салам, Джибути, Дуала, Эль-Айюн, Фритаун, Габороне, Хараре, Йоханнесбург, Джуба, Кампала, Хартум, Кигали, Киншаса, Лагос, Либревиль, Ломе, Луанда, Лубумбаши, Лусака, Малабо, Мапуту, Масеру, Мбабане, Могадишу, Монровия, Найроби, Нджамена, Ниамей, Нуакшот, Уагадугу, Порто-Ново, Сан-Томе, Томбукту, Триполи, Тунис, Виндхук
|
||
Choices-sk.utf-8: Abidjan, Akkra, Addis Abeba, Alžír, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Káhira, Casablanca, Ceuta, Konakry, Dakar, Dar es Salám, Džibuti, Douala, El-Aaiún, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Chartúm, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lomé, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadišo, Monrovia, Nairobi, N'Djamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, Svätý Tomáš, Timbuktu, Tripolis, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-sq.utf-8: Abidjan, Accra, Addis_Ababa, Algjer, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Cairo, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar_es_Salaam, Djibouti, Douala, El_Aaiun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Khartoum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, Sao_Tome, Timbuktu, Tripoli, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-sv.utf-8: Abidjan, Accra, Addis Abeba, Alger, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Kairo, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar es-Salaam, Djibouti, Douala, Al-Ayun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Khartoum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lomé, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, N'Djamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, São Tomé, Timbuktu, Tripoli, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-th.utf-8: อาบิดจัน, อักกรา, แอดดิสอาบาบา, แอลเจียร์, แอสมารา, บามาโก, บังกี, บันจูล, บิสเซา, Blantyre, บราซซาวิล, บูจุมบูรา, ไคโร, คาซาบลังกา, เซวตา, โกนากรี, ดาการ์, ดาร์-เอส-ซาลาม, จิบูตี, Douala, El_Aaiun, ฟรีทาวน์, กาโบโรเน, ฮาราเร, โจฮันเนสเบิร์ก, Juba, กัมปาลา, คาร์ทูม, คิกาลี, กินชาซา, ลากอส, ลีเบรอวิล, โลเม, ลูอันดา, ลูบูมบาชี, ลูซากา, มาลาโบ, มาปูโต, มาเซรู, อัมบาบาเน, โมกาดิชู, มันโรเวีย, ไนโรบี, เอ็นจาเมนา, นีอาเม, นูแอกชอต, วากาดูกู, ปอร์โต-โนโว, เซาตูเม, Timbuktu, ตริโปลี, ตูนิส, วินด์ฮุก
|
||
Choices-tr.utf-8: Abidjan, Akra, Addis Ababa, Cezayir, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazavil, Bujumbura, Kahire, Kazablanka, Ceuta, Konakri, Dakar, Darüsselam, Cibuti, Duala, El Aaiun, Freetown, Gabaron, Harare, Johannesburg, Cuba, Kampala, Hartum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbasi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadişu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, Sao Tome, Timbuktu, Trablusgarp, Tunus, Windhoek
|
||
Choices-vi.utf-8: Abidjan, Accra, Addis_Ababa, An-giê-ri, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bi-xau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Cai-rô, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar_es_Salaam, Djibouti, Douala, El_Aaiun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Khartoum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, Sao_Tome, Timbuktu, Tripoli, Tunis, Windhoek
|
||
Choices-wo.utf-8: Abijaan, Akra, Addis_Ababa, Aljer, Asmara, Bamako, Baŋgi, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Keer, Kaasablaŋka, Ceuta et Melilla, Konaakiri, Dakaar, Dar_es_Salaam, Jibuti, Duwaala, El_Aaiun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Juba, Kampala, Xartuum, Kigali, Kinshasa (Sowwu), Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbashi (Peeŋku), Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, Njamena, Ñaame, Nuwaksoot, Wagadugu, Porto-Novo, Sao_Tome, Tumbuktu, Tripoli, Toonus, Windhoek
|
||
Description: Time zone:
|
||
Description-ca.utf-8: Fus horari:
|
||
Description-cs.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-da.utf-8: Tidszone:
|
||
Description-de.utf-8: Zeitzone:
|
||
Description-en.utf-8: Time zone:
|
||
Description-es.utf-8: Zona horaria:
|
||
Description-eu.utf-8: Ordu zonaldea:
|
||
Description-fr.utf-8: Fuseau horaire :
|
||
Description-gl.utf-8: Fuso horario:
|
||
Description-gu.utf-8: સમય વિસ્તાર:
|
||
Description-he.utf-8: אזור זמן:
|
||
Description-hu.utf-8: Időzóna:
|
||
Description-id.utf-8: Daerah Waktu:
|
||
Description-it.utf-8: Fuso orario:
|
||
Description-ja.utf-8: 時間帯:
|
||
Description-nl.utf-8: Tijdzone:
|
||
Description-pl.utf-8: Strefa czasowa:
|
||
Description-pt.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-ru.utf-8: Часовой пояс:
|
||
Description-sk.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-sv.utf-8: Tidszon:
|
||
Description-th.utf-8: เขตเวลา:
|
||
Description-tr.utf-8: Saat dilimi:
|
||
Extended_description: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau, seleccioneu la ciutat o regió corresponent al vostre fus horari.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zvolte prosím město nebo oblast odpovídající vašemu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst den by eller region der svarer til din tidszone.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie die Stadt oder Region aus, die zu Ihrer Zeitzone passt.
|
||
Extended_description-en.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, elija la ciudad o región correspondiente a su zona horaria.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu zure ordu-zonari dagokion herri edo estatua.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la ville ou la région correspondant à votre fuseau horaire.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla a cidade ou rexión que corresoponda ao seu fuso horario.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી તમારા સમય વિસ્તારને અનુરુપ શહેર અથવા વિસ્તાર પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: בחר בבקשה את העיר או האזור שמתאימים לאזור הזמן שלך.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, válaszd ki a városnak/régiónak megfelelő időzónát:
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih kota atau daerah waktu yang bersesuaian dengan daerah waktu Anda.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la città o la regione corrispondente al proprio fuso orario.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: あなたの時間帯に一致する都市または地域を選択してください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wat is de stad of regio die overeenkomt met uw tijdzone?
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać miasto lub region odpowiadający właściwej strefie czasowej.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите город или область, соответствующие вашему часовому поясу.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte mesto alebo oblasť zodpovedajúce vášmu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj den stad eller region som motsvarar din tidszon.
|
||
Extended_description-th.utf-8: โปรดระบุเมืองหรือภูมิภาคที่ตรงกับเขตเวลาของคุณ
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen saat diliminize karşılık gelen şehir ya da bölgeyi seçin.
|
||
Type: select
|
||
Owners: tzdata/Zones/Africa
|
||
|
||
Name: tzdata/Zones/America
|
||
Choices: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Argentina/Buenos_Aires, Argentina/Catamarca, Argentina/Cordoba, Argentina/Jujuy, Argentina/La_Rioja, Argentina/Mendoza, Argentina/Rio_Gallegos, Argentina/Salta, Argentina/San_Juan, Argentina/San_Luis, Argentina/Tucuman, Argentina/Ushuaia, Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia_Banderas, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa_Vista, Bogota, Boise, Cambridge_Bay, Campo_Grande, Cancun, Caracas, Cayenne, Cayman, Chicago, Chihuahua, Ciudad_Juarez, Coral_Harbour, Costa_Rica, Creston, Cuiaba, Curacao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson_Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El_Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace_Bay, Godthab, Goose_Bay, Grand_Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell_City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaica, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La_Paz, Lima, Los_Angeles, Lower_Princes, Maceio, Managua, Manaus, Marigot, Martinique, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexico_City, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New_York, Nipigon, Nome, Noronha, North_Dakota/Beulah, North_Dakota/Center, North_Dakota/New_Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port_of_Spain, Porto_Acre, Porto_Velho, Puerto_Rico, Punta_Arenas, Rainy_River, Rankin_Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio_Branco, Santa_Isabel, Santarem, Santiago, Santo_Domingo, Sao_Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, St_Barthelemy, St_Johns, St_Kitts, St_Lucia, St_Thomas, St_Vincent, Swift_Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder_Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-be.utf-8: Адак, Анхорадж, Ангілья, Антыгуа, Арагвайна, Аргенціна/Буэнас-Айрас, Аргенціна/Катамарка, Аргенціна/Кардоба, Аргенціна/Хухуй, Аргенціна/Ла_Рыёха, Аргенціна/Мендоза, Аргенціна/Рыё_Галегос, Аргенціна/Сальта, Аргенціна/Сан_Хуан, Аргенціна/Сан_Луіс, Аргенціна/Тукуман, Аргенціна/Ушуайя, Аруба, Асунсьён, Атыкакан, Атка, Багія, Bahia_Banderas, Барбадос, Бэлем, Беліз, Бланк-Саблон, Бона-Віста, Багота, Буас, Кэмбрыдж-Бэй, Кампа-Гранда, Канкун, Каракас, Каен, Кайман, Чыкага, Чыхуахуа, Ciudad_Juarez, Корал-Харбар, Коста-Рыка, Creston, Куяба, Куракаа, Данмаркшван, Доўсан, Доўсан-Крык, Дэнвер, Дэтройт, Дамініка, Эдмантан, Эйрунэп, Эль-Сальвадор, Энсенада, Fort_Nelson, Фарталеза, Глэйс-Бэй, Готаб, Гус-Бэй, Гранд-Турк, Гранада, Гвадалупа, Гватамала, Гваякіль, Гаяна, Халіфакс, Гавана, Гермосіла, Індыяна/Індыянапаліс, Індыяна/Кнокс, Індыяна/Марэнга, Індыяна/Пітсбург, Індыяна/Тэл Сіці, Індыяна/Вівэй, Індыяна/Вінсэнс, Індыяна/Вінамак, Інувік, Ікалют, Ямайка, Жунё, Кентукі/Луізвіль, Кентукі/Монцісэль, Kralendijk, Ла-Пас, Ліма, Лос-Анджалес, Lower_Princes, Макеё, Манагуа, Манаўс, Марыгот, Мартынік, Matamoros, Мазатлан, Мэнамінэ, Мэрыда, Metlakatla, Мэхіка, Мікелён, Монктан, Мантарэй, Мантэвідэа, Манрэаль, Мансэрат, Насаў, Нью-Ёрк, Ніпігон, Ном, Наронга, North_Dakota/Beulah, Паўночная_Дакота/Цэнтр, Паўночная_Дакота/Нью_Салем, Nuuk, Ojinaga, Панама, Пангніртунг, Парамарыба, Фенікс, Порт-а-Прынс, Порт-а-Спэйн, Порт-Акрэ, Порта-Вэльга, Пуэрта-Рыка, Punta_Arenas, Рэйні-Рывар, Ранкін-Інлет, Рэсіф, Рэгіна, Рэзалют, Рыё-Бранка, Santa_Isabel, Сантарэм, Санцьяга, Санта-Дамінга, Сан-Паўла, Скорзбізунд, Шыпрок, Sitka, Св_Барталамей, Сэнт-Джонс, Сэнт-Кітц, Сэнт-Люсія, Сэнт-Томас, Сэнт-Вінсэнт, Свіфт-Карант, Тэгусыгальпа, Туль, Зандар-Бэй, Тыджвана, Таронта, Тартола, Ванкувэр, Вірджын, Уайтхорс, Вініпэг, Якутат, Елаўнайф
|
||
Choices-bg.utf-8: Адак, Анкъридж, Ангила, Антигуа, Арагуейна, Аржентина/Буенос Айрес, Аржентина/Катамарка, Аржентина/Кордоба, Аржентина/Хухуй, Аржентина/Ла Риоха, Аржентина/Мендоса, Аржентина/Рио Галегос, Аржентина/Салта, Аржентина/Сан Хуан, Аржентина/Сан Луис, Аржентина/Тукуман, Аржентина/Ушуая, Аруба, Асунсион, Атикокан, Атка, Баия, Bahia_Banderas, Барбадос, Белем, Белиз, Блан-Саблон, Боа Виста, Богота, Боис, Кембридж Бей, Кампо Гранде, Канкун, Каракас, Шайен, Каймани, Чикаго, Чихуахуа, Ciudad_Juarez, Корал Харбър, Коста Рика, Creston, Куяба, Кюрасао, Данмарксхафен, Досън, Досън Крийк, Денвър, Детройт, Доминика, Едмънтън, Ейрунепе, Ел Салвадор, Енсенада, Fort_Nelson, Форталеза, Глейс Бей, Готаб, Гуус Бей, Гранд Тюрк, Гренада, Гваделупа, Гватемала, Гуаякил, Гайана, Халифакс, Хавана, Ермосильо, Индиана/Индианаполис, Индиана/Нокс, Индиана/Маренго, Индиана/Питърсбърг, Индиана/Тел сити, Индиана/Вивей, Индиана/Винсенес, Индиана/Уинамак, Инувик, Икалуит, Ямайка, Жуно, Кентъки/Луисвил, Кентъки/Монтичело, Kralendijk, Ла Пас, Лима, Лос Анжелис, Lower_Princes, Масейо, Манагуа, Манаус, Маригот, Мартиника, Matamoros, Масатлан, Меномини, Мерида, Metlakatla, Мексико сити, Микелон, Монктън, Монтерей, Монтевидео, Монреал, Монсерат, Насау, Ню Йорк, Нипигън, Ном, Нороня, North_Dakota/Beulah, Северна Дакота/Център, Северна Дакота/Ню Сейлем, Nuuk, Ojinaga, Панама, Пангниртунг, Парамарибо, Финикс, Порт-о-Пренс, Порт-ъф-Спейн, Порту Акри, Порту Велю, Пуерто Рико, Punta_Arenas, Рейни Ривър, Ранкин Инлет, Ресифи, Реджайна, Резолют, Рио Бранко, Santa_Isabel, Сантарем, Сантяго, Санто Доминго, Сао Паоло, Скоресбисунд, Шипрок, Sitka, Св. Вартоломей, Св. Джон, Сейнт Китс, Сейнт Лусия, Сейнт Томас, Сейнт Винсент, Суифт Кърънт, Тегусигалпа, Туле, Тъндър Бей, Тихуана, Торонто, Тортола, Ванкувър, Вирджински о-ви, Уайтхорс, Уинипег, Якутат, Йелоунайф
|
||
Choices-ca.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Argentina/Buenos Aires, Argentina/Catamarca, Argentina/Córdoba, Argentina/Jujuy, Argentina/La Rioja, Argentina/Mendoza, Argentina/Rio Gallegos, Argentina/Salta, Argentina/San Juan, Argentina/San Luis, Argentina/Tucuman, Argentina/Ushuaia, Aruba, Asunción, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia Banderas, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogotà, Boise, Cambridge Bay, Campo Grande, Cancún, Caracas, Cayenne, Cayman, Chicago, Chihuahua, Ciudad_Juarez, Coral Harbour, Costa Rica, Creston, Cuiaba, Curaçao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace Bay, Godthab, Goose Bay, Grand Turk, Grenada, Guadalupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaica, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Lower Princes, Maceio, Managua, Manaus, Marigot, Martinica, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Mèrida, Metlakatla, Ciutat de Mèxic, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, Nova York, Nipigon, Nome, Noronha, Dakota del Nord/Beulah, Dakota del Nord/Centre, Dakota del Nord/New Salem, Nuuk, Ojinaga, Panamà, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port-of-Spain, Porto Acre, Porto Velho, Puerto Rico, Punta_Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa Isabel, Santarém, Santiago, Santo Domingo, São Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, Saint Barthélemy, Saint Johns, Saint Kitts, Saint Lucia, Saint Thomas, Saint Vincent, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virginia, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-cs.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Argentina/Buenos Aires, Argentina/Catamarca, Argentina/Cordoba, Argentina/Jujuy, Argentina/La Rioja, Argentina/Mendoza, Argentina/Rio Gallegos, Argentina/Salta, Argentina/San Juan, Argentina/San Luis, Argentina/Tucuman, Argentina/Ushuaia, Aruba, Asunción, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia Banderas, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogota, Boise, Cambridge Bay, Campo Grande, Cancun, Caracas, Cayenne, Kajmanské ostrovy, Chicago, Chihuahua, Ciudad Juárez, Coral Harbour, Kostarika, Creston, Cuiaba, Curacao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace Bay, Godthab, Goose Bay, Grand Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamajka, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Lower Princes, Maceio, Managua, Manaus, Marigot, Martinik, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexico City, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New York, Nipigon, Nome, Noronha, Severní Dakota/Beulah, Severní Dakota/Střed, Severní Dakota/New Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port=au-Prince, Port of Spain, Porto Acre, Porto Velho, Portotiko, Punta_Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa Isabel, Santarem, Santiago, Santo Domingo, Sao Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, Svatý Bartoloměj, St John's, Svatý Krištof, Svatá Lucie, Svatý Tomáš, Svatý Vincent, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-da.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Argentina/Buenos Aires, Argentina/Catamarca, Argentina/Cordoba, Argentina/Jujuy, Argentina/La Rioja, Argentina/Mendoza, Argentina/Rio Gallegos, Argentina/Salta, Argentina/San Juan, Argentina/San Luis, Argentina/Tucuman, Argentina/Ushuaia, Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia Banderas, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogota, Boise, Cambridge Bay, Campo Grande, Cancun, Caracas, Cayenne, Cayman, Chicago, Chihuahua, Ciudad_Juarez, Coral Harbour, Costa Rica, Creston, Cuiaba, Curacao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El Salvador, Ensenada, Fort Nelson, Fortaleza, Glace Bay, Godthåb, Goose Bay, Gran Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaica, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Lower Princes, Maceio, Managua, Manaus, Marigot, Martinique, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexico City, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New York, Nipigon, Nome, Noronha, North Dakota/Beulah, North Dakota/Center, North Dakota/New Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port of Spain, Porto Acre, Porto Velho, Puerto Rico, Punta Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa Isabel, Santarem, Santiago, Santo Domingo, Sao Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, Sankt Barthelemy, Sankt Johns, Sankt Kitts, Sankt Lucia, Sankt Thomas, Sankt Vincent, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Tordenbugten, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-de.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Aracaju, Argentinien/Buenos Aires, Argentinien/Catamarca, Argentinien/Córdoba, Argentinien/Jujuy, Argentinien/La Rioja, Argentinien/Mendoza, Argentinien/Río Gallegos, Argentinien/Salta, Argentinien/San Juan, Argentinien/San Luis, Argentinien/Tucumán, Argentinien/Ushuaia, Aruba, Asunción, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia Banderas, Barbados, Belém, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogotá, Boise, Cambridge Bay, Campo Grande, Cancún, Caracas, Cayenne, Kaiman, Chicago, Chihuahua, Ciudad Juárez, Coral Harbour, Costa Rica, Creston, Cuiabá, Curaçao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El Salvador, Ensenada, Fort Nelson, Fortaleza, Glace Bay, Godthåb, Goose Bay, Grand Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaika, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Lower Princes, Maceió, Managua, Manaus, Marigot, Martinique, Matamoros, Mazatlán, Menominee, Mérida, Metlakatla, Mexiko-Stadt, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New York, Nipigon, Nome, Noronha, North Dakota/Beulah, North Dakota/Zentral, North Dakota/New Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port of Spain, Porto Acre, Pôrto Velho, Puerto Rico, Punta Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa Isabel, Santarém, Santiago, Santo Domingo, São Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, Saint-Barthélemy, St Johns, St Kitts, St Lucia, St Thomas, St Vincent, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-en.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Buenos Aires (Argentina), Catamarca (Argentina), Cordoba (Argentina), Jujuy (Argentina), La Rioja (Argentina), Mendoza (Argentina), Rio Gallegos (Argentina), Salta (Argentina), San Juan (Argentina), San Luis (Argentina), Tucuman (Argentina), Ushuaia (Argentina), Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia_Banderas, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogota, Boise, Cambridge Bay, Campo Grande, Cancun, Caracas, Cayenne, Cayman, Chicago, Chihuahua, Ciudad Juárez, Coral Harbour, Costa Rica, Creston, Cuiaba, Curaçao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace Bay, Godthab, Goose Bay, Grand Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indianapolis (Indiana), Knox (Indiana), Marengo (Indiana), Petersburg (Indiana), Tell City (Indiana), Vevay (Indiana), Vincennes (Indiana), Winamac (Indiana), Inuvik, Iqaluit, Jamaica, Juneau, Louisville (Kentucky), Monticello (Kentucky), Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Lower Princes, Maceio, Managua, Manaus, Marigot, Martinique, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexico City, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New York, Nipigon, Nome, Fernando de Noronha, Beulah (North Dakota), Center (North Dakota), New Salem (North Dakota), Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port of Spain, Porto Acre, Porto Velho, Puerto Rico, Punta_Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa Isabel, Santarém, Santiago, Santo Domingo, São Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, St Barthelemy, St Johns, St Kitts, St Lucia, St Thomas, St Vincent, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-es.utf-8: Adak, Anchorage, Anguila, Antigua, Araguaina, Argentina/Buenos Aires, Argentina/Catamarca, Argentina/Córdoba, Argentina/Jujuy, Argentina/La Rioja, Argentina/Mendoza, Argentina/Rio Gallegos, Argentina/Salta, Argentina/San Juan, Argentina/San Luis, Argentina/Tucumán, Argentina/Ushuaia, Aruba, Asunción, Atikokan, Atka, Bahía, Bahía de Banderas, Barbados, Belén, Belice, Blanc-Sablon, Buena Vista, Bogotá, Boise, Cambridge Bay, Campo Grande, Cancún, Caracas, Cayena, Caimán, Chicago, Chihuahua, Ciudad Juárez, Coral Harbour, Costa Rica, Creston, Cuiabá, Curazao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace Bay, Godthab, Goose Bay, Grand Turk, Granada, Guadalupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Habana, Hermosillo, Indiana/Indianápolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaica, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La Paz, Lima, Los Ángeles, Lower Princes, Maceió, Managua, Manaos, Marigot, Martinica, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Mérida, Metlakatla, Ciudad de México, Miquelón, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, Nueva York, Nipigon, Nome, Noronha, Dakota del Norte/Beulah, Dakota del Norte/Centro, Dakota del Norte/Nuevo Salem, Nuuk, Ojinaga, Panamá, Pangnirtung, Paramaribo, Fénix, Puerto Príncipe, Puerto España, Puerto Acre, Puerto Bello, Puerto Rico, Punta_Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Río Blanco, Santa Isabel, Santarém, Santiago, Santo Domingo, San Pablo, Ittoqqortoormiit, Shiprock, Sitka, San Bartolomé, San Juan, San Cristóbal, Santa Lucía, Santo Tomás, San Vicente, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tórtola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-eu.utf-8: Adak, Anchorage, Anguila, Antigua, Araguaina, Argentina/Buenos Aires, Argentina/Catamarca, Argentina/Cordoba, Argentina/Jujuy, Argentina/La Rioja, Argentina/Mendoza, Argentina/Rio Gallegos, Argentina/Salta, Argentina/San Juan, Argentina/San Lui, Argentina/Tucuman, Argentina/Ushuaia, Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia Banderas, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogota, Boise, Cambridge Bay, Campo Grande, Cancun, Caracas, Cayenne, Kaiman, Chicago, Chihuahua, Ciudad_Juarez, Salliit, Costa Rica, Creston, Kuiaba, Curacao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace Bay, Godthab, Goose Bay, Grand Turk, Granada, Guadalupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaica, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Lower Princes, Maceio, Managua, Manao, Marigot, Martinika, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexico Hiria, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New York, Nipigon, Nome, Noronha, Ipar Dakota/Beulah, Ipar Dakota/Erdia, Ipar Dakota/New Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port of Spain, Porto Acre, Porto Velho, Puerto Rico, Punta_Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa Isabel, Santarem, Santiago, Santo Domingo, Sao Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, St Barthelemy, St Johns, St Kitts, St Lucia, St Thomas, St Vincent, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-fi.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Argentiina/Buenos Aires, Argentiina/Catamarca, Argentiina/Córdoba, Argentiina/Jujuy, Argentiina/La Rioja, Argentiina/Mendoza, Argentiina/Rio Gallegos, Argentiina/Salta, Argentiina/San Juan, Argentiina/San Luis, Argentiina/Tucuman, Argentiina/Ushuaia, Aruba, Asunción, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia_Banderas, Barbados, Belém, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogotá, Boise, Cambridge Bay, Campo Grande, Cancún, Caracas, Cayenne, Cayman, Chicago, Chihuahua, Ciudad_Juarez, Coral Harbour, Costa Rica, Creston, Cuiabá, Curaçao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace Bay, Nuuk, Goose Bay, Grand Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaika, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Lower_Princes, Maceió, Managua, Manaus, Marigot, Martinique, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Mérida, Metlakatla, México, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New York, Nipigon, Nome, Noronha, North_Dakota/Beulah, Pohjois-Dakota/Keskusta, Pohjois-Dakota/New Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port of Spain, Porto Acre, Porto Velho, Puerto Rico, Punta_Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa_Isabel, Santarém, Santiago, Santo Domingo, São Paulo, Ittoqqortoormiit, Shiprock, Sitka, Saint Barthélemy, St Johns, St Kitts, St Lucia, St Thomas, St Vincent, Swift Current, Tegucigalpa, Qaanaaq, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-fr.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Buenos Aires, Catamarca, Córdoba, Jujuy, La Rioja, Mendoza, Rio Gallegos, Salta, San Juan, San Luis, Tucuman, Ushuaia, Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia_Banderas, La Barbade, Belém, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogota, Boise, Cambridge Bay, Campo Grande, Cancun, Caracas, Cayenne, Îles Caïman, Chicago, Chihuahua, Ciudad Juárez, Coral Harbour, Costa Rica, Creston, Cuiabá, Curaçao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Détroit, Dominique, Edmonton, Eirunepe, El Salvador, Ensenada, Fort Nelson, Fortaleza, Glace Bay, Godthab, Goose Bay, Grand_Turk, Grenade, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, La Havane, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaïque, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Lower_Princes, Maceió, Managua, Manaus, Marigot, Martinique, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexico City, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montréal, Montserrat, Nassau, New York, Nipigon, Nome, Noronha, Dakota du Nord/Beulah, Dakota du Nord/Centre, Dakota du Nord/New Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port d'Espagne, Porto Acre, Porto Velho, Porto-Rico, Punta Arenas, Rainy River, Rankin_Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa_Isabel, Santarém, Santiago, Saint-Domingue, São Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, Saint Barthélemy, Saint-Johns, Saint-Kitts, Sainte-Lucie, Saint-Thomas, Saint-Vincent, Swift_Current, Tegucigalpa, Thulé, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Vierges (îles), Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-gl.utf-8: Adak, Anchorage, Anguila, Antigua, Araguaina, Arxentina/Buenos Aires, Arxentina/Catamarca, Arxentina/Córdoba, Arxentina/Jujuy, Arxentina/La Rioja, Arxentina/Mendoza, Arxentina/Río Gallegos, Arxentina/Salta, Arxentina/San Juan, Arxentina/San Luis, Arxentina/Tucumán, Arxentina/Ushuaia, Aruba, Asunción, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia de Banderas, Barbados, Belém, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogotá, Boise, Cambridge Bay, Campo Grande, Cancún, Caracas, Cayenne, Cayman, Chicago, Chihuahua, Ciudad_Juarez, Porto Coral, Costa Rica, Crestón, Cuiaba, Curação, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace Bay, Godthab, Goose Bay, Gran Turk, Granada, Guadalupe, Guatemala, Guayaquil, Güiana, Halifax, A Habana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Xamaica, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Lower Prince's, Maceió, Managua, Manaus, Marigot, Martinica, Matamoros, Mazatlán, Menominee, Mérida, Metlakatla, Cidade de México, Miquelon, Moncton, Monterrei, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, Nova York, Nipigon, Nome, Noronha, Dakota do norte/Beulah, Dakota do norte/Centro, Dakota do norte/New Salem, Nuuk, Ojinaga, Panamá, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Porto Príncipe, Porto España, Porto Acre, Porto Velho, Porto Rico, Punta_Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa Isabel, Santarém, Santiago, Santo Domingo, São Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, San Bartolomé, St. Johns, St. Kitts, St. Lucía, St. Thomas, St. Vincent, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-gu.utf-8: અડાક, એન્ચોરાગે, એનગુલ્લા, એન્ટિગુઆ, આરાગુએના, આર્જેન્ટિના/બુએનાસ એરિસ, આર્જેન્ટિના/કાટામાર્કા, આર્જેન્ટિના/કોર્ડોબા, આર્જેન્ટિના/જુજુય, આર્જેન્ટિના/લા રીઓજા, આર્જેન્ટિના/મેન્ડોઝા, આર્જેન્ટિના/રીઓ ગાલેગોસ, આર્જેન્ટિના/સાલ્ટા, આર્જેન્ટિના/સાન જુઆન, આર્જેન્ટિના/સાન લુઇસ, આર્જેન્ટિના/તુકુમાન, આર્જેન્ટિના/ઉસ્હુઇઆ, અરુબા, અસુન્કિઓન, અટિકોકાન, અટ્કા, બાહીઆ, બાહીઆ બાન્ડેરાસ, બાર્બાડોસ, બેલેમ, બેલિઝે, બ્લાન્ક-સેબ્લોન, બોઆ વિસ્ટા, બોગોટા, બોઇસે, કેન્બ્રિજ બે, કામ્પો ગ્રાન્ડે, કાન્કુન, કારાકાસ, સાયેને, કેયમેન, શિકાગો, ચિહુઆહુઆ, Ciudad_Juarez, કોરલ હાર્બર, કોસ્ટા રીકા, Creston, ક્યુબા, કુરાકાઓ, ડેન્માર્કશોન, ડાઉસન, ડાઉસન ખાડી, ડેન્વર, ડેટ્રોઇટ, ડોમિનિકા, એડમોન્ટોન, ઇરુનેપે, અલ સાલ્વાડોર, એન્સેનાડા, Fort_Nelson, ફોર્ટાલેઝા, ગ્લેસ બે, ગોડથાબ, ગૂસ અખાત, ગ્રાન્ડ તુર્ક, ગ્રેનેડા, ગ્યુડેલોપ, ગ્વાટેમાલા, ગ્યુઆકીલ, ગુઆના, હાલિફેક્સ, હવાના, હેર્મોસિલ્લો, ઇન્ડિયાના/ઇન્ડિયાનાપોલિસ, ઇન્ડિયાના/નોક્સ, ઇન્ડિયાના/મારેન્ગો, ઇન્ડિયાના/પીટ્સબર્ગ, ઇન્ડિયાના/ટેલ સીટી, ઇન્ડિયાના/વેવાય, ઇન્ડિયાના/વિન્સેન્નેસ, ઇન્ડિયાના/વિનમેક, ઇનુવિક, ઇકાલુઇટ, જમૈકા, જુનેયુ, કેનટુકી/લુઇસવિલે, કેનટુકી/મોન્ટિસેલો, ક્રાલેન્ડિઝક, લા પાઝ, લિમા, લોસ એન્જેલસ, લોઅર પ્રિન્સેસ, મેસીઓ, માનાગુઆ, માનુસ, મારીગોટ, માર્ટિનિક, માતામોરોસ, મઝાટલાન, મેનોમિની, મેરિડા, મેટલાકાટલા, મેક્સિકો શહેર, મિક્લોન, મોન્કટોન, મોન્ટેર્રે, મોન્ટવિડીઓ, મોન્ટ્રિઅલ, મોન્ટસેર્રાટ, નાસાઉ, ન્યુ યોર્ક, નિપિગોન, નોમ, નોરોન્હા, નોર્થ ડાકોટા/બેઉલાહ, નોર્થ ડાકોટા/મધ્ય, નોર્થ ડાકોટા/ન્યુ સાલેમ, Nuuk, ઓજીનાગા, પનામા, પાન્ગનિર્તુગ, પારામારિબો, ફિનિક્સ, પોર્ટ-ઓફ-પ્રિન્સ, પોર્ટ ઓફ સ્પેન, પોર્ટો એકર, પોર્ટો વેલ્હો, પુએર્તો રિકો, Punta_Arenas, રેઇની નદી, રાન્કિન ઇન્લેટ, રેસિફે, રેગિના, રેસોલુટ, રીઓ બ્રાન્કો, સાન્ટા ઈઝાબેલ, સાન્ટારેમ, સાન્તિઆગો, સાન્ટો ડોમિન્ગો, સાઓ પાઉલો, સ્કોરબાયસન્ડ, શિપરોક, સિટ્કા, સેન્ટ બાર્થેલેમી, સેન્ટ જોહ્ન્સ, સેન્ટ કિટ્ટસ, સેન્ટ લુસિઆ, સેન્ટ થોમસ, સેન્ટ વિન્સેન્ટ, સ્વિફ્ટ પ્રવાહ, ટેગુસિગાલ્પા, થુલે, થન્ડર અખાત, ટિજુઆના, ટોર્નેડો, ટોર્ટોલા, વાનકુવર, વર્જીન, વ્હાઇટહોર્સ, વિનિપેગ, યાકુટાક, યેલોનાઇફ
|
||
Choices-he.utf-8: אדאק, אנקורג', אנגווילה, אנטיגואה, אראגואינה, ארגנטינה/בואנוס איירס, ארגנטינה/קטמרקה, ארגנטינה/קורדובה, ארגנטינה/חוחוי, ארגנטינה/לה ריוחה, ארגנטינה/מנדוסה, ארגנטינה/ריו גז'גוס, ארגנטינה/סלטה, ארגנטינה/סן חואן, ארגנטינה/סן לואיס, ארגנטינה/טוקומאן, ארגנטינה/אושואיה, ארובה, אסונסיון, אטיקוקן, אטקה, באהיה, באהיה באנדרס, ברבדוס, בלם, בליז, בלאנק-סאבלון, בואה ויסטה, בוגוטה, בויסי, מפרץ קמברידג', קאמפו קראנדה, קנקון, קראקס, קאיין, איי קיימן, שיקגו, צ'יהואהואה, סיודאד חוארס, קוראל הרבור, קוסטה ריקה, קרסטון, קויאבה, קוראסאו, דנמרקשייבן, דוסון, דוסון קריק, דנבר, דטרויט, דומיניקה, אדמונטון, Eirunepe, אל סלוודור, אנסנדה, Fort_Nelson, פורטלזה, גלייס באי, נאוק, גוז באי, גרנד טורק, גרנדה, גוואדלופ, גואטמלה, גוויאקיל, גיאנה, הליפקס, הוואנה, ארמוסיו, אינדיאנה/אינדיאנפוליס, אינדיאנה/נוקס, אינדיאנה/מרנגו, אינדיאנה/פטרבורג, אינדיאנה/טל סיטי, אינדיאנה/ויוי, אינדיאנה/ונסן, אינדיאנה/וינמק, אינוביק, איקאלואיט, ג'מייקה, ג'ונו, קנטקי/לואיוויל, קנטקי/מונטיצ'לו, Kralendijk, לה פאס, לימה, לוס אנג'לס, Lower Princes, מסיו, מנגואה, מנאוס, מריגו, מרטיניק, מטמורוס, מזטיאן, מנומיני, מרידה, Metiakatia, מקסיקו סיטי, מיקול, מונקטון, מונטרי, מונטווידאו, מונטריאול, מונטסראט, נסאו, ניו יורק, ניפיגון, נום, נורוניה, דקוטה הצפונית/באולה, דקוטה הצפונית/סנטר, דקוטה הצפונית/ניו סאלם, Nuuk, Ojinaga, פנמה, פנגנירטונג, פרמריבו, פניקס, פורט-או-פרנס, פורט אוף ספיין, פורטו אקרי, פורטו ולאהו, פורטו ריקו, Punta_Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, רסיפה, רג'ינה, רזולוט, ריו ברנקו, סנטה איזבל, סנטרם, סניאגו, סנטו דומינגו, סאו פאולו, Scoresbysund, שיפרוק, סיטקה, סנט ברתלמי, סנט ג'ונס, סנט קיטס, סנט לוסיה, סנט תומאס, סנט וינסנט, סויפט קורנט, טגוסיגלפה, תולה, Thunder Bay, טיחואנה, טורונטו, טורטולה, ונקובר, וירג'ין, Whitehorse, ויניפג, Yakutat, ילונייף
|
||
Choices-hr.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Argentina/Buenos_Aires, Argentina/Catamarca, Argentina/Cordoba, Argentina/Jujuy, Argentina/La_Rioja, Argentina/Mendoza, Argentina/Rio_Gallegos, Argentina/Salta, Argentina/San_Juan, Argentina/San_Luis, Argentina/Tucuman, Argentina/Ushuaia, Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia_Banderas, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa_Vista, Bogota, Boise, Cambridge_Bay, Campo_Grande, Cancun, Caracas, Cayenne, Cayman, Chicago, Chihuahua, Ciudad_Juarez, Coral_Harbour, Kostarika, Creston, Cuiaba, Curacao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson_Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El_Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace_Bay, Godthab, Goose_Bay, Grand_Turk, Grenada, Guadeloupe, Gvatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell_City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamajka, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La_Paz, Lima, Los_Angeles, Lower_Princes, Maceio, Managua, Manaus, Marigot, Martinique, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexico_City, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New_York, Nipigon, Nome, Noronha, North_Dakota/Beulah, North_Dakota/Center, North_Dakota/New_Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port_of_Spain, Porto_Acre, Porto_Velho, Portoriko, Punta_Arenas, Rainy_River, Rankin_Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio_Branco, Santa_Isabel, Santarem, Santiago, Santo_Domingo, Sao_Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, St_Barthelemy, St_Johns, St_Kitts, St_Lucia, St_Thomas, St_Vincent, Swift_Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder_Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-hu.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Argentína/Buenos_Aires, Argentína/Catamarca, Argentína/Cordoba, Argentína/Jujuy, Argentína/La_Rioja, Argentína/Mendoza, Argentína/Rio_Gallegos, Argentína/Salta, Argentina/San_Juan, Argentína/San_Luis, Argentina/Tucuman, Argentína/Ushuaia, Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahía de Banderas, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogotá, Boáz, Cambridge_Bay, Campo Grande, Cancun, Caracas, Cayenne, Cayman, Chicago, Csihuahua, Ciudad_Juarez, Coral_Harbour, Costa_Rica, Creston, Cuiaba, Curacao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson_Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El_Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace_Bay, Godthab, Goose_Bay, Grand_Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havanna, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell_City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaica, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La_Paz, Lima, Los_Angeles, Lower Princes, Maceio, Managua, Manausz, Marigot, Martinique, Matamoros, Mazatlán, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexikóváros, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New_York, Nipigon, Nome, Noronha, Észak-Dakota/Beulah, Észak-Dakota/Közép, Észak-Dakota/New_Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port_of_Spain, Porto_Acre, Porto Velho, Puerto_Rico, Punta_Arenas, Rainy_River, Rankin_Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa Isabel, Santarém, Santiago, Santo_Domingo, Sao Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, Szent_Bertalan, St_Johns, St_Kitts, St_Lucia, St_Thomas, St_Vincent, Swift_Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder_Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-id.utf-8: Adak, Anchoraga, Anguila, Antigua, Araguaina, Argentina/Buenos_Aires, Argentina/Katamarka, Argentina/Kordoba, Argentina/Jujuy, Argentina/La_Rioja, Argentina/Mendoza, Argentina/Rio_Gallegos, Argentina/Salta, Argentina/San_Juan, Argentina/San_Luis, Argentina/Tucuman, Argentina/Ushuaia, Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia_Banderas, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa_Vista, Bogota, Boise, Pantai_Cambridge, Campo_Grande, Cancun, Karakas, Cayenne, Cayman, Chicago, Cihuahua, Ciudad_Juarez, Karang_Harbour, Costa_Rica, Creston, Cuiaba, Curacao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson_Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El_Savador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Pantai_Glace, Godthab, Pantai_Goose, Grand_Turk, Grenada, Guadaloupa, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermisilo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell_CIty, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Argentina/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaica, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La_Paz, Lima, Los_Angeles, Lower_Princes, Maceio, Managua, Manaus, Marigot, Martinik, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexico_City, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New York, Nipigon, Noma, Noronha, Dakota_Utara/Beulah, Dakota_Utara/Pusat, Dakota_Utara/Salem_Baru, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Pelabuhan_Spanyol, Porto_Acre, Porto_Velho, Puerto_Rico, Punta_Arenas, Sungai_Rainy, Rankin_Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio_Branco, Santa_Isabel, Santarem, Santiago, Santo_Domingo, Sao_Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, Saint_Barthelemy, Saint_John, Saint_Kitt, Saint_Lucia, Saint_Thomas, Saint_Vincent, Swift_Current, Tegucigalpa, Thule, Pantai_Thunder, Tijuana, Toronto, Tortoka, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-it.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Argentina/Buenos Aires, Argentina/Catamarca, Argentina/Córdoba, Argentina/Jujuy, Argentina/La Rioja, Argentina/Mendoza, Argentina/Rio Gallego, Argentina/Salta, Argentina/San Juan, Argentina/San Luis, Argentina/Tucumán, Argentina/Ushuaia, Aruba, Asunción, Atikokan, Atka, Bahia, Bahía de Banderas, Barbados, Belém, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogotá, Boise, Cambrige Bay, Campo Grande, Cancún, Caracas, Caienna, Isole Cayman, Chicago, Chihuahua, Ciudad_Juarez, Coral Harbour, Costa Rica, Creston, Cuiabá, Curaçao, Danmarks Havn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominìca, Edmonton, Eirunepé, El Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace Bay, Nuuk, Goose Bay, Grand Turk, Grenada, Guadalupa, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, L'Avana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Giamaica, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Lower Princes, Maceió, Managua, Manaus, Marigot, Martinica, Matamoros, Mazatlán, Menominee, Mérida, Metlakatla, Città del Messico, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montréal, Montserrat, Nassau, New York, Nipigon, Nome, Noronha, Nord Dakota/Beulah, Nord Dakota/Center, Nord Dakota/New Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port of Spain, Porto Acre, Porto Velho, Porto Rico, Punta_Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa Isabel, Santarém, Santiago, Santo Domingo, San Paolo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, St Barthelemy, St Johns, St Kitts, St Lucia, St Thomas, St Vincent, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-ja.utf-8: エイダック, アンカレジ, アングイラ, アンティグア, アラグアイナ, アルゼンチン/ブエノスアイレス, アルゼンチン/カタマルカ, アルゼンチン/コルドバ, アルゼンチン/フフイ, アルゼンチン/ラリオハ, アルゼンチン/メンドサ, アルゼンチン/リオガエゴス, アルゼンチン/サルタ, アルゼンチン/サンファン, アルゼンチン/サンルイス, アルゼンチン/トゥクマン, アルゼンチン/ウシュアイア, アルバ, アスンシオン, アティコカン, アトカ, バイア, バイアバンデラス, バルバドス, ベレン, ベリーズ, ブランサブロン, ボアヴィスタ, ボゴタ, ボイシ, ケンブリッジ湾, カンポグランデ, カンクン, カラカス, カイエンヌ, ケイマン, シカゴ, チワワ, Ciudad_Juarez, コーラルハーバー, コスタリカ, クレストン, クヤバ, キュラソー, デンマークシャウン, ドーソン, ドーソン運河, デンヴァー, デトロイト, ドミニカ, エドモントン, エイルネペ, エルサルバドル, エンセナダ, フォートネルソン, フォルタレザ, グラッセ湾, ゴッドホープ, グース湾, グランドターク, グレナダ, グアドループ, グアテマラ, グアヤキル, ガイアナ, ハリファックス, ハバナ, エルモシヨ, インディアナ/インディアナポリス, インディアナ/ノックス, インディアナ/マレンゴ, インディアナ/ピーターズバーグ, インディアナ/テルシティ, インディアナ/ビベー, インディアナ/ヴィンセンズ, インディアナ/ウィナマック, イヌヴィック, イカルイット, ジャマイカ, ジュノー, ケンタッキー/ルーイヴィル, ケンタッキー/モンティセロ, クラレンディーク, ラパス, リマ, ロサンゼルス, ロワプリンセス, マセイオ, マナグア, マナウス, マリゴット, マルティニク, マタモロス, マサトラン, メノミニー, メリダ, メトラカトラ, メキシコシティ, ミクロン, マンクトン, モンテレー, モンテビデオ, モントリオール, モントセラト, ナッソー, ニューヨーク, ニピゴン, ノーム, ノロニャ, 北ダコタ/ベウラ, 北ダコタ/中央, 北ダコタ/ニューセイラム, Nuuk, オヒナガ, パナマ, パンナータング, パラマリボ, フェニックス, ポルトープランス, ポートオブスペイン, ポルトアクレ, ポルトヴェリエ, プエルトリコ, Punta_Arenas, レイニーリバー, ランキン湾, レシフェ, レジャイナ, レソリュート, リオブランコ, サンタイサベル, サンタレン, サンチアゴ, セントドミニゴ, サンパウロ, スコレスビスン, シップロック, シトカ, セントバルテルミ, セントジョーンズ, セントキッツ, セントルチア, セントトーマス, セントビンセント, スイフトカレント, テグシガルパ, テューレ, サンダー湾, ティフアナ, トロント, トルトラ, バンクーバー, バージン, ホワイトホース, ウィニペグ, ヤクーツク, イエローナイフ
|
||
Choices-ku.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Arjantîn/Buenos_Aîres, Arjantîn/Katamarca, Arjantîn/Kordoba, Arjantîn/Jujuy, Arjantîn/La_Rîoja, Arjantîn/Mendoza, Arjantîn/Rîo_Gallegos, Arjantîn/Salta, Arjantîn/San_Juan, Arjantîn/Buenos_Aîres, Arjantşn/Tucuman, Arjantîn/Ûşûîa, Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia_Banderas, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa_Vista, Bogota, Boise, Cambridge_Bay, Campo_Grande, Cancun, Caracas, Cayenne, Cayman, Chicago, Chihuahua, Ciudad_Juarez, Coral_Harbour, Costa_Rica, Creston, Cuiaba, Curacao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson_Creek, Denver, Detroit, Dominîk, Edmonton, Eirunepe, El_Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace_Bay, Godthab, Goose_Bay, Grand_Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Hindistan/Îndianapolîs, Hindistan/Knoks, Hindistan/Marengo, Hindistan/Petersburg, Hindistan/Tell_City, Hindistan/Vevay, Indianapolis/Vincennes, Hindistan/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaica, Juneau, Kentakî/Louisville, Kentakî/Montîcello, Kralendijk, La_Paz, Lima, Los_Angeles, Lower_Princes, Maceio, Managua, Manaus, Marîgot, Martinique, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexico_City, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New_York, Nipigon, Nome, Noronha, North_Dakota/Beulah, Dakotaya_Bakur/Navend, Dakotaya_Bakur/New_Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port_of_Spain, Porto_Acre, Porto_Velho, Puerto_Rico, Punta_Arenas, Rainy_River, Rankin_Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio_Branco, Santa_Isabel, Santarem, Santiago, Santo_Domingo, Sao_Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, St_Barthelemy, St_Johns, St_Kitts, St_Lucia, St_Thomas, St_Vincent, Swift_Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder_Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-lt.utf-8: Adakas, Ankoridžas, Angilija, Antigva, Araguaina, Argentina/Buenos_Airės, Argentina/Katamarka, Argentina/Kordoba, Argentina/Žužujus, Argentina/La_Riocha, Argentina/Mendosa, Argentina/Rio_Galjegosas, Argentina/Salta, Argentina/San_Chuanas, Argentina/San_Luis, Argentina/Tukumanas, Argentina/Ušuaja, Aruba, Asunsjonas, Atikokanas, Atka, Bahia, Bahia_Banderas, Barbadosas, Belenas, Belizas, Blank-Sablonas, Boa_Vista, Bogota, Boizis, Kembridž_Bėjus, Campo_Grande, Kankunas, Karakasas, Kajenas, Kaimanų_salos, Čikaga, Čiuaua, Ciudad_Juarez, Koralinis_Harboras, Kosta_Rika, Creston, Cuiaba, Karakasas, Danmarkshavn, Dausonas, Dauson_Krykas, Denveris, Detroitas, Dominika, Edmontonas, Eirunepe, Salvadoras, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Gleis_Bėjus, Godthab, Gūs_Bėjus, Grand_Terko_sala, Grenada, Gvadelupa, Gvatemala, Gvajakilis, Gviana, Halifaksas, Havana, Hermosiljas, Indiana/Indianapolis, Indiana/Noksas, Indiana/Marengas, Indiana/Petersburgas, Indiana/Tel_Sitis, Indiana/Vevėjus, Indiana/Vincenesas, Indiana/Vinmakas, Inuvikas, Ikaluitas, Jamaika, Džunas, Kentukis/Luizvilis, Kentukis/Montičelas, Kralendijk, La_Pasas, Lima, Los_Andželas, Lower_Princes, Masejo, Managva, Manausas, Mauricijus, Martinika, Matamoros, Masatlanas, Menominis, Merida, Metlakatla, Meksikas, Mikelonas, Monktonas, Monterėjus, Montevidėjas, Monrealis, Montseratas, Nasau, Niujorkas, Nipigonas, Numea, Noronha, North_Dakota/Beulah, Šiaurės_Dakota/Centras, Šiaurės_Dakota/Niusalemas, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtungas, Paramaribas, Finiksas, Port_o_Prensas, Port_of_Speinas, Porto_Akrė, Porto_Veljas, Puerto_Rikas, Punta_Arenas, Rein_Riveras, Rankin_Inletas, Resifė, Redžaina, Rezoliutas, Riu_Brankas, Santa_Isabel, Santaremas, Santjago, Santo_Domingas, San_Paulas, Skoresbiusūnas, Šiprokas, Sitka, Sent_Bartelmis, Sent_Džonsas, Sent_Kitsas, Sent_Luisas, Sent_Tomas, Sent_Vinsentas, Svift_Karentas, Tegusigalpa, Tulė, Tander_Bėjus, Tichuana, Torontas, Tortola, Vankuveris, Virdžinija, Vaithorsas, Vinipegas, Kautatas, Jelounaifas
|
||
Choices-ml.utf-8: അഡാക്, ആങ്കറേജ്, ആങ്ക്വില്ല, ആന്റിഗ്വ, അരാഗ്വിയാന, അര്ജ്ജന്റീന/ബ്യൂനസ്_അയേര്സ്, അര്ജ്ജന്റീന/കടാമാര്ക, അര്ജ്ജന്റീന/കോര്ഡോബ, അര്ജ്ജന്റീന/ജുജുയ്, അര്ജ്ജന്റീന/ല_റിയോജ, അര്ജ്ജന്റീന/മെന്ഡോസ, അര്ജ്ജന്റീന/റിയോ_ഗലേഗോസ്, Argentina/Salta, അര്ജ്ജന്റീന/സാന്_യുവാന്, അര്ജ്ജന്റീന/സാന്_ലൂയിസ്, അര്ജ്ജന്റീന/ടാകുമാന്, അര്ജ്ജന്റീന/ഉഷ്വൈയ, അറൂബ, അസന്സിയോണ്, ആറ്റികൊക്കാന്, അറ്റ്ക, ബഹിയ, Bahia_Banderas, ബാര്ബഡോസ്, ബെലം, ബെലീസ്, ബ്ലാങ്ക്-സബ്ലോന്, ബോയ_വിസ്റ്റ, ബൊഗോട്ട, ബോയിസ്, കേംബ്രിഡ്ജ്_ഉള്ക്കടല്, കാമ്പോ_ഗ്രണ്ടേ, കാന്കൂണ്, കരാകസ്, കയേന്, കയ്മാന്, ചിക്കാഗോ, ചിഹ്വാഹ്വ, Ciudad_Juarez, കോറല്_തുറമുഖം, കോസ്റ്റ_റിക, Creston, ക്യുയിബ, ക്യുരാകവോ, ഡന്മാര്ക്ഷാവന്, ഡാസണ്, ഡാസണ്_ക്രീക്ക്, ഡെന്വര്, ഡെട്രോയിറ്റ്, ഡൊമിനിക, എഡ്മോണ്ടന്, യിരുനേപേ, എല്_സാല്വഡോര്, എന്സേനഡ, Fort_Nelson, ഫോര്ട്ടലേസ, ഗ്ലേസ്_ഉള്ക്കടല്, ഗോഡ്താബ്, ഗൂസ്_ഉള്ക്കടല്, ഗ്രാന്ഡ്_ടര്ക്ക്, ഗ്രെനഡ, ഗ്വാഡെലോപ്, ഗ്വാട്ടിമല, ഗുവായക്വില്, ഗയാന, ഹാലിഫാക്സ്, ഹവാന, ഹെര്മോസില്ലോ, ഇന്ത്യാന/ഇന്ത്യാനപോളിസ്, ഇന്ത്യാന/നോക്സ്, ഇന്ത്യാന/മരെങ്കോ, ഇന്ത്യാന/പീറ്റേര്സ്ബര്ഗ്, ഇന്ത്യാന/ടെല്_സിറ്റി, ഇന്ത്യാന/വെവായ്, ഇന്ത്യാന/വിന്സെന്നിസ്, ഇന്ത്യാന/വിനാമാക്, ഇനുവിക്, ഇഖ്വാല്വിറ്റ്, ജമൈക, ജുന്യൂ, കെന്റക്കി/ലൂയിവില്ല, കെന്റക്കി/മോണ്ടിസെല്ലോ, Kralendijk, ലാ_പാസ്, ലിമ, ലോസ്_ഏഞ്ചലസ്, Lower_Princes, മസീയോ, മനാഗ്വ, മാനസ്, മാരിഗോട്ട്, മാര്ടിനിക്, Matamoros, മസറ്റ്ലാന്, മെനോമിനീ, മെരിഡ, Metlakatla, മെക്സികോ_നഗരം, മിക്വലോണ്, മോങ്ടന്, മോണ്ടറി, മോണ്ടിവിഡിയോ, മോണ്ട്രിയല്, മോണ്ട്സെറാത്, നാസ്സു, ന്യൂ_യോര്ക്ക്, നിപിഗോണ്, നോം, നൊരോഞ്ഞ, North_Dakota/Beulah, നോര്ത്ത്_ഡക്കോട്ട/സെന്റര്, നോര്ത്ത്_ഡക്കോട്ട/ന്യൂ_സലേം, Nuuk, Ojinaga, പനാമ, പാങ്നിര്ടങ്ങ്, പാരാമരിബോ, ഫീനിക്സ്, പോര്ട്ട്-ഓ-പ്രിന്സ്, പോര്ട്ട്_ഓഫ്_സ്പെയിന്, പോര്ട്ടോ_ആക്രേ, പോര്ട്ടോ_വെല്ഹോ, പ്യെര്ട്ടോ_റികോ, Punta_Arenas, റെയ്നി_നദി, റാങ്കിന്_ഇന്ലെറ്റ്, റെസിഫെ, റെജീന, റെസൊല്യൂട്ട്, റിയോ_ബ്രാങ്കോ, Santa_Isabel, സാന്റാറെം, സാന്റിയാഗോ, സാന്റോ_ഡൊമിങ്കോ, സാവോ_പോളോ, സ്കോര്സ്ബൈസണ്ട്, ഷിപ്റോക്ക്, Sitka, സെയിന്റ്_ബര്ത്തലേമി, സെയിന്റ്_ജോണ്സ്, സെയിന്റ്_കിറ്റ്സ്, സെയിന്റ്_ലൂസിയ, സെയിന്റ്_തോമസ്, സെയിന്റ്_വിന്സന്റ്, സ്വിഫ്റ്റ്_കറന്റ്, ടെഗുസിഗല്പ, തുലെ, തുണ്ടര്_ഉള്ക്കടല്, ടിജുവാന, ടൊറണ്ടോ, ടോര്ട്ടോല, വാന്കോവര്, വിര്ജിന്, വൈറ്റ്ഹോര്സ്, വിന്നിപെഗ്, യാകുടാറ്റ്, യെല്ലോനൈഫ്
|
||
Choices-nl.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Argentinië/Buenos Aires, Argentinië/Catamarca, Argentinië/Cordoba, Argentinië/Jujuy, Argentinië/La Rioja, Argentinië/Mendoza, Argentinië/Rio Gallegos, Argentinië/Salta, Argentinië/San Juan, Argentinië/San Luis, Argentinië/Tucuman, Argentinië/Ushuaia, Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia de Banderas, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogota, Boise, Cambridge Bay, Campo Grande, Cancun, Caracas, Cayenne, Caymaneilanden, Chicago, Chihuahua, Ciudad Juárez, Coral Harbour, Costa Rica, Creston, Cuiaba, Curaçao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El Salvador, Ensenada, Fort Nelson, Fortaleza, Glace Bay, Godthab, Goose Bay, Grand Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaica, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Beneden Prinsen Kwartier, Maceio, Managua, Manaus, Marigot, Martinique, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexico Stad, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New York, Nipigon, Nome, Noronha, Noord Dakota/Beulah, Noord Dakota/Center, Noord Dakota/New Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port of Spain, Porto Acre, Porto Velho, Puerto Rico, Punta Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa Isabel, Santarém, Santiago, Santo Domingo, São Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, Sint-Bartholomeus, St. Johns, St. Kitts, St. Lucia, St. Thomas, St. Vincent, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-pl.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Argentyna/Buenos Aires, Argentyna/Catamarca, Argentyna/Cordoba, Argentyna/Jujuy, Argentyna/La Rioja, Argentyna/Mendoza, Argentyna/Rio Gallegos, Argentyna/Salta, Argentyna/San Juan, Argentyna/San Luis, Argentyna/Tucuman, Argentyna/Ushuaia, Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia Banderas, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogota, Boise, Cambridge Bay, Campo Grande, Cancun, Caracas, Kajenna, Kajmany, Chicago, Chihuahua, Ciudad Juárez, Coral Harbour, Kostaryka, Creston, Cuiaba, Curacao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominika, Edmonton, Eirunepe, El Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace Bay, Nuuk (duń. Godthab), Goose Bay, Grand Turk, Grenada, Gwadelupa, Gwatemala, Guayaquil, Gujana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamajka, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Lower Princes, Maceio, Managua, Manaus, Marigot, Martynika, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Meksyk (miasto), Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, Nowy Jork, Nipigon, Nome, Noronha, Dakota Północna/Beulah, Dakota Północna/Center, Dakota Północna/New Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix , Port-au-Prince, Port-of-Spain, Porto Acre, Porto Velho, Portoryko, Punta_Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa Isabel, Santarem, Santiago, Santo Domingo, Sao Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, Saint-Barthelemy, St. Johns, Saint Kitts, Saint Lucia, Saint Thomas, Saint Vincent, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-pt.utf-8: Adak, Anchorage, Ilhas Anguillas, Antígua, Araguaína, Argentina/Buenos Aires, Argentina/Catamarca, Argentina/Córdova, Argentina/Jujuy, Argentina/La Rioja, Argentina/Mendoza, Argentina/Rio Gallegos, Argentina/Salta, Argentina/San Juan, Argentina/San Luis, Argentina/Tucuman, Argentina/Ushuaia, Aruba, Assunção, Atikokan, Atka, Baía, Bahia de Banderas, Barbados, Belém, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogotá, Boise, Baía de Cambridge, Campo Grande, Cancún, Caracas, Caiena, Caimão, Chicago, Chihuahua, Ciudad_Juarez, Coral Harbour, Costa Rica, Creston, Cuiabá, Curaçao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepé, El Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Baía Glace, Godthab, Baía de Goose, Grand Turk, Granada, Guadalupe, Guatemala, Guaiaquil, Guiana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaica, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Lower Prince's, Maceió, Manágua, Manaus, Marigot, Martinica, Matamoros, Mazátlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Cidade do México, Miquelon, Moncton, Monterrei, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, Nova Iorque, Nipigon, Nome, Noronha, Dacota do Norte/Beulah, Dacota do Norte/Centro, Dacota do Norte/New_Salem, Nuuk, Ojinaga, Panamá, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Porto da Espanha, Porto Acre, Porto Velho, Porto Rico, Punta_Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa Isabel, Santarem, Santiago, Santo Domingo, São Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, São Bartolomeu, St Johns, St Kitts, Santa Lúcia, St Thomas, St Vincent, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Argentina/Buenos_Aires, Argentina/Catamarca, Argentina/Cordoba, Argentina/Jujuy, Argentina/La_Rioja, Argentina/Mendoza, Argentina/Rio_Gallegos, Argentina/Salta, Argentina/San_Juan, Argentina/San_Luis, Argentina/Tucuman, Argentina/Ushuaia, Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia_Banderas, Barbados, Belém, Belize, Blanc-Sablon, Boa_Vista, Bogotá, Boise, Cambridge_Bay, Campo_Grande, Cancun, Caracas, Cayenne, Cayman, Chicago, Chihuahua, Ciudad Juarez, Coral_Harbour, Costa_Rica, Creston, Cuiabá, Curacao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson_Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El_Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace_Bay, Godthab, Goose_Bay, Grand_Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guiana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell_City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaica, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La_Paz, Lima, Los_Angeles, Príncipe_Menor, Maceió, Manágua, Manaus, Marigot, Martinique, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Cidade_do_México, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, Nova_York, Nipigon, Nome, Noronha, Dakota_do_Norte/Beulah, Dakota_do_Norte/Centro, Dakota_do_Norte/Nova_Salem, Nuuk, Ojinaga, Panamá, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Porto_de_Espanha, Porto_Acre, Porto_Velho, Puerto_Rico, Punta_Arenas, Rainy_River, Rankin_Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio_Branco, Santa_Isabel, Santarém, Santiago, Santo_Domingo, São_Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, St_Barthelemy, St_Johns, St_Kitts, St_Lucia, St_Thomas, St_Vincent, Swift_Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder_Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-ru.utf-8: Адак, Анкоридж, Ангилья, Антигуа, Арагуаина, Аргентина/Буэнос-Айрес, Аргентина/Катамарка, Аргентина/Кордова, Аргентина/Жужуй, Аргентина/Ла-Риоха, Аргентина/Мендоса, Аргентина/Рио-Гальегос, Аргентина/Сальта, Аргентина/Сан-Хуан, Аргентина/Сан-Луис, Аргентина/Сан-Мигель-де-Тукуман, Аргентина/Ушуайя, Аруба, Асунсьон, Атикокан, Атка, Баия, Баия-де-Бандерас, Барбадос, Белен, Белиз, Бланк-Саблон, Боа-Виста, Богота, Бойсе, Кеймбридж-Бей, Кампу-Гранди, Канкун, Каракас, Кайенна, Кайман, Чикаго, Чиуауа, Ciudad_Juarez, Корал-Харбор, Коста-Рика, Крестон, Куяба, Кюрасао, Данмарксхавн, Доусон, Доусон-Крик, Денвер, Детройт, Доминика, Эдмонтон, Эйрунепе, Эль-Сальвадор, Энсенада, Форт-Нельсон, Форталеза, Глейс-Бей, Готхоб, Гус-Бей, Гранд-Турк, Гренада, Гваделупа, Гватемала, Гуаякиль, Гайана, Галифакс, Гавана, Эрмосильо, Индиана/Индианаполис, Индиана/Нокс, Индиана/Маренго, Индиана/Петербург, Индиана/Телль-Сити, Индиана/Вивей, Индиана/Винсенс, Индиана/Винамак, Инувик, Икалуит, Ямайка, Джуно, Кентукки/Луисвилл, Кентукки/Монтичелло, Кралендейк, Ла-Пас, Лима, Лос-Анджелес, Лоуэр-Принцес, Масейо, Манагуа, Манаус, Маригот, Мартиника, Матаморос, Масатлан, Меномини, Мерида, Метлакатла, Мехико, Микелон, Монктон, Монтеррей, Монтевидео, Монреаль, Монтсеррат, Нассау, Нью-Йорк, Нипигон, Ном, Норона, Северная Дакота/Бойла, Северная Дакота/Центр, Северная Дакота/Нью-Салем, Nuuk, Охинага, Панама, Пангниртанг, Парамарибо, Феникс, Порт-о-Пренс, Порт-оф-Спейн, Порту-Акре, Порту-Велью, Пуэрто-Рико, Пунта-Аренас, Рейни-Ривер, Рэнкин-Инлет, Ресифи, Регина, Резолют, Риу-Бранку, Санта-Исабель, Сантарем, Сантьяго, Санто-Доминго, Сан-Паулу, Скорсбисунн, Шипрок, Ситка, Сент-Бартелеми, Сент-Джонс, Сент-Китс, Сент-Люсия, Сент-Томас, Сент-Винсент, Свифт-Карент, Тегусигальпа, Туле, Тандер-Бей, Тихуана, Торонто, Тортола, Ванкувер, Вирджиния, Уайтхорс, Виннипег, Якутат, Еллоунайф
|
||
Choices-sk.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaína, Argentína/Buenos Aires, Argentína/Catamarca, Argentína/Córdoba, Argentína/Jujuy, Argentína/La Rioja, Argentína/Mendoza, Argentína/Río Gallegos, Argentína/Salta, Argentína/San Juan, Argentína/San Luis, Argentína/Tucumán, Argentína/Ushuaia, Aruba, Asunción, Atikokan, Atka, Bahia, Bahía de Banderas, Barbados, Belém, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogota, Boise, Cambridge Bay, Campo Grande, Cancun, Caracas, Cayenne, Kajmanie ostrovy, Chicago, Chihuahua, Ciudad_Juarez, Coral Harbour, Kostarika, Creston, Cuiaba, Curacao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, Salvádor, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace Bay, Godthab, Goose Bay, Grand Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamajka, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Lower Prince's, Maceió, Managua, Manaus, Marigot, Martinik, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexiko, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New York, Nipigon, Nome, Noronha, Severná Dakota/Beulah, Severná Dakota/Center, Severná Dakota/New Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port of Spain, Porto Acre, Pôrto Velho, Portoriko, Punta_Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa Isabel, Santarem, Santiago, Santo Domingo, São Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, Saint-Barthélemy, St. John, Svätý Krištof, Svätá Lucia, Svätý Tomáš, Svätý Vincent, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-sq.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Argjentina/Buenos_Aires, Argjentina/Catamarca, Argjentina/Cordoba, Argjentina/Jujuy, Argjentina/La_Rioja, Argjentina/Mendoza, Argjentina/Rio_Gallegos, Argentina/Salta, Argjentina/San_Juan, Argjentina/San_Luis, Argjentina/Tucuman, Argentina/Ushuaia, Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia_Banderas, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa_Vista, Bogota, Boise, Cambridge_Bay, Campo_Grande, Cancun, Caracas, Cayenne, Cayman, Chicago, Chihuahua, Ciudad_Juarez, Coral_Harbour, Costa_Rica, Creston, Cuiaba, Curacao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson_Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El_Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace_Bay, Godthab, Goose_Bay, Grand_Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell_City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaica, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La_Paz, Lima, Los_Angeles, Lower_Princes, Maceio, Managua, Manaus, Marigot, Martinique, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexico_City, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New_York, Nipigon, Nome, Noronha, North_Dakota/Beulah, North_Dakota/Center, North_Dakota/New_Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port_of_Spain, Porto_Acre, Porto_Velho, Puerto_Rico, Punta_Arenas, Rainy_River, Rankin_Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio_Branco, Santa_Isabel, Santarem, Santiago, Santo_Domingo, Sao_Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, St_Barthelemy, St_Johns, St_Kitts, St_Lucia, St_Thomas, St_Vincent, Swift_Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder_Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-sv.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaína, Buenos Aires (Argentina), Catamarca (Argentina), Córdoba (Argentina), Jujuy (Argentina), La Rioja (Argentina), Mendoza (Argentina), Río Gallegos (Argentina), Salta (Argentina), San Juan (Argentina), San Luis (Argentina), Tucumán (Argentina), Ushuaia (Argentina), Aruba, Asunción, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia Banderas, Barbados, Belém, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogotá, Boise, Cambridge Bay, Campo Grande, Cancún, Caracas, Cayenne, Caymanöarna, Chicago, Chihuahua, Ciudad Juárez, Coral Harbour, Costa Rica, Kreston, Cuiabá, Curaçao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace Bay, Godthåb, Goose Bay, Grand Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havanna, Hermosillo, Indianapolis (Indiana), Knox (Indiana), Marengo (Indiana), Petersburg (Indiana), Tell City (Indiana), Vevay (Indiana), Vincennes (Indiana), Winamac (Indiana), Inuvik, Iqaluit, Jamaica, Juneau, Louisville (Kentucky), Monticello (Kentucky), Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Lower Princes, Maceió, Managua, Manaus, Marigot, Martinique, Matamoros, Mazatlán, Menominee, Mérida, Metlakatla, Mexico City, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New York, Nipigon, Nome, Fernando de Noronha, Beulah (North Dakota), Central (North Dakota), New Salem (North Dakota), Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port of Spain, Porto Acre, Porto Velho, Puerto Rico, Punta_Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa Isabel, Santarém, Santiago, Santo Domingo, São Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, Saint-Barthélemy, Saint John's, Saint Kitts, Saint Lucia, Saint Thomas, Saint Vincent, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Jungfruöarna, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-th.utf-8: Adak, แองเคอเรจ, แองกวิลลา, แอนติกา, Araguaina, อาร์เจนตินา/บัวโนสไอเรส, อาร์เจนตินา/Catamarca, อาร์เจนตินา/Cordoba, อาร์เจนตินา/Jujuy, อาร์เจนตินา/La Rioja, อาร์เจนตินา/Mendoza, อาร์เจนตินา/Rio Gallegos, อาร์เจนตินา/Salta, อาร์เจนตินา/ซานฮวน, อาร์เจนตินา/ซานลุยส์, อาร์เจนตินา/Tucuman, อาร์เจนตินา/Ushuaia, อารูบา, อะซุนซิออง, Atikokan, แอตกา, บาเยีย, Bahia_Banderas, บาร์เบโดส, เบเลง, เบลีซ, Blanc-Sablon, บัววีชตา, โบโกตา, บอยซี, อ่าวเคมบริดจ์, กัมปูกรันดี, Cancun, การากัส, กาแยน, เคย์แมน, ชิคาโก, ชีวาวา, Ciudad_Juarez, คอรัลฮาร์เบอร์, คอสตาริกา, Creston, กุยาบา, คิวราเซา, Danmarkshavn, ดอว์สัน, ดอว์สันครีก, เดนเวอร์, ดีทรอยต์, โดมินิกา, เอดมันตัน, Eirunepe, เอลซัลวาดอร์, Ensenada, Fort_Nelson, ฟอร์ตาเลซา, Glace_Bay, กอตฮอบ, กูสเบย์, แกรนด์เติร์ก, เกรเนดา, กวาเดอลูป, กัวเตมาลา, Guayaquil, กายอานา, แฮลิแฟกซ์, ฮาวานา, เอร์โมซีโย, อินดีแอนา/อินเดียแนโพลิส, อินดีแอนา/Knox, อินดีแอนา/Marengo, อินดีแอนา/Petersburg, อินดีแอนา/เทลล์ซิตี, อินดีแอนา/Vevay, อินดีแอนา/Vincennes, อินดีแอนา/Winamac, Inuvik, อีกวาลิต, จาเมกา, จูโน, เคนทักกี/ลุยส์วิลล์, เคนทักกี/Monticello, Kralendijk, ลาปาซ, ลิมา, ลอสแองเจลีส, Lower_Princes, มาเซโอ, มานากัว, มาเนาส์, Marigot, มาร์ตินีก, Matamoros, Mazatlan, มีนอมินี, เมรีดา, Metlakatla, เม็กซิโกซิตี, มีเกอลง, Moncton, มอนเตร์เรย์, มอนเตวิเดโอ, มอนทรีออล, มอนต์เซอร์รัต, แนสซอ, นิวยอร์ก, Nipigon, โนม, Noronha, นอร์ทดาโคตา/Beulah, นอร์ทดาโคตา/เซนเตอร์, นอร์ทดาโคตา/นิวเซเลม, Nuuk, Ojinaga, ปานามา, Pangnirtung, ปารามาริโบ, ฟินิกซ์, ปอร์โตแปรงซ์, พอร์ต-ออฟ-สเปน, ปอร์ตูอาเกร, ปอร์ตูเวลโย, เปอร์โตริโก, Punta_Arenas, Rainy_River, Rankin_Inlet, เรซีเฟ, ริไจนา, Resolute, รีโอบรังโก, Santa_Isabel, Santarem, ซันติอาโก, ซันโตโดมิงโก, เซาเปาลู, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, St_Barthelemy, เซนต์จอห์นส์, เซนต์คิตส์, เซนต์ลูเซีย, เซนต์โทมัส, เซนต์วินเซนต์, สวิฟต์เคอร์เรนต์, เตกูซิกัลปา, Thule, ธันเดอร์เบย์, Tijuana, โทรอนโต, Tortola, แวนคูเวอร์, เวอร์จิน, ไวต์ฮอร์ส, วินนิเพก, แยคุแทต, เยลโลว์ไนฟ์
|
||
Choices-tr.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Arjantin/Buenos Aires, Arjantin/Catamarca, Arjantin/Kordoba, Arjantin/Jujuy, Arjantin/La Rioja, Arjantin/Mendoza, Arjantin/Rio Gallegos, Arjantin/Salta, Arjantin/San Juan, Arjantin/San Luis, Arjantin/Tucuman, Arjantin/Ushuaia, Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia Banderas, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogota, Boise, Cambridge Koyu, Campo Grande, Cancun, Karakas, Cayenne, Cayman, Şikago, Chihuahua, Ciudad Juarez, Coral Limanı, Kosta Rika, Kreston, Cuiaba, Kurasao, Semerkant, Dawson, Dawson Koyu, Denver, Detroit, Dominika, Edmonton, Eirunepe, El Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace Koyu, Godthab, Goose Koyu, Grand Turk, Grenada, Guadelup, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaika, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Montiselo, Kralendijk, La Paz, Lima, Los Angeles, Aşağı Prens, Maceio, Managua, Manaus, Marigot, Martinique, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexico City, Mikuelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Monserat, Nassau, New York, Nipigon, Nome, Noronha, Kuzey Dakota/Beulah, Kuzey Dakota/Merkez, Kuzey Dakota/Yeni Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port of Spain, Porto Akre, Porto Velho, Porto Riko, Punta_Arenas, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa İsabel, Santarem, Santiago, Santo Domingo, Sao Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, Sen Barthelemy, Sen Johns, Sen Kitts, Sen Lusia, Sen Thomas, Sen Vinsent, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-vi.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Ă-gienh-ti-nạ/Buenos_Aires, Ă-gienh-ti-nạ/Catamarca, Ă-gienh-ti-nạ/Cordoba, Ă-gienh-ti-nạ/Jujuy, Ă-gienh-ti-nạ/La_Rioja, Ă-gienh-ti-nạ/Mendoza, Ă-gienh-ti-nạ/Rio_Gallegos, Argentina/Salta, Ă-gienh-ti-nạ/San_Juan, Ă-gienh-ti-nạ/San_Luis, Ă-gienh-ti-nạ/Tucuman, Ă-gienh-ti-nạ/Ushuala, Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia_Banderas, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa_Vista, Bogota, Boise, Cambridge_Bay, Campo_Grande, Cancun, Caracas, Cayenne, Cayman, Chicago, Chihuahua, Ciudad_Juarez, Coral_Harbour, Costa_Rica, Creston, Cuiaba, Curacao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson_Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El_Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace_Bay, Godthab, Goose_Bay, Grand_Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell_City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Gia-mê-ca, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La_Paz, Lima, Los_Angeles, Lower_Princes, Maceio, Managua, Manaus, Marigot, Martinique, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexico_City, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New_York, Nipigon, Nome, Noronha, North_Dakota/Beulah, North_Dakota/Center, North_Dakota/New_Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port_of_Spain, Porto_Acre, Porto_Velho, Puerto_Rico, Punta_Arenas, Rainy_River, Rankin_Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio_Branco, Santa_Isabel, Santarem, Santiago, Santo_Domingo, Sao_Paulo, Scoresbysund, Shiprock, Sitka, St_Barthelemy, St_Johns, St_Kitts, St_Lucia, St_Thomas, St_Vincent, Swift_Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder_Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Choices-wo.utf-8: Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Arsantiin/Buenos_Aires, Arsantiin/Catamarca, Arsantiin/Kordoba, Arsantiin/Jujuy, Arsantiin/La_Rioja, Arsantiin/Mendoza, Arsantiin/Rio_Gallegos, Arsantiin/Salta, Arsantiin/San_Juan, Arsantiin/San_Luis, Arsantiin/Tucuman, Arsantiin/Ushuaia, Aruba, Asuncion, Atikokan, Atka, Bahia, Bahia_Banderas, Barbados, Belém, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogota, Boise, Cambridge_Bay, Campo Grande, Kankun, Karakas, Cayenne, Kayman, Cikaago, Chihuahua, Ciudad_Juarez, Coral_Harbour, Costa_Rica, Creston, Cuiabá, Curacao, Danmarkshavn (côte Est - Nord de Scoresbysund), Dawson, Dawson_Creek, Denver, Detroit, Dominika, Edmonton, Eirunepe, El_Salvador, Ensenada, Fort_Nelson, Fortaleza, Glace_Bay, Godthab (cas général), Goose_Bay, Grand_Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guyaquil (cas général), Guyana, Halifax, Habaana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knoks, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell_City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamayka, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, Kralendijk, La_Paz, Lima, Los_Angeles, Lower_Princes, Maceió, Managua, Manaus, Marigot, Martinik, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Metlakatla, Mexico_City, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New_York, Nipigon, Nome, Noronha (îles de l'Atlantique), North_Dakota/Beulah, Dakota_Noor/Digg, Dakota_Noor/New_Salem, Nuuk, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port_of_Spain, Porto_Acre, Porto Velho, Puerto_Rico, Punta_Arenas, Rainy_River, Rankin_Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa_Isabel, Santarem, Santiago (cas général), Santo_Domingo, São Paulo, Scoresbysund - Ittoqqortoormiit, Shiprock, Sitka, St_Barthelemy, St_Johns, St_Kitts, St_Lucia, St_Thomas, St_Vincent, Swift_Current, Tegucigalpa, Thule - Pituffik, Thunder_Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Virgin, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife
|
||
Description: Time zone:
|
||
Description-ca.utf-8: Fus horari:
|
||
Description-cs.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-da.utf-8: Tidszone:
|
||
Description-de.utf-8: Zeitzone:
|
||
Description-en.utf-8: Time zone:
|
||
Description-es.utf-8: Zona horaria:
|
||
Description-eu.utf-8: Ordu zonaldea:
|
||
Description-fr.utf-8: Fuseau horaire :
|
||
Description-gl.utf-8: Fuso horario:
|
||
Description-gu.utf-8: સમય વિસ્તાર:
|
||
Description-he.utf-8: אזור זמן:
|
||
Description-hu.utf-8: Időzóna:
|
||
Description-id.utf-8: Daerah Waktu:
|
||
Description-it.utf-8: Fuso orario:
|
||
Description-ja.utf-8: 時間帯:
|
||
Description-nl.utf-8: Tijdzone:
|
||
Description-pl.utf-8: Strefa czasowa:
|
||
Description-pt.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-ru.utf-8: Часовой пояс:
|
||
Description-sk.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-sv.utf-8: Tidszon:
|
||
Description-th.utf-8: เขตเวลา:
|
||
Description-tr.utf-8: Saat dilimi:
|
||
Extended_description: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau, seleccioneu la ciutat o regió corresponent al vostre fus horari.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zvolte prosím město nebo oblast odpovídající vašemu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst den by eller region der svarer til din tidszone.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie die Stadt oder Region aus, die zu Ihrer Zeitzone passt.
|
||
Extended_description-en.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, elija la ciudad o región correspondiente a su zona horaria.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu zure ordu-zonari dagokion herri edo estatua.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la ville ou la région correspondant à votre fuseau horaire.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla a cidade ou rexión que corresoponda ao seu fuso horario.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી તમારા સમય વિસ્તારને અનુરુપ શહેર અથવા વિસ્તાર પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: בחר בבקשה את העיר או האזור שמתאימים לאזור הזמן שלך.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, válaszd ki a városnak/régiónak megfelelő időzónát:
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih kota atau daerah waktu yang bersesuaian dengan daerah waktu Anda.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la città o la regione corrispondente al proprio fuso orario.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: あなたの時間帯に一致する都市または地域を選択してください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wat is de stad of regio die overeenkomt met uw tijdzone?
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać miasto lub region odpowiadający właściwej strefie czasowej.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите город или область, соответствующие вашему часовому поясу.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte mesto alebo oblasť zodpovedajúce vášmu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj den stad eller region som motsvarar din tidszon.
|
||
Extended_description-th.utf-8: โปรดระบุเมืองหรือภูมิภาคที่ตรงกับเขตเวลาของคุณ
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen saat diliminize karşılık gelen şehir ya da bölgeyi seçin.
|
||
Type: select
|
||
Owners: tzdata/Zones/America
|
||
|
||
Name: tzdata/Zones/Antarctica
|
||
Choices: Casey, Davis, DumontDUrville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-be.utf-8: Кэйсі, Дэвіс, Дзюмонт-д-Урвіль, Macquarie, Моўсан, Мак-Мурда, Палмэр, Ратэра, Сыёва, Troll, Васток
|
||
Choices-bg.utf-8: Кейси, Дейвис, Дюмон Дюрвил, Macquarie, Моусън, МакМърдо, Палмър, Ротера, Сьова, Troll, Восток
|
||
Choices-ca.utf-8: Casey, Davis, DumontDUrville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-cs.utf-8: stanice Casey, stanice Davis, stanice Dumont-d'Urville, Macquarie, stanice Mawson, stanice McMurdo, stanice Palmer, stanice Rothera, stanice Syowa, Troll, stanice Vostok
|
||
Choices-da.utf-8: Casey, Davis, DumontDUrville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-de.utf-8: Casey, Davis, DumontDUrville, Macquarieinsel, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-en.utf-8: Casey, Davis, Dumont d'Urville, Macquarie, Mawson, McMurdo (South Pole), Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-es.utf-8: Casey, Davis, Dumont d'Urville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-eu.utf-8: Casey, Davis, DumontDUrville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-fi.utf-8: Casey, Davis, Dumont-d'Urville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-fr.utf-8: Base Casey, Base Davis, Base Dumont-d'Urville, Macquarie, Base Mawson, Base McMurdo, Base Palmer, Base Rothera, Base Syowa, Troll, Base Vostok
|
||
Choices-gl.utf-8: Casey, Davis, Dumont-d'Urville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-gu.utf-8: કેસે, ડેવીસ, ડુમોન્ટડુર્વિલે, મેક્વારિન, માઉસેન, મેકમુરડો, પાલ્મેર, રોથેરા, સયોવા, Troll, વોસ્તોક
|
||
Choices-he.utf-8: Casey, דייוויס, DumontDUrville, מקוארי, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, ווסטוק
|
||
Choices-hr.utf-8: Casey, Davis, DumontDUrville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-hu.utf-8: Casey, Davis, Dumont-d'Urville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vosztok
|
||
Choices-id.utf-8: Casey, Davis, Dumont-d'Urville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-it.utf-8: Casey, Davis, DumontDUrville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-ja.utf-8: ケーシー, デーヴィス, デュモンデュルヴィル, マッコーリー, モーソン, マクムード, パーマー, ロデラ, 昭和基地, トロル, ヴォストーク
|
||
Choices-ku.utf-8: Casey, Davis, DumontDUrville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-lt.utf-8: Casey, Davis, DumontDUrvilis, Macquarie, Mavsonas, Mak-Mardas, Palmeris, Rothera, Seva, Troll, Vostokas
|
||
Choices-ml.utf-8: കാസീ, ഡാവിസ്, ഡുമൊണ്ട്-ഡി'ഉര്വില്ലെ, Macquarie, മാസണ്, മക്മര്ഡോ, പാമര്, റൊതേര, സിയോവ, Troll, വോസ്ടോക്
|
||
Choices-nl.utf-8: Casey, Davis, Dumont d'Urville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-pl.utf-8: Casey, Davis, Dumont d' Urville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Wostok
|
||
Choices-pt.utf-8: Casey, Davis, DumontDUrville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Casey, Davis, DumontDUrville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-ru.utf-8: Кейси, Дейвис, Дюмон-д'Юрвиль, Маккуори, Моусон, Мак-Мердо, Палмер, Ротера, Сёва, Тролль, Восток
|
||
Choices-sk.utf-8: Casey, Davis, Dumont d'Urville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-sq.utf-8: Casey, Davis, DumontDUrville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-sv.utf-8: Casey, Davis, Dumount d'Urville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-th.utf-8: เคซีย์, เดวิส, DumontDUrville, Macquarie, Mawson, McMurdo, พาล์เมอร์, Rothera, Syowa, Troll, วอสต็อก
|
||
Choices-tr.utf-8: Casey, Davis, DumontDUrville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-vi.utf-8: Casey, Davis, DumontDUrville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, Syowa, Troll, Vostok
|
||
Choices-wo.utf-8: Baas Casey, Baas Davis, BaasDumont-d'Urville, Macquarie, Baas Mawson, Baas McMurdo, Baas Palmer, Baas Rothera, Baas Syowa, Troll, Baas Vostok
|
||
Description: Time zone:
|
||
Description-ca.utf-8: Fus horari:
|
||
Description-cs.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-da.utf-8: Tidszone:
|
||
Description-de.utf-8: Zeitzone:
|
||
Description-en.utf-8: Time zone:
|
||
Description-es.utf-8: Zona horaria:
|
||
Description-eu.utf-8: Ordu zonaldea:
|
||
Description-fr.utf-8: Fuseau horaire :
|
||
Description-gl.utf-8: Fuso horario:
|
||
Description-gu.utf-8: સમય વિસ્તાર:
|
||
Description-he.utf-8: אזור זמן:
|
||
Description-hu.utf-8: Időzóna:
|
||
Description-id.utf-8: Daerah Waktu:
|
||
Description-it.utf-8: Fuso orario:
|
||
Description-ja.utf-8: 時間帯:
|
||
Description-nl.utf-8: Tijdzone:
|
||
Description-pl.utf-8: Strefa czasowa:
|
||
Description-pt.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-ru.utf-8: Часовой пояс:
|
||
Description-sk.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-sv.utf-8: Tidszon:
|
||
Description-th.utf-8: เขตเวลา:
|
||
Description-tr.utf-8: Saat dilimi:
|
||
Extended_description: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau, seleccioneu la ciutat o regió corresponent al vostre fus horari.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zvolte prosím město nebo oblast odpovídající vašemu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst den by eller region der svarer til din tidszone.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie die Stadt oder Region aus, die zu Ihrer Zeitzone passt.
|
||
Extended_description-en.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, elija la ciudad o región correspondiente a su zona horaria.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu zure ordu-zonari dagokion herri edo estatua.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la ville ou la région correspondant à votre fuseau horaire.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla a cidade ou rexión que corresoponda ao seu fuso horario.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી તમારા સમય વિસ્તારને અનુરુપ શહેર અથવા વિસ્તાર પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: בחר בבקשה את העיר או האזור שמתאימים לאזור הזמן שלך.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, válaszd ki a városnak/régiónak megfelelő időzónát:
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih kota atau daerah waktu yang bersesuaian dengan daerah waktu Anda.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la città o la regione corrispondente al proprio fuso orario.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: あなたの時間帯に一致する都市または地域を選択してください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wat is de stad of regio die overeenkomt met uw tijdzone?
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać miasto lub region odpowiadający właściwej strefie czasowej.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите город или область, соответствующие вашему часовому поясу.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte mesto alebo oblasť zodpovedajúce vášmu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj den stad eller region som motsvarar din tidszon.
|
||
Extended_description-th.utf-8: โปรดระบุเมืองหรือภูมิภาคที่ตรงกับเขตเวลาของคุณ
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen saat diliminize karşılık gelen şehir ya da bölgeyi seçin.
|
||
Type: select
|
||
Owners: tzdata/Zones/Antarctica
|
||
|
||
Name: tzdata/Zones/Arctic
|
||
Choices: Longyearbyen
|
||
Choices-be.utf-8: Лонг'ерб'ен
|
||
Choices-bg.utf-8: Лонгиърбйен
|
||
Choices-ca.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-cs.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-da.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-de.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-en.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-es.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-eu.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-fi.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-fr.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-gl.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-gu.utf-8: લોન્ગયરબયેન
|
||
Choices-he.utf-8: לונגיירביאן
|
||
Choices-hr.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-hu.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-id.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-it.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-ja.utf-8: ロングイールビュアン
|
||
Choices-ku.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-lt.utf-8: Longjyras
|
||
Choices-ml.utf-8: ലോങിയര്ബയന്
|
||
Choices-nl.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-pl.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-pt.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-ru.utf-8: Лонгийир
|
||
Choices-sk.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-sq.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-sv.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-th.utf-8: ลองเยียร์เบียน
|
||
Choices-tr.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-vi.utf-8: Longyearbyen
|
||
Choices-wo.utf-8: Longyearbyen
|
||
Description: Time zone:
|
||
Description-ca.utf-8: Fus horari:
|
||
Description-cs.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-da.utf-8: Tidszone:
|
||
Description-de.utf-8: Zeitzone:
|
||
Description-en.utf-8: Time zone:
|
||
Description-es.utf-8: Zona horaria:
|
||
Description-eu.utf-8: Ordu zonaldea:
|
||
Description-fr.utf-8: Fuseau horaire :
|
||
Description-gl.utf-8: Fuso horario:
|
||
Description-gu.utf-8: સમય વિસ્તાર:
|
||
Description-he.utf-8: אזור זמן:
|
||
Description-hu.utf-8: Időzóna:
|
||
Description-id.utf-8: Daerah Waktu:
|
||
Description-it.utf-8: Fuso orario:
|
||
Description-ja.utf-8: 時間帯:
|
||
Description-nl.utf-8: Tijdzone:
|
||
Description-pl.utf-8: Strefa czasowa:
|
||
Description-pt.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-ru.utf-8: Часовой пояс:
|
||
Description-sk.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-sv.utf-8: Tidszon:
|
||
Description-th.utf-8: เขตเวลา:
|
||
Description-tr.utf-8: Saat dilimi:
|
||
Extended_description: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau, seleccioneu la ciutat o regió corresponent al vostre fus horari.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zvolte prosím město nebo oblast odpovídající vašemu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst den by eller region der svarer til din tidszone.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie die Stadt oder Region aus, die zu Ihrer Zeitzone passt.
|
||
Extended_description-en.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, elija la ciudad o región correspondiente a su zona horaria.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu zure ordu-zonari dagokion herri edo estatua.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la ville ou la région correspondant à votre fuseau horaire.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla a cidade ou rexión que corresoponda ao seu fuso horario.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી તમારા સમય વિસ્તારને અનુરુપ શહેર અથવા વિસ્તાર પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: בחר בבקשה את העיר או האזור שמתאימים לאזור הזמן שלך.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, válaszd ki a városnak/régiónak megfelelő időzónát:
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih kota atau daerah waktu yang bersesuaian dengan daerah waktu Anda.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la città o la regione corrispondente al proprio fuso orario.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: あなたの時間帯に一致する都市または地域を選択してください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wat is de stad of regio die overeenkomt met uw tijdzone?
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać miasto lub region odpowiadający właściwej strefie czasowej.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите город или область, соответствующие вашему часовому поясу.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte mesto alebo oblasť zodpovedajúce vášmu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj den stad eller region som motsvarar din tidszon.
|
||
Extended_description-th.utf-8: โปรดระบุเมืองหรือภูมิภาคที่ตรงกับเขตเวลาของคุณ
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen saat diliminize karşılık gelen şehir ya da bölgeyi seçin.
|
||
Type: select
|
||
Owners: tzdata/Zones/Arctic
|
||
|
||
Name: tzdata/Zones/Asia
|
||
Choices: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Ashgabat, Atyrau, Baghdad, Bahrain, Baku, Bangkok, Barnaul, Beirut, Bishkek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damascus, Dhaka, Dili, Dubai, Dushanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ho_Chi_Minh, Hong_Kong, Hovd, Irkutsk, Istanbul, Jakarta, Jayapura, Jerusalem, Kabul, Kamchatka, Karachi, Kashgar, Kathmandu, Khandyga, Kolkata, Krasnoyarsk, Kuala_Lumpur, Kuching, Kuwait, Macau, Magadan, Makassar, Manila, Muscat, Nicosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom_Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Rangoon, Riyadh, Sakhalin, Samarkand, Seoul, Shanghai, Singapore, Srednekolymsk, Taipei, Tashkent, Tbilisi, Tehran, Tel_Aviv, Thimphu, Tokyo, Tomsk, Ujung_Pandang, Ulaanbaatar, Urumqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Yakutsk, Yangon, Yekaterinburg, Yerevan
|
||
Choices-be.utf-8: Адан, Алматы, Аман, Анадыр, Актаў, Актоб, Ашгабат, Atyrau, Багдад, Бахрэйн, Баку, Банкок, Barnaul, Бэйрут, Бішкек, Бруней, Chita, Чойбалсан, Чонкінг, Каломба, Дамаск, Дака, Дылі, Дубай, Душанбэ, Famagusta, Газа, Харбін, Hebron, Хо_Шы_Мін, Ганконг, Хоўд, Іркуцк, Стамбул, Джакарта, Джаяпура, Ерусалім, Кабул, Камчатка, Карачы, Кашгар, Катманду, Khandyga, Кальката, Краснаярск, Куала-Лумпур, Кучынг, Кувэйт, Макаў, Магадан, Макасар, Маніла, Мускат, Нікосія, Novokuznetsk, Новасібірск, Омск, Арал, Пном-Пэнь, Пантыянак, Пхеньян, Катар, Qostanay, Кызыларда, Рангун, Рыяд, Сахалін, Самарканд, Сеул, Шанхай, Сінгапур, Srednekolymsk, Тайпэй, Ташкент, Тбілісі, Тэгеран, Тэль-Авіў, Тымпху, Токіё, Tomsk, Уюнг-Панданг, Улан-Батар, Урумкі, Ust-Nera, В'ент'ян, Уладзівасток, Якуцк, Yangon, Екацерынбург, Ераван
|
||
Choices-bg.utf-8: Аден, Алмати, Аман, Анадир, Актау, Актобе, Ашхабад, Atyrau, Багдад, Бахрейн, Баку, Банкок, Barnaul, Бейрут, Бишкек, Бруней, Chita, Чойбалсан, Чонгкинг, Коломбо, Дамаск, Дака, Дили, Дубай, Душанбе, Famagusta, Газа, Харбин, Hebron, Хо Ши Мин, Хонг Конг, Ховд, Иркутск, Истанбул, Джакарта, Джаяпура, Йерусалим, Кабул, Камчатка, Карачи, Кашгар, Катманду, Khandyga, Калкута, Красноярск, Куала Лумпур, Кучинг, Кувейт, Макао, Магадан, Макасар, Манила, Мускат, Никозия, Novokuznetsk, Новосибирск, Омск, Орал, Пном Пен, Понтианак, Пйонгянг, Катар, Qostanay, Кизилорда, Рангун, Рияд, Сахалин, Самарканд, Сеул, Шанхай, Сингапур, Srednekolymsk, Тайпе, Ташкент, Тбилиси, Техеран, Тел Авив, Тимбу, Токио, Tomsk, Уюнг Панданг, Улан Батор, Урумчи, Ust-Nera, Виентян, Владивосток, Якутск, Yangon, Екатеринбург, Ереван
|
||
Choices-ca.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Ashgabat, Atyrau, Baghdad, Bahrain, Baku, Bangkok, Barnaul, Beirut, Bishkek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damasc, Dhaka, Dili, Dubai, Dushanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ciutat Ho Chi Minh, Hong Kong, Hovd, Irkutsk, Istanbul, Jakarta, Jayapura, Jerusalem, Kabul, Kamchatka, Karachi, Kashgar, Katmandú, Khandyga, Calcuta, Krasnoyarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Kuwait, Macau, Magadan, Makassar, Manila, Muscat, Nicosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Rangoon, Riyadh, Sakhalin, Samarkand, Seül, Xangai, Singapur, Srednekolymsk, Taipei, Tashkent, Tbilisi, Tehran, Tel Aviv, Thimphu, Tòquio, Tomsk, Ujung Pandang, Ulaanbaatar, Urumqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Yakutsk, Yangon, Yekaterinburg, Yerevan
|
||
Choices-cs.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Ašchabad, Atyrau, Bagdád, Bahrajn, Baku, Bangkok, Barnaul, Bejrůt, Biškek, Brunej, Chita, Choibalsan, Čchung-čching, Kolombo, Damašek, Dháka, Dili, Dubaj, Dušanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ho Či Minovo město, Hong Kong, Hovd, Irkutsk, Istanbul, Jakarta, Jayapura, Jeruzalém, Kábul, Kamčatka, Karáčí, Kašgar, Katmandu, Khandyga, Kalkata, Krasnojarsk, Kuala Lumpur, Kučing, Kuvajt, Macao, Magadan, Makassar, Manila, Maskat, Nikósie, Novokuzněck, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom Penh, Pontianak, Pchongjang, Katar, Qostanay, Qyzylorda, Rangún, Rijád, Sachalin, Samarkand, Soul, Šanghaj, Singapur, Srednekolymsk, Tchaj-pej, Taškent, Tbilisi, Teherán, Tel Aviv, Thimphu, Tokio, Tomsk, Ujung Pandang, Ulaanbaatar, Urumči, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Jakutsk, Yangon, Jekatěrinburg, Jerevan
|
||
Choices-da.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Ashgabat, Atyrau, Baghdad, Bahrain, Baku, Bangkok, Barnaul, Beirut, Bishkek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damascus, Dhaka, Dili, Dubai, Dushanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ho Chi Minh, Hong Kong, Hovd, Irkutsk, Istanbul, Jakarta, Jayapura, Jerusalem, Kabul, Kamchatka, Karachi, Kashgar, Kathmandu, Khandyga, Kolkata, Krasnoyarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Kuwait, Macau, Magadan, Makassar, Manila, Muscat, Nicosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Rangoon, Riyadh, Sakhalin, Samarkand, Seoul, Shanghai, Singapore, Srednekolymsk, Taipei, Tashkent, Tbilisi, Tehran, Tel Aviv, Thimphu, Tokyo, Tomsk, Ujung Pandang, Ulaanbaatar, Urumqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Jakutsk, Yangon, Yekaterinburg, Yerevan
|
||
Choices-de.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtöbe, Asgabat, Atyrau, Bagdad, Bahrain, Baku, Bangkok, Barnaul, Beirut, Bischkek, Brunei, Chita, Tschoibalsan, Chongqing, Colombo, Damaskus, Dhaka, Dili, Dubai, Duschanbe, Famagusta, Gasa, Harbin, Hebron, Ho-Chi-Minh-Stadt, Hong Kong, Chovd, Irkutsk, Istanbul, Jakarta, Jayapura, Jerusalem, Kabul, Kamtschatka, Karatschi, Kaschgar, Katmandu, Khandyga, Kolkata, Krasnojarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Kuwait, Macao, Magadan, Ujung Pandang (Makassar), Manila, Maskat, Nicosia, Nowokusnezk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom Penh, Pontianak, Pjöngjang, Katar, Qostanay, Ksyl-Orda, Rangun, Riad, Sachalin, Samarkand, Seoul, Shanghai, Singapur, Srednekolymsk, Taipeh, Taschkent, Tiflis, Teheran, Tel Aviv, Thimphu, Tokio, Tomsk, Makassar, Ulan-Bator (Ulaanbaatar), Ürümqi, Ust-Nera, Vientiane, Wladiwostok, Jakutsk, Rangun, Jekaterinburg, Eriwan
|
||
Choices-en.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Ashgabat, Atyrau, Baghdad, Bahrain, Baku, Bangkok, Barnaul, Beirut, Bishkek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damascus, Dhaka, Dili, Dubai, Dushanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ho Chi Minh City, Hong Kong, Hovd, Irkutsk, Istanbul, Jakarta, Jayapura, Jerusalem, Kabul, Kamchatka, Karachi, Kashgar, Katmandu, Khandyga, Kolkata, Krasnoyarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Kuwait, Macau, Magadan, Makassar, Manila, Muscat, Nicosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Rangoon, Riyadh, Sakhalin, Samarkand, Seoul, Shanghai, Singapore, Srednekolymsk, Taipei, Tashkent, Tbilisi, Tehran, Tel Aviv, Thimphu, Tokyo, Tomsk, Ujung Pandang, Ulaanbaatar, Urumqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Yakutsk, Yangon, Yekaterinburg, Yerevan
|
||
Choices-es.utf-8: Aden, Almaty, Ammán, Anadyr, Aktau, Aqtobe, Asjabad, Atyrau, Bagdad, Bahréin, Bakú, Bangkok, Barnaul, Beirut, Bishkek, Brunéi, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damasco, Dhaka, Dili, Dubai, Dushanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebrón, Ciudad Ho Chi Minh, Hong Kong, Hovd, Irkutsk, Estambul, Yakarta, Jayapura, Jerusalén, Kabul, Kamchatka, Karachi, Kashgar, Katmandú, Khandyga, Calcuta, Krasnoyarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Kuwait, Macao, Magadan, Makassar, Manila, Muscat, Nicosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Rangún, Riad, Sajalín, Samarcanda, Seúl, Shangai, Singapur, Srednekolymsk, Taipei, Taskent, Tiflis, Teherán, Tel Aviv, Timbu, Tokio, Tomsk, Makassar, Ulán Bator, Ürümqi, Ust-Nera, Vientián, Vladivostok, Yakutsk, Yangon, Ekaterimburgo, Ereván
|
||
Choices-eu.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Ashgabat, Atyrau, Baghdad, Bahrain, Baku, Bangkok, Barnaul, Beirut, Bishkek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damasco, Dhaka, Dili, Dubai, Dushanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ho Chi Minh, Hong Kong, Hovd, Irkutsk, Istanbul, Jakarta, Jayapura, Jerusalem, Kabul, Kamchatka, Karachi, Kashgar, Katmandu, Khandyga, Kolkata, Krasnoyarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Kuwait, Macao, Magadan, Makassar, Manila, Muscat, Nicosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Rangoon, Riyadh, Sakhalin, Samarkand, Seul, Shanghai, Singapur, Srednekolymsk, Taipei, Tashkent, Tbilisi, Teheran, Tel Aviv, Thimphu, Tokio, Tomsk, Ujung Pandang, Ulaanbaatar, Urumqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Yakutsk, Yangon, Yekaterinburg, Yerevan
|
||
Choices-fi.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aktau, Aqtöbe, Ašgabat, Atyrau, Bagdad, Bahrain, Baku, Bangkok, Barnaul, Beirut, Biškek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damaskos, Dhaka, Dili, Dubai, Dušanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Hồ Chí Minh, Hongkong, Hovd, Irkutsk, Istanbul, Jakarta, Jayapura, Jerusalem, Kabul, Kamtšatka, Karachi, Kashgar, Katmandu, Khandyga, Kalkutta, Krasnojarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Kuwait, Macao, Magadan, Makassar, Manila, Masqat, Nikosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom Penh, Pontianak, Pjongjang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Yangôn, Riad, Sahalin, Samarkand, Soul, Shanghai, Singapore, Srednekolymsk, Taipei, Taškent, Tbilisi, Teheran, Tel Aviv, Thimphu, Tokio, Tomsk, Makassar, Ulaanbaatar, Ürümqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Jakutsk, Yangon, Jekaterinburg, Jerevan
|
||
Choices-fr.utf-8: Aden, Alma-Ata, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Ashkhabad, Atyraou, Bagdad, Bahreïn, Bakou, Bangkok, Barnaul, Beyrouth, Bishkek, Bruneï, Tchita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damas, Dhaka, Dili, Dubaï, Douchanbé, Famagouste, Gaza, Harbin, Hébron, Hô-Chi-Minh-Ville , Hong-Kong, Hovd, Irkoutsk, Istanbul, Djakarta, Jayapura, Jérusalem, Kaboul, Kamtchatka, Karachi, Kashgar, Katmandou, Khandyga, Calcutta, Krasnoïarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Koweït, Macao, Magadan, Macasar, Manille, Muscat, Nicosie, Novokouznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oural, Phnom Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Kzyl-Orda, Rangoun, Riyad, Sakhaline, Samarcande, Séoul, Shanghaï, Singapour, Srednekolymsk, Taipei, Tachkent, Tbilissi, Téhéran, Tel-Aviv, Timphu, Tokyo, Tomsk, Ujung Pandang, Ulaanbaatar, Urumqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Yakoutsk, Rangoun, Ekaterinenbourg, Erevan
|
||
Choices-gl.utf-8: Adén, Almati, Amán, Anadyr, Atyrau, Aqtobe, Ashgabat, Atyrau, Bagdad, Bahrein, Baku, Bangkok, Barnaul, Beirut, Bishkek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damasco, Dhaka, Dili, Dubai, Dushanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebrón, Ho Chi Minh, Hong Kong, Hovd, Irkutsk, Estambul, Xacarta, Xaiapura, Xerusalén, Kabul, Kamchatka, Karachi, Kashgar, Katmandú, Khandyga, Kolkata, Krasnoyarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Kuwait, Macau, Magadan, Makassar, Manila, Muscat, Nicosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Rangún, O Riad, Sakhalin, Samarcanda, Seul, Shanghai, Singapur, Srednekolymsk, Taipei, Tashkent, Tiflis, Teherán, Tel Aviv, Thimphu, Tokyo, Tomsk, Ujung Pandang, Ulaanbaatar, Urumqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Yakutsk, Yangon, Yekaterinburg, Yerevan
|
||
Choices-gu.utf-8: એડન, અલ્માતી, અમ્માન, એનાડીર, એક્ટાવુ, એક્ટોબે, અશ્ગાબાત, Atyrau, બગદાદ, બાહેરિન, બાકુ, બેંગકોક, Barnaul, બૈરુત, બિશ્કેક, બ્રુનેઇ, Chita, ચોઇબાલ્સાન, ચોંગકિંગ, કોલંબો, દમાસ્કસ, ઢાકા, દિલ્હી, દુબઇ, દુશાન્બે, Famagusta, ગાઝા, હાર્બિન, હેબ્રોન, હો ચી મીન્હ, હોંગ કોંગ, હોવડ, ઈર્કુત્સક, ઇન્તંબુલ, જાકાર્તા, જયાપુરા, જેરુસલેમ, કાબુલ, કામચાટ્કા, કરાચી, કાશ્ગર, કાટમંડુ, Khandyga, કોલકાતા, ક્રાસનોયાર્સ્ક, કુઆલા લુમ્પુર, કુચિંગ, કુવૈત, મકાઉ, મગાદાન, માકાસ્સાર, મનિલા, મસ્કત, નિકોસિઆ, નોવોકુઝનેટ્સ્ક, નોવોસીબિર્સ્ક, ઓમસ્ક, ઓરલ, ફનોમ પેન્હ, પોન્તીઆનાક, ફનોન્ગયાંગ, કતાર, Qostanay, કવીઝીલોર્ડા, રંગૂન, રીયાધ, સખાલિન, સમરકંદ, સિઓલ, શાન્ઘાઇ, સિંગાપોર, Srednekolymsk, તાઇપેઇ, તાશ્કંદ, ત્બિલિસિ, તેહરાન, તેલ અવિવ, થિમ્ફુ, ટોક્યો, Tomsk, ઉઝુન્ગ પાન્ડાન્ગ, ઉલનબટોર, ઉરુમ્કી, Ust-Nera, વિયેતિન, વ્લાડીવોસ્ટોક, યાકુત્સક, Yangon, યેકાતીરાનબર્ગ, યેરેવાન
|
||
Choices-he.utf-8: עדן, אלמטי, עמאן, אנדיר, Aqtau, Aqtobe, אשגאבט, Atyrau, בגדד, בחריין, באקו, בנגקוק, Barnaul, ביירות, בישקק, ברוניי, Chita, צ'ויבלסאן, צ'ונגצ'ינג, קולומבו, דמשק, דאקה, דילי, דובאי, דושנבה, Famagusta, עזה, חרבין, חברון, הו צ'י מין, הונג קונג, חובד, אירקוטסק, איסטנבול, ג'קרטה, Jayapura, ירושלים, קאבול, חצי האי קמצ'טקה, קראצ'י, קאשגאר, קטמנדו, חאנדיגה, קולקטה, קרסנויארסק, קואלה לומפור, קוצ'ינג, כווית, מקאו, מגדן, מקאסאר, מנילה, מאסקט, ניקוסיה, Novokuznetsk, נובוסיבירסק, אומסק, אורל, פנום פן, Pontianak, פיונגיאנג, קאטר, Qostanay, Qyzylorda, ראנגון, ריאד, סחלין, סמרקנד, סיאול, שנגחאי, סינגפור, Srednekolymsk, טאיפיי, טשקנט, טביליסי, טהרן, תל אביב, טהימפהו, טוקיו, Tomsk, אוז'ונג פנדגנג, אולן בטור, אורומצ'י, אוסט-נארה, ויינטיאן, ולדיווסטוק, יקוצק, Yangon, יקטרינבורג, ירוואן
|
||
Choices-hr.utf-8: Aden, Almaty, Aman, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, AĹĄgabat, Atyrau, Bagdad, Bahrein, Baku, Bangkok, Barnaul, Beirut, BiĹĄkek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damask, Dhaka, Dili, Dubai, DuĹĄanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ho_Chi_Minh, Hong_Kong, Hovd, Irkutsk, Istanbul, Jakarta, Jayapura, Jeruzalem, Kabul, KamÄatka, Karachi, Kashgar, Katmandu, Khandyga, Kolkata, Krasnojarsk, Kuala_Lumpur, Kuching, Kuvajt, Macau, Magadan, Makassar, Manila, Muscat, Nicosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom_Penh, Pontianak, Pyongyang, Katar, Qostanay, Qyzylorda, Rangoon, Rijad, Sahalin, Samarkand, Seul, Ě angaj, Singapur, Srednekolymsk, Taipei, TaĹĄkent, Tbilisi, Teheran, Tel_Aviv, Thimphu, Tokio, Tomsk, Ujung_Pandang, Ulaanbaatar, Urumqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Jakutsk, Yangon, Ekaterinburg, Erevan
|
||
Choices-hu.utf-8: Aden, Almati, Amman, Moszkva+10 - Bering-tenger, Akutau, Akutobe, Asgabat, Atyrau, Bagdad, Bahrain, Baku, Bangkok, Barnaul, Bejrút, Bishkek, Brunei, Chita, Csoibalszán, Csongqing, Colombo, Damaszkusz, Daka, Dili, Dubai, Dusanbe, Famagusta, Gáza, Harbin, Hebron, Ho_Chi_Minh, Hong_Kong, Hovd, Moszkva+05 - Bajkál, Isztambul, Dzsakarta, Dzsajapura, Jeruzsálem, Kabul, Moszkva+09 - Kamcsatka, Karacsi, Kashgar, Katmandu, Khandyga, Kolkata, Moszkva+04 - Jenyiszej, Kuala_Lumpur, Kuching, Kuwait, Makaó, Moszkva+08 - Magadán, Makasszár, Manila, Muscat, Nicosia, Novokuznyeck, Moszkva+03 - Novoszibirszk, Moszkva+03 - nyugat-Szibéria, Oral, Phnom_Penh, Pontianak, Pyongyang, Katar, Qostanay, Kizilorda, Rangoon, Rijád, Moszkva+07 - Szahalin, Szamarkand, Szöul, Sanghaj, Szingapúr, Srednekolymsk, Tajpej, Taskent, Tbiliszi, Teherán, Tel_Aviv, Thimphu, Tokió, Tomsk, Ujung_Pandang, Ulánbátor, Urumki, Ust-Nera, Vientiane, Moszkva+07 - Amur, Moszkva+06 - Léna, Yangon, Moszkva+02 - Urál, Jereván
|
||
Choices-id.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Ashgabat, Atyrau, Baghdad, Bahrain, Baku, Bangkok, Barnaul, Beirut, Bishek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damaskus, Dhaka, Dili, Dubai, Dushanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ho_Chi_Minh, Hongkong, Hovd, Irkutsk, Istambul, Jakarta, Jayapura, Jerusalem, Kabul, Kamchatka, Karachi, Kashgar, Katmandu, Khandyga, Kolkata, Krasnoyarsk, Kuala_Lumpur, Kuching, Kuwait, Makau, Magadan, Makassar, Manila, Muscat, Nicosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk-Siberia_Barat, Oral, Phnom_Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Rangoon, Riyadh, Kep. Sakhalin, Samarkandi, Seoul, Shanghai, Singapura, Srednekolymsk, Taipei, Tashkent, Tbilisi, Teheran, Tel_Aviv, Thimphu, Tokyo, Tomsk, Makassar, Ulaanbaatar, Urumqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Yakutsk, Yangon, Yekaterinburg, Yerevan
|
||
Choices-it.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr', Aqtau, Aqtobe, Ashgabat, Atyrau, Baghdad, Bahrain, Baku, Bangkok, Barnaul, Beirut, Bishkek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damasco, Dacca, Dili, Dubai, Dušanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ho Chi Minh, Hong Kong, Hovd, Irkutsk, Istanbul, Giacarta, Jayapura, Gerusalemme, Kabul, Kamčatka, Karachi, Kashgar, Katmandu, Khandyga, Calcutta, Krasnojarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Kuwait, Macao, Magadan, Makassar, Manila, Mascate, Nicosia, Novokuzneck, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Yangon, Riyad, Sachalin, Samarcanda, Seul, Shanghai, Singapore, Srednekolymsk, Taipei, Tashkent, Tbilisi, Teheran, Tel Aviv, Thimphu, Tokyo, Tomsk, Makassar, Ulan Bator, Ürümqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Jakutsk, Yangon, Ekaterinburg, Yerevan
|
||
Choices-ja.utf-8: アデン, アルマトゥイ, アンマン, アナディル, アクタウ, アクトベ, アシガバード, アティラウ, バグダード, バーレーン, バクー, バンコク, バルナウル, ベイルート, ビシュケク, ブルネイ, チタ, チョイバルサン, 重慶, コロンボ, ダマスカス, ダッカ, ディリ, ドバイ, ドゥシャンベ, ファマグスタ, ガザ, ハルビン, ヘブロン, ホーチミン, 香港, ホブド, イルクーツク, イスタンブール, ジャカルタ, ジャヤプラ, エルサレム, カブール, カムチャッカ, カラチ, カシュガル, カトマンズ, ハンドゥイガ, コルコタ, クラスノヤルスク, クアラルンプール, クチン, クウェート, マカオ, マガダン, マカッサル, マニラ, マスカット, ニコシア, ノヴォクズネツク, ノヴォシビルスク, オムスク, ウラル, ブノンペン, ポンティアナク, 平壌, カタール, Qostanay, キジルオルダ, ラングーン, リヤド, サハリン, サマルカンド, ソウル, 上海, シンガポール, スレドネコリムスク, 台北, タシケント, トビリシ, テヘラン, テルアビブ, ティンプー, 東京, トムスク, ウジュンパンダン, ウランバートル, ウルムチ, ウスチ=ネラ, ヴィエンチャン, ウラジオストック, ヤクーツク, ヤンゴン, エカテリンブルグ, エレヴァン
|
||
Choices-ku.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Ashgabat, Atyrau, Bexda, Behreyn, Baku, Bangkok, Barnaul, Beyrût, Bîşkek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Şam, Dhaka, Dili, Dubai, Dûşanbe, Famagusta, Xaza, Harbin, Hebron, Ho_Şî_Mîn, Hong_Kong, Hovd, Irkutsk, Stenbol, Jakarta, Jayapura, Darûselam, Kabîl, Kamchatka, Karaçî, Kaşgar, Katmandu, Khandyga, Kolkata, Krasnoyarsk, Kuala_Lumpur, Kuçîng, Kuweyt, Macau, Magadan, Makassar, Manila, Muscat, Nicosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom_Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Rangoon, Riyad, Sakhalin, Semerqand, Seûl, Şangay, Sîngapûr, Srednekolymsk, Taipei, Taşkent, Tiblîs, Tehran, Tel_Aviv, Thimphu, Tokyo, Tomsk, Ujung_Pandang, Ulaanbaatar, Urumqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Yakutsk, Yangon, Yekaterinburg, Êrîvan
|
||
Choices-lt.utf-8: Adenas, Almata, Amanas, Anadyrė, Aktau, Aktiubinskas, Ašchabadas, Atyrau, Bagdadas, Bahreinas, Baku, Bankokas, Barnaul, Beirutas, Biškekas, Brunėjus, Chita, Čoibalsanas, Čongčingas, Kolombas, Damaskas, Daka, Dilis, Dubajus, Dušanbė, Famagusta, Gaza, Harbinas, Hebron, Hošiminas, Honkongas, Houdas, Irkutskas, Stambulas, Džakarta, Džapura, Jeruzalė, Kabulas, Kamčatka, Karačis, Kašgaras, Katmandu, Khandyga, Kolkata, Krasnojarskas, Kuala_Lumpūras, Kučingas, Kuveitas, Makao, Magadanas, Makasaras, Manila, Maskatas, Nikosija, Novokuznetsk, Novosibirskas, Omskas, Uralskas, Pnompenis, Pontianakas, Pchenjanas, Kataras, Qostanay, Kyzylorda, Rangūnas, Rijadas, Sachalinas, Samarkandas, Seulas, Šanchajus, Singapūras, Srednekolymsk, Taipėjus, Taškentas, Tbilisis, Teheranas, Tel_Avivas, Timpu, Tokijas, Tomsk, Udžungpandangas, Ulanbatoras, Urumčis, Ust-Nera, Vientianas, Vladivostokas, Jakutskas, Yangon, Jakaterinburgas, Jerevanas
|
||
Choices-ml.utf-8: ഏദന്, അല്മാട്ടി, അമ്മാന്, അനാഡിര്, അക്ടവു, അക്ടൊബെ, അഷ്കാര്ഡബത്, Atyrau, ബഗ്ദാദ്, ബഹറൈന്, ബാകു, ബാങ്കോക്ക്, Barnaul, ബെയ്റൂട്ട്, ബിഷ്കെക്ക്, ബ്രൂണൈ, Chita, ചൊയിബല്സാന്, ചോങ്ക്വിങ്, കൊളംബോ, ഡമാസ്കസ്, ദാക്ക, ദിലി, ദുബായ്, ദുഷാന്ബേ, Famagusta, ഗാസ, ഹാര്ബിന്, Hebron, ഹോ_ചി_മിന്, ഹോങ്_കോങ്, ഹോവ്ഡ്, ഇര്കുത്സ്ക്, ഇസ്താംബുള്, ജക്കാര്ത്ത, ജയപുര, ജറുസലേം, കാബൂള്, കംചത്കാ, കറാച്ചി, കാഷ്ഗാര്, കാഠ്മണ്ടു, Khandyga, കൊല്ക്കത്ത, ക്രസ്നോയര്സ്ക്, ക്വാല_ലംമ്പൂര്, കുച്ചിങ്, കുവൈത്ത്, മകാവോ, മഗദാന്, മകസ്സര്, മനില, മസ്കറ്റ്, നികോഷ്യ, Novokuznetsk, നൊവോസിബിര്സ്ക്, ഒമ്സ്ക്, ഒരള്, നോം_പെന്, പോണ്ടിയാനക്, പ്യോങ്യാങ്, ഖത്തര്, Qostanay, ക്വിസിലോര്ഡ, റംഗൂണ്, റിയാദ്, സഖാലിന്, സമര്ഖണ്ട്, സിയോള്, ഷാങ്ഹായ്, സിഗപ്പൂര്, Srednekolymsk, തായ്പേയ്, താഷ്കെന്റ്, തിബിലിസി, ടെഹ്റാന്, ടെല്_അവീവ്, തിംഫു, ടോക്കിയോ, Tomsk, ഉജങ്_പാണ്ടങ്, ഉലാന്ബാത്തര്, ഉറുംക്വി, Ust-Nera, വിയെന്റിയാന്, വ്ലാഡിവോസ്ടോക്, യാകുട്സ്ക്, Yangon, യെകാറ്റെറിന്ബര്ഗ്, യെരെവന്
|
||
Choices-nl.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Ashgabat, Atıraw, Bagdad, Bahrein, Bakoe, Bangkok, Barnaoel, Beiroet, Bishkek, Brunei, Tsjita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damascus, Dhaka, Dili, Dubai, Dushanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ho Chi Minhstad, Hong Kong, Hovd, Irkutsk, Istanbul, Jakarta, Jayapura, Jerusalem, Kabul, Kamchatka, Karachi, Kashgar, Kathmandu, Khandyga, Kolkata, Krasnoyarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Koeweit, Macau, Magadan, Makassar, Manila, Muscat, Nicosia, Novokoeznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom-Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Rangoon, Riyadh, Sakhalin, Samarkand, Seoul, Shanghai, Singapore, Srednekolymsk, Taipei, Tashkent, Tbilisi, Teheran, Tel Aviv, Thimphu, Tokio, Tomsk, Ujung Pandang, Ulaanbaatar, Urumqi, Oest-Nera, Vientiane, Vladivostok, Jakoeten, Yangon, Jekaterinenburg, Yerevan
|
||
Choices-pl.utf-8: Aden, Ałma-Ata, Amman, Anadyr, Aktau, Aktobe, Aszchabad, Atyrau, Bagdad, Bahrajn, Baku, Bangkok, Barnaul, Bejrut, Biszkek, Brunei, Chita, Czojbalsan, Chongqing, Kolombo, Damaszek, Dhaka, Dili, Dubaj, Duszanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ho Chi Minh, Hongkong, Hovd, Irkuck, Stambuł, Dżakarta, Jayapura, Jerozolima, Kabul, Kamczatka, Karaczi, Kaszgar, Katmandu, Khandyga, Kalkuta, Krasnojarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Kuwejt, Makau, Magadan, Makasar, Manila, Maskat, Nikozja, Nowokuźnieck, Nowosybirsk, Omsk, Uralsk, Phnom Penh, Pontianak, Pjongjang, Katar, Qostanay, Kyzyłorda, Rangun, Rijad, Sachalin, Samarkanda, Seul, Szanghaj, Singapur, Srednekolymsk, Tajpej, Taszkent, Tbilisi, Teheran, Tel Awiw-Jafa, Thimphu, Tokio, Tomsk, Makasar (d. Ujung Pandang), Ułan Bator, Urumczi, Ust-Nera, Wientian, Władywostok, Jakuck, Yangon, Jekaterynburg, Erywań
|
||
Choices-pt.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtöbe, Ashgabat, Atyrau, Bagdade, Barein, Baku, Banguecoque, Barnaul, Beirute, Bishkek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damasco, Dhaka, Díli, Dubai, Dushanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ho Chi Minh, Hong Kong, Hovd, Irkutsk, Istambul, Jacarta, Jayapura, Jerusalém, Cabul, Kamchatka, Carachi, Kashgar, Catmandu, Khandyga, Calcutá, Krasnoyarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Kuwait, Macau, Magadan, Macassar, Manila, Muscate, Nicósia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom Penh, Pontianak, Pyongyang, Quatar, Qostanay, Qyzylorda, Rangoon, Riade, Sacalina, Samarcanda, Seul, Xangai, Singapura, Srednekolymsk, Taipé, Tashkent, Tbilisi, Teerão, Tel Aviv, Thimphu, Tóquio, Tomsk, Ujung Pandang, Ulaanbaatar, Urumqi, Ust-Nera, Vienciana, Vladivostok, Yakutsk, Yangon, Ecaterimburgo, Erevan
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Ashgabat, Atyrau, Baghdad, Barém, Baku, Bangkok, Barnaul, Beirut, Bishkek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damascus, Dhaka, Dili, Dubai, Dushanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ho_Chi_Minh, Hong_Kong, Hovd, Irkutsk, Istanbul, Jakarta, Jayapura, Jerusalém, Kabul, Kamchatka, Karachi, Kashgar, Kathmandu, Khandyga, Kolkata, Krasnoyarsk, Kuala_Lumpur, Kuching, Kuwait, Macau, Magadan, Makassar, Manila, Muscat, Nicosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom_Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Rangoon, Riyadh, Sakhalin, Samarkand, Seul, Xangai, Cingapura, Srednekolymsk, Taipei, Tashkent, Tbilisi, Teerã, Tel_Aviv, Thimphu, Tóquio, Tomsk, Ujung_Pandang, Ulaanbaatar, Urumqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Yakutsk, Yangon, Yekaterinburg, Yerevan
|
||
Choices-ru.utf-8: Аден, Алма-Ата, Амман, Анадырь, Актау, Актюбинск, Ашхабад, Атырау, Багдад, Бахрейн, Баку, Бангкок, Барнаул, Бейрут, Бишкек, Бруней, Чита, Чойбалсан, Чунцин, Коломбо, Дамаск, Дакка, Дили, Дубай, Душанбе, Фамагуста, Газа, Харбин, Хеврон, Хошимин, Гонконг, Ховд, Иркутск, Стамбул, Джакарта, Джаяпура, Иерусалим, Кабул, Камчатка, Карачи, Кашгар, Катманду, Хандыга, Калькутта, Красноярск, Куала-Лумпур, Кучинг, Кувейт, Аомынь (Макао), Магадан, Макассар, Манила, Маскат, Никосия, Новокузнецк, Новосибирск, Омск, Уральск, Пномпень, Понтианак, Пхеньян, Катар, Костанай, Кзыл-Орда, Янгон, Эр-Рияд, Сахалин, Самарканд, Сеул, Шанхай, Сингапур, Среднеколымск, Тайбэй, Ташкент, Тбилиси, Тегеран, Тель-Авив, Тхимпху, Токио, Томск, Уюнг-Панданг, Улан-Батор, Урумчи, Усть-Нера, Вьентьян, Владивосток, Якутск, Янгон, Екатеринбург, Ереван
|
||
Choices-sk.utf-8: Aden, Almaty, Ammán, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Ashgabat, Atyrau, Bagdad, Bahrajn, Baku, Bangkok, Barnaul, Bejrút, Biškek, Brunej, Chita, Choibalsan, Čunking, Kolombo, Damask, Dháka, Dili, Dubaj, Dušanbe, Famagusta, Gaza, Charbin, Hebron, Hočiminovo Mesto, Hongkong, Hovd, Irkutsk, Istanbul, Jakarta, Jayapura, Jeruzalem, Kábul, Kamčatka, Karáči, Kašgar, Káthmandu, Khandyga, Kalkata, Krasnojarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Kuvajt, Macao, Magadan, Makassar, Manila, Maskat, Nikózia, Novokuzneck, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom Pénh, Pontianak, Pchjongjang, Katar, Qostanay, Qyzylorda, Rangún, Rijád, Sachalin, Samarkand, Soul, Šanghaj, Singapur, Srednekolymsk, Tchaj-pej, Taškent, Tbilisi, Teherán, Tel Aviv, Thimphu, Tokio, Tomsk, Makasarský prieliv, Ulanbátar, Urumči, Ust-Nera, Vientian, Vladivostok, Jakutsk, Yangon, Jekaterinburg, Jerevan
|
||
Choices-sq.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Ashgabat, Atyrau, Baghdad, Bahrain, Baku, Bangkok, Barnaul, Beirut, Bishkek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damascus, Dhaka, Dili, Dubai, Dushanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ho_Chi_Minh, Hong_Kong, Hovd, Irkutsk, Istanbul, Jakarta, Jayapura, Jerusalem, Kabul, Kamchatka, Karachi, Kashgar, Katmandu, Khandyga, Kolkata, Krasnoyarsk, Kuala_Lumpur, Kuching, Kuwait, Macau, Magadan, Makassar, Manila, Muscat, Nicosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom_Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Rangoon, Riyadh, Sakhalin, Samarkand, Seoul, Shanghai, Singapore, Srednekolymsk, Taipei, Tashkent, Tbilisi, Tehran, Tel_Aviv, Thimphu, Tokyo, Tomsk, Ujung_Pandang, Ulaanbaatar, Urumqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Yakutsk, Yangon, Yekaterinburg, Yerevan
|
||
Choices-sv.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtöbe, Asjchabad, Atyrau, Bagdad, Bahrain, Baku, Bangkok, Barnaul, Beirut, Bisjkek, Brunei, Chita, Tjojbalsan, Chongqing, Colombo, Damaskus, Dacca, Dili, Dubai, Dusjanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ho Chi Minh-staden, Hongkong, Chovd, Irkutsk, Istanbul, Jakarta, Jayapura, Jerusalem, Kabul, Kamtjatka, Karachi, Kashgar, Katmandu, Khandyga, Calcutta, Krasnojarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Kuwait, Macao, Magadan, Makassar, Manila, Muskat, Nicosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Ural, Phnom Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Rangoon, Riyadh, Sachalin, Samarkand, Seoul, Shanghai, Singapore, Srednekolymsk, Taipei, Tasjkent, Tbilisi, Teheran, Tel Aviv, Thimphu, Tokyo, Tomsk, Makassar, Ulan Bator, Ürümqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Jakutsk, Yangon, Jekaterinburg, Jerevan
|
||
Choices-th.utf-8: Aden, อัลมาตี, อัมมาน, อะนาดีร์, Aqtau, Aqtobe, อาชกาบัต, Atyrau, แบกแดด, บาห์เรน, บากู, กรุงเทพฯ, Barnaul, เบรุต, บิชเคก, บรูไน, Chita, Choibalsan, ฉงชิ่ง, โคลัมโบ, ดามัสกัส, ธากา, ดิลี, ดูไบ, ดูชานเบ, Famagusta, กาซา, ฮาร์บิน, Hebron, โฮจิมินห์, ฮ่องกง, Hovd, Irkutsk, อิสตันบูล, จาการ์ตา, Jayapura, เยรูซาเลม, คาบูล, Kamchatka, การาจี, Kashgar, กาฐมาณฑุ, Khandyga, โกลกาตา, Krasnoyarsk, กัวลาลัมเปอร์, กูชิง, คูเวต, มาเก๊า, มากาดาน, มะกัสซาร์, มะนิลา, มัสกัต, นิโคเซีย, Novokuznetsk, โนโวสิเบียรสก์, Omsk, Oral, พนมเปญ, Pontianak, เปียงยาง, กาตาร์, Qostanay, Qyzylorda, ย่างกุ้ง, ริยาด, Sakhalin, Samarkand, โซล, ช่างไห่ (เซี่ยงไฮ้), สิงคโปร์, Srednekolymsk, ไทเป, ทาชเคนต์, ทบิลิซี, เตหะราน, เทลอาวีฟ, ทิมพู, โตเกียว, Tomsk, Ujung_Pandang, อูลานบาตอร์, อุรุมชี, Ust-Nera, เวียงจันทน์, วลาดิวอสต็อก, ยาคุตสค์, Yangon, Yekaterinburg, เยเรวาน
|
||
Choices-tr.utf-8: Aden, Almatı, Amman, Anadyr, Aqtau, Aktobe, Aşkabat , Atyrau, Bağdat, Bahreyn, Bakü, Bangkok, Barnaul, Beyrut, Bişkek, Bruney, Chita, Choibalsan, Chongqing, Kolombo, Şam, Dakka, Dili, Dubai, Duşanbe, Famagusta, Gazze, Harbin, El Halil, Ho Şi Mingh, Hong Kong, Hovd, Irkutsk, İstanbul, Cakarta, Jayapura, Kudüs, Kabil, Kamçatka, Karachi, Kaşgar, Katmandu, Kandiga, Kalküta, Krasnoyarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Kuveyt, Makao, Magadan, Makasar, Manila, Maskat, Lefkoşa, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Ural, Phnom Penh, Pontianak, Pyongyang, Katar, Qostanay, Qyzylorda, Yangoon, Riyad, Sakhalin, Semerkant, Seul, Şangay, Singapur, Srednekolymsk, Taipei, Taşkent, Tiflis, Tahran, Tel Aviv, Thimphu, Tokyo, Tomsk, Makassar, Ulan Batur, Urumqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Yakutsk, Yangon, Yekaterinburg, Erivan
|
||
Choices-vi.utf-8: Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Ashgabat, Atyrau, Baghdad, Bahrain, Baku, Bangkok, Barnaul, Beirut, Bishkek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damascus, Dhaka, Dili, Dubai, Dushanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Hồ_Chí_Minh, Hong_Kong, Hovd, Irkutsk, Istanbul, Jakarta, Jayapura, Jerusalem, Kabul, Kamchatka, Karachi, Kashgar, Katmandu, Khandyga, Kolkata, Krasnoyarsk, Kuala_Lumpur, Kuching, Kuwait, Macau, Magadan, Makassar, Manila, Muscat, Nicosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom_Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qostanay, Qyzylorda, Rangoon, Riyadh, Sakhalin, Samarkand, Seoul, Shanghai, Xin-ga-po, Srednekolymsk, Tai-pei, Tashkent, Tbilisi, Tehran, Tel_Aviv, Thimphu, Tokyo, Tomsk, Ujung_Pandang, Ulaanbaatar, Urumqi, Ust-Nera, Vientiane, Vladivostok, Yakutsk, Yangon, Yekaterinburg, Yerevan
|
||
Choices-wo.utf-8: Aden, Almaty (cas général), Amman, Moscou +10 (Mer de Béring), Aqtau, Aqtobe, Ashgabat, Atyrau, Baxdaad, Bahrain, Baku, Baŋkok, Barnaul, Bayruut, Bishkek, Brunei, Chita, Choibalsan, Chongqing, Kolombo, Damasq, Dhaka, Dili, Dubay, Dushanbe, Famagusta, Gaza, Harbin, Hebron, Ho_Ci_Min, Hoŋ_Koŋ, Hovd, Moscou +05 (Lac Baïkal), Istambul, Jakarta (Java ak Sumatra), Jayapura (Irian Jaya ak Moluques), Yerusalem, Kabul, Moscou +09 (Kamtchatka), Karachi, Kashgar, Katmandu, Khandyga, Kolkata, Moscou +04 (Fleuve Ienisseï), Kuala_Lumpur, Kuching, Kuwet, Makaaw, Moscou +08 (Magadan), Macasar (Borneo E/S - Célèbes - Bali - Nusa Tengarra - Timor ouest), Manila, Masqat, Nikoosi, Novokuznetsk, Moscou +03 (Novosibirsk), Moscou +03 (Sibérie de l'Ouest), Oural (Kazakhstan Sowwu), Penoom_Pen, Pontianak (Bornéo Sowwu ak diggba), Pyoŋyaŋ, Qatar, Qostanay, Qyzylorda (Kyzylorda - Kzyl-Orda), Raŋguun, Riyaad, Moscou +07 (Île Sakhaline), Samarkand, Sewul, Shaŋhaay, Siŋgapoor, Srednekolymsk, Taaypeey, Tashkent, Tbilisi, Tehraan, Tel_Aviv, Thimphu, Tookyoo, Tomsk, Ujung_Pandang, Oulan-Bator (cas général), Urumqi, Ust-Nera, Vientiane, Moscou +07 (Fleuve Amour), Moscou +06 (Fleuve Lena), Yangon, Moscou +02 (Oural), Yerevan
|
||
Description: Time zone:
|
||
Description-ca.utf-8: Fus horari:
|
||
Description-cs.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-da.utf-8: Tidszone:
|
||
Description-de.utf-8: Zeitzone:
|
||
Description-en.utf-8: Time zone:
|
||
Description-es.utf-8: Zona horaria:
|
||
Description-eu.utf-8: Ordu zonaldea:
|
||
Description-fr.utf-8: Fuseau horaire :
|
||
Description-gl.utf-8: Fuso horario:
|
||
Description-gu.utf-8: સમય વિસ્તાર:
|
||
Description-he.utf-8: אזור זמן:
|
||
Description-hu.utf-8: Időzóna:
|
||
Description-id.utf-8: Daerah Waktu:
|
||
Description-it.utf-8: Fuso orario:
|
||
Description-ja.utf-8: 時間帯:
|
||
Description-nl.utf-8: Tijdzone:
|
||
Description-pl.utf-8: Strefa czasowa:
|
||
Description-pt.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-ru.utf-8: Часовой пояс:
|
||
Description-sk.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-sv.utf-8: Tidszon:
|
||
Description-th.utf-8: เขตเวลา:
|
||
Description-tr.utf-8: Saat dilimi:
|
||
Extended_description: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau, seleccioneu la ciutat o regió corresponent al vostre fus horari.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zvolte prosím město nebo oblast odpovídající vašemu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst den by eller region der svarer til din tidszone.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie die Stadt oder Region aus, die zu Ihrer Zeitzone passt.
|
||
Extended_description-en.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, elija la ciudad o región correspondiente a su zona horaria.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu zure ordu-zonari dagokion herri edo estatua.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la ville ou la région correspondant à votre fuseau horaire.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla a cidade ou rexión que corresoponda ao seu fuso horario.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી તમારા સમય વિસ્તારને અનુરુપ શહેર અથવા વિસ્તાર પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: בחר בבקשה את העיר או האזור שמתאימים לאזור הזמן שלך.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, válaszd ki a városnak/régiónak megfelelő időzónát:
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih kota atau daerah waktu yang bersesuaian dengan daerah waktu Anda.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la città o la regione corrispondente al proprio fuso orario.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: あなたの時間帯に一致する都市または地域を選択してください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wat is de stad of regio die overeenkomt met uw tijdzone?
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać miasto lub region odpowiadający właściwej strefie czasowej.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите город или область, соответствующие вашему часовому поясу.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte mesto alebo oblasť zodpovedajúce vášmu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj den stad eller region som motsvarar din tidszon.
|
||
Extended_description-th.utf-8: โปรดระบุเมืองหรือภูมิภาคที่ตรงกับเขตเวลาของคุณ
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen saat diliminize karşılık gelen şehir ya da bölgeyi seçin.
|
||
Type: select
|
||
Owners: tzdata/Zones/Asia
|
||
|
||
Name: tzdata/Zones/Atlantic
|
||
Choices: Azores, Bermuda, Canary, Cape_Verde, Faroe, Jan_Mayen, Madeira, Reykjavik, South_Georgia, St_Helena, Stanley
|
||
Choices-be.utf-8: Азоры, Бермуды, Канары, Капа-Вэрда, Фароэ, Ян-Маен, Мадэра, Рэйк'явік, Паўднёвая Джорджыя, Востраў Св. Алены, Стэнлі
|
||
Choices-bg.utf-8: Азорски о-ви, Бермуди, Канарски о-ви, Кабо Верде, Фарьорски о-ви, Ян Майен, Мадейра, Рейкявик, Южна Джорджия, Сейнт Хелена, Стенли
|
||
Choices-ca.utf-8: Açores, Bermudes, Canàries, Cap Verd, Fèroe, Jan Mayen, Madeira, Reykjavík, Georgia del Sud, St Helena, Stanley
|
||
Choices-cs.utf-8: Azory, Bermudy, Kanárské ostrovy, Kapverdy, Faerské ostrovy, Jan Mayen, Madeira, Rejkjavík, Jižní Georgie, Svatá Helena, Stanley
|
||
Choices-da.utf-8: Azores, Bermuda, Canary, Cape Verde, Faroe, Jan Mayen, Madeira, Reykjavik, South Georgia, Sankt Helena, Stanley
|
||
Choices-de.utf-8: Azoren, Bermuda, Kanaren, Kap Verde, Farör, Jan Mayen, Madeira, Reykjavík, South Georgia, St Helena, Stanley
|
||
Choices-en.utf-8: Azores, Bermuda, Canary, Cape Verde, Faroe, Jan Mayen, Madeira, Reykjavik, South Georgia, St. Helena, Stanley
|
||
Choices-es.utf-8: Azores, Bermudas, Canarias, Cabo Verde, Feroe, Jan Mayen, Madeira, Reikiavik, Georgia del Sur, Santa Elena, Stanley
|
||
Choices-eu.utf-8: Azores, Bermuda, Kanariak, Cape Verde, Faroe, Jan Mayen, Madeira, Reykjavik, Hego Georgia, St Helena, Stanley
|
||
Choices-fi.utf-8: Azorit, Bermuda, Kanariansaaret, Kap Verde, Färsaaret, Jan Mayen, Madeira, Reykjavík, Etelä-Georgia, St Helena, Stanley
|
||
Choices-fr.utf-8: Açores, Bermudes, Canaries, Cap-Vert, Faroe, Jan Mayen, Madère, Reykjavik, Géorgie du Sud, Sainte-Hélène, Stanley
|
||
Choices-gl.utf-8: Illas Azores, Illas Bermudas, Illas Canarias, Cabo Verde, Illas Faroes, Jan Mayen, Madeira, Reykjavik, Xeorxia do Sul, Santa Helena, Stanley
|
||
Choices-gu.utf-8: અઝોરેસ, બર્મુડા, કેનેરી, કેપ વર્દે, ફેરો, જાન માયેન, મેડેઇરા, રીકજાવિક, દક્ષિણ જર્યોજીઆ, સેન્ટ હેલેના, સ્ટેન્લી
|
||
Choices-he.utf-8: האיים האזוריים, ברמודה, האיים הקנריים, כף ורדה, איי פארו, יאן מאיין, מדיירה, רייקיאוויק, ג'ורג'יה הדרומית, סנט הלנה, סטנלי
|
||
Choices-hr.utf-8: Azori, Bermuda, Kanarski_otoci, Zelenortski_otoci, Farski_otoci, Jan_Mayen, Madeira, Reykjavik, South_Georgia, St_Helena, Stanley
|
||
Choices-hu.utf-8: Azori-szigetek, Bermuda, Canary, Cape_Verde, Faroe, Jan_Mayen, Madeira, Reykjavik, Dél_Georgia, St_Helena, Stanley
|
||
Choices-id.utf-8: Azores, Bermuda, Kanari, Teluk_Verde, Faroe, Jan_Mayen, Madeira, Reykjavik, Georgia_Selatan, Saint_Helena, Stanley
|
||
Choices-it.utf-8: Azzorre, Bermuda, Canarie, Capo Verde, Fær Øer, Jan Mayen, Madera, Reykjavik, Georgia del Sud, Sant'Elena, Stanley
|
||
Choices-ja.utf-8: アゾレス, バーミューダ, カナリヤ, ケープヴェルデ, フェロー諸島, ヤンマイエン, マデイラ, レイキャヴィク, サウスジョージア, セントヘレナ, スタンリー
|
||
Choices-ku.utf-8: Azores, Bermuda, Canary, Cape_Verde, Faroe, Jan_Mayen, Madeira, Reykjavik, South_Georgia, St_Helena, Stanley
|
||
Choices-lt.utf-8: Azorų_salos, Bermudai, Kanarai, Žaliasis_Kyšulys, Farerų_salos, Jan_Maienas, Maderas, Reikjavikas, Pietų_Džordžija, Šventos_Elenos_sala, Stenlis
|
||
Choices-ml.utf-8: അസോറെസ്, ബെര്മുഡ, കാനറി, കേപ്_വിര്ഡേ, ഫറവോ, ജന്_മായെന്, മഡെയ്ര, റെയ്ക്ജാവിക്, തെക്കന്_ജോര്ജിയ, സെയിന്റ്_ഹെലെന, സ്റ്റാന്ലി
|
||
Choices-nl.utf-8: Azoren, Bermuda, Canaria, Kaapverdië, Faroe, Jan Mayen, Madeira, Reykjavik, Zuid Georgia, St. Helena, Stanley
|
||
Choices-pl.utf-8: Azory, Bermudy, Wyspy Kanaryjskie, W. Zielonego Przylądka, Wyspy Owcze, Jan Mayen, Madera, Reykjavik, Georgia Południowa, W. Świętej Heleny, Stanley
|
||
Choices-pt.utf-8: Açores, Bermudas, Canárias, Cabo Verde, Faroe, Jan Mayen, Madeira, Reiquejavique, Geórgia do Sul, Santa Helena, Stanley
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Açores, Bermuda, Canárias, Cabo_Verde, Faroe, Jan_Mayen, Madeira, Reykjavik, Geórgia do Sul, St_Helena, Stanley
|
||
Choices-ru.utf-8: Азорские острова, Бермуды, Канары, Кабо-Верде, Фарерские острова, Ян-Майен, Мадейра, Рейкьявик, Южная Георгия, Остров Святой Елены, Стенли
|
||
Choices-sk.utf-8: Azory, Bermudy, Kanárske ostrovy, Kapverdy, Faerské ostrovy, Jan Mayen, Madeira, Reykjavík, Južná Georgia, Svätá Helena, Stanley
|
||
Choices-sq.utf-8: Azores, Bermuda, Canary, Cape_Verde, Faroe, Jan_Mayen, Madeira, Reykjavik, South_Georgia, St_Helena, Stanley
|
||
Choices-sv.utf-8: Azorerna, Bermuda, Kanarieöarna, Kap Verde, Färöarna, Jan Mayen, Madeira, Reykjavik, Sydgeorgien, Sankta Helena, Stanley
|
||
Choices-th.utf-8: Azores, เบอร์มิวดา, คะเนรี, เคปเวิร์ด, แฟโร, ยานไมเอน, มาเดรา, เรคยาวิก, เซาท์จอร์เจีย, เซนต์เฮเลนา, สแตนลีย์
|
||
Choices-tr.utf-8: Azorlar, Bermuda, Kanarya, Yeşilburun, Faro, Jan Mayen, Madeyra, Reykavik, Güney Gürcistan, Sen Helen, Stanley
|
||
Choices-vi.utf-8: Azores, Be-mu-đa, Canary, Cape_Verde, Faroe, Jan_Mayen, Madeira, Reykjavik, South_Georgia, St_Helena, Stanley
|
||
Choices-wo.utf-8: Asoor, Bermuuda, Kanari, Kap_Weer, Faroe, Jan_Mayen, Madeira, Rekyaavik, South_Georgia, St_Helena, Stanley
|
||
Description: Time zone:
|
||
Description-ca.utf-8: Fus horari:
|
||
Description-cs.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-da.utf-8: Tidszone:
|
||
Description-de.utf-8: Zeitzone:
|
||
Description-en.utf-8: Time zone:
|
||
Description-es.utf-8: Zona horaria:
|
||
Description-eu.utf-8: Ordu zonaldea:
|
||
Description-fr.utf-8: Fuseau horaire :
|
||
Description-gl.utf-8: Fuso horario:
|
||
Description-gu.utf-8: સમય વિસ્તાર:
|
||
Description-he.utf-8: אזור זמן:
|
||
Description-hu.utf-8: Időzóna:
|
||
Description-id.utf-8: Daerah Waktu:
|
||
Description-it.utf-8: Fuso orario:
|
||
Description-ja.utf-8: 時間帯:
|
||
Description-nl.utf-8: Tijdzone:
|
||
Description-pl.utf-8: Strefa czasowa:
|
||
Description-pt.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-ru.utf-8: Часовой пояс:
|
||
Description-sk.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-sv.utf-8: Tidszon:
|
||
Description-th.utf-8: เขตเวลา:
|
||
Description-tr.utf-8: Saat dilimi:
|
||
Extended_description: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau, seleccioneu la ciutat o regió corresponent al vostre fus horari.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zvolte prosím město nebo oblast odpovídající vašemu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst den by eller region der svarer til din tidszone.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie die Stadt oder Region aus, die zu Ihrer Zeitzone passt.
|
||
Extended_description-en.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, elija la ciudad o región correspondiente a su zona horaria.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu zure ordu-zonari dagokion herri edo estatua.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la ville ou la région correspondant à votre fuseau horaire.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla a cidade ou rexión que corresoponda ao seu fuso horario.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી તમારા સમય વિસ્તારને અનુરુપ શહેર અથવા વિસ્તાર પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: בחר בבקשה את העיר או האזור שמתאימים לאזור הזמן שלך.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, válaszd ki a városnak/régiónak megfelelő időzónát:
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih kota atau daerah waktu yang bersesuaian dengan daerah waktu Anda.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la città o la regione corrispondente al proprio fuso orario.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: あなたの時間帯に一致する都市または地域を選択してください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wat is de stad of regio die overeenkomt met uw tijdzone?
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać miasto lub region odpowiadający właściwej strefie czasowej.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите город или область, соответствующие вашему часовому поясу.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte mesto alebo oblasť zodpovedajúce vášmu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj den stad eller region som motsvarar din tidszon.
|
||
Extended_description-th.utf-8: โปรดระบุเมืองหรือภูมิภาคที่ตรงกับเขตเวลาของคุณ
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen saat diliminize karşılık gelen şehir ya da bölgeyi seçin.
|
||
Type: select
|
||
Owners: tzdata/Zones/Atlantic
|
||
|
||
Name: tzdata/Zones/Australia
|
||
Choices: Adelaide, Brisbane, Broken_Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord_Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-be.utf-8: Адэлаіда, Брызбан, Броўкэн-Хіл, Канберра, Кур'е, Дарвін, Эўкла, Хобарт, Ліндаман, Лорд-Хоў, Мэльбурн, Пэрт, Сіднэй, Янкавіна
|
||
Choices-bg.utf-8: Аделаида, Бризбейн, Броукън Хил, Канбера, Кюри, Дарвин, Еукла, Хобарт, Линдеман, о-в Лорд Хоу, Мелбърн, Пърт, Сидни, Янковина
|
||
Choices-ca.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-cs.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Ostrov lorda Howea, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-da.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-de.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-en.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-es.utf-8: Adelaida, Brisbane, Broken Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord Howe, Melbourne, Perth, Sídney, Yancowinna
|
||
Choices-eu.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-fi.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-fr.utf-8: Adelaïde, Brisbane, Broken Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Île Lord Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-gl.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken Hill, Camberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Illa de Lord Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-gu.utf-8: એડેલેઇડ, બ્રિસબેન, બ્રોકન હિલ, કેનબેરા, કુરી, ડાર્વિન, ઇયુક્લા, હોબાર્ટ, લિન્ડેમેન, લોર્ડ હોવે, મેલબોર્ન, પર્થ, સિડની, યાન્કોવિન્ના
|
||
Choices-he.utf-8: אדלייד, בריזביין, Broken Hill, קנברה, קורי, דרווין, Eucla, הובארט, Lindeman, אי הלורד האו, מלבורן, פרת', סידני, Yancowinna
|
||
Choices-hr.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken_Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord_Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-hu.utf-8: Adelaide, Brisbane, Törött Domb, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord Howe-sziget, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-id.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken_Hill, Canbera, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Pulau_Lord_Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowina
|
||
Choices-it.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-ja.utf-8: アデレード, ブリスベーン, ブロークンヒル, キャンベラ, カリー, ダーウィン, ユークラ, ホーバート, リンデマン, ロードハウ島, メルボルン, パース, シドニー, Yancowinna
|
||
Choices-ku.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken_Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord_Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-lt.utf-8: Adelaidė, Brisbenas, Broken_Hilas, Kanbera, Keris, Darvinas, Jukla, Hobartas, Lindemanas, Lordo_Houvo_sala, Melburnas, Pertas, Sidnis, Jankovina
|
||
Choices-ml.utf-8: അഡലൈഡ്, ബ്രിസ്ബേന്, ബ്രോക്കണ്_ഹില്, കാന്ബറ, ക്യൂറി, ഡാര്വിന്, യൂക്ള, ഹോബാര്ട്ട്, ലിന്ഡെമാന്, ലോര്ഡ്_ഹോവ്, മെല്ബണ്, പെര്ത്ത്, സിഡ്നി, യാങ്കോവിന്ന
|
||
Choices-nl.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-pl.utf-8: Adelajda, Brisbane, Broken Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-pt.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken_Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord_Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-ru.utf-8: Аделаида, Брисбен, Брокен-Хилл, Канберра, Керри, Дарвин, Юкла, Хобарт, Линдеман, Лорд-Хау, Мельбурн, Перт, Сидней, Янковинна
|
||
Choices-sk.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken_Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Ostrov lorda Howa, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-sq.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken_Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord_Howe, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-sv.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken Hill, Canberra, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord Howeön, Melbourne, Perth, Sydney, Yancowinna
|
||
Choices-th.utf-8: แอดิเลด, บริสเบน, โบรเคนฮิลล์, แคนเบอร์รา, Currie, ดาร์วิน, Eucla, โฮบาร์ต, Lindeman, Lord_Howe, เมลเบิร์น, เพิร์ท, ซิดนีย์, Yancowinna
|
||
Choices-tr.utf-8: Adelaide, Brisbane, Broken Hill, Kanbera, Currie, Darwin, Eukla, Hobart, Lindeman, Lord Howe, Melbourne, Perth, Sidney, Yankovina
|
||
Choices-vi.utf-8: Adelaide (Nam), Brisbane (Bắc Đông), Broken Hill (ở sâu trong), Canberra (thủ đô), Currie, Darwin (Bắc), Eucla, Hobart (Đảo hướng Nam Đông), Lindeman (Các đảo nghỉ Bắc Đông), Lord Howe Island (Đảo hướng Đông), Melbourne (Nam Đông), Perth (Tây), Sydney (Đông), Yancowinna
|
||
Choices-wo.utf-8: Adelaide (Australie du Sud), Brisbane (Queensland - cas général), Broken Hill (Nouvelles-Galles du Sud - Yancowinna), Canberra, Currie, Darwin (territoire du Nord), Eucla, Hobart (Tasmanie), Lindeman (Queensland - îles Holiday), Île Lord Howe, Melbourne (Victoria), Perth (Australie de l'Ouest), Sydney (Nouvelles-Galles du Sud - cas général), Yancowinna
|
||
Description: Time zone:
|
||
Description-ca.utf-8: Fus horari:
|
||
Description-cs.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-da.utf-8: Tidszone:
|
||
Description-de.utf-8: Zeitzone:
|
||
Description-en.utf-8: Time zone:
|
||
Description-es.utf-8: Zona horaria:
|
||
Description-eu.utf-8: Ordu zonaldea:
|
||
Description-fr.utf-8: Fuseau horaire :
|
||
Description-gl.utf-8: Fuso horario:
|
||
Description-gu.utf-8: સમય વિસ્તાર:
|
||
Description-he.utf-8: אזור זמן:
|
||
Description-hu.utf-8: Időzóna:
|
||
Description-id.utf-8: Daerah Waktu:
|
||
Description-it.utf-8: Fuso orario:
|
||
Description-ja.utf-8: 時間帯:
|
||
Description-nl.utf-8: Tijdzone:
|
||
Description-pl.utf-8: Strefa czasowa:
|
||
Description-pt.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-ru.utf-8: Часовой пояс:
|
||
Description-sk.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-sv.utf-8: Tidszon:
|
||
Description-th.utf-8: เขตเวลา:
|
||
Description-tr.utf-8: Saat dilimi:
|
||
Extended_description: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau, seleccioneu la ciutat o regió corresponent al vostre fus horari.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zvolte prosím město nebo oblast odpovídající vašemu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst den by eller region der svarer til din tidszone.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie die Stadt oder Region aus, die zu Ihrer Zeitzone passt.
|
||
Extended_description-en.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, elija la ciudad o región correspondiente a su zona horaria.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu zure ordu-zonari dagokion herri edo estatua.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la ville ou la région correspondant à votre fuseau horaire.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla a cidade ou rexión que corresoponda ao seu fuso horario.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી તમારા સમય વિસ્તારને અનુરુપ શહેર અથવા વિસ્તાર પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: בחר בבקשה את העיר או האזור שמתאימים לאזור הזמן שלך.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, válaszd ki a városnak/régiónak megfelelő időzónát:
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih kota atau daerah waktu yang bersesuaian dengan daerah waktu Anda.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la città o la regione corrispondente al proprio fuso orario.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: あなたの時間帯に一致する都市または地域を選択してください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wat is de stad of regio die overeenkomt met uw tijdzone?
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać miasto lub region odpowiadający właściwej strefie czasowej.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите город или область, соответствующие вашему часовому поясу.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte mesto alebo oblasť zodpovedajúce vášmu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj den stad eller region som motsvarar din tidszon.
|
||
Extended_description-th.utf-8: โปรดระบุเมืองหรือภูมิภาคที่ตรงกับเขตเวลาของคุณ
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen saat diliminize karşılık gelen şehir ya da bölgeyi seçin.
|
||
Type: select
|
||
Owners: tzdata/Zones/Australia
|
||
|
||
Name: tzdata/Zones/Etc
|
||
Choices: GMT, GMT+0, GMT+1, GMT+10, GMT+11, GMT+12, GMT+2, GMT+3, GMT+4, GMT+5, GMT+6, GMT+7, GMT+8, GMT+9, GMT-0, GMT-1, GMT-10, GMT-11, GMT-12, GMT-13, GMT-14, GMT-2, GMT-3, GMT-4, GMT-5, GMT-6, GMT-7, GMT-8, GMT-9, GMT0, Greenwich, UCT, UTC, Universal, Zulu
|
||
Description: Time zone:
|
||
Description-be.utf-8: Часавы пояс:
|
||
Description-bg.utf-8: Часови пояс:
|
||
Description-ca.utf-8: Fus horari:
|
||
Description-cs.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-da.utf-8: Tidszone:
|
||
Description-de.utf-8: Zeitzone:
|
||
Description-en.utf-8: Time zone:
|
||
Description-es.utf-8: Zona horaria:
|
||
Description-eu.utf-8: Ordu zonaldea:
|
||
Description-fi.utf-8: Aikavyöhyke:
|
||
Description-fr.utf-8: Fuseau horaire :
|
||
Description-gl.utf-8: Fuso horario:
|
||
Description-gu.utf-8: સમય વિસ્તાર:
|
||
Description-he.utf-8: אזור זמן:
|
||
Description-hr.utf-8: Vremenska zona:
|
||
Description-hu.utf-8: Időzóna:
|
||
Description-id.utf-8: Daerah Waktu:
|
||
Description-it.utf-8: Fuso orario:
|
||
Description-ja.utf-8: 時間帯:
|
||
Description-ku.utf-8: Herêma saetê:
|
||
Description-lt.utf-8: Lako zona:
|
||
Description-ml.utf-8: സമയ മേഘല:
|
||
Description-nl.utf-8: Tijdzone:
|
||
Description-pl.utf-8: Strefa czasowa:
|
||
Description-pt.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-ru.utf-8: Часовой пояс:
|
||
Description-sk.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-sq.utf-8: Zona kohore:
|
||
Description-sv.utf-8: Tidszon:
|
||
Description-th.utf-8: เขตเวลา:
|
||
Description-tr.utf-8: Saat dilimi:
|
||
Description-vi.utf-8: Múi giờ :
|
||
Description-wo.utf-8: Goxu waxtu:
|
||
Extended_description: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau, seleccioneu la ciutat o regió corresponent al vostre fus horari.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zvolte prosím město nebo oblast odpovídající vašemu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst den by eller region der svarer til din tidszone.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie die Stadt oder Region aus, die zu Ihrer Zeitzone passt.
|
||
Extended_description-en.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, elija la ciudad o región correspondiente a su zona horaria.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu zure ordu-zonari dagokion herri edo estatua.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la ville ou la région correspondant à votre fuseau horaire.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla a cidade ou rexión que corresoponda ao seu fuso horario.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી તમારા સમય વિસ્તારને અનુરુપ શહેર અથવા વિસ્તાર પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: בחר בבקשה את העיר או האזור שמתאימים לאזור הזמן שלך.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, válaszd ki a városnak/régiónak megfelelő időzónát:
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih kota atau daerah waktu yang bersesuaian dengan daerah waktu Anda.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la città o la regione corrispondente al proprio fuso orario.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: あなたの時間帯に一致する都市または地域を選択してください。
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wat is de stad of regio die overeenkomt met uw tijdzone?
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać miasto lub region odpowiadający właściwej strefie czasowej.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите город или область, соответствующие вашему часовому поясу.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte mesto alebo oblasť zodpovedajúce vášmu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj den stad eller region som motsvarar din tidszon.
|
||
Extended_description-th.utf-8: โปรดระบุเมืองหรือภูมิภาคที่ตรงกับเขตเวลาของคุณ
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen saat diliminize karşılık gelen şehir ya da bölgeyi seçin.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-wo.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Type: select
|
||
Owners: tzdata/Zones/Etc
|
||
|
||
Name: tzdata/Zones/Europe
|
||
Choices: Amsterdam, Andorra, Astrakhan, Athens, Belfast, Belgrade, Berlin, Bratislava, Brussels, Bucharest, Budapest, Busingen, Chisinau, Copenhagen, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Isle_of_Man, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kiev, Kirov, Lisbon, Ljubljana, London, Luxembourg, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Monaco, Moscow, Nicosia, Oslo, Paris, Podgorica, Prague, Riga, Rome, Samara, San_Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofia, Stockholm, Tallinn, Tirane, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzhgorod, Vaduz, Vatican, Vienna, Vilnius, Volgograd, Warsaw, Zagreb, Zaporozhye, Zurich
|
||
Choices-be.utf-8: Амстэрдам, Андора, Astrakhan, Афіны, Белфаст, Белград, Берлін, Братыслава, Брусель, Бухарэст, Будапешт, Busingen, Чысінаў, Капенгаген, Дублін, Гібралтар, Джэрнсі, Хельсінкі, Востраў Мэн, Стамбул, Джэрсі, Калінінград, Кіеў, Kirov, Лісабон, Любляна, Лондан, Люксембург, Мадрыд, Мальта, Мэрыхамн, Мінск, Манака, Масква, Нікосія, Осла, Парыж, Падгорыца, Прага, Рыга, Рым, Самара, Сан-Марына, Сараева, Saratov, Сімферопаль, Скоп'е, Сафія, Стакгольм, Талін, Тырана, Тыраспаль, Ulyanovsk, Вужгарад, Вадуц, Ватыкан, Вена, Вільня, Валгаград, Варшава, Заграб, Запарожжа, Цюрых
|
||
Choices-bg.utf-8: Амстердам, Андора, Astrakhan, Атина, Белфаст, Белград, Берлин, Братислава, Брюксел, Букурещ, Будапеща, Busingen, Кишинев, Копенхаген, Дъблин, Гибралтар, Джърнси, Хелзинки, Айл ъф Ман, Истанбул, Джърси, Калининград, Киев, Kirov, Лисабон, Любляна, Лондон, Люксембург, Мадрид, Малта, Мариехамн, Минск, Монако, Москва, Никозия, Осло, Париж, Подгорица, Прага, Рига, Рим, Самара, Сан Марино, Сараево, Saratov, Симферопол, Скопие, София, Стокхолм, Талин, Тирана, Тираспол, Ulyanovsk, Ужгород, Вадуц, Ватикана, Виена, Вилнюс, Волгоград, Варшава, Загреб, Запорожие, Цюрих
|
||
Choices-ca.utf-8: Amsterdam, Andorra, Astrakhan, Atenes, Belfast, Belgrad, Berlín, Bratislava, Brussel·les, Bucarest, Budapest, Busingen, Chisinau, Copenhagen, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Illa de Man, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kíev, Kirov, Lisboa, Ljubljana, Londres, Luxemburg, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Mònaco, Moscow, Nicosia, Oslo, París, Podgorica, Praga, Riga, Roma, Samara, San Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofia, Estocolm, Tallinn, Tirane, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzhgorod, Vaduz, Vaticà, Viena, Vilnius, Volgograd, Varsòvia, Zagreb, Zaporozhye, Zuric
|
||
Choices-cs.utf-8: Amsterodam, Andorra, Astrakhan, Athény, Belfast, Bělehrad, Berlín, Bratislava, Brusel, Bukurešť, Budapešť, Büsingen, Kišiněv, Kodaň, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinky, Ostrov Man, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kijev, Kirov, Lisabon, Lublaň, Londýn, Lucemburk, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Monako, Moskva, Nikósie, Oslo, Paříž, Podgorica, Praha, Riga, Řím, Samara, San Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofie, Stockholm, Talin, Tirana, Tiraspol, Ulyanovsk, Užhorod, Vaduz, Vatikán, Vídeň, Vilnius, Volgograd, Varšava, Záhřeb, Zaporoží, Curych
|
||
Choices-da.utf-8: Amsterdam, Andorra, Astrakhan, Athen, Belfast, Beograd, Berlin, Bratislava, Bruxelles, Bukarest, Budapest, Busingen, Chisinau, København, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Isle of Man, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kiev, Kirov, Lissabon, Ljubljana, London, Luxembourg, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Monaco, Moskva, Nicosia, Oslo, Paris, Podgorica, Prag, Riga, Rom, Samara, San Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofia, Stockholm, Tallinn, Tirana, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzjgorod, Vaduz, Vatikanet, Wien, Vilnius, Volgograd, Warszawa, Zagreb, Zaporizjzja, Zurich
|
||
Choices-de.utf-8: Amsterdam, Andorra, Astrachan, Athen, Belfast, Belgrad, Berlin, Bratislava, Brüssel, Bukarest, Budapest, Büsingen, Chisinau, Kopenhagen, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Isle of Man, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kiew, Kirow, Lissabon, Ljubljana, London, Luxemburg, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Monaco, Moskau, Nicosia, Oslo, Paris, Podgorica, Prag, Riga, Rom, Samara, San Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofia, Stockholm, Tallinn, Tirana, Tiraspol, Uljanowsk, Uschhorod, Vaduz, Vatikan, Wien, Vilnius, Wolgograd, Warschau, Zagreb, Saporischschja, Zürich
|
||
Choices-en.utf-8: Amsterdam, Andorra, Astrakhan, Athens, Belfast, Belgrade, Berlin, Bratislava, Brussels, Bucharest, Budapest, Büsingen, Chisinau, Copenhagen, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Isle of Man, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kiev, Kirov, Lisbon, Ljubljana, London, Luxembourg, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Monaco, Moscow, Nicosia, Oslo, Paris, Podgorica, Prague, Riga, Rome, Samara, San Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofia, Stockholm, Tallinn, Tirane, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzhgorod, Vaduz, Vatican, Vienna, Vilnius, Volgograd, Warsaw, Zagreb, Zaporozhye, Zurich
|
||
Choices-es.utf-8: Ámsterdam, Andorra, Astrakhan, Atenas, Belfast, Belgrado, Berlín, Bratislava, Bruselas, Bucarest, Budapest, Büsingen, Chisinau, Copenhague, Dublín, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Isla de Man, Estambul, Jersey, Kaliningrado, Kiev, Kirov, Lisboa, Liubliana, Londres, Luxemburgo, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Mónaco, Moscú, Nicosia, Oslo, París, Podgorica, Praga, Riga, Roma, Samara, San Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopie, Sofía, Estocolmo, Tallin, Tirana, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzhgorod, Vaduz, Vaticano, Viena, Vilna, Volgogrado, Varsovia, Zagreb, Zaporozhye, Zúrich
|
||
Choices-eu.utf-8: Amsterdam, Andorra, Astrakhan, Atenas, Belfast, Belgrad, Berlin, Bratislava, Brusela, Bukarest, Budapest, Busingen, Chisinau, Kopenhage, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Man Uhartea, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kiev, Kirov, Lisboa, Ljubljana, Londres, Luxemburgo, Madril, Malta, Mariehamn, Minsk, Monako, Mosku, Nicosia, Oslo, Paris, Podgorica, Praga, Riga, Erroma, Samara, San Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofia, Stockholm, Tallinn, Tirana, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzhgorod, Vaduz, Vatikanoa, Viena, Vilnius, Volgograd, Warsaw, Zagreb, Zaporozhye, Zurich
|
||
Choices-fi.utf-8: Amsterdam, Andorra, Astrakhan, Ateena, Belfast, Belgrad, Berliini, Bratislava, Brysseli, Bukarest, Budapest, Busingen, Chişinǎu, Kööpenhamina, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Mansaari, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kiova, Kirov, Lissabon, Ljubljana, Lontoo, Luxemburg, Madrid, Malta, Maarianhamina, Minsk, Monaco, Moskova, Nikosia, Oslo, Pariisi, Podgorica, Praha, Eiika, Rooma, Samara, San Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofia, Tukholma, Tallinna, Tirana, Tiraspol, Ulyanovsk, Užhorod, Vaduz, Vatikaani, Wien, Vilna, Volgograd, Varsova, Zagreb, Zaporizhia, Zürich
|
||
Choices-fr.utf-8: Amsterdam, Andorre, Astrakhan, Athènes, Belfast, Belgrade, Berlin, Bratislava, Bruxelles, Bucarest, Budapest, Büsingen, Chisinau, Copenhague, Dublin, Gibraltar, Guernesey, Helsinki, Île de Man, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kiev, Kirov, Lisbonne, Ljubljana, Londres, Luxembourg, Madrid, Malte, Mariehamn, Minsk, Monaco, Moscou, Nicosie, Oslo, Paris, Podgorica, Prague, Riga, Rome, Samara, Saint-Marin, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofia, Stockholm, Tallin, Tirana, Tiraspol, Oulianovsk, Oujhorod, Vaduz, Vatican, Vienne, Vilnius, Volgograd, Varsovie, Zagreb, Zaporijia, Zurich
|
||
Choices-gl.utf-8: Amsterdam, Andorra, Astrakhan, Atenas, Belfast, Belgrado, Berlín, Bratislava, Bruxelas, Bucarest, Budapest, Büsingen, Chisinau, Copenhague, Dublín, Xibraltar, Guernsey, Helsinki, Illa de Man, Estambul, Jersey, Kaliningrad, Kiev, Kirov, Lisboa, Ljubljana, Londres, Luxemburgo, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Mónaco, Moscova, Nicosia, Oslo, París, Podgorica, Praga, Riga, Roma, Samara, San Marino, Saraxevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofía, Estocolmo, Tallín, Tirana, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzhgorod, Vaduz, Cidade do Vaticano, Viena, Vilna, Volgogrado, Varsovia, Zagreb, Zaporozhye, Zurich
|
||
Choices-gu.utf-8: આમસ્ટરડેમ, એન્ડોરા, Astrakhan, એથેન્સ, બેલફાસ્ટ, બેલગ્રેડ, બર્લિન, બ્રાટિસ્લાવા, બ્રસેલ્સ, બુખારેસ્ટ, બુડાપેસ્ટ, Busingen, ચિસિનાઉ, કોપનહેગન, ડબ્લિન, જીબ્રાલ્ટર, ગુર્નસે, હેલસિન્કી, આઇસ્લે ઓફ મેન, ઇન્તંબુલ, જર્સી, કાલિનિનગ્રાડ, કિવ, Kirov, લિસ્બન, લજુબ્લજાના, લંડન, લક્ઝમબર્ગ, મેડ્રીડ, માલ્ટા, મેરીહામ્ન, મિન્સ્ક, મોનેકો, મોસ્કો, નિકોસિઆ, ઓસ્લો, પેરિસ, પોડગોરિકા, પ્રાગ, રિગા, રોમ, સમારા, સાન_મરિનો, સારાજેવો, Saratov, સિમફેરોપોલ, સ્કોપ્જે, સોફિઆ, સ્ટોકહોમ, તાલિન, તિરાને, તિરાસ્પોલ, Ulyanovsk, ઉઝગોરોડ, વાડુઝ, વેટિકન, વિએના, વિલ્નિઅસ, વોલ્ગોગ્રાડ, વોર્સો, ઝાગ્રેબ, ઝાપારોઝયે, ઝ્યુરિચ
|
||
Choices-he.utf-8: אמסטרדם, אנדורה, Astrakhan, אתונה, בלפסט, בלגרד, ברלין, ברטיסלבה, בריסל, בוקרשט, בודפשט, ביזינגן, קישינב, קופנהגן, דבלין, גיברלטר, גרנזי, הלסינקי, האי מאן, איסטנבול, ג'רזי, קלינינגרד, קייב, Kirov, ליסבון, ליובליאנה, לונדון, לוקסמבורג, מדריד, מלטה, מרייהאמן, מינסק, מונקו, מוסקבה, ניקוסיה, אוסלו, פריז, פודגוריצה, פראג, ריגה, רומא, סמרה, סאן מרינו, סרייבו, Saratov, סימפרופול, סקופיה, סופיה, שטוקהולם, טאלין, טירנה, טירספול, Ulyanovsk, אוז'הורוד, ואדוץ, וותיקן, וינה, וילנה, וולגוגרד, ורשה, זגרב, זפורוז'יה, ציריך
|
||
Choices-hr.utf-8: Amsterdam, Andora, Astrakhan, Atena, Belfast, Beograd, Berlin, Bratislava, Bruxelles, BukureĹĄt, BudimpeĹĄta, Busingen, KiĹĄinjev, Kopenhagen, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Isle_of_Man, Istanbul, Jersey, Kalinjingrad, Kijev, Kirov, Lisabon, Ljubljana, London, Luksemburg, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Monako, Moskva, Nicosia, Oslo, Pariz, Podgorica, Prag, Riga, Rim, Samara, San_Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofija, Stockholm, Tallinn, Tirana, Tiraspol, Ulyanovsk, UĹžhorod, Vaduz, Vatikan, BeÄ, Vilnius, Volgograd, VarÄšÄava, Zagreb, ZaporoĹžje, ZĂźrich
|
||
Choices-hu.utf-8: Amszterdam, Andorra, Astrakhan, Athén, Belfast, Belgrád, Berlin, Pozsony, Brüsszel, Bukarest, Budapest, Büsingen, Kisinyov, Koppenhága, Dublin, Gibraltár, Guernsey, Helsinki, Man-sziget, Isztambul, Jersey, Moszkva-01 - Kalinyingrád, Kijev, Kirov, Lisszabon, Ljubljana, London, Luxemburg, Madrid, Málta, Mariehamn, Minszk, Monaco, Moszkva+00 - nyugat-Oroszország, Nicosia, Oslo, Párizs, Podgorica, Prága, Riga, Róma, Moszkva+01 - Kaszpi-tenger, San_Marino, Szarajevó, Saratov, Szimferopol, Szkopje, Szófia, Stockholm, Tallinn, Tirana, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzsgorod, Vaduz, Vatikán, Bécs, Vilnius, Volgográd, Varsó, Zágráb, Zaporozhye, Zürich
|
||
Choices-id.utf-8: Amsterdam, Andora, Astrakhan, Athena, Belfas, Belgrade, Berlin, Bratislava, Brussel, Buchares, Budapes, Busingen, Chisinau, Copenhagen, Dublin, Jabaltar, Guernsey, Helsinki, Isle_of_Man, Istambul, Jersey, Kaliningrad, Kiev, Kirov, Lisbon, Ljubljana, London, Luxemburg, Madrid, Malta, Marieham, Minsk, Monaco, Moscow, Nicosia, Oslo, Paris, Podgorica, Praha, Riga, Roma, Samara, San_Marino, Sarajevo, Saratov, Simferepol, Skopje, Sofia, Stockholm, Talin, Tirane, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzhgorod, Vaduz, Vatican, Viena, Vilnius, Volgograd, Warsawa, Zagreb, Zaporozhye, Zurich
|
||
Choices-it.utf-8: Amsterdam, Andorra, Astrakhan, Atene, Belfast, Belgrado, Berlino, Bratislava, Bruxelles, Bucarest, Budapest, Busingen, Chișinău, Copenhagen, Dublino, Gibilterra, Guernsey, Helsinki, Isola di Man, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kiev, Kirov, Lisbona, Lubiana, Londra, Lussemburgo, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Monaco, Mosca, Nicosia, Oslo, Parigi, Podgorica, Praga, Riga, Roma, Samara, San Marino, Sarajevo, Saratov, Sinferopoli, Skopje, Sofia, Stoccolma, Tallinn, Tirana, Tiraspol, Ulyanovsk, Užhorod, Vaduz, Vaticano, Vienna, Vilnius, Volgograd, Varsavia, Zagabria, Zaporižžja, Zurigo
|
||
Choices-ja.utf-8: アムステルダム, アンドラ, アストラハン, アセンズ, ベルファスト, ベオグラード, ベルリン, ブラチスラヴァ, ブリュッセル, ブカレスト, ブダペスト, ビュージンゲン, キシニョフ, コペンハーゲン, ダブリン, ジブラルタル, ガーンジー, ヘルシンキ, マン島, イスタンブール, ジャージー, カリーニングラード, キエフ, キーロフ, リスボン, リュブリャーナ, ロンドン, ルクセンブルグ, マドリード, マルタ, マリーハムン, ミンスク, モナコ, モスクワ, ニコシア, オスロ, パリ, ポドゴリツァ, プラハ, リガ, ローマ, サマーラ, サンマリノ, サラエヴォ, サラトフ, シムフェロポリ, スコピエ, ソフィア, ストックホルム, タリン, ティラナ, ティラスポリ, ウリヤノフスク, ウジゴロド, ファドーツ, バチカン, ヴィエナ, ヴィリニュス, ヴォルゴグラード, ワルシャワ, ザグレブ, ザポロージェ, チューリヒ
|
||
Choices-ku.utf-8: Amsterdam, Andorra, Astrakhan, Atena, Belfast, Belgrade, Berlin, Bratislava, Brussels, Bucharest, Budapeşte, Busingen, Chisinau, Kopengahen, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Isle_of_Man, Stenbol, Jersey, Kaliningrad, Kiyev, Kirov, Lisbon, Ljubljana, London, Luksembûrg, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Monako, Moskow, Nicosia, Oslo, Parîs, Podgorica, Prague, Riga, Roma, Samara, San_Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofya, Stockholm, Tallinn, Tirane, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzhgorod, Vaduz, Vatican, Viyena, Vilnius, Volgograd, Warsaw, Zagreb, Zaporozhye, Zurîx
|
||
Choices-lt.utf-8: Amsterdamas, Andora, Astrakhan, Atėnai, Belfastas, Belgradas, Berlynas, Bratislava, Briuselis, Bukareštas, Budapeštas, Busingen, Kišiniovas, Kopenhaga, Dublinas, Gibraltaras, Gernsi_sala, Helsinkis, Meno_sala, Stambulas, Džersi_Sitis, Kaliningradas, Kijevas, Kirov, Lisabona, Liubliana, Londonas, Liuksemburgas, Madridas, Malta, Mariehamnas, Minskas, Monakas, Maskva, Nikosija, Oslas, Paryžius, Podgorica, Praha, Ryga, Roma, Samara, San_Marinas, Sarajevas, Saratov, Simferopolis, Skopjė, Sofija, Stokholmas, Talinas, Tirana, Tiraspolis, Ulyanovsk, Užgorodas, Vaducas, Vatikanas, Viena, Vilnius, Volgogradas, Varšuva, Zagrebas, Zaporožė, Ciūrichas
|
||
Choices-ml.utf-8: ആസ്റ്റര്ഡാം, അണ്ടോറ, Astrakhan, ഏഥന്സ്, ബെല്ഫാസ്റ്റ്, ബെല്ഗ്രേഡ്, ബെര്ലിന്, ബ്രാട്ടിസ്ലാവ, ബ്രസ്സല്സ്, ബുക്കാറസ്റ്റ്, ബുഡാപെസ്റ്റ്, Busingen, ചിസിനാവു, കോപ്പന്ഹേഗന്, ഡബ്ലിന്, ജിബ്രാള്ട്ടര്, ഗുവണ്സി, ഹെല്സിങ്കി, ഐസില്_ഓഫ്_മാന്, ഇസ്താംബുള്, ജെര്സി, കലിനിന്ഗ്രാഡ്, കീവ്, Kirov, ലിസ്ബണ്, ലജുബ്ല്യാന, ലണ്ടന്, ലക്സംബര്ഗ്, മാഡ്രിഡ്, മാള്ട്ട, മരിയേഹാന്, മിന്സ്ക്, മൊണാക്കോ, മോസ്കോ, നികോഷ്യ, ഓസ്ലോ, പാരീസ്, പോഡ്ഗൊറിക്ക, പ്രാഗ്, റിഗ, റോം, സമാറ, സാന്_മരീനോ, സരജാവോ, Saratov, സിംഫെറോപോള്, സ്കോപ്യേ, സോഫിയ, സ്റ്റോക്ഹോം, ടാളിന്, ടിരാന്, ടിരാസ്പോള്, Ulyanovsk, ഉഴ്ഗോരോദ്, വാഡുസ്, വത്തിക്കാന്, വിയന്ന, വില്നിയസ്, വോള്ഗോഗ്രാഡ്, വാഴ്സോ, സഗ്രേബ്, സപ്പോറോഴി, സൂറിച്ച്
|
||
Choices-nl.utf-8: Amsterdam, Andorra, Astrachan, Athene, Belfast, Belgrado, Berlijn, Bratislava, Brussel, Boekarest, Boedapest, Büsingen, Chisinau, Kopenhagen, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Eiland Man, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kiev, Kirov, Lissabon, Ljubljana, Londen, Luxemburg, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Monaco, Moskou, Nicosia, Oslo, Parijs, Podgorica, Praag, Riga, Rome, Samara, San Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofia, Stockholm, Tallinn, Tirana, Tiraspol, Oeljanovsk, Uzhgorod, Vaduz, Vaticaanstad, Wenen, Vilnius, Volgograd, Warschau, Zagreb, Zaporozhye, Zurich
|
||
Choices-pl.utf-8: Amsterdam, Andora, Astrakhan, Ateny, Belfast, Belgrad, Berlin, Bratysława, Bruksela, Bukareszt, Budapeszt, Busingen, Kiszyniów, Kopenhaga, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Wyspa Man, Stambuł, Jersey, Kaliningrad, Kijów, Kirov, Lizbona, Lublana, Londyn, Luksemburg, Madryt, Malta, Maarianhamina, Mińsk, Monako, Moskwa, Nikozja, Oslo, Paryż, Podgorica, Praga, Ryga, Rzym, Samara, San Marino, Sarajewo, Saratov, Symferopol, Skopje, Sofia, Sztokholm, Tallinn, Tirana, Tyraspol, Ulyanovsk, Użhorod, Vaduz, Watykan, Wiedeń, Wilno, Wołgograd, Warszawa, Zagrzeb, Zaporoże, Zurych
|
||
Choices-pt.utf-8: Amsterdão, Andorra, Astrakhan, Atenas, Belfast, Belgrado, Berlim, Bratislávia, Bruxelas, Bucareste, Budapeste, Busingen, Chisinau, Copenhaga, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsínquia, Ilha de Man, Istambul, Jersey, Kaliningrado, Kiev, Kirov, Lisboa, Ljubljana, Londres, Luxemburgo, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Mónaco, Moscovo, Nicósia, Oslo, Paris, Podgorica, Praga, Riga, Roma, Samara, San Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofia, Estocolmo, Tallinn, Tirane, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzhgorod, Vaduz, Vaticano, Viena, Vilnius, Volgograd, Varsóvia, Zagreb, Zaporozhye, Zurique
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Amsterdam, Andorra, Astrakhan, Atenas, Belfast, Belgrado, Berlin, Bratislava, Brussels, Bucareste, Budapeste, Busingen, Chisinau, Copenhague, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Isle_of_Man, Istanbul, Jersey, Kaliningrado, Kiev, Kirov, Lisboa, Ljubljana, Londres, Luxemburgo, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Mônaco, Moscou, Nicosia, Oslo, Paris, Podgorica, Praga, Riga, Rome, Samara, San_Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofia, Stockholm, Tallinn, Tirane, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzhgorod, Vaduz, Vaticano, Viena, Vilnius, Volgograd, Warsaw, Zagreb, Zaporozhye, Zurich
|
||
Choices-ru.utf-8: Амстердам, Андорра, Астрахань, Афины, Белфаст, Белград, Берлин, Братислава, Брюссель, Бухарест, Будапешт, Бюзинген, Кишинёв, Копенгаген, Дублин, Гибралтар, Гернси, Хельсинки, Остров Мэн, Стамбул, Джерси, Калининград, Киев, Киров, Лиссабон, Любляна, Лондон, Люксембург, Мадрид, Мальта, Мариехамн, Минск, Монако, Москва, Никосия, Осло, Париж, Подгорица, Прага, Рига, Рим, Самара, Сан-Марино, Сараево, Саратов, Симферополь, Скопье, София, Стокгольм, Таллин, Тирана, Тирасполь, Ульяновск, Ужгород, Вадуц, Ватикан, Вена, Вильнюс, Волгоград, Варшава, Загреб, Запорожье, Цюрих
|
||
Choices-sk.utf-8: Amsterdam, Andorra, Astrakhan, Atény, Belfast, Belehrad, Berlín, Bratislava, Brusel, Bukurešť, Budapešť, Busingen, Kišiňov, Kodaň, Dublin, Gibraltár, Guernsey, Helsinki, Man, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kyjev, Kirov, Lisabon, Ľubľana, Londýn, Luxemburg, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Monako, Moskva, Nikózia, Oslo, Paríž, Podgorica, Praha, Riga, Rím, Samara, San Maríno, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofia, Štokholm, Tallinn, Tirana, Tiraspol, Ulyanovsk, Užhorod, Vaduz, Vatikán, Viedeň, Vilnius, Volgograd, Varšava, Záhreb, Záporožie, Zürich
|
||
Choices-sq.utf-8: Amsterdam, Andorra, Astrakhan, Athens, Belfast, Belgrade, Berlin, Bratislava, Brussels, Bucharest, Budapest, Busingen, Chisinau, Copenhagen, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Isle_of_Man, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kiev, Kirov, Lisbonë, Ljubljana, London, Luxembourg, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Monako, Moskë, Nicosia, Oslo, Paris, Podgorica, Prague, Riga, Rome, Samara, San_Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofia, Stockholm, Tallinn, Tirane, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzhgorod, Vaduz, Vatican, Vienna, Vilnius, Volgograd, Warsaw, Zagreb, Zaporozhye, Zurich
|
||
Choices-sv.utf-8: Amsterdam, Andorra, Astrakhan, Aten, Belfast, Belgrad, Berlin, Bratislava, Bryssel, Bukarest, Budapest, Büsingen, Chisinau, Köpenhamn, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsingfors, Isle of Man, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kiev, Kirov, Lissabon, Ljubljana, London, Luxemburg, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Monaco, Moskva, Nicosia, Oslo, Paris, Podgorica, Prag, Riga, Rom, Samara, San Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofia, Stockholm, Tallinn, Tirana, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzjhorod, Vaduz, Vatikanstaten, Wien, Vilnius, Volgograd, Warszawa, Zagreb, Zaporozhye, Zürich
|
||
Choices-th.utf-8: อัมสเตอร์ดัม, อันดอร์รา, Astrakhan, เอเธนส์, เบลฟัสต์, เบลเกรด, เบอร์ลิน, บราติสลาวา, บรัสเซลส์, บูคาเรสต์, บูดาเปสต์, Busingen, คีชีเนา, โคเปนเฮเกน, ดับลิน, ยิบรอลตาร์, เกิร์นซีย์, เฮลซิงกิ, เกาะแมน, อิสตันบูล, เจอร์ซีย์, Kaliningrad, เคียฟ, Kirov, ลิสบอน, ลูบลิยานา, ลอนดอน, ลักเซมเบิร์ก, มาดริด, มอลตา, Mariehamn, มินสก์, โมนาโก, มอสโก, นิโคเซีย, ออสโล, ปารีส, พอดกอรีตซา, ปราก, รีกา, โรม, Samara, ซานมารีโน, ซาราเยโว, Saratov, Simferopol, สโกเปีย, โซเฟีย, สตอกโฮล์ม, ทาลลินน์, Tirane, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzhgorod, วาดุซ, วาติกัน, เวียนนา, วิลนีอุส, Volgograd, วอร์ซอ, ซาเกร็บ, Zaporozhye, ซูริก
|
||
Choices-tr.utf-8: Amsterdam, Andora, Astrakhan, Atina, Belfast, Belgrad, Berlin, Bratislava, Brüksel, Bükreş, Budapeşte, Büsingen, Kişinev, Kopenhag, Dublin, Cebelitarık, Guernsey, Helsinki, Man Adası, İstanbul, Jersey, Kaliningrad, Kiev, Kirov, Lizbon, Ljubljana, Londra, Lüksemburg, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Monako, Moskova, Lefkoşa, Oslo, Paris, Podgorica, Prag, Riga, Roma, Samara, San Marino, Saraybosna, Saratov, Akmescit, Üsküp, Sofya, Stockholm, Tallinn, Tiran, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzhgorod, Vaduz, Vatikan, Viyana, Vilnüs, Volgograd, Varşova, Zagreb, Zaporosya, Zürih
|
||
Choices-vi.utf-8: Amsterdam, Andorra, Astrakhan, Athens, Belfast, Belgrade, Berlin, Bratislava, Brussels, Bucharest, Budapest, Busingen, Chisinau, Copenhagen, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Isle_of_Man, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kiev, Kirov, Lisbon, Ljubljana, London, Luxembourg, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Monaco, Moscow, Nicosia, Oslo, Paris, Podgorica, Prague, Riga, Roma, Samara, San_Marino, Sarajevo, Saratov, Simferopol, Skopje, Sofia, Stockholm, Tallinn, Tirane, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzhgorod, Vaduz, Vatican, Vienna, Vilnius, Volgograd, Warsaw, Zagreb, Zaporozhye, Zurich
|
||
Choices-wo.utf-8: Amsterdaam, Andorra, Astrakhan, Ateen, Belfast, Belgraad, Berliin, Bratislava, Bruuksel, Bukarest, Budapest, Busingen, Chisinau, Kopenhaagen, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Isle_of_Man, Istambul, Jersey, Moscou -01 (Kaliningrad), Kiyeef, Kirov, Lisbonne (cas général), Liyubliyaana, London, Luksembuur, Madrid (cas général), Malt, Mariehamn, Minsk, Monaako, Moscou (Russie de l'Ouest), Nikoosi, Oslo, Pari, Podgoritsa, Praag, Riga, Room, Moscou +01 (Mer Caspienne), San_Marino, Sarayeefo, Saratov, Simferopol, Skopiye, Sofia, Stokholm, Tallinn, Tirane, Tiraspol, Ulyanovsk, Uzhgorod, Vaduz, Vatican, Vieen, Vilnius, Volgograd, Warsowi, Zagreb, Zaporozhye, Zurik
|
||
Description: Time zone:
|
||
Description-ca.utf-8: Fus horari:
|
||
Description-cs.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-da.utf-8: Tidszone:
|
||
Description-de.utf-8: Zeitzone:
|
||
Description-en.utf-8: Time zone:
|
||
Description-es.utf-8: Zona horaria:
|
||
Description-eu.utf-8: Ordu zonaldea:
|
||
Description-fr.utf-8: Fuseau horaire :
|
||
Description-gl.utf-8: Fuso horario:
|
||
Description-gu.utf-8: સમય વિસ્તાર:
|
||
Description-he.utf-8: אזור זמן:
|
||
Description-hu.utf-8: Időzóna:
|
||
Description-id.utf-8: Daerah Waktu:
|
||
Description-it.utf-8: Fuso orario:
|
||
Description-ja.utf-8: 時間帯:
|
||
Description-nl.utf-8: Tijdzone:
|
||
Description-pl.utf-8: Strefa czasowa:
|
||
Description-pt.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-ru.utf-8: Часовой пояс:
|
||
Description-sk.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-sv.utf-8: Tidszon:
|
||
Description-th.utf-8: เขตเวลา:
|
||
Description-tr.utf-8: Saat dilimi:
|
||
Extended_description: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau, seleccioneu la ciutat o regió corresponent al vostre fus horari.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zvolte prosím město nebo oblast odpovídající vašemu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst den by eller region der svarer til din tidszone.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie die Stadt oder Region aus, die zu Ihrer Zeitzone passt.
|
||
Extended_description-en.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, elija la ciudad o región correspondiente a su zona horaria.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu zure ordu-zonari dagokion herri edo estatua.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la ville ou la région correspondant à votre fuseau horaire.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla a cidade ou rexión que corresoponda ao seu fuso horario.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી તમારા સમય વિસ્તારને અનુરુપ શહેર અથવા વિસ્તાર પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: בחר בבקשה את העיר או האזור שמתאימים לאזור הזמן שלך.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, válaszd ki a városnak/régiónak megfelelő időzónát:
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih kota atau daerah waktu yang bersesuaian dengan daerah waktu Anda.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la città o la regione corrispondente al proprio fuso orario.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: あなたの時間帯に一致する都市または地域を選択してください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wat is de stad of regio die overeenkomt met uw tijdzone?
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać miasto lub region odpowiadający właściwej strefie czasowej.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите город или область, соответствующие вашему часовому поясу.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte mesto alebo oblasť zodpovedajúce vášmu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj den stad eller region som motsvarar din tidszon.
|
||
Extended_description-th.utf-8: โปรดระบุเมืองหรือภูมิภาคที่ตรงกับเขตเวลาของคุณ
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen saat diliminize karşılık gelen şehir ya da bölgeyi seçin.
|
||
Type: select
|
||
Owners: tzdata/Zones/Europe
|
||
|
||
Name: tzdata/Zones/Indian
|
||
Choices: Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldives, Mauritius, Mayotte, Reunion
|
||
Choices-be.utf-8: Антананарыву, Чагас, Востраў Раства, Какосавыя астравы, Каморы, Кэргелен, Магэ, Мальдывы, Маўрыцы, Маёт, Рэюньён
|
||
Choices-bg.utf-8: Антананариво, Чагос, о-в Рождество, о-ви Кокос, Коморски о-ви, Кергуелен, Махе, Малдивски о-ви, Мавриций, Майоте, Реюнион
|
||
Choices-ca.utf-8: Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldives, Mauritius, Mayotte, Reunion
|
||
Choices-cs.utf-8: Antananarivo, Čagoské ostrovy, Vánoční ostrov, Kokosové ostrovy, Komory, Kergueleny, Mahé, Maldivy, Mauritius, Mayotte, Reunion
|
||
Choices-da.utf-8: Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldiverne, Mauritius, Mayotte, Reunion
|
||
Choices-de.utf-8: Antananarivo, Chagos, Christmas, Kokos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Malidiven, Mauritius, Mayotte, Réunion
|
||
Choices-en.utf-8: Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldives, Mauritius, Mayotte, Reunion
|
||
Choices-es.utf-8: Antananarivo, Chagos, Isla de Navidad, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldivas, Mauricio, Mayotte, Reunión
|
||
Choices-eu.utf-8: Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldivak, Maurizio, Mayotte, Reunion
|
||
Choices-fi.utf-8: Antananarivo, Chagos, Joulusaari, Kookossaaret, Comoro, Kerguelen, Mahé, Malediivit, Mauritius, Mayotte, Réunion
|
||
Choices-fr.utf-8: Tananarive, Chagos, Christmas (île), Cocos (îles), Comores, Kerguelen, Mahé, Maldives, Île Maurice, Mayotte, Réunion
|
||
Choices-gl.utf-8: Antananarivo, Chagos, Illa de Nadal, Illas Cocos, Illas Comores, Kerguelen, Mahe, Illas Maldivas, Mauricio, Mayotte, Illa de Reunión
|
||
Choices-gu.utf-8: એન્ટાનાનારીવો, ચાગોસ, ક્રિસમસ, કોકોસ, કોમોરો, કેર્ગુએલેન, માહે, માલદિવ, મોરિશિઅસ, માયોટ્ટે, રીયુનિયન
|
||
Choices-he.utf-8: אנטננריבו, צ'גוס, אי חג המולד, איי קוקוס, קומורו, קרגלן, מאהה, האיים המלדיביים, מאוריציוס, מיוט, ראוניון
|
||
Choices-hr.utf-8: Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldivi, Mauricijus, Mayotte, Reunion
|
||
Choices-hu.utf-8: Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldív-szigetek, Mauritius, Mayotte, Reunion
|
||
Choices-id.utf-8: Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldives, Mauritius, Mayotte, Reunion
|
||
Choices-it.utf-8: Antananarivo, Isole Chagos, Isola di Natale, Cocos, Comore, Isole Kerguelen, Mahé, Maldive, Mauritius, Mayotte, Riunione
|
||
Choices-ja.utf-8: アンタナナリヴォ, チャゴス, クリスマス, ココス, コモロ, ケルゲレン, マエ, モルジヴ, モーリシャス, マヨット, レユニオン
|
||
Choices-ku.utf-8: Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldives, Mauritius, Mayotte, Reunion
|
||
Choices-lt.utf-8: Antananaryvas, Čagoso_archipelagas, Velykų_sala, Kokoso_salos, Komoro_salos, Ketgeleno_sala, Mahė, Maldyvai, Mauricijus, Mayoteas, Reunionas
|
||
Choices-ml.utf-8: അന്റനാനാറിവോ, ചാഗോസ്, ക്രിസ്തുമസ്, കൊകോസ്, കൊമോറോ, കെര്ഗുവേലന്, മാഹി, മാലിദ്വീപ്, മൌറീഷ്യസ്, മയോട്ടേ, റീയൂണിയന്
|
||
Choices-nl.utf-8: Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldiven, Mauritius, Mayotte, Reunion
|
||
Choices-pl.utf-8: Antananarywa, Czagos, W. Bożego Narodzenia, Wyspa Kokosowa, Komory, Wyspy Kerguelena, Mahe, Malediwy, Mauritius, Majotta, Reunion
|
||
Choices-pt.utf-8: Antananarivo, Chagos, Ilha Natal, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldivas, Maurício, Mayotte, Ilha Reunião
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldives, Mauritius, Mayotte, Reunion
|
||
Choices-ru.utf-8: Антананариву, Чагос, Остров Рождества, Кокосовые острова, Коморские острова, Кергелен, Маэ, Мальдивы, Маврикий, Майотта, Реюньон
|
||
Choices-sk.utf-8: Antananarivo, Čagoské ostrovy, Vianočný ostrov, Kokosové ostrovy, Komorské ostrovy, Kergueleny, Mahé, Maldivy, Maurícius, Mayotte, Réunion
|
||
Choices-sq.utf-8: Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldives, Mauritius, Mayotte, Reunion
|
||
Choices-sv.utf-8: Antananarivo, Chagosöarna, Christmas Island, Cocosöarna, Komorerna, Kerguelenöarna, Mahé, Maldiverna, Mauritius, Mayotte, Réunion
|
||
Choices-th.utf-8: อันตานานาริโว, Chagos, คริสต์มาส, โคโคส, คอโมโรส, Kerguelen, Mahe, มัลดีฟส์, มอริเชียส, มายอต, เรอูนียง
|
||
Choices-tr.utf-8: Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Komoro, Kerguelen, Mahe, Maldivler, Mauritius, Mayotte, Reunion
|
||
Choices-vi.utf-8: Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldives, Mauritius, Mayotte, Reunion
|
||
Choices-wo.utf-8: Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Komoor, Kerguelen, Mahe, Maldiif, Mooris, Mayot, Reunion
|
||
Description: Time zone:
|
||
Description-ca.utf-8: Fus horari:
|
||
Description-cs.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-da.utf-8: Tidszone:
|
||
Description-de.utf-8: Zeitzone:
|
||
Description-en.utf-8: Time zone:
|
||
Description-es.utf-8: Zona horaria:
|
||
Description-eu.utf-8: Ordu zonaldea:
|
||
Description-fr.utf-8: Fuseau horaire :
|
||
Description-gl.utf-8: Fuso horario:
|
||
Description-gu.utf-8: સમય વિસ્તાર:
|
||
Description-he.utf-8: אזור זמן:
|
||
Description-hu.utf-8: Időzóna:
|
||
Description-id.utf-8: Daerah Waktu:
|
||
Description-it.utf-8: Fuso orario:
|
||
Description-ja.utf-8: 時間帯:
|
||
Description-nl.utf-8: Tijdzone:
|
||
Description-pl.utf-8: Strefa czasowa:
|
||
Description-pt.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-ru.utf-8: Часовой пояс:
|
||
Description-sk.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-sv.utf-8: Tidszon:
|
||
Description-th.utf-8: เขตเวลา:
|
||
Description-tr.utf-8: Saat dilimi:
|
||
Extended_description: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau, seleccioneu la ciutat o regió corresponent al vostre fus horari.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zvolte prosím město nebo oblast odpovídající vašemu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst den by eller region der svarer til din tidszone.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie die Stadt oder Region aus, die zu Ihrer Zeitzone passt.
|
||
Extended_description-en.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, elija la ciudad o región correspondiente a su zona horaria.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu zure ordu-zonari dagokion herri edo estatua.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la ville ou la région correspondant à votre fuseau horaire.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla a cidade ou rexión que corresoponda ao seu fuso horario.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી તમારા સમય વિસ્તારને અનુરુપ શહેર અથવા વિસ્તાર પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: בחר בבקשה את העיר או האזור שמתאימים לאזור הזמן שלך.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, válaszd ki a városnak/régiónak megfelelő időzónát:
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih kota atau daerah waktu yang bersesuaian dengan daerah waktu Anda.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la città o la regione corrispondente al proprio fuso orario.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: あなたの時間帯に一致する都市または地域を選択してください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wat is de stad of regio die overeenkomt met uw tijdzone?
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać miasto lub region odpowiadający właściwej strefie czasowej.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите город или область, соответствующие вашему часовому поясу.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte mesto alebo oblasť zodpovedajúce vášmu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj den stad eller region som motsvarar din tidszon.
|
||
Extended_description-th.utf-8: โปรดระบุเมืองหรือภูมิภาคที่ตรงกับเขตเวลาของคุณ
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen saat diliminize karşılık gelen şehir ya da bölgeyi seçin.
|
||
Type: select
|
||
Owners: tzdata/Zones/Indian
|
||
|
||
Name: tzdata/Zones/Pacific
|
||
Choices: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham, Chuuk, Easter, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fiji, Funafuti, Galapagos, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas, Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Noumea, Pago_Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port_Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-be.utf-8: Апія, Оўклэнд, Bougainville, Чатам, Chuuk, Востраў Пасхі, Эфат, Эндарбары, Факаёфа, Фіджы, Фунафуці, Галапагос, Гамбер, Гуядалканал, Гуям, Ганалулу, Джонстан, Кірытымаці, Косра, Кваялэйн, Маджура, Маркізы, Мідвэй, Наўру, Ніў, Норфалк, Нумэя, Пага-Пага, Палаў, Піткэрн, Pohnpei, Панап, Порт-Морзбі, Раратонга, Сайпан, Samoa, Таіці, Тарава, Тангатапу, Трук, Ўэйк, Ўэліс, Яп
|
||
Choices-bg.utf-8: Апия, Окланд, Bougainville, о-ви Чатам, Chuuk, Великденски остров, Ефат, Ендербъри, Факаофо, Фиджи, Фунафути, Галапагоски о-ви, о-ви Гамбир, Гуадалканал, Гуам, Хонолулу, Джонстън, Киритимати, Косрае, Куаджалейн, Маджуро, Маркизки о-ви, Мидуей, Науру, Ниуе, Норфолк, Нумеа, Паго Паго, Палау, Питкейрн, Pohnpei, Понапе, Порт Морзби, Раротонга, Сейпан, Самоа, Таити (Дружествени о-ви), Тарава (Гилбертски о-ви), Тонгатапу, Трък, Уейк, Уелис, Яп
|
||
Choices-ca.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham, Chuuk, Easter, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fiji, Funafuti, Galapagos, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas, Midway, Naurà, Niue, Norfolk, Noumea, Pago Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahití, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-cs.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chathamské ostrovy, Chuuk, Velikonoční ostrov, Efate, Enderbury (Phoenixovy ostrovy), Fakaofo, Fidži, Funafuti, Galapágy, Gambierovy ostrovy, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Atol Johnston, Kiritimati (Vánoční ostrov), Kosrae, Atol Kwajalein, Majuro, Markézy, Midwayské ostrovy, Nauru, Niue, Norfolk, Nouméa, Pago Pago, Palau, Pitcairnovy ostrovy, Pohnpei, Ponape, Port Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa (Gilbertovy ostrovy), Tongatapu, Truk, Ostrov Wake, Ostrov Walis, Yap
|
||
Choices-da.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham, Chuuk, Easter, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fiji, Funafuti, Galapagos, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas, Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Noumea, Pago Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-de.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham, Chuuk, Easter, Éfaté, Enderbury, Fakaofo, Fidschi, Funafuti, Galapagos, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas, Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Nouméa, Pago Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-en.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham, Chuuk, Easter, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fiji, Funafuti, Galapagos, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas, Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Noumea, Pago Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Pohnpei, Port Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-es.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham, Chuuk, Isla de Pascua, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fiyi, Funafuti, Galápagos, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulú, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas, Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Numea, Pago Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Puerto Moresby, Rarotonga, Saipán, Samoa, Tahití, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-eu.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham, Chuuk, Ekialdea, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fiji, Funafuti, Galapagoak, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas, Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Noumea, Pago Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-fi.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chathamsaaret, Chuuk, Pääsiäissaari, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fidži, Funafuti, Galápagossaaret, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas, Midwaysaaret, Nauru, Niue, Norfolk, Nouméa, Pago Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Pohnpei, Port Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Chuuk, Wakensaari, Wallis, Yap
|
||
Choices-fr.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, îles Chatham, Chuuk, Île de Pâques, Efate, Enderbury (îles Phoenix), Fakaofo, Fidji, Funafuti, Îles Galapagos, Îles Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati (îles Line), Kosrae, Kwajalein, Majuro, Îles Marquises, îles Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Nouméa, Pago Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port-Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa (îles Gilbert), Tongatapu, Truk, Wake (île), Wallis, Yap
|
||
Choices-gl.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Illas Chatham, Chuuk, Illa de Pascua, Efate, Enderbury (Illas Phoenix), Fakaofo, Fixi, Funafuti, Galápagos, Illas Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulú, Atol de Johnston, Kiritimati (Illas Line), Kosrae, Kwajalein, Majuro, Illas Marquesas, Illas Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Noumea, Pago Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port Moresby, Rarotonga, Saipán, Samoa, Tahití, Tarawa (Illas Gilbert), Tongatapu, Truk, Illa de Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-gu.utf-8: અપિઆ, ઓકલેન્ડ, Bougainville, ચેથામ, ચુઉક, ઇસ્ટર, ઇફાટે, એન્ડરબરી, ફાકાઓફો, ફિજી, ફુનાફુટી, ગાલાપાગોસ, ગામ્બેઇર, ગુઆડાલ્કેનાલ, ગુઆમ, હોનોલુલુ, જોહ્નસ્ટન, કીરીમાતી, કોસ્રે, ક્વાજાલેઇન, માજુરો, માર્કેસસ, મિડવે, નાઉરુ, નિયુ, નોર્ફોક, નાઉમે, પાગો પાગો, પાલુઆ, પિટકેર્ન, પોહ્નપેઈ, પોનાપે, પોર્ટ મોર્સબે, રારોટોન્ગા, સાઇપાન, સમોઆ, તાહિતિ, તારાવા, ટોન્ગાટાપુ, ટ્રૂક, વેક, વાલ્લિસ, યેપ
|
||
Choices-he.utf-8: אפיה, אוקלנד, Bougainville, Chatham, צ'וק, Easter, אפטה, אנדרבורי (איי פניקס), קפאופו, פיג'י, פנאפוטי, איי גלפאגוס, Gambier Islands, גוודלקנל, גואם, הונולולו, אטול ג'ונסטון, קיריטימטי (Line Islands), קוסראה, קווג'לין, מאג'ורו, איי מרקיז, אטול מידוויי, נאורו, ניואה, נורפוק, Noumea, פאגו פאגו, פלאו, פיטקרן, אי פונפיי, פונאפי, פורט מורסבי, ררוטונגה, אי סאיפאן, סמואה, טהיטי, Tarawa (איי גילברט), טונגטפו, טרוק, אי וייק, ואליס, יאפ
|
||
Choices-hr.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham, Chuuk, Easter, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fiji, Funafuti, Galapagos, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas, Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Noumea, Pago_Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port_Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-hu.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham-szigetek, Chuuk, Húsvét-szigetek, Efate, Enderbury (Főnix-szigetek), Fakaofo, Fidzsi, Funafuti, Galápagos-szigetek, Gambier-szigetek, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston Atoll, Kiritimati (Line-szigetek), Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas-szigetek, Midway-szigetek, Nauru, Niue, Norfolk, Noumea, Pago_Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port_Moresby, Rarotonga, Saipan, Szamoa, Tahiti, Tarawa (Gilbert-szigetek), Tongatapu, Truk, Wake sziget, Wallis, Yap
|
||
Choices-id.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Kepulauan_Chatham, Chuuk, Pulau_Easter, Efate, Enderbury (Kep. Phoenix), Fakaofo, Fiji, Funafuti, Galapagos, Kep_Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Atol Johnston, Kiritimati_(Kep_Line), Kosrae, Kwajalein, Majuro, Kep_Marquesas, Kep_Midway-Islands, Nauru, Niue, Norfolk, Noumea, Pago_Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port_Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti_(Kep_Society), Tarawa_(Kep_Gilbert), Tongatapu, Truk, Pulau_Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-it.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham, Chuuk, Isola di Pasqua, Éfaté, Enderbury, Fakaofo, Figi, Funafuti, Galapagos, Isole Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Atollo Johnston, Isola Christmas, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Isole Marchesi, Atollo di Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Nouméa, Pago Pago, Palau, Isole Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Chuuk, Isola di Wake, Isole di Wallis, Yap
|
||
Choices-ja.utf-8: アピア, オークランド, ブーゲンヴィル, チャタム島, チューク諸島, イースター島, エファーテ, エンダーベリー, ファカオフォ, フィジー, フナフティ, ガラパゴス, ガンビア, ガダルカナル, グアム, ホノルル, ジョンストン, キリティマティ, コスラエ, クアジャリン, マジュロ, マルケサス, ミッドウェー, ナウル, ニウエ, ノーフォーク, ヌーメア, パゴパゴ, パラオ, ピトケアン島, ポンペイ島, ポナペ, ポルトモーズビー, ラロトンガ, サイパン, サモア, タヒチ, タラワ, トンガタプ, トラック, ウェーク, ヴァリス, ヤップ
|
||
Choices-ku.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham, Chuuk, Easter, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fîjî, Funafuti, Galapagos, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas, Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Noumea, Pago_Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port_Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-lt.utf-8: Apija, Oklandas, Bougainville, Chatham_salos, Chuuk, Velykų_sala, Efate_sala, Enderberis, Fakaofo_sala, Fidžis, Funafutis, Galapagos, Gambier_salos, Gvadalkanalio_sala, Guamas, Honolulu, Džonstono_atolas, Kiritimati, Kosrae, Kvadželeino_atolas, Madžūras, Markizo_salos, Midvėjaus_salos, Nauru, Niuė, Norfolkas, Nomea, Pago_Pago, Palau, Pikterno_salos, Pohnpei, Ponapė, Port_Morsbis, Rarotonga, Saipanas, Samoa, Taitis, Tarava, Tongatapu, Trukas, Veiko_sala, Valis, Japas
|
||
Choices-ml.utf-8: അപിയ, ഓക്ലണ്ട് , Bougainville, ചാതം, Chuuk, ഈസ്റ്റര്, ഇഫേറ്റ്, എന്ഡെര്ബറി, ഫകവോഫോ, ഫിജി, ഫുനാഫുട്ടി, ഗാലപ്പഗോസ്, ഗാമ്പിയര്, ഗ്വാഡല്കനാല്, ഗുാവാം, ഹോണോലുലു, ജോണ്സണ്, ക്രിതിമാതി, കൊസ്രേ, ക്വജാലൈന്, മജൂറോ, മാര്ക്വേസാസ്, മിഡ്വേ, നൌറു, നിയു, നോര്ഫോക്ക്, നൌമിയ, പാഗോ_പാഗോ, പലാവു, പിറ്റ്കയേണ്, Pohnpei, പൊനാപേ, മോര്സ്ബി_തുറമുഖം, രരോടോങ്ക, സായിപാന്, സമോവ, താഹിതി, തരാവ, ടോങ്കടാപു, ട്രക്, വേയ്ക്ക്, വാളിസ്, യാപ്
|
||
Choices-nl.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham, Chuuk, Easter, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fiji, Funafuti, Galapagos, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas, Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Noumea, Pago Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-pl.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Wyspa Chatham, Chuuk, Wyspa Wielkanocna, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fidżi, Funafuti, Galapagos, Wyspy Gambiera, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Markizy, Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Numea, Pago Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Chuuk, Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-pt.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham, Chuuk, Ilha da Páscoa, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fiji, Funafuti, Galápagos, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas, Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Nouméa, Pago Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Porto Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham, Chuuk, Easter, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fiji, Funafuti, Galápagos, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas, Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Noumea, Pago_Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port_Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-ru.utf-8: Апиа, Окленд, Бугенвиль, Чатем, Чуук, Остров Пасхи, Эфате, Эндербери, Факаофо, Фиджи, Фунафути, Галапагосские острова, Остров Гамбье, Гуадалканал, Гуам, Гонолулу, Джонстон, Киритимати, Кусаие, Кваджалейн, Маджуро, Маркизские острова, Мидуэй, Науру, Ниуэ, Норфолк, Нумеа, Паго-Паго, Палау, Питкэрн, Понпеи, Понпей, Порт-Морсби, Раротонга, Сайпан, Самоа, Таити, Тарава, Тонгатапу, Трук, Уэйк, Уоллис, Яп
|
||
Choices-sk.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chathamské ostrovy, Chuuk, Veľkonočný ostrov, Éfaté, Enderbury, Fakaofo, Fidži, Funafuti, Galapágy, Gambierove ostrovy, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kusaie, Kwajalein, Majuro, Markézy, Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Nouméa, Pago Pago, Palau, Pitcairnove ostrovy, Pohnpei, Pohnpei, Port Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-sq.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham, Chuuk, Easter, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fiji, Funafuti, Galapagos, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas, Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Noumea, Pago_Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port_Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-sv.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chathamöarna, Chuuk, Påskön, Éfaté, Enderburyatollen, Fakaofo, Fiji, Funafuti, Galapagosöarna, Gambieröarna, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston Island, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesasöarna, Midwayöarna, Nauru, Niue Island, Norfolk Island, Nouméa, Pago Pago, Palau, Pitcairnöarna, Pohnpei, Pohnpei, Port Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Chuuk, Wakeöarna, Wallisön, Yap
|
||
Choices-th.utf-8: อาปีอา, โอ๊คแลนด์, Bougainville, แชตแธม, ชุก, อีสเทอร์, Efate, Enderbury, Fakaofo, ฟิจิ, ฟูนะฟูตี, กาลาปากอส, Gambier, Guadalcanal, กวม, โฮโนลูลู, จอห์นสตัน, Kiritimati, คอสไร, Kwajalein, มาจูโร, Marquesas, มิดเวย์, นาอูรู, นีอูเอ, นอร์ฟอล์ก, นูเมอา, ปาโกปาโก, ปาเลา, พิตแคร์น, โปนเป, Ponape, พอร์ตมอร์สบี, Rarotonga, ไซปัน, ซามัว, ตาฮิติ, ตาระวา, Tongatapu, Truk, เวก, วาลลิส, ยาป
|
||
Choices-tr.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham, Chuuk, Paskalya, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fiji, Funafuti, Galapagos, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Markiz, Midway, Nauru, Nie, Norfolk, Noumea, Pago Pago, Palau, Pitcairn, Pompei, Ponape, Port Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti-Faaa, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Valais, Yap
|
||
Choices-vi.utf-8: Apia, Auckland, Bougainville, Chatham Islands, Chuuk, Easter Island, Efate, Enderbury, Fakaofo, Phi-gi, Funafuti, Galapagos, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Quần đảo Marquesas, Quần Đảo Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Noumea, Pago_Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port_Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa (Quần đảo trong Thái Bình Dương), Tahiti (Quần đảo Society), Tarawa (Quần đảo Gilbert), Tongatapu, Truk, Đảo Wake, Wallis, Yap
|
||
Choices-wo.utf-8: Apia, Auckland (cas général), Bougainville, îles Chatham, Chuuk, Île de Pâques, Efate, Enderbury (îles Phoenix), Fakaofo, Fiji, Funafuti, Îles Galapagos, Îles Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Atoll Johnston, Kiritimati (îles Line), Kosrae, Kwajalein, Majuro, Îles Marquises, îles Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Numea, Pago_Pago, Palau, Pitcairn, Pohnpei, Ponape, Port_Moresby, Rarotonga, Saipan, Samoa, Tahiti (îles de la Société), Tarawa (îles Gilbert), Tongatapu, Truk, île Wake, Wallis, Yap
|
||
Description: Time zone:
|
||
Description-ca.utf-8: Fus horari:
|
||
Description-cs.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-da.utf-8: Tidszone:
|
||
Description-de.utf-8: Zeitzone:
|
||
Description-en.utf-8: Time zone:
|
||
Description-es.utf-8: Zona horaria:
|
||
Description-eu.utf-8: Ordu zonaldea:
|
||
Description-fr.utf-8: Fuseau horaire :
|
||
Description-gl.utf-8: Fuso horario:
|
||
Description-gu.utf-8: સમય વિસ્તાર:
|
||
Description-he.utf-8: אזור זמן:
|
||
Description-hu.utf-8: Időzóna:
|
||
Description-id.utf-8: Daerah Waktu:
|
||
Description-it.utf-8: Fuso orario:
|
||
Description-ja.utf-8: 時間帯:
|
||
Description-nl.utf-8: Tijdzone:
|
||
Description-pl.utf-8: Strefa czasowa:
|
||
Description-pt.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-ru.utf-8: Часовой пояс:
|
||
Description-sk.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-sv.utf-8: Tidszon:
|
||
Description-th.utf-8: เขตเวลา:
|
||
Description-tr.utf-8: Saat dilimi:
|
||
Extended_description: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau, seleccioneu la ciutat o regió corresponent al vostre fus horari.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zvolte prosím město nebo oblast odpovídající vašemu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst den by eller region der svarer til din tidszone.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie die Stadt oder Region aus, die zu Ihrer Zeitzone passt.
|
||
Extended_description-en.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, elija la ciudad o región correspondiente a su zona horaria.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu zure ordu-zonari dagokion herri edo estatua.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la ville ou la région correspondant à votre fuseau horaire.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla a cidade ou rexión que corresoponda ao seu fuso horario.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી તમારા સમય વિસ્તારને અનુરુપ શહેર અથવા વિસ્તાર પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: בחר בבקשה את העיר או האזור שמתאימים לאזור הזמן שלך.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, válaszd ki a városnak/régiónak megfelelő időzónát:
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih kota atau daerah waktu yang bersesuaian dengan daerah waktu Anda.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la città o la regione corrispondente al proprio fuso orario.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: あなたの時間帯に一致する都市または地域を選択してください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wat is de stad of regio die overeenkomt met uw tijdzone?
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać miasto lub region odpowiadający właściwej strefie czasowej.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите город или область, соответствующие вашему часовому поясу.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte mesto alebo oblasť zodpovedajúce vášmu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj den stad eller region som motsvarar din tidszon.
|
||
Extended_description-th.utf-8: โปรดระบุเมืองหรือภูมิภาคที่ตรงกับเขตเวลาของคุณ
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen saat diliminize karşılık gelen şehir ya da bölgeyi seçin.
|
||
Type: select
|
||
Owners: tzdata/Zones/Pacific
|
||
|
||
Name: tzdata/Zones/SystemV
|
||
Choices: AST4, AST4ADT, CST6, CST6CDT, EST5, EST5EDT, HST10, MST7, MST7MDT, PST8, PST8PDT, YST9, YST9YDT
|
||
Description: Time zone:
|
||
Description-be.utf-8: Часавы пояс:
|
||
Description-bg.utf-8: Часови пояс:
|
||
Description-ca.utf-8: Fus horari:
|
||
Description-cs.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-da.utf-8: Tidszone:
|
||
Description-de.utf-8: Zeitzone:
|
||
Description-en.utf-8: Time zone:
|
||
Description-es.utf-8: Zona horaria:
|
||
Description-eu.utf-8: Ordu zonaldea:
|
||
Description-fi.utf-8: Aikavyöhyke:
|
||
Description-fr.utf-8: Fuseau horaire :
|
||
Description-gl.utf-8: Fuso horario:
|
||
Description-gu.utf-8: સમય વિસ્તાર:
|
||
Description-he.utf-8: אזור זמן:
|
||
Description-hr.utf-8: Vremenska zona:
|
||
Description-hu.utf-8: Időzóna:
|
||
Description-id.utf-8: Daerah Waktu:
|
||
Description-it.utf-8: Fuso orario:
|
||
Description-ja.utf-8: 時間帯:
|
||
Description-ku.utf-8: Herêma saetê:
|
||
Description-lt.utf-8: Lako zona:
|
||
Description-ml.utf-8: സമയ മേഘല:
|
||
Description-nl.utf-8: Tijdzone:
|
||
Description-pl.utf-8: Strefa czasowa:
|
||
Description-pt.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-ru.utf-8: Часовой пояс:
|
||
Description-sk.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-sq.utf-8: Zona kohore:
|
||
Description-sv.utf-8: Tidszon:
|
||
Description-th.utf-8: เขตเวลา:
|
||
Description-tr.utf-8: Saat dilimi:
|
||
Description-vi.utf-8: Múi giờ :
|
||
Description-wo.utf-8: Goxu waxtu:
|
||
Extended_description: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau, seleccioneu la ciutat o regió corresponent al vostre fus horari.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zvolte prosím město nebo oblast odpovídající vašemu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst den by eller region der svarer til din tidszone.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie die Stadt oder Region aus, die zu Ihrer Zeitzone passt.
|
||
Extended_description-en.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, elija la ciudad o región correspondiente a su zona horaria.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu zure ordu-zonari dagokion herri edo estatua.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la ville ou la région correspondant à votre fuseau horaire.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla a cidade ou rexión que corresoponda ao seu fuso horario.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી તમારા સમય વિસ્તારને અનુરુપ શહેર અથવા વિસ્તાર પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: בחר בבקשה את העיר או האזור שמתאימים לאזור הזמן שלך.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, válaszd ki a városnak/régiónak megfelelő időzónát:
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih kota atau daerah waktu yang bersesuaian dengan daerah waktu Anda.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la città o la regione corrispondente al proprio fuso orario.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: あなたの時間帯に一致する都市または地域を選択してください。
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wat is de stad of regio die overeenkomt met uw tijdzone?
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać miasto lub region odpowiadający właściwej strefie czasowej.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите город или область, соответствующие вашему часовому поясу.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte mesto alebo oblasť zodpovedajúce vášmu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj den stad eller region som motsvarar din tidszon.
|
||
Extended_description-th.utf-8: โปรดระบุเมืองหรือภูมิภาคที่ตรงกับเขตเวลาของคุณ
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen saat diliminize karşılık gelen şehir ya da bölgeyi seçin.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-wo.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Type: select
|
||
Owners: tzdata/Zones/SystemV
|
||
|
||
Name: tzdata/Zones/US
|
||
Choices: Alaska, Aleutian, Arizona, Central, Eastern, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mountain, Pacific, Samoa
|
||
Choices-be.utf-8: Alaska, Aleutian, Arizona, Central, Eastern, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mountain, Ціхі акіян, Samoa
|
||
Choices-bg.utf-8: Alaska, Aleutian, Arizona, Central, Eastern, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mountain, Тихи океан, Самоа
|
||
Choices-ca.utf-8: Alaska, Illes Aleutianes, Arizona, Central, Oriental, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Muntanya, Pacífic, Samoa
|
||
Choices-cs.utf-8: Aljaška, Aleuty, Arizona, Centrální, Východní, Havaj, Indiana-Starke, Michigan, Horské, Pacifik, Samoa
|
||
Choices-da.utf-8: Alaska, Aleutian, Arizona, Central, Østlig, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mountain, Stillehavstid, Samoa
|
||
Choices-de.utf-8: Alaska, Aleuten, Arizona, Zentral, Osten (Eastern), Hawaii, Indiana/Starke, Michigan, Gebirge (Mountain), Pazifik, Samoa
|
||
Choices-en.utf-8: Alaska, Aleutian, Arizona, Central, Eastern, Hawaii, Starke County (Indiana), Michigan, Mountain, Pacific Ocean, Samoa
|
||
Choices-es.utf-8: Alaska, Aleutiana, Arizona, Central, Oriental, Hawaii, Indiana/Starke, Michigan, Montaña, Pacífico, Samoa
|
||
Choices-eu.utf-8: Alaska, Aleutia, Arizona, Erdialdea, Ekialdea, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mendia, Pazifikoa, Samoa
|
||
Choices-fi.utf-8: Alaska, Aleutian, Arizona, Keskinen, Itäinen, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Vuori, Tyyni valtameri, Samoa
|
||
Choices-fr.utf-8: Alaska, Îles aléoutiennes, Arizona, Centre (Central), Est (Eastern), Hawaii, Indiana/Starke, Michigan, Rocheuses (Mountain), Pacifique, Samoa
|
||
Choices-gl.utf-8: Alasca, Aleutianas, Arizona, Central, Oriental, Hawai, Indiana-Starke, Michigan, Montañas, Pacífico, Samoa
|
||
Choices-gu.utf-8: અલાસ્કા, અલેટુઅન, એરિઝોના, મધ્ય, પૂર્વીય, હવાઈ, ઇન્ડિયાના-સ્ટારકે, મિશિગન, માઉન્ટેન, પેસેફિક, સમોઆ
|
||
Choices-he.utf-8: אלסקה, האיים האלאוטיים, אריזונה, סנטרל, מזרח, הוואי, אינדיאנה/סטארקה, מישיגן, אזור ההרים, פסיפיק (האוקיינוס השקט), סמואה
|
||
Choices-hr.utf-8: Alaska, Aleutian, Arizona, Central, Eastern, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mountain, Pacific, Samoa
|
||
Choices-hu.utf-8: Alaszka, Aleutian, Arizona, Közép, Keleti, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mountain, Csendes-óceáni, Szamoa
|
||
Choices-id.utf-8: Alaska, Aleutian, Arizona, Central, Eastern, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mountain, Pasifik, Samoa
|
||
Choices-it.utf-8: Alaska, Isole Aleutine, Arizona, Centrale, Orientale, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mountain, Pacifico, Samoa
|
||
Choices-ja.utf-8: アラスカ, アリューシャン, アリゾナ, 中央, 東部, ハワイ, インディアナスターク, ミシガン, マウンテン, 太平洋側, サモア
|
||
Choices-ku.utf-8: Alaska, Aleutian, Arizona, Central, Eastern, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mountain, Pasîfîk, Samoa
|
||
Choices-lt.utf-8: Alaska, Aleutian, Arizona, Central, Eastern, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mountain, Ramiojo vandenyno, Samoa
|
||
Choices-ml.utf-8: Alaska, Aleutian, Arizona, Central, Eastern, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mountain, പസഫിക്, സമോവ
|
||
Choices-nl.utf-8: Alaska, Aleoeten, Arizona, Central, Eastern, Hawaï, Indiana-Starke, Michigan, Mountain, Grote Oceaan, Samoa
|
||
Choices-pl.utf-8: Alaskański, Aleucki, Arizoński, Centralny, Wschodni, Hawajski, Indiana-Starke, Michigan, Czas górski, Pacyfik, Samoa
|
||
Choices-pt.utf-8: Alaska, Aleutian, Arizona, Central, Este, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Montanha, Pacífico, Samoa
|
||
Choices-pt_br.utf-8: Alasca, Aleutian, Arizona, Central, Oriental, Havaí, Indiana-Starke, Michigan, Moutain, Pacífico, Samoa
|
||
Choices-ru.utf-8: Аляска, Алеутские, Аризона, Центральное, Восточное, Гавайи, Индиана-Старк, Мичиган, Горное, Тихоокеанский регион, Самоа
|
||
Choices-sk.utf-8: Aljaška, Aleuty, Arizona, Stredoamerické, Americké východné, Havaj, Indiana/Starke, Michigan, Americké horské, Tichomorie, Samoa
|
||
Choices-sq.utf-8: Alaska, Aleutian, Arizona, Qëndror, Lindor, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mal, Paqësor, Samoa
|
||
Choices-sv.utf-8: Alaska, Aleuterna, Arizona, Central, Eastern, Hawaii, Starke (Indiana), Michigan, Mountain, Stilla Havet, Samoa
|
||
Choices-th.utf-8: อะแลสกา, Aleutian, แอริโซนา, ภาคกลาง, ภาคตะวันออก, ฮาวาย, อินดีแอนา/Starke, มิชิแกน, ภูเขา, แปซิฟิก, ซามัว
|
||
Choices-tr.utf-8: Alaska, Aleut, Arizona, Merkez, Doğu, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mountain, Pasifik, Samoa
|
||
Choices-vi.utf-8: Alaska, Aleutian, Arizona, Central, Eastern, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mountain, Thái Bình Dương, Samoa (Quần đảo trong Thái Bình Dương)
|
||
Choices-wo.utf-8: Alaska, Aleutian, Arizona, Central, Eastern, Hawaii, Indiana-Starke, Michigan, Mountain, Pasifik, Samoa
|
||
Description: Time zone:
|
||
Description-ca.utf-8: Fus horari:
|
||
Description-cs.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-da.utf-8: Tidszone:
|
||
Description-de.utf-8: Zeitzone:
|
||
Description-en.utf-8: Time zone:
|
||
Description-es.utf-8: Zona horaria:
|
||
Description-eu.utf-8: Ordu zonaldea:
|
||
Description-fr.utf-8: Fuseau horaire :
|
||
Description-gl.utf-8: Fuso horario:
|
||
Description-gu.utf-8: સમય વિસ્તાર:
|
||
Description-he.utf-8: אזור זמן:
|
||
Description-hu.utf-8: Időzóna:
|
||
Description-id.utf-8: Daerah Waktu:
|
||
Description-it.utf-8: Fuso orario:
|
||
Description-ja.utf-8: 時間帯:
|
||
Description-nl.utf-8: Tijdzone:
|
||
Description-pl.utf-8: Strefa czasowa:
|
||
Description-pt.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-pt_br.utf-8: Fuso horário:
|
||
Description-ru.utf-8: Часовой пояс:
|
||
Description-sk.utf-8: Časové pásmo:
|
||
Description-sv.utf-8: Tidszon:
|
||
Description-th.utf-8: เขตเวลา:
|
||
Description-tr.utf-8: Saat dilimi:
|
||
Extended_description: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Si us plau, seleccioneu la ciutat o regió corresponent al vostre fus horari.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zvolte prosím město nebo oblast odpovídající vašemu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Vælg venligst den by eller region der svarer til din tidszone.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Bitte wählen Sie die Stadt oder Region aus, die zu Ihrer Zeitzone passt.
|
||
Extended_description-en.utf-8: Please select the city or region corresponding to your time zone.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Por favor, elija la ciudad o región correspondiente a su zona horaria.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Hautatu zure ordu-zonari dagokion herri edo estatua.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Veuillez choisir la ville ou la région correspondant à votre fuseau horaire.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Escolla a cidade ou rexión que corresoponda ao seu fuso horario.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: મહેરબાની કરી તમારા સમય વિસ્તારને અનુરુપ શહેર અથવા વિસ્તાર પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: בחר בבקשה את העיר או האזור שמתאימים לאזור הזמן שלך.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Kérlek, válaszd ki a városnak/régiónak megfelelő időzónát:
|
||
Extended_description-id.utf-8: Silakan pilih kota atau daerah waktu yang bersesuaian dengan daerah waktu Anda.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Selezionare la città o la regione corrispondente al proprio fuso orario.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: あなたの時間帯に一致する都市または地域を選択してください。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Wat is de stad of regio die overeenkomt met uw tijdzone?
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Proszę wybrać miasto lub region odpowiadający właściwej strefie czasowej.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Por favor escolha a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Por favor, selecione a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Выберите город или область, соответствующие вашему часовому поясу.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Prosím, vyberte mesto alebo oblasť zodpovedajúce vášmu časovému pásmu.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Välj den stad eller region som motsvarar din tidszon.
|
||
Extended_description-th.utf-8: โปรดระบุเมืองหรือภูมิภาคที่ตรงกับเขตเวลาของคุณ
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Lütfen saat diliminize karşılık gelen şehir ya da bölgeyi seçin.
|
||
Type: select
|
||
Owners: tzdata/Zones/US
|
||
|
||
Name: ucf/changeprompt
|
||
Choices: install the package maintainer's version, keep the local version currently installed, show the differences between the versions, show a side-by-side difference between the versions, start a new shell to examine the situation
|
||
Choices-c: install_new, keep_current, diff, sdiff, shell
|
||
Choices-ca.utf-8: instal·la la versió del mantenidor del paquet, mantín la versió instal·lada actualment, mostra les diferències entre les versions, mostra les diferències en paral·lel entre les versions, inicia un nou intèrpret d'ordres per examinar la situació
|
||
Choices-cs.utf-8: instalovat verzi od správce balíku, ponechat aktuálně instalovanou lokální verzi, zobrazit rozdíly mezi verzemi, zobrazit rozdíly mezi verzemi vedle sebe, spustit nový shell a prozkoumat situaci
|
||
Choices-da.utf-8: installer pakkevedligeholderens udgave, bevar din aktuelt installerede udgave, vis forskellene mellem udgaverne, vis forskellene mellem versionerne overfor hinanden, start en ny skal for at undersøge situationen
|
||
Choices-de.utf-8: Version des Paketbetreuers installieren, aktuell lokal installierte Version beibehalten, Unterschiede zwischen den Versionen anzeigen, Unterschiede zwischen den Versionen nebeneinander anzeigen, die Angelegenheit in einer neu gestarteten Shell untersuchen
|
||
Choices-es.utf-8: instalar la versión del responsable del paquete, conservar la versión local actualmente instalada, mostrar las diferencias entre las versiones, mostrar las diferencias entre las versiones lado a lado, ejecutar un nuevo intérprete para analizar la situación
|
||
Choices-eu.utf-8: instalatu mantentzailearen bertsioaren paketea, mantendu lokalean unean instalatutako bertsioa, erakutsi bertsioen arteko desberdintasunak, erakutsi bertsioen arteko desberdintasunak aldez-alde, abiarazi shell berri bat egoera aztertzeko
|
||
Choices-fi.utf-8: Asenna paketin ylläpitäjän versio, Säilytä tämän hetkinen paikallinen versio, Näytä versioiden väliset erot, Näytä versioiden väliset erot rinnakkain, Käynnistä uusi komentotulkki tilanteen tutkimiseksi
|
||
Choices-fr.utf-8: Installer la version du responsable du paquet, Garder la version actuellement installée, Montrer les différences entre les versions, Montrer côte à côte les différences entre les versions, Lancer un shell pour examiner la situation
|
||
Choices-gl.utf-8: instalar a versión do mantenedor do paquete, conservar a versión local instalada actualmente, mostrar as diferenzas entre as versións, mostrar unha comparación entre as versións, iniciar unha shell para examinar a situación
|
||
Choices-it.utf-8: installare la versione del manutentore del pacchetto, mantenere la propria versione attualmente installata, mostrare le differenze tra le versioni, mostrare affiancate le differenze tra le versioni, eseguire una nuova shell per esaminare la situazione
|
||
Choices-ja.utf-8: パッケージメンテナのバージョンをインストール, 現在インストールされているローカルバージョンを保持, バージョン間の差異を表示, バージョン間の差異を並行表示, 状況を検討するための新しいシェルを起動
|
||
Choices-nl.utf-8: installeer de versie van de pakketbeheerder, behoud de reeds geïnstalleerde versie, toon de verschillen tussen de versies, toon de verschillende versies zij-aan-zij, start een nieuwe shell om de situatie te onderzoeken
|
||
Choices-pl.utf-8: zainstalowanie wersji przygotowanej przez opiekuna pakietu, zachowanie lokalnie zainstalowanej wersji, pokazanie różnic pomiędzy wersjami, pokazanie różnic - obok siebie - pomiędzy wersjami, uruchomienie powłoki w celu zbadania sytuacji
|
||
Choices-pt.utf-8: instalar a versão do criador do pacote, manter a versão actualmente instalada, mostrar a diferença entre as versões, mostrar uma diferença lado-a-lado entre as versões, iniciar uma nova consola para examinar a situação
|
||
Choices-pt_br.utf-8: instalar a versão do mantenedor do pacote, manter a versão local atualmente instalada, exibir as diferenças entre as versões, exibir as diferenças entre as versões lado-a-lado, iniciar um novo shell para examinar a situação
|
||
Choices-ru.utf-8: установить версию из пакета, сохранить установленную локальную версию, показать различия между версиями, показать различия между версиями параллельно, запустить новую оболочку для прояснения ситуации
|
||
Choices-sk.utf-8: nainštalovať verziu správcu balíka, zachovať aktuálne nainštalovanú lokálnu verziu, zobraziť rozdiely medzi verziami, zobraziť rozdiely medzi verziami vedľa seba, spustiť nový shell na preverenie situácie
|
||
Choices-sv.utf-8: installera paketansvariges version, behåll den lokalt installerade version, visa skillnaderna mellan versionerna, visa skillnaderna sida vid sida mellan versionerna, starta ett nytt skal för att undersöka situationen
|
||
Choices-vi.utf-8: cài đặt phiên bản của nhà duy trì gói, giữ phiên bản cục bộ được cài đặt hiện thời, hiển thị khác biệt giữa những phiên bản, hiển thị khác biệt cạnh nhau giữa những phiên bản, khởi chạy trình bao mới để khám xét trường hợp
|
||
Default: keep_current
|
||
Description: What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?
|
||
Description-da.utf-8: Hvad vil du gøre med ændret opsætningsfil ${BASENAME}?
|
||
Description-de.utf-8: Wie wollen Sie mit der geänderten Konfigurationsdatei ${BASENAME} verfahren?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Qué desea hacer con el archivo de configuración modificado «${BASENAME}»?
|
||
Description-fr.utf-8: Action souhaitée pour le fichier de configuration modifié ${BASENAME} :
|
||
Description-ja.utf-8: 変更された設定ファイル ${BASENAME} について何を行いたいですか?
|
||
Description-pt.utf-8: O que deseja fazer acerca do ficheiro de configuração modificado ${BASENAME}?
|
||
Description-pt_br.utf-8: O que você quer fazer sobre o arquivo de configuração modificado ${BASENAME}?
|
||
Description-ru.utf-8: Что нужно сделать с изменённым файлом настройки ${BASENAME}?
|
||
Extended_description: ${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the version installed currently has been locally modified.
|
||
Extended_description-da.utf-8: ${BASENAME}: En ny version (${NEW}) af opsætningsfilen ${FILE} er tilgængelig, men den installerede version er blevet ændret lokalt.
|
||
Extended_description-de.utf-8: ${BASENAME}: Eine neue Version (${NEW}) der Konfigurationsdatei ${FILE} ist verfügbar, aber die derzeit installierte Version wurde verändert.
|
||
Extended_description-es.utf-8: ${BASENAME}: Hay una nueva versión («${NEW}») del archivo de configuración «${FILE}», pero la versión que está instalada ha sido modificada localmente.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: ${BASENAME} : Une nouvelle version (${NEW}) du fichier de configuration ${FILE} est disponible mais la version actuellement utilisée a été modifiée localement.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: ${BASENAME}: 設定ファイル ${FILE} の新しいバージョン (${NEW}) が利用可能ですが、現在インストールされているバージョンは、ローカルで変更されています。
|
||
Extended_description-pt.utf-8: ${BASENAME}: Está disponível uma nova versão (${NEW}) do ficheiro de configuração ${FILE}, mas a versão actualmente instalada foi modificada localmente.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: ${BASENAME}: Uma nova versão (${NEW}) do arquivo de configuração ${FILE} está disponível, mas a versão atualmente instalada foi modificada localmente.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: ${BASENAME}: Доступна новая версия (${NEW}) файла настройки ${FILE}, но версия файла, находящаяся в системе, была изменёна локально.
|
||
Type: select
|
||
Owners: ucf/changeprompt
|
||
|
||
Name: ucf/changeprompt_threeway
|
||
Choices: install the package maintainer's version, keep the local version currently installed, show the differences between the versions, show a side-by-side difference between the versions, show a 3-way difference between available versions, do a 3-way merge between available versions, start a new shell to examine the situation
|
||
Choices-c: install_new, keep_current, diff, sdiff, diff_threeway, merge_threeway, shell
|
||
Choices-da.utf-8: installer pakkevedligeholderens udgave, bevar din aktuelt installerede udgave, vis forskellene mellem udgaverne, vis forskellene mellem versionerne overfor hinanden, vis 3-vejs forskelle mellem de tilgængelige udgaver af filen, lav 3-vejs forskelle mellem de tilgængelige udgaver af filen, start en ny skal for at undersøge situationen
|
||
Choices-de.utf-8: Version des Paketbetreuers installieren, aktuell lokal installierte Version beibehalten, Unterschiede zwischen den Versionen anzeigen, Unterschiede zwischen den Versionen nebeneinander anzeigen, 3-Wege-Unterschiede verfügbarer Versionen anzeigen, eine 3-Wege-Zusammenführung der verfügbaren Versionen durchführen, die Angelegenheit in einer neu gestarteten Shell untersuchen
|
||
Choices-es.utf-8: instalar la versión del responsable del paquete, conservar la versión local actualmente instalada, mostrar las diferencias entre las versiones, mostrar las diferencias entre las versiones lado a lado, comparar a tres bandas las versiones disponibles, hacer una fusión a tres bandas de las versiones disponibles, ejecutar un nuevo intérprete para analizar la situación
|
||
Choices-fr.utf-8: Installer la version du responsable du paquet, Garder la version actuellement installée, Montrer les différences entre les versions, Montrer côte à côte les différences entre les versions, Montrer les différences entre les trois versions du fichier, Fusionner les différences entre les trois versions du fichier, Lancer un shell pour examiner la situation
|
||
Choices-ja.utf-8: パッケージメンテナのバージョンをインストール, 現在インストールされているローカルバージョンを保持, バージョン間の差異を表示, バージョン間の差異を並行表示, 利用可能なバージョン間の 3 ウェイ差分を表示, 利用可能なバージョン間の 3 ウェイマージを実行, 状況を検討するための新しいシェルを起動
|
||
Choices-pt.utf-8: instalar a versão do criador do pacote, manter a versão actualmente instalada, mostrar a diferença entre as versões, mostrar uma diferença lado-a-lado entre as versões, mostrar uma diferença em 3 vias entre as versões disponíveis, faz uma fusão de 3-vias entre as versões disponíveis, iniciar uma nova consola para examinar a situação
|
||
Choices-pt_br.utf-8: instalar a versão do mantenedor do pacote, manter a versão local atualmente instalada, exibir as diferenças entre as versões, exibir as diferenças entre as versões lado-a-lado, exibir as diferenças entre as 3 versões disponíveis, juntar as 3 versões disponíveis, iniciar um novo shell para examinar a situação
|
||
Choices-ru.utf-8: установить версию из пакета, сохранить установленную локальную версию, показать различия между версиями, показать различия между версиями параллельно, показать 3-x стороннее различие между доступными версиями, показать 3-x стороннее слияние между доступными версиями, запустить новую оболочку для прояснения ситуации
|
||
Default: keep_current
|
||
Description: What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?
|
||
Description-cs.utf-8: Co chcete provést se změněným konfiguračním souborem ${BASENAME}?
|
||
Description-da.utf-8: Hvad vil du gøre med ændret opsætningsfil ${BASENAME}?
|
||
Description-de.utf-8: Wie wollen Sie mit der geänderten Konfigurationsdatei ${BASENAME} verfahren?
|
||
Description-es.utf-8: ¿Qué desea hacer con el archivo de configuración modificado «${BASENAME}»?
|
||
Description-eu.utf-8: Zer egitea nahi duzu aldatutako ${BASENAME} konfigurazioko fitxategiarekin?
|
||
Description-fi.utf-8: Miten muokattu asetustiedosto ${BASENAME} käsitellään?
|
||
Description-fr.utf-8: Action souhaitée pour le fichier de configuration modifié ${BASENAME} :
|
||
Description-ja.utf-8: 変更された設定ファイル ${BASENAME} について何を行いたいですか?
|
||
Description-nl.utf-8: Wat wilt u met het aangepaste configuratiebestand ${BASENAME} doen?
|
||
Description-pl.utf-8: Jakie działanie ma zostać wykonane w związku z modyfikacją pliku ${BASENAME}?
|
||
Description-pt.utf-8: O que deseja fazer acerca do ficheiro de configuração modificado ${BASENAME}?
|
||
Description-pt_br.utf-8: O que você quer fazer sobre o arquivo de configuração modificado ${BASENAME}?
|
||
Description-ru.utf-8: Что нужно сделать с изменённым файлом настройки ${BASENAME}?
|
||
Description-sk.utf-8: Čo chcete urobiť so zmeneným konfiguračným súborom ${BASENAME}?
|
||
Description-sv.utf-8: Vad vill du göra med den uppdaterade filen ${BASENAME}?
|
||
Extended_description: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the version installed currently has been locally modified.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: K dispozici je novější verze (${NEW}) konfiguračního souboru ${FILE}, avšak nainstalovaná verze obsahuje lokální úpravy.
|
||
Extended_description-da.utf-8: En ny version (${NEW}) af opsætningsfilen ${FILE} er tilgængelig, men den installerede version er blevet ændret lokalt.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Eine neue Version (${NEW}) der Konfigurationsdatei ${FILE} ist verfügbar, aber die derzeit installierte Version wurde verändert.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Hay una nueva versión («${NEW}») del archivo de configuración «${FILE}» , pero la versión que está instalada ha sido modificada localmente.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: ${FILE} konfigurazioko fitxategiaren bertsio berri bat (${NEW}) dago eskuragarri, baina instalatutako bertsioa lokalki aldatua izan da.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Asetustiedostosta ${FILE} on tarjolla uusi versio (${NEW}), mutta nykyistä versiota on muokattu paikallisesti.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Une nouvelle version (${NEW}) du fichier de configuration ${FILE} est disponible mais la version actuellement utilisée a été modifiée localement.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 設定ファイル ${FILE} の新しいバージョン (${NEW}) が利用可能ですが、現在インストールされているバージョンは、ローカルで変更されています。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Een nieuwe versie (${NEW}) van het configuratiebestand ${FILE} is beschikbaar, maar de geïnstalleerde versie is lokaal gewijzigd.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Dostępna jest nowa wersja (${NEW}) pliku konfiguracyjnego ${FILE}, ale obecna wersja została lokalnie zmodyfikowana.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Está disponível nova versão (${NEW}) do ficheiro de configuração ${FILE}, mas a versão actualmente instalada foi modificada localmente.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Uma nova versão (${NEW}) do arquivo de configuração ${FILE} está disponível, mas a versão atualmente instalada foi modificada localmente.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Доступна новая версия (${NEW}) файла настройки ${FILE}, но версия файла, находящаяся в системе, была изменёна локально.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Je dostupná nová verzia (${NEW}) konfiguračného súboru ${FILE}, ale aktuálne nainštalovaná verzia bola lokálne upravená.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: En ny version (${NEW}) av konfigurationsfilen ${FILE} finns tillgänglig, men versionen som är installerad har ändrats lokalt.
|
||
Type: select
|
||
Owners: ucf/changeprompt_threeway
|
||
|
||
Name: ucf/conflicts_found
|
||
Description: Conflicts found in three-way merge
|
||
Description-ca.utf-8: S'han trobat conflictes en la fusió a tres bandes
|
||
Description-cs.utf-8: Co chcete udělat s ${BASENAME}?
|
||
Description-da.utf-8: Konflikter fundet i trevejssammenføjning
|
||
Description-de.utf-8: Konflikte bei der 3-Wege-Zusammenführung
|
||
Description-es.utf-8: Se encontraron conflictos al intentar fusionar a tres bandas
|
||
Description-eu.utf-8: Gatazkak aurkitu dira 3-moduko baturan
|
||
Description-fi.utf-8: Kolmisuuntaisessa yhdistyksessä ilmeni ristiriitoja
|
||
Description-fr.utf-8: Conflits pendant la fusion des 3 versions
|
||
Description-gl.utf-8: Atopáronse conflitos na fusión a tres bandas
|
||
Description-it.utf-8: Conflitto nell'integrazione delle 3 versioni
|
||
Description-ja.utf-8: 3 ウェイマージ中に競合を発見しました
|
||
Description-nl.utf-8: Tegenstrijdigheden gevonden in de drievoudige samenvoeging
|
||
Description-pl.utf-8: Znaleziono konflikt podczas scalania pomiędzy trzema wersjami
|
||
Description-pt.utf-8: Conflitos encontrados na fusão de três vias
|
||
Description-pt_br.utf-8: Conflitos encontrados na junção das três versões
|
||
Description-ru.utf-8: Проблемы при 3-x стороннем слиянии
|
||
Description-sk.utf-8: Zistené konflikty pri trojcestnom zlúčení
|
||
Description-sv.utf-8: Konflikter i trevägssammanslagning
|
||
Description-vi.utf-8: Xung đột được tìm trong sự hoà trộn ba hướng
|
||
Extended_description: Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort them out manually.\n\nThe file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of the configuration file.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: S'han trobat conflictes durant la fusió a tres bandes! Editeu «${dest_file}» i solucioneu-los manualment.\n\nEl fitxer «${dest_file}.${ERR_SUFFIX}» té un registre de la fusió fallida del fitxer de configuració.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Během třícestného sloučení byly nalezeny konflikty! Upravte prosím soubor „${dest_file}“ a opravte je ručně.\n\nSoubor „${dest_file}.${ERR_SUFFIX}“ obsahuje záznam nepodařeného sloučení konfiguračního souboru.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Konflikter fundet under trevejssammenføjning! Rediger venligst `${dest_file}' og ret dem manuelt.\n\nFilen `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' har en post over den mislykkede sammenføjning af opsætningsfilen.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Es wurden Konflikte bei der 3-Wege-Zusammenführung festgestellt! Bitte passen Sie die Datei »${dest_file}« selbst an, um die Konflikte zu beseitigen.\n\nDie Datei »${dest_file}.${ERR_SUFFIX}« enthält eine Aufzeichnung der fehlgeschlagenen Zusammenführung der Konfigurationsdateien.
|
||
Extended_description-es.utf-8: ¡Se encontraron conflictos al intentar la fusionar a tres bandas! Edite «${dest_file}» y resuélvalos manualmente.\n\nEl archivo «${dest_file}.${ERR_SUFFIX}» tiene un registro del fallo de fusión del archivo de configuración.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Gatazkak aurkitu dira 3-moduko baturan. Editatu '${dest_file}' eta ordenatu eskuz.\n\n'${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' fitxategiak erregistro bat du konfigurazioko fitxategiak batzean huts egin duten sarrerekin.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Kolmesta yhdistettävästä tiedostosta löytyi ristiriitoja. Muokkaa tiedostoa ”${dest_file}” ja ratkaise ne käsin.\n\nTiedostossa ”${dest_file}.${ERR_SUFFIX}” on tiedot asetustiedoston epäonnistuneesta yhdistämisestä.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Des conflits ont été trouvés pendant la fusion des trois versions (« 3-way merge »). Veuillez ouvrir « ${dest_file} » et les corriger vous-même.\n\nLe fichier « ${dest_file}.${ERR_SUFFIX} » contient une trace de la fusion qui a échoué.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Atopáronse conflitos durante a fusión a tres bandas! Edite «${dest_file}» e ordéneos manualmente.\n\nO ficheiro «${dest_file}.{ERR_SUFFIX}» contén un rexistro da fusión fracasada do ficheiro de configuración.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Si sono verificati conflitti nell'integrazione delle 3 versioni! Modificare il file «${dest_file}» e risolvere manualmente la situazione.\n\nIl file «${dest_file}.${ERR_SUFFIX}» contiene il resoconto della tentata integrazione del file di configurazione.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 3 ウェイマージ中に競合を発見しました! `${dest_file}' を編集して手動でそれらを整理してください。\n\nファイル `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' に設定ファイルのマージに失敗した記録が保持されています。
|
||
Extended_description-nl.utf-8: Tegenstrijdigheden gevonden tijdens de drievoudige samenvoeging! Wijzig alstublieft `${dest_file}` handmatig om dit op te lossen.\n\nHet bestand `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' bevat een verslag van de mislukte samenvoeging van het configuratiebestand.
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Wystąpił konflikt podczas scalania pomiędzy trzema wersjami! Proszę dokonać edycji "${dest_file}" i rozwiązać problem samodzielnie.\n\nPlik "${dest_file}.${ERR_SUFFIX}" posiada wpis o niepoprawnym scalaniu pliku konfiguracyjnego.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Conflitos encontrados na fusão de três vias! Por favor edite '${dest_file}' e organize-os manualmente.\n\nO ficheiro '${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' tem um registo da fusão falhada do ficheiro de configuração.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Foram encontrados conflitos durante a junção das três versões! Por favor edite "${dest_file}" e os corrija manualmente.\n\nO arquivo "${dest_file}.${ERR_SUFFIX}" contém um registro da falha na junção do arquivo de configuração.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Обнаружены конфликты при 3-x стороннем слиянии! Отредактируйте `${dest_file}' и сопоставьте их вручную.\n\nФайл `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' содержит элементы, которые не дают объединить файлы настройки.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Zistené konflikty pri trojcestnom zlúčení! Prosím upravte „${dest_file}” a opravte ich manuálne.\n\nSúbor „${dest_file}.${ERR_SUFFIX}” má záznam o neúspešnom zlúčení konfiguračného súboru.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: En eller flera konflikter uppstod vid trevägssammanslagningen! Redigera "${dest_file}" och lös konflikterna manuellt.\n\nFilen "${dest_file}.${ERR_SUFFIX}" innehåller en notering av den misslyckade sammanslagningen av inställningsfilerna.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Tìm thấy sự xung đột trong khi hoà trộn về ba hướng. Hãy sửa đổi tập tin đích « ${dest_file} » và giải quyết bằng tay.\n\nTập tin đích « ${dest_file}.${ERR_SUFFIX} » đã ghi lưu tiến trình hoà trộn bị lỗi của tập tin cấu hình.
|
||
Type: error
|
||
Owners: ucf/conflicts_found
|
||
|
||
Name: ucf/show_diff
|
||
Description: Line by line differences between versions
|
||
Description-ca.utf-8: Diferències línia a línia entre les versions
|
||
Description-cs.utf-8: Rozdíly mezi verzemi řádek po řádku
|
||
Description-da.utf-8: vis forskellene mellem udgaverne
|
||
Description-de.utf-8: Unterschiede zwischen den Versionen zeilenweise anzeigen
|
||
Description-es.utf-8: Mostrar las diferencias línea a línea entre las versiones
|
||
Description-eu.utf-8: Bertsioen arteko desberdintasunak lerroz lerro
|
||
Description-fi.utf-8: Versioiden väliset erot rivi riviltä
|
||
Description-fr.utf-8: Montrer, ligne par ligne, les différences entre les versions
|
||
Description-gl.utf-8: Diferenzas liña por liña entre as versións
|
||
Description-it.utf-8: Differenze riga per riga tra le versioni
|
||
Description-ja.utf-8: バージョン間の行ごとの差異
|
||
Description-nl.utf-8: Toon de verschillen tussen de versies
|
||
Description-pl.utf-8: Różnice pomiędzy wersjami - wiersz po wierszu
|
||
Description-pt.utf-8: Diferenças entre as versões linha por linha
|
||
Description-pt_br.utf-8: Diferenças entre as versões linha por linha
|
||
Description-ru.utf-8: Различия между версиями построчно
|
||
Description-sk.utf-8: Rozdiely medzi verziami, riadok po riadku
|
||
Description-sv.utf-8: Visa skillnaderna rad för rad mellan versionerna
|
||
Description-vi.utf-8: Khác biệt từng dòng giữa những phiên bản
|
||
Extended_description: ${DIFF}
|
||
Extended_description-ca.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-cs.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-da.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-de.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-es.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-eu.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-fi.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-fr.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-gl.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-it.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-ja.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-nl.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-pl.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-pt.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-ru.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-sk.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-sv.utf-8: ${DIFF}
|
||
Extended_description-vi.utf-8: ${DIFF}
|
||
Type: note
|
||
Owners: ucf/show_diff
|
||
|
||
Name: ucf/title
|
||
Description: Modified configuration file
|
||
Description-ca.utf-8: Fitxer de configuració modificat
|
||
Description-cs.utf-8: Změněný konfigurační soubor
|
||
Description-da.utf-8: Ændret opsætningsfil
|
||
Description-de.utf-8: Geänderte Konfigurationsdatei
|
||
Description-es.utf-8: Archivo de configuración modificado
|
||
Description-eu.utf-8: Aldatutako konfigurazio-fitxategia
|
||
Description-fi.utf-8: Muokattu asetustiedosto
|
||
Description-fr.utf-8: Fichier de configuration modifié
|
||
Description-gl.utf-8: Ficheiro de configuración modificado
|
||
Description-it.utf-8: File di configurazione modificato
|
||
Description-ja.utf-8: 変更された設定ファイル
|
||
Description-nl.utf-8: Gewijzigd configuratiebestand
|
||
Description-pl.utf-8: Zmodyfikowany plik konfiguracyjny
|
||
Description-pt.utf-8: Ficheiro de configuração modificado
|
||
Description-pt_br.utf-8: Arquivo de configuração modificado
|
||
Description-ru.utf-8: Изменён файл настройки
|
||
Description-sk.utf-8: Zmenený konfiguračný súbor
|
||
Description-sv.utf-8: Ändrad konfigurationsfil
|
||
Description-vi.utf-8: Tập tin cấu hình đã sửa đổi
|
||
Type: title
|
||
Owners: ucf/title
|
||
|
||
Name: user-setup/password-empty
|
||
Description: Empty password
|
||
Description-am.utf-8: ባዶ የሚስጢር ቃል
|
||
Description-ar.utf-8: كلمة مرور فارغة
|
||
Description-ast.utf-8: Contraseña erma
|
||
Description-be.utf-8: Пусты пароль
|
||
Description-bg.utf-8: Празна парола
|
||
Description-bn.utf-8: ফাঁকা পাসওয়ার্ড
|
||
Description-bo.utf-8: གསང་གྲངས་སྟོང་པ་ཡིན་པ
|
||
Description-bs.utf-8: Prazna šifra
|
||
Description-ca.utf-8: La contrasenya és buida
|
||
Description-cs.utf-8: Prázdné heslo
|
||
Description-cy.utf-8: Cyfrinair gwag
|
||
Description-da.utf-8: Tom adgangskode
|
||
Description-de.utf-8: Leeres Passwort
|
||
Description-dz.utf-8: ཆོག་ཡིག་སྟོངམ།
|
||
Description-el.utf-8: Κενός κωδικός πρόσβασης
|
||
Description-eo.utf-8: Malplena pasvorto
|
||
Description-es.utf-8: Contraseña vacía
|
||
Description-et.utf-8: Tühi parool
|
||
Description-eu.utf-8: Pasahitz hutsa
|
||
Description-fa.utf-8: کلمهٔ عبور خالی
|
||
Description-fi.utf-8: Tyhjä salasana
|
||
Description-fr.utf-8: Mot de passe vide
|
||
Description-ga.utf-8: Focal faire folamh
|
||
Description-gl.utf-8: Contrasinal baleiro
|
||
Description-gu.utf-8: ખાલી પાસવર્ડ
|
||
Description-he.utf-8: סיסמה ריקה
|
||
Description-hi.utf-8: खाली कूटशब्द
|
||
Description-hr.utf-8: Prazna lozinka
|
||
Description-hu.utf-8: Üres jelszó
|
||
Description-id.utf-8: Kata sandi kosong
|
||
Description-is.utf-8: Tómt lykilorð
|
||
Description-it.utf-8: Password vuota
|
||
Description-ja.utf-8: 空のパスワード
|
||
Description-ka.utf-8: ცარიელი პაროლი
|
||
Description-kk.utf-8: Бос пароль
|
||
Description-km.utf-8: ពាក្យសម្ងាត់ទទេ
|
||
Description-kn.utf-8: ಖಾಲಿ ಗುಪ್ತಪದ
|
||
Description-ko.utf-8: 빈 암호
|
||
Description-ku.utf-8: Nasnavê vala
|
||
Description-lo.utf-8: ລະຫັດຜ່ານວ່າງເປົ່າ
|
||
Description-lt.utf-8: Tuščias slaptažodis
|
||
Description-lv.utf-8: Tukša parole
|
||
Description-mk.utf-8: Празна лозинка
|
||
Description-ml.utf-8: ശൂന്യ അടയാള വാക്ക്
|
||
Description-mr.utf-8: रिक्त परवलीशब्द
|
||
Description-nb.utf-8: Tomt passord
|
||
Description-ne.utf-8: खाली पासवर्ड
|
||
Description-nl.utf-8: Leeg wachtwoord
|
||
Description-nn.utf-8: Tomt passord
|
||
Description-no.utf-8: Tomt passord
|
||
Description-pa.utf-8: ਖਾਲੀ ਪਾਸਵਰਡ
|
||
Description-pl.utf-8: Puste hasło
|
||
Description-pt.utf-8: Palavra-passe vazia
|
||
Description-pt_br.utf-8: Senha em branco
|
||
Description-ro.utf-8: Parolă vidă
|
||
Description-ru.utf-8: Пустой пароль
|
||
Description-se.utf-8: Guorus beassansátni
|
||
Description-si.utf-8: හිස් මුරපදයක්
|
||
Description-sk.utf-8: Prázdne heslo
|
||
Description-sl.utf-8: Prazno geslo
|
||
Description-sq.utf-8: Fjalëkalim bosh
|
||
Description-sr.utf-8: Празна лозинка
|
||
Description-sv.utf-8: Blankt lösenord
|
||
Description-ta.utf-8: வெற்று கடவுச்சொல்
|
||
Description-te.utf-8: ఖాళీ సంకేతపదం
|
||
Description-tg.utf-8: Ниҳонвожа ворид нашудааст
|
||
Description-th.utf-8: รหัสผ่านว่างเปล่า
|
||
Description-tl.utf-8: Walang kontrasenyas
|
||
Description-tr.utf-8: Boş parola
|
||
Description-ug.utf-8: ئىم يوق
|
||
Description-uk.utf-8: Порожній пароль
|
||
Description-vi.utf-8: Mật khẩu rỗng
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 空密码
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 空的密碼
|
||
Extended_description: You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-empty password.
|
||
Extended_description-am.utf-8: ባዶ ማለፊያ ቃል አስገብተዋል፡፡ ይህ አይፈቀድም፡፡ እባክዎ ባዶ ያልሆነ ማለፊያ ቃል ያስገቡ፡፡
|
||
Extended_description-ar.utf-8: لقد أدخلت كلمة مرور فارغة، والذي هو غير مسموح. الرجاء اختيار كلمة مرور غير فارغة.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Introduxisti una contraseña erma, y eso nun ta permitío. Por favor, escueyi una contraseña non balera.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Вы прапанавалі пусты пароль - гэта, на жаль, не дазволена. Калі ласка, абярыце непусты пароль.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Въведохте празна парола, което не е позволено. Изберете непразна парола.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: আপনি পাসওয়ার্ড হিসেবে কিছুই লেখেন নি; এটি অননুমোদিত। অনুগ্রহপূর্বক এমন কোন পাসওয়ার্ড বেছে নিন যা ফাঁকা নয়।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་པའི་གསང་གྲངས་ནི་སྟོང་བ་རེད་འདུག་སྟོང་པ་མིན་པའི་གསང་གྲངས་ཞིག་ངེས་པར་དུ་འཇུག་དགོས
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Unijeli ste praznu šifru što nije dopušteno. Molim odaberite šifru koja nije prazna.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Heu introduït una contrasenya buida, que no és permès. Si us plau introduïu una contrasenya no buida.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zadali jste prázdné heslo, což není dovoleno. Zvolte si prosím neprázdné heslo.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Fe rhoddoch gyfrinair gwag, ond ni chaniateir hyn. Dewiswch gyfrinair nad yw'n wag.
|
||
Extended_description-da.utf-8: Du angav en tom adgangskode, hvilket ikke er tilladt. Vælg venligst en adgangskode, der ikke er tom.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Sie haben ein leeres Passwort bzw. kein Passwort eingegeben, was nicht erlaubt ist. Bitte geben Sie ein Passwort ein.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: ཁྱོད་ཀྱིས་མ་ཆོག་པའི་ཆོག་ཡིག་སྟོངམ་བཙུགས་ནུག་ སྟོངམ་མིན་པའི་ཆོག་ཡིག་ཅིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས་གནང་།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Εισάγατε έναν κενό κωδικό πρόσβασης, που δεν είναι επιτρεπτός. Παρακαλώ διαλέξτε έναν μη κενό κωδικό πρόσβασης.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: Vi tajpis malplenan pasvorton, tio ne estas permesite. Bonvolu tajpi ne-malplenan pasvorton.
|
||
Extended_description-es.utf-8: No se permiten contraseñas vacías. Por favor, introduzca la contraseña otra vez.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Sisestasid tühja parooli. See ei ole lubatud. Palun vali uus parool.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Pasahitz hutsa sartu duzu, eta ez dago onartuta. Hautatu hutsik ez dagoen pasahitza.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: شما کلمهٔعبورخالی وارد کردهاید، که مجاز نیست. لطفاً یک کلمهٔعبور غیرخالی انتخاب کنید.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Syötit tyhjän salasanan. Se ei ole sallittua, joten ole hyvä ja syötä ei-tyhjä salasana.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Vous avez choisi un mot de passe vide, ce qui n'est pas autorisé. Veuillez choisir un mot de passe non vide.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: D'iontráil tú focal faire folamh, agus ní cheadaítear é seo. Roghnaigh focal faire neamhfholamh.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Introduciu un contrasinal baleiro, e isto non se admite. Escolla un contrasinal que non estea baleiro.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: તમે ખાલી પાસવર્ડ દાખલ કર્યો છે, જે માન્ય નથી. મહેરબાની કરી ખાલી ન હોય તેવો પાસવર્ડ પસંદ કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: הכנסת סיסמה ריקה, דבר שאינו מורשה. בחר סיסמה שאינה ריקה.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: आपने रिक्त कूटशब्द भरा है जोकि स्वीकार्य नहीं है. कृपया रिक्त कूटशब्द न भरें.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Unijeli ste praznu lozinku, što nije dozvoljeno. Molim izaberite lozinku.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: Üres jelszó megadása nem engedélyezett. Nem-üres jelszót kell megadni.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Anda memasukkan kata sandi kosong, yang tidak diperbolehkan. Silakan masukkan kata sandi yang tidak kosong.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Þú slóst inn tómt lykilorð, sem er ekki leyfilegt. Veldu lykilorð sem er ekki tómt.
|
||
Extended_description-it.utf-8: È stata inserita una password vuota. Questo non è permesso; scegliere una password che non sia vuota.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 許可されていない、空のパスワードが入力されました。空ではないパスワードを選んでください。
|
||
Extended_description-ka.utf-8: ცარიელი პაროლი დაუშვებელია. შეიყვანეთ რაიმე პაროლი.
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Сіз пароль жолын бос қалдырған сияқтысыз. Бос парольдерді қолдануға болмайды, сондықтан дұрыс пароль енгізіңіз.
|
||
Extended_description-km.utf-8: អ្នកបានបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ទទេមួយ ដែលមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឡើយ ។ សូមជ្រើសពាក្យសម្ងាត់មួយទៀត ដែលមិនមែនទទេ ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ನೀವು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ, ಇದನ್ನು ಗಣಕವು ಸಮ್ಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ದಯಮಾಡಿ ಖಾಲಿಯಲ್ಲದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 빈 암호를 사용할 수 없습니다. 암호를 입력하십시오.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Te şîfreyeke vala nivîsand. Destûr ji vî tiştî re nayê dayîn. Ji kerema xwe re şîfreyeke ne vala binivîse.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ເຈົ້າປອ້ນລະຫັດຜ່ານວ່າງເປົ່າ ຊື່ງບໍ່ອະນຸຍາດ ກະລຸນາຕັ້ງລະຫັດຜ່ານທີ່ບໍ່ວ່າງເປົ່າ
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Įvedėte tuščią slaptažodį, tačiau tai neleistina. Pasirinkite netuščią slaptažodį.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Jūs ievadījāt tukšu paroli, kas nav atļauts. Lūdzu, ievadiet paroli, kas nav tukša.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Внесе празна лозинка, што е недозволиво Те молам одбери не-празна лозинка.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: നിങ്ങള് ഒരു ശൂന്യ അടയാള വാക്ക് നല്കിയിരിക്കുന്നു. ദയവായി ഒരു ശൂന്യമല്ലാത്ത അടയാള വാക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കുക.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: आपण परवलीचा शब्द रिक्त ठेवला आहे, जे मान्य नाही. रिक्त नसलेला परवलीचा शब्द निवडा.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: Du oppga et tomt passord, noe som ikke er tillatt. Velg et passord.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: तपाईँले अनुमति नभएको, खाली पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुभयो । कृपया खाली नभएको पासवर्ड रोज्नुहोस् ।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: U heeft een leeg wachtwoord ingevoerd, dit is niet toegestaan. U dient een niet-leeg wachtwoord te kiezen.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Du skreiv inn eit tomt passord, noko som ikkje er tillate. Lag eit passord som ikkje er tomt.
|
||
Extended_description-no.utf-8: Du oppga et tomt passord, noe som ikke er tillatt. Velg et passord.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਤੁਸੀਂ ਖਾਲੀ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਖਾਲੀ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ ਕਰੋ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Wprowadzono puste hasło, a jest to zabronione. Proszę wprowadzić hasło niepuste.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: Introduziu uma palavra-passe vazia, o que não é permitido. Por favor escolha uma palavra-passe não-vazia.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: Você informou uma senha em branco, o que não é permitido. Por favor, informe uma senha não vazia.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Ați introdus o parolă vidă, lucru nepermis. Vă rugăm să alegeți o parolă nevidă.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Был введён пустой пароль, что запрещено. Введите не пустой пароль.
|
||
Extended_description-se.utf-8: Leat čállán guorus beassansáni, mii lea geldojuvvon. Čális beassansáni mii ii leat guorus.
|
||
Extended_description-si.utf-8: ඔබ විසින් හිස් මුරපදයක් ඇතුළු කර ඇත, එයට ඉඩදිය නොහැකි බැවින් එසේ නොවන මුරපදයක් ඇතුළත් කරන්න.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Zadali ste prázdne heslo, čo nie je dovolené. Zvoľte, prosím, neprázdne heslo.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Vnesli ste prazno geslo, kar ni dovoljeno. Izberite ne-prazno geslo.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Nuk shkruajte një fjalëkalim, gjë që nuk lejohet. Të lutem zgjidh një fjalëkalim jo bosh.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Унели сте празну лозинку, што није допуштено. Изаберите лозинку.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: Du angav ett blankt lösenord, som inte är tillåtet. Välj ett icke-blankt lösenord.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: நீங்கள் வெற்று கடவுச்சொலை உள்ளிட்டீர்கள். இதற்கு அனுமதியில்லை. வெற்றல்லாத கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்.
|
||
Extended_description-te.utf-8: మీరు ప్రవేశపెట్టిన సంకేతపదం ఖాళీ గా వుంది.దీనికి అనుమతి లేదు. ఖాళీకాని సంకేతపదం ఎంచుకోండి.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Шумо ниҳонвожаи холиеро, ки иҷозат намешавад, ворид кардед. Лутфан, ниҳонвожаи дигареро интихоб намоед.
|
||
Extended_description-th.utf-8: คุณป้อนรหัสผ่านว่างเปล่า ซึ่งไม่อนุญาต กรุณาตั้งรหัสผ่านที่ไม่ว่างเปล่า
|
||
Extended_description-tl.utf-8: Wala kayong binigay na kontrasenyas at hindi ito pinahihintulutan. Pumili ng kontrasenyas.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Boş bir parola girdiniz. Buna izin verilmiyor. Lütfen boş olmayan bir parola girin.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: ئىمنى بوش قالدۇرۇلغاچقا سىستېما قوبۇل قىلمىدى. باشقا ئىم تاللاڭ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Ви ввели порожній пароль, що недозволено. Виберіть, будь ласка, непорожній пароль.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Bạn đã nhập một mật khẩu rỗng, mà không được phép. Hãy chọn một mật khẩu khác rỗng.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 您输入的是空密码,这不被系统所接受。请选择一个非空的密码。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 您所輸入的是空的密碼,而這是不允許的。請選擇一個不是空的密碼。
|
||
Type: error
|
||
Owners: user-setup/password-empty
|
||
|
||
Name: user-setup/password-mismatch
|
||
Description: Password input error
|
||
Description-am.utf-8: ሚስጥር-ቃል ማስገባት ስህተት
|
||
Description-ar.utf-8: خطأ في إدخال كلمة المرور
|
||
Description-ast.utf-8: Fallu d'entrada de contraseña
|
||
Description-be.utf-8: Памылка пры ўводзе пароля
|
||
Description-bg.utf-8: Грешка при въвеждане на паролата
|
||
Description-bn.utf-8: পাসওয়ার্ড ইনপুট সংক্রান্ত ত্রুটি
|
||
Description-bo.utf-8: གསང་གྲངས་མ་འགྲིག་པ
|
||
Description-bs.utf-8: Greška pri unosu šifre
|
||
Description-ca.utf-8: Error en la introducció de la contrasenya
|
||
Description-cs.utf-8: Chyba při zadávání hesla
|
||
Description-cy.utf-8: Gwall mewnbwn cyfrinair
|
||
Description-da.utf-8: Adgangskode-indtastningsfejl
|
||
Description-de.utf-8: Passworteingabefehler
|
||
Description-dz.utf-8: ཆོག་ཡིག་ཨིན་པུཊི་འཛོལ་བ།
|
||
Description-el.utf-8: Σφάλμα κατά την εισαγωγή του κωδικού
|
||
Description-eo.utf-8: Mistajpita pasvorto
|
||
Description-es.utf-8: Se ha producido un error al introducir la contraseña
|
||
Description-et.utf-8: Tõrge parooli sisestamisel
|
||
Description-eu.utf-8: Pasahitzaren sarreraren errorea
|
||
Description-fa.utf-8: خطای ورودی کلمهٔعبور
|
||
Description-fi.utf-8: Salasanan syöttövirhe
|
||
Description-fr.utf-8: Erreur de saisie du mot de passe
|
||
Description-ga.utf-8: Earráid agus focal faire á iontráil
|
||
Description-gl.utf-8: Erro na introdución do contrasinal
|
||
Description-gu.utf-8: પાસવર્ડ દાખલ કરવામાં ક્ષતિ
|
||
Description-he.utf-8: שגיאה בקליטת הסיסמה
|
||
Description-hi.utf-8: पासवर्ड भरने में त्रुटि
|
||
Description-hr.utf-8: Greška pri unošenju lozinke
|
||
Description-hu.utf-8: Jelszóbeviteli hiba
|
||
Description-id.utf-8: Salah memasukkan kata sandi
|
||
Description-is.utf-8: Villa í innslætti á lykilorði
|
||
Description-it.utf-8: Errore nell'inserire la password
|
||
Description-ja.utf-8: パスワード入力エラー
|
||
Description-ka.utf-8: შეცდომა პაროლის შეყვანისას
|
||
Description-kk.utf-8: Пароль енгізу қатесі
|
||
Description-km.utf-8: កំហុសបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់
|
||
Description-kn.utf-8: ಗುಪ್ತಪದ ದಾಖಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ
|
||
Description-ko.utf-8: 암호 입력 오류
|
||
Description-ku.utf-8: Çewtiya nivîsandina şîfreyê
|
||
Description-lo.utf-8: ການປ້ອນລະຫັດຜ່ານຜິດພາດ
|
||
Description-lt.utf-8: Slaptažodžio įvedimo klaida
|
||
Description-lv.utf-8: Kļūda, ievadot paroli
|
||
Description-mk.utf-8: Грешка при внесувањето на лозинка
|
||
Description-ml.utf-8: അടയാള വാക്ക് ഇന്പുട്ട് തെറ്റു്
|
||
Description-mr.utf-8: परवलीशब्द निवेश त्रुटी
|
||
Description-nb.utf-8: Feil ved inntastingen av passordet
|
||
Description-ne.utf-8: पासवर्ड आगत त्रुटि
|
||
Description-nl.utf-8: Fout bij het invoeren van het wachtwoord
|
||
Description-nn.utf-8: Feil ved inntasting av passord
|
||
Description-no.utf-8: Feil ved inntastingen av passordet
|
||
Description-pa.utf-8: ਪਾਸਵਰਡ ਇੰਪੁੱਟ ਗਲਤੀ ਹੈ
|
||
Description-pl.utf-8: Błąd podczas wprowadzania
|
||
Description-pt.utf-8: Erro na introdução da palavra-passe
|
||
Description-pt_br.utf-8: Erro ao informar a senha
|
||
Description-ro.utf-8: Eroare la introducerea parolei
|
||
Description-ru.utf-8: Ошибка ввода пароля
|
||
Description-si.utf-8: මුරපද ආදාන දෝශයක්
|
||
Description-sk.utf-8: Chyba pri zadávaní hesla
|
||
Description-sl.utf-8: Napaka pri vnosu gesla
|
||
Description-sq.utf-8: Gabim në futjen e fjalëkalimit
|
||
Description-sr.utf-8: Грешка при уносу лозинке
|
||
Description-sv.utf-8: Inmatningsfel av lösenord
|
||
Description-ta.utf-8: கடவுச்சொல் உள்ளீட்டு பிழை
|
||
Description-te.utf-8: సంకేత పదం ప్రవేశపెట్టటంలో తప్పు
|
||
Description-tg.utf-8: Ниҳонвожаро нодуруст ворид кардед
|
||
Description-th.utf-8: การป้อนรหัสผ่านผิดพลาด
|
||
Description-tl.utf-8: May pagkakamali sa pagbigay ng kontrasenyas
|
||
Description-tr.utf-8: Parola giriş hatası
|
||
Description-ug.utf-8: كىرگۈزگەن ئىم خاتا
|
||
Description-uk.utf-8: Помилка при вводі пароля
|
||
Description-vi.utf-8: Lỗi nhập mật khẩu
|
||
Description-zh_cn.utf-8: 密码输入错误
|
||
Description-zh_tw.utf-8: 密碼輸入錯誤
|
||
Extended_description: The two passwords you entered were not the same. Please try again.
|
||
Extended_description-am.utf-8: ያስገቧቸው ሁለት ማለፊያ ቃላት አንድ አይነት አይደሉም፡፡ እባክዎ እንደገና ይሞክሩ፡፡
|
||
Extended_description-ar.utf-8: كلمتا السر اللتان أدخلتهما ليستا متطابقتين. الرجاء المحاولة مجدداً.
|
||
Extended_description-ast.utf-8: Les dos contraseñes qu'introduxisti nun son iguales. Por favor, intentalo otra vegada.
|
||
Extended_description-be.utf-8: Уведзеныя паролі не супадаюць. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
|
||
Extended_description-bg.utf-8: Двете пароли, които въведохте, не са едни и същи. Опитайте отново.
|
||
Extended_description-bn.utf-8: আপনি যে পাসওয়ার্ডদ্বয় লিখেছেন, তারা এক নয়। অনুগ্রহপূর্বক পুনরায় চেষ্টা করুন।
|
||
Extended_description-bo.utf-8: ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་པའི་གསང་གྲངས་གཉིས་མ་གཅིག་མཚུངས་མིན་པས་ཡང་བསྐྱར་འཇུག་རོགས
|
||
Extended_description-bs.utf-8: Dvije šifre koje ste unijeli nisu iste. Molim pokušajte ponovo.
|
||
Extended_description-ca.utf-8: Les dues contrasenyes introduïdes no eren iguals. Si us plau proveu-ho de nou.
|
||
Extended_description-cs.utf-8: Zadaná hesla nejsou stejná. Zkuste to znovu.
|
||
Extended_description-cy.utf-8: Nid oedd y ddau gyfrinair y rhoddoch yr yn peth. Ceisiwch eto os gwelwch yn dda.
|
||
Extended_description-da.utf-8: De to adgangskoder, du indtastede, var ikke ens. Prøv igen.
|
||
Extended_description-de.utf-8: Die beiden Passwörter, die Sie eingegeben haben, sind nicht identisch. Bitte versuchen Sie es noch einmal.
|
||
Extended_description-dz.utf-8: ཁྱོད་ཀྱིས་བཙུགས་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་གཉིས་པོ་དེ་གཅིག་པ་མིན་འདུག། སླར་ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།
|
||
Extended_description-el.utf-8: Οι δύο κωδικοί που δώσατε διαφέρουν. Παρακαλώ ξαναπροσπαθήστε.
|
||
Extended_description-eo.utf-8: La du tajpitaj pasvortoj malsamas. Bonvolu reprovi.
|
||
Extended_description-es.utf-8: Las dos contraseñas que ha introducido son distintas. Por favor, intente de nuevo.
|
||
Extended_description-et.utf-8: Sinu sisestatud paroolid olid erinevad. Palun proovi uuesti.
|
||
Extended_description-eu.utf-8: Sartu dituzun bi pasahitzak ez dira berdinak. Saiatu berriro.
|
||
Extended_description-fa.utf-8: دو کلمهٔعبوری که وارد کردهاید یکی نبودند. لطفاً دوباره سعی کنید.
|
||
Extended_description-fi.utf-8: Syöttämäsi kaksi salasanaa eivät olleet sama. Yritä uudelleen.
|
||
Extended_description-fr.utf-8: Les deux mots de passe que vous avez entrés sont différents. Veuillez recommencer.
|
||
Extended_description-ga.utf-8: Níorbh ionann an dá fhocal faire. Bain triail eile as.
|
||
Extended_description-gl.utf-8: Os dous contrasinais que introduciu non son iguais. Volva tentalo.
|
||
Extended_description-gu.utf-8: તમે દાખલ કરેલ બે પાસવર્ડ સરખાં નહોતા. મહેરબાની કરી ફરી પ્રયત્ન કરો.
|
||
Extended_description-he.utf-8: שתי הסיסמאות שהכנסת אינן זהות. אנא נסה שוב.
|
||
Extended_description-hi.utf-8: आपके द्वारा भरे गये दोनों कूटशब्द एक नहीं थे. कृपया पुनः प्रयास करें.
|
||
Extended_description-hr.utf-8: Lozinke koje ste unijeli nisu jednake. Molim pokušajte iznova.
|
||
Extended_description-hu.utf-8: A két megadott jelszó eltér. Próbálja újra.
|
||
Extended_description-id.utf-8: Kedua kata sandi yang Anda masukkan tidak sama. Silakan coba lagi.
|
||
Extended_description-is.utf-8: Lykilorðin sem þú slóst inn voru ekki eins. Reyndu aftur.
|
||
Extended_description-it.utf-8: Le due password inserite non sono uguali; riprovare.
|
||
Extended_description-ja.utf-8: 2回入力されたパスワードは同じではありません。再度入力してください。
|
||
Extended_description-ka.utf-8: ორივე პაროლი ერთნაირი უნდა იყოს. გაიმეორეთ პროცედურა.
|
||
Extended_description-kk.utf-8: Сіз енгізген парольдар бір-бірімен сәйкес келмейді. Парольді қайта енгізіңіз.
|
||
Extended_description-km.utf-8: ពាក្យសម្ងាត់ទាំងពីរដែលអ្នកបានបញ្ចូល មិនដូចគ្នាឡើយ ។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត ។
|
||
Extended_description-kn.utf-8: ನೀವು ದಾಕಲಿಸಿದ ಎರಡೂ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದನ್ನೊಂದು ಹೋಲುತ್ತಿಲ್ಲ. ದಯಮಾಡಿ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
|
||
Extended_description-ko.utf-8: 입력한 두 암호가 같지 않습니다. 다시 입력하십시오.
|
||
Extended_description-ku.utf-8: Herdu şîfreyên ku te nivîsandiye ne wekî hev in. Ji kerema xwe re dîsa biceribîne.
|
||
Extended_description-lo.utf-8: ລະຫັດຜ່ານທີ່ເຈົ້າປອ້ນທັງສອງເທື່ອບໍ່ຕົງກັນ ກະລຸນາລອງໃໝ່
|
||
Extended_description-lt.utf-8: Jūsų įvesti slaptažodžiai nesutampa. Bandykite dar kartą.
|
||
Extended_description-lv.utf-8: Jūsu ievadītās paroles atšķiras. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.
|
||
Extended_description-mk.utf-8: Двете лозинки кои ги внесе не се исти. Те молам пробај повторно.
|
||
Extended_description-ml.utf-8: നിങ്ങള് നല്കിയ രണ്ട് അടയാള വാക്കുകളും ഒരേതല്ല. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക.
|
||
Extended_description-mr.utf-8: दोन्ही परवलीचे शब्द एकसमान नव्हते. पुन्हा प्रयत्न करा.
|
||
Extended_description-nb.utf-8: De to passordene du oppga var ikke like. Prøv igjen.
|
||
Extended_description-ne.utf-8: तपाईँले प्रविष्टि गर्नु भएको दुईटा पासवर्डहरू उही छैनन । कृपया फेरी प्रयास गर्नुहोस् ।
|
||
Extended_description-nl.utf-8: De twee door u ingevoerde wachtwoorden waren niet identiek. Gelieve nogmaals te proberen.
|
||
Extended_description-nn.utf-8: Dei to passorda du skreiv inn er ikkje like. Prøv igjen.
|
||
Extended_description-no.utf-8: De to passordene du oppga var ikke like. Prøv igjen.
|
||
Extended_description-pa.utf-8: ਦੋ ਪਾਸਵਰਡ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤੇ ਹਨ, ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।
|
||
Extended_description-pl.utf-8: Hasła, które zostały wpisane nie są identyczne. Proszę spróbować jeszcze raz.
|
||
Extended_description-pt.utf-8: As duas palavra-passe que você introduziu não são iguais. Por favor, tente novamente.
|
||
Extended_description-pt_br.utf-8: As duas senhas que você informou não foram as mesmas. Por favor, tente novamente.
|
||
Extended_description-ro.utf-8: Cele două parole introduse de dumneavoastră nu au fost identice. Vă rugăm să încercați din nou.
|
||
Extended_description-ru.utf-8: Введённые вами пароли не совпадают. Попробуйте ещё раз.
|
||
Extended_description-si.utf-8: ඔබ විසින් ඇතුළත් කල මුරපද දෙක නොගැලපේ, කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න.
|
||
Extended_description-sk.utf-8: Zadané heslá nie sú rovnaké. Skúste to znova.
|
||
Extended_description-sl.utf-8: Gesli, ki ste ju vpisali, se ne ujemata. Prosimo poskusite znova.
|
||
Extended_description-sq.utf-8: Dy fjalëkalimet që fute nuk ishin të njëjtë. Të lutem provoje dhe njëherë.
|
||
Extended_description-sr.utf-8: Две лозинке које сте унели се разликују. Пробајте поново.
|
||
Extended_description-sv.utf-8: De två lösenorden som du angav var inte samma. Försök igen.
|
||
Extended_description-ta.utf-8: தாங்கள் உள்ளிட்ட இரு கடவுச்சொற்களும் வெவ்வேறானவை. மீண்டும் முயற்சி செய்க.
|
||
Extended_description-te.utf-8: మీరు ప్రవేశపెట్టిన రెండు సంకేతపదాలు ఒకేలాగా లేవు. మరల ప్రయత్నించండి.
|
||
Extended_description-tg.utf-8: Ду ниҳонвожаеро, ки шумо ворид кардед, бо ҳамдигар мувофиқат намекунанд. Лутфан, амалро такрор намоед.
|
||
Extended_description-th.utf-8: รหัสผ่านที่คุณป้อนทั้งสองครั้งไม่ตรงกัน กรุณาลองใหม่
|
||
Extended_description-tl.utf-8: Ang ibinigay ninyong mga kontrasenyas ay hindi magkatugma. Subukan ninyong muli.
|
||
Extended_description-tr.utf-8: Girdiğiniz iki parola aynı değil. Lütfen tekrar deneyiniz.
|
||
Extended_description-ug.utf-8: ئىككى قېتىم كىرگۈزگەن ئىم ئوخشاش ئەمەس. قايتا سىناڭ.
|
||
Extended_description-uk.utf-8: Два введені вами пароля неоднакові. Спробуйте ще раз.
|
||
Extended_description-vi.utf-8: Bạn đã gõ hai mật khẩu khác nhau. Hãy thử lại.
|
||
Extended_description-zh_cn.utf-8: 您所输入的两个密码并不相同。请重新输入。
|
||
Extended_description-zh_tw.utf-8: 您所輸入的兩個密碼並不相同。請再次輸入密碼。
|
||
Type: error
|
||
Owners: user-setup/password-mismatch
|
||
|